ELF>@@8+ H@-pPP`  p p 0I0ITpe*00T`^e*Tp^e*T^e*U^e*pU`e* Ue*Ue* U e*@@`U`e*P`Ue*`Ue*pUe*Ue*UСe*UТe*Ue* Ue*U`e* U`e*pp Ve* @Ve*PPW@e*0Wpe*W`f*Wpf*Wf*Wf*`Wf*WCNL@@ @%%%@+++@4 ?@!3mI .    +   > T?'Y   f <aq 6D 2@O:N '.<G5P\k)g     $     Ok #<eI+2O&Be&18F  Blz 6P^ " {q8e*   3KY ,o,F,F4NI`i c &Sl  X  $..&)0M 3Us]1  ?AjglF@)@@u#A^A~A"AWBBB C,CCsCD DDDDJ*EmEEҤEFf.FTFOFFF*GBGII`JJJUK4kKKK[L$L Mo4N PP P1QOQ@QQQQ0lWoWWZ,\\b`]^G_K_/Q_[_7abcd lT 7@ Tdo`@@8@  `^e*h}0%@0$@P o`#@oo!@p{^e*=e*7@iCf*e*@e*8@Af*>8@N8@^8@n8@~8@8@8@@Kf*Af*e*e*8@e*9@Kf*.9@>9@N9@^9@n9@~9@e*@f*9@jOf*9@9@9@9@0Pf*:@PCf*>:@N:@^:@n:@~:@@2Pf*+Ef*P/@f*:@Pe*:@:@ЯMf*;@;@pe*>;@N;@`)Cf*n;@~;@;@;@;@06_e*;@po@f*e*;@<@ e*.<@><@N<@^<@n<@~<@<@0P@f*<@<@<@ (Pf*<@e*=@=@.=@@VCf*e*^=@n=@~=@Jf*pe*`Of* Of*Cf*dCf*`Kf*=@>@e*.>@[Cf*@bCf*e*Df*~>@>@>@Cf*Jf*>@0e*e*pIf*?@?@.?@Df*2Af*^?@n?@ e*?@?@e*jOf*`@f*?@ Af*?@@@@?f*.@@>@@ "_e*Jf*n@@@e*@@fCf*xGf*@@@@`yGf*|Cf*Cf*e*A@Cf*e*@_Cf*^A@nA@~A@A@0yGf*Ff*)Ef*A@A@A@A@e*Pe*`Ef*>B@NB@^B@nB@~B@Kf*B@e*B@B@`Ef*B@B@e*>f*.C@>C@e*^C@nC@~C@C@C@C@lCf*C@C@C@(э[d8gnd@rndHwndX{d@ |dP|dH%|d0|d9|d@|dF|dM|d{d{d'+d01 K _F_FeFgFK1eP1eY1e 2d]e]e]e^e^e ^e.^e@^eQ^e`^et^e^e^e^e^e^e^e^e^e @@ aebebe'beee&ee*ee.eeQledee|e"|ee edeeeeŋeד Țeܚeeee-e=eMe^ene~eeee՛ee @ @QleeĞeQledfeeeȵeܵee ee ee e0e@gndHerndxeCeeOIJeиeOIeeOIQe0e@OIZeXe OIbeeOIleese{e@eeeeնeܶeeйeeeee Aeeeeeee)e:eGeLeSe^e@eieoeuezeeeeeeeXe`eeleueee!ee{eeP1eY1eܵeeegnderndL|e-|e|e (0d`X*e]fvX*e]fX*e^f˪X*e ^fX*eHf^XXmfXd@fXd^fPX^f"^f3Xdd`X=^f.^fX=^f5^fX<^f?^fX=^fD^fX=^feX=^fH^fXBeO^fXBeV^fXBe]^fX=^faeXe^fh^fXn^fHf^XXmfXd@fXd~eXe^fr^fXe^fx^fXe^f]eXe^f^fX^fd`Xcg^frXcg^fXcgXmfXdh^fX^f^fX^f^fXcg^fXcgHf^X^frX^f^fX^fXmfXd^f:X^fHf^X8mfҧX`e^fX`e^fyX^f^ffX^fHf^XXmfXd^fX^f^fX`e^fHXtfHf^XXmfXd8mfXd^frXd^fXdHf^X^fX _fXmfXd_fAXhg_f$X*_f]fvXd]fXd ^fXdHf^XXmfXdUfXd._fXdbmf{Xd6_f XdC_fXe]fvXe]fXe ^fXeHf^XXmfXdIEe֣XgHf^XXmfXd9fKZe*mfZeVxfZe\xfZexfixfҜZexfpxf-Zxf9f@ZЃfV^f>ZЃfӃfZeكf˿Ze%mfZ߃f7fZЃf*mfcZe0fkZe=mfOZfӃfLZy_fكfZy_ffZy_f @0g8g@gPgHgXggg g(gH g@ gP g( ,e0 g8 %ghgp2gx:gCgIg|e Qg gnd rnd ex Xgp bg` ngh {g g`gX gddddggggggggg  g.,.A 0e*de*uf*0e*de*e*e*e* e*0e*0e*e*Бe*@e*e*uf*0e*de*e*e*e*0e*0e*e*@e*@e*@e*зe*e* e*0e*0e*e*@e*e*@e*`uf*0e*de* e*e*e* e*0e*0e*e*0e*e*e*pde*e*! !   + + + Y! N! @! @! H! K! pG+ (5+ + + 1+ 1+   q! q! H! 8: H0+ H0+ ! ! B! B! + + +! +! /! /! X + X + X! X! ! ! `' `' P + P + )! )! ;! ;! v! v! ! ! 8D! 8D! d! d! 0i+ 0i+ x x 3 3 "+ H+ H! H!   \+ \+   ; ; x`+ x`+  @f! X+ X+ 2#  !) @(z0  `* 1 {) - u@V M @90!+ 8 + !+ @  + !  + : x^! + `! ! X`! 85! (`!  _! F! @> 8! _! K! M! r! 8L+ m! (Z!  7+ 5 >!  0   ! + 2 0$+ G+ * F! ) L+  8+   +  ;! x3 ( ( #  p + h( 0+ 8R+ `+ z! O+ O+ ! : 0+ ! ! 0! B! (2+ S! O+ ! x! a! @x! hb! hb!  h+ p+ p+ `+! r! 8! 0 (> `6 HW+ E! `C! ! p+ p+ P>! P>! X! X! 8C+ @8+ ! \+ ' N+  + +   (*! p! @ >  Y! H6+ x `9+ X-! + u! @&+ < @ x3+ + }! F+ D+ :! + D! !  ! (8 Q+ Њ! 4! 4! ` 3! XP+ *+  h.+ 9+ 4+ " k! Xi! Y!  R! 6 ! }! ! 5! Hy! T+ `! $ 9+ ( ]+ ! ! h c! @+ f! 0T+  R! ! 0! z! +  pB! x!  R+ p! h! `@! XQ! `! `! 8 ! `F! X Ȥ! +! XE! ++ p# p>+ ! 0?+ + >+ F+ ;!  ! )+ _+ b! Ȇ! !  0+ x 6+ + ! ? 8t! i!  9! hk! '+ pT! Y+ Hd! @A+  84+ P X#+ g!  H:! 8+ 8+ 1! 1! `'+ `'+  + c! w! h/! p!   h+ ( I! Ѝ! ! ! i+  x! PS! (+ @\+ pV+ HI! >+ V+ H 4+ + + 07! 7 6! 6! %+ P! 8 N! (+ ! 4!  `L! A! ,! (! @S+ 8 p '+ ! `! H+  P  h ! W+ ` ! %+  ! p 0 1! `Q+ 0a! pD+ X <  h= Sx x<  H= 9 x  = "h h8   P  P  + + Q! 8+ 6+ 6+ ? +   + + ! ! p,+ 9 ! ! 8 + 3+ 3+ h! h! H]+ H]+ 1+ 1+ ! ! H H +! +! ! !   N! $+ $+ e! e! P! P! `  @ + ! *  P/ x  P/ x  ` 0E+    ;! ;!   @9! @9! ! ! p! p! ! ! =  ! !   (! (!  ` XK!  8h! 8h! u! u! t! t! W+ W+ HH+ HH+   x  =! +   xs! xs! pN! pN!   h+    N+ N+ P+ 0s! & 0W,  \. % " p&  PY. $ @v' 8@ 8@  dЎddpdДdddpdddPdd0ddpddpddЛddddPdddPddpdЊdd0ddPddػ( P }+  P   p, $  * *!     Ѐ / p  X hy  r  Py  p#  ` 8L  L  h U PL # 8 + ( (# D 8" P $ @w xB   w " (M    L ! PO @ [ h. L z S P4 K `' w H' J  K  H & L  hO p& Xw p hL  E " v  @M 0? `H [ h+ T , @ J t 00  0K y H 7  4 G 3 H  K H . ? I # v R  ( W w v  v  L / 7  ?  M xQ M h L % @J H (J | J $ I P+ M  T [ = r `K $ ) x* xK S  x' U PR pM (; 6 % J ` XJ ' : & I " L p5 I Z L x0 I H K   ( x  H (5 @ 3  O  P HK 9 J ! h[  x R XM  H  `E x P * pG 5 8I X  r @  x  ( 0    @ P 8 X 0   H  p (  @n   x p   P h (  o  X Xn  p ( h 8m  q l 0 X 0     H 8 ( p h p p x 0 h x  X H 8  H  ` h H h H      0 0 0     ( P H H  P   l P pn @  q  x     `    h P 8         h `  0  0  @  X  h    0 ( 8      ` @ (k pk k j P  X ط < hX X  P 8   H \ P  ?  @  X 0 R @ i R ( м  0 ж   [  S   h X 8 < hR h >  p> i @ f V Q h U `  0E U  ` Z  @A  ` d hj ` ` @S l (S P S V xN ؽ ?  a _ Ⱦ _  E  8 @ j ``   (>  H   x< 8d X   @> 0 p S P p X c h  d   b pS H X> ( H j `  Xk X @k j xB pV XV X (  O h  h 0 > x     ; ; ؓ ; ث ; 8:     0   P:  h ` ȩ 8 ( @  P (5 X   : @ Ȃ    @ x x  7 P  ؍ @5 ب Ȧ x  `  H г   Ф  ؁  8        x6 ( ؙ H h ؖ (  @ 8  ȯ h ؄  p5 0 ` ؇  0 h   8 (  ( x X H 0 h    Џ  X8  H h P  ( h h X  Э p Ƞ  p  `  H x `  X Ч ( ȝ h  H    X `  p;  8  8   6 8 X 7  8 X  p 0 P 0 H 8 H `  p 8 X  @ (    P  H     H  @ (  @ Ю h 8   p h h x P 8 8  ` (     x h ( h   8  0   p  X   @  H     0   H ( X H P    P  p h    0   X   h ج P   ( p @     h   X X @ P   X   8  ` P  (     x 0 0  0 X h p        @  8 P h  H @ p   {     е u ( u  Xu  v  (   0 x P 0 س H ح h}  } x ȟ x  w ( 8 w   H | p p  }  p     h  P  8 ذ   и z  ȷ  8} 8 v 8 h 8      `   0  ( 0  Ȩ Ȩ x v @ (  p  x  X  H ` {  X p 0y  w  X Я Я  (~ p ~ X } @ }  0 ` ș  ض  h x ` X  P h Ȣ @~   0   @ ( h  @ @  ȴ u 0v u К pu Pz @u u y `   H x  | 0 H P P 8 @ X v  `  h z  v u v  ( Ȥ H  P,  P ( Z x(  `( `: H(  g * g - ( ( 0g : ' _  )  P_ \ k P; P} \  E X~ 9 h 0. ' . g 8 ' 0[ p' [ g  @' M f > ` > e 0 f 2 b = xg 5 Hj Z ~ , Hg ] ` p]  *  h x b  } @ @u B he f x , f  c b L H: b Ж   + f , ~  ~ ; { p ~ 01 `p P y / v _ `g h 0 1  @- g  hh f g <  h/   d X< d (] h `+ n r X Z Xf ; @ A pf ht e @] q r Ph T H < 8e 2 e  S > c 9 g O xd 8t f P  (c 8 X] & H7 & 3 P& N P 8 & S e X (f C h ( e 0   8 8h 6 @c 2 hz , k h5 a ] @f x4  ` W W pW XW H @  ( hG  $    P  #    h Ј X  8   8V h pH  P  X  H   XK ؆   ( (  ( h  XH  8 0 p ( U    H   8  8S x  I 0  `R V x Ь X H ` ! U Б H   Q P 8P N H N    ( V hV xO h 8  X  # p PG  x  0 0% X Ȣ  h# @ h  @  P  P  8 `  H %     x h 0  p V P X p p  X W   XN # ( ؘ  X 0 P X  x  @E E (E HS E 8 D  0     B  u  t @    u C p L   l  Xy C  @j C X x A u X u @ ( xh  P u   X t G P xG @s 0 t  Xp F hu <  x  H  8u 8 m B HC p v < p   I  L (s X @a h s 0 `q \ ? B o 9 D x xt ة HF  XC     ~ 8 ȧ h  Pu Q 4 P 4 u 8 Xv @ u E PD  D 5 r D Pr  ps H | h d  t pC J K 0t  s  x P @v ` 8 E r X r 0G xb G q A u Z Ht t T  p D   ? P    Y D XX  _ s s M D @ s  h8 (v > q    y = o П t < g @g `g   M M M  `  Ȧ  ب  H H   (  ` ( @ x  H  h 8 @  Ч  P  0    ر P 0  ж x Ȭ   0 0  @ 0 x  (  @  ( ( x p  (  8  h H P  0 p   P   H p  8 X 0 (  Ⱦ     P         0 8   H p @ X ` @  8 (  h p ` H h   h h x  ( إ   `  Ȼ ` H X x H Э x H ` ( N PN pN P  8 pt   R N ؄ N S N ȣ N c N S HQ T HN  Ȕ c N m O 0c P (b  d h ȋ T p b  hU N 8U X ` M M x ( M y 8 h  ph W h Z  g  \ g R  U @ c 0Q  h @ m j Pp m  Py h (S x   X} Hx xc 8 8y  8R S `r Ȉ 8d p hX ؟ j  0W ]  r H~ X 8 HT e  Й p f ( V 8 d e  m  R ȝ x ( Z Pd k l ؓ (  h 0 `   } f p Y @ (h ` h  ^ @ `{  Hu p H P^ @M ` L P[ L z  y  L  T o HK a  HW ( Е p_  0Z  S 0]  z \ 0 ( ؜    p  x' h P J 8 0 H9 09 x ؓ `H `9 @ H  0 ` = Ъ X h. G  8:  9 < , `  9 & 0  8 خ p E P 9 4  9 H < J @ x9 X 1 P . P: + 4 G 0 H  ` 7  % (8 P" 5   ȩ 3  X5 8   h+ 5 2 PF . E p D 8. 9   p * : ث : : P 7  6 6  6  : C H ( p8 8 ( 8 pJ 7 7 H : $  h P7 x 7 x 6 ` 5 9  8 @J 9  x6 (5 7 В  @   P  # h @8 7 @  F . 8I h: @5 1 H p> 3  X8 t `t t    _ $ ? $09 [ &9 x` 9 Z 8 8O '8  " =  ? 8 ` ! O X8 (e ; X w @b ` (P M 0u h P[ R `N Ѐ @A @8 A  L ! hs  s X @`  hd  S  S h C P E 8 S @ H  ``  >  c  b  h=  Pw x X ` V H X 0 P;  H?  h_  6  O H9 s  X>  ? S  hS O O p PS XD  W M C J @e ( xd c D b @  g x 8; xQ Ȍ xB  c } 0Q | b (>  o H`  O W W  0 H~ b x~ h  pk S Q } E X} g P| XS | hI p e 8 @c  `g S `{ ~ b @ HK HH  Xe ( Hd j `~ _ ~ Z @ ^ @ C W Hg  J x{ F 0O ? ؄ H y b ~ G  1 1 1 0 0 X X      p  8 8 H H   x        h h     @ @ (  P P       ` 8 (0   ^ P^ ^ h ]  ] PU  L U  ( p ؋ (  p  Ș  ؗ 0Q `] xQ h  X  p ( P ` Q H ` h  p HQ  8 8  S R R H N @ H U  د  0 [ h X 8 x p P h ( ]  S  ؎ M   ؚ  h p 8 H Y p P  ( 8 X L Й  `  0] x    P  x  P @ X  ( @ (M  ؔ  P ] H ؅  8^  x `  XS P  x X 0  H   P} @ h  X | (x  x H |  @x }  t 8  q H x|  n  ` y h Xr 8 x ( ({ m  m x g _ w (u w w t ( x ( @{  X Xx q  n 0y k t  h H v ^ f Pw d @u b P s ^ u   k Xu @ r p @~ P @ 8 x  n px  Xc hk y x xy x xv `v Hv v y ` h j w X  w  j p~ P `y f hb v v he p ht x ` v w  u    @ 8 p hn `  8_  e  hw w 8w 0 n Hy t q  | H s p` w 5 K K xK  `K 8 x B ` @; H B 0  ȗ 8  В x P    `  X `? J p ? ( 0  8 X 8 @  (D ( X  @  @ ( ȝ 8 h P  h ` 0  @ 0 @A  @ 0 hI h H C  p @ H x P   h  J 0 A  x<  0 @    ( h  F   H  (; P   X  p ` @  p @ @ ȩ  Ф X  ش ? `  @ ȑ x  8 H 0K   `   0  A P X x 0   < x x px x : h : : :  h: @8  p Љ Љ P P 9 9 09 9  p   ` 8: p  h (8 H H P X    h      ؍ ( X h 0   H H H9  x x X X   H  p8  І   (    X X   P 8 @   0 `  7 8 p  8    p x ȋ ȋ ( (  9    ؊ @  Ȏ 0 0    7   Џ Џ  @      x 8 `  : :         X8 X8 P:  0 0 8 8   8  @  9 x9  `9 `9  P ` ` y y y   x  0  ( h  H      x         @ P h     H  P h   x 8    8   p    X p  x    0      8  `  p X    @   (  X  h  h  8   P      0 p 0      (  x    @   `       p (  (  `  8 ` @    @     H     0          8 `  H   H P   X H h  0 H H X h 0    x  0 H                @  x   `   P    x @ 8  h 8  X h         8   x P    H  (   \P- - 0- 6 7 6 87 6 6 6 x3 @5 @5 5 3 1 1 1 1 x6 x6 `6 `6 5 5 2 2 1 1 06 06 03 7 h1 h1 5 5 3 3 1 1 3 3 P7 P7 3 3 2 2 X5 X5 P1 P1 2 2 3 (2 4 4 (5 (5 h4 h4 2 2 5 5 P4 P4 X2 X2 H3 H3 2 2 `3 `3 4 3 6 p2 5 5 H6 H6 7 84 1 1 6 7 7 7 p5 1 h7 h7 4 4 @2 @2 2 2 6  Fpn 0n Pn 0 00 / 0 /  / # |  | # | Ќ | p | ~ |  h| h   8|  (}  ж ȋ  ` H!  . Ѐ x*  h  |     x   p  % h. Ȧ `   Џ p  x ȅ   ؽ   X !  ) 8  X 8. ~   ` 8" ! 8 p  X ,   м $   H (  + p/ P H X  0  0    `  "  Љ ` +  * (  (  P  Ⱦ  8  @/  / @)  8  x     X h  H ȑ  0 x .  H   ( h  (        (   h H   P  /  {  `{  {  / ) z h 0 H  # @z 0$   h( h+   @&  `    X   x o n n    HE p " `  H  0   4  @# ph  Xh #  Xw h h4  >  3 _ 2 l 4 HH \  #  03 `i % p $ i 0 @ [ ( C h h  K g 9 d 9 0f x' (h ) 0c X8 h p, k (8 y P" h % x` x3 ]  xi Y c  p> ; A > f  pS " 8g H 8d `N I 3 b 0 c ! g (# 8C  Pd 4 ` Hu  ( t  r & \  h C PO ( XY # Hi 6 i * 0i x6 e @& e 8 pe 06 @e X> i x! r w HW x g 4 x< P= g hy f 09 f w i S N 6 e ) e 8 d 8 hd - i hL g 8y @h F  c g . P /  +  K @ J 0 R f H$ Pg ? X h1 u & \ 0x i (/ c ) H` X# Pm , Xb K hg + 0    X ( ( x x     p  X  @ 8 (   0    @ ȴ H  h  8 x x H  X и  (        H  ` P    8 p   p  X ` p @ X 8  h   `   о P  0   @ @ P 8  ؿ (   (    h x          @ P `  H л       0  8  h         h Ⱥ P  0 0 8     p   p x          X     8      p  h  X P        8 X  X  (  @  h   `   p P   `    RA A A     Ȅ h  8f P   b ` xb  `b u Hb f У pd  g b   Xv a ~ b u 8 t 8 v  ș X P  u  `h a 0h x Xs  0   H   8 p z  xz h j  l  y 0 ho  y x f  h  hu  Xd ؤ   x ~ |   ~ h   hf    P  u  x X `e  f Ђ   v (   Hk    (j  pp  `  k  @g  w   m  8x  i ء w  w  ~ 8 0e  P  l ( v | } @   z  8  X  Px 8 l  0z ؒ z Р p ` p x в   ` ( a p @a r ` n ` ( 8  ؉  `  Ȣ g   `_ t  @j  ȱ  q @ l  f  o ؞   n     P      (    X^ x ( ` P H  0   \ HS      L H  W  ` ` M  \  T   p S @ U `   S   p S  x  (R  S h O P xS 8 V  0_    `M   p T  P 0\  H\   R  x  R  L X   @O  `P  R 8  @ xP  M Z W X Z  0Y   0 `S      S  hT  S 0 Q  Q  hQ  8Q  T  Y ] x  R  p Z R ^   (X \ PT  ( H Q \ Q `\ ( \ O  S   Q ^ 0S  Q HY  ` X   P  `   8 p  ( R  `  pR 8 8 ] 8T  HP x 0M h PW  O H P  G+ + + P 8 8      ` x   (   p H    P         H H p p     ` `   X  ` H ( X   0    p p          (         8  p x x       ` `  x 0 x  P X P  @     h h     0     X  h x h  h p       P P   ( @   @    @ 8   `  P  P    H ( X X             h            @ @     8        hY PS 8 8S   S  S j R (Z ( W  pZ R  @ Pk xR u U j X pi  k    Z  j  [ `R [ г g 0R  R h   Q  Q p Q o Q `^ Q ` pQ @o  Xc @Q o (Q 8Y X h\ P `j P W 0 X P  P pr P u hP  PP Y 8P   P 0 P j hS   X p Z    k x   _  p  ]  d p    _ ( Z  l x a  `m p (] X X @ m  Xu  `X x X   P k `s Pt h   p  @ ` ȝ  xm  `  o  o 8 d       O  ر e `O f O a N  p X @N   0[  v hM Ph п ] H  H (f  `  @Z  c (  8 b `6 6 @6   x  `  & а a D  ` x7 @ `7 @ 0C 7 `  H x  h/  ;  x , h 8 ( h8   8 ` ȯ 0+  P 7 d   7 3 h 5 h 07 2 7  : E 7 p (0 p - ( 8 ) @3 pb 0 x  ` 5 X @$ X6 ! 3 H P  82 @ 3 7 H  * 4  X0 A   8A @b X? ,  7   ) P8  8 88 @ 85 0 5  5  4  8 г (? C ' ha 6  8 ( 6 @E 6 8> xC 8 #  X 5 x P5 x%  4  8 P 6 E H7 h h p3  8 خ p  H  0   " (6 P p6 P   @6 , D 8  3 / x X< x 2  6 Fp 0 P @ @ a a ` `   Ƞ X      x  В В    ( ( P p  Ț 8  0  @ h  8 8     0    8 X P   8 ؓ  ؙ Л Л ȗ ȗ  x H H  H  ` ` 0 0 0 P P   8  x ` ` h x H H 0 P   h     Ф Ф P  @  @ `  ( @   О p p  H H ؜ ؜    ` `   ؟ H  p     Е ` h ȣ 0 @ H  _ ` _ 0` _ X _ [  0   P Ȃ 0]  ^  [  xZ p_   h[  ^  h h Z Z (_ Ȏ Z `` p\ ]  ` x 8 P  @   [ 8^ 0 X  @ 8  0Z P ]  P^ ] p ( HZ  ^ І 0 h P[ Y   \ ( x @ h h ؊ Z  ؍ ] x  X x ` `  8[ Z Z  ( ` `   Ќ `]  H  ] p p @ ] \ \ 0 Y  Z h^ ^    Џ Џ  ؄   p  ^ X (  p h 8 @_  ( ؁ ؁ _ `  H] ` x  [ H H ` \ p   @\ @\  (\   Ȉ  $ # # `K (D T U B 0T C A J E XJ D @J S J W V W G H T PX Q `T 0Q S (V U 8R V XA 0N U M O pM hO L S M xW O 8L 8L S T XV XV hC hC @ `B hU hU HT HT Q Q X 0W (A (A W W A X  R @V B B R A V B @ @ T T U U W W C W 8U 8U HW 8C `W `W S S Q T W W R @A U U Y Y X pA Y Y @Y S U U W W HB HB U X (S A @ @ X pY B B pV pV R PR xB xB T T V A B X (Y X PC PU F @  C D B F F 8X pak64.german_pm//var/www/vhosts/lvps178-77-102-239.dedicated.hosteurope.de/simutrans/simuserver/im-server-6848@H ț ػH ػ(x   ! J@(d< $+ P qd@333?$S Tػ (+$@x}bZb;Gdirt_road Xcobblestone_roadXZcity_roadZdirt_road Wgavel_roadW! >! + + @! @! !  ! ! ! + X> X> :+ :+ Q+ Q+  O+ O+ hC+ hC+  ! 8@+    @ @ ++ ++ (M+ (M+ i+ i+ ! ! P P   O+ # `!  D! ! m+  0Fg Pgػ)4@  ` !+ !  + (  + !  + pJ+ `^! ( p`! J+ @`! hF+ D+ h + F! ! ! ! 7 M! ! L+ 4! q! `?+ 7+ )+ P 8.+ 8+ h4+ ! x (i! s! ! R! x6 ) }!  8+  T+ + J+ 2+ `3 W! h! P! 8 X + J! + 3! Q! ! 0! z! ! @! @B! Xx! H< R+ @! h! S! O+ أ! h! a! (! 0F!  ! ! + ++ @# ! x! 0 +  0W+ :! ! x! X+ t! ! !  `W+ H x6+ + V! 0? p\+ i! + 9! H+ &+ @T! Y+ @W! A+  ?  (#+ ^+    + w! ! ! T! + h+ 5 +   8/! @! H  7#-Sv=uiaS^=#$rDؘ\pdY(F1Meaڭldca{Pk[oWV#}|͉[U{>:>(Gcdaqt"Ee soja2ߒtq|x KY/s;.RO}o a?" 8<>!1@ֈ}Pzk:(CJ^m Z,=γ4~cC.A|9&<E˹;S~g?[3c_.󭱼M_SZɏ"tQz`rs53XEZz]5y1MUkx/= eU[e7ߥL {x#*}}i R)'Sw|pqu k4 4rzP{%E-y${Ⱁ>S@0qk24hzZ"z/mD LʧbNB#Sg'v+OMl}NRPZϲYF`7(brhR@9zA[FƒO u!Nro_lqC~PBbe43b"%(.,4qT['L+v\$B6&KyHrwJ&7NT'F|`\uLFJK`<{+օDe}˜}' wwqT@D.G(*BFW]u=ЦDOh, k %V`y|d# "ج67&L̺zJdtZѵ?&Wnj(,Q=8rtedQvvnZ4f~,"ʟxz6>|1CGBDGB_ZMTsU&ǃגJ.ԴmK Ȣ6?xӿkd]V,eY; !Sa#%TaӀps=oxBWpyTBx{ Fl4m (''a$w$3 1@&<X5)W%At {`!rխ8{m:eQ FE *6)c,J9:OtRuE\óLPv`]&٦C:oDgcG,ɒ 6}LJ|'`#YTv/+P@(m)fI>K=YCaEH_S|Dx)9= P/ x `y#   $ S 0 ]& e 0 / @;2 Д& L ( * ' 71 @! p, # . 0" 82 P1 " 1 @E/ @_/ ػ FATAL ERROR: alles_geladen() - 12skin_besch_t-object Squarebutton not found. *** PLEASE INSTALL PROPER BASE FILE AND CHECK PATH *** Aborting program execution ... For help with this error or to file a bug report please see the Simutrans forum: http://forum.simutrans.com FATAL ERROR: alles_geladen() - %s-object %s not found. *** PLEASE INSTALL PROPER BASE FILE AND CHECK PATH *** Aborting program execution ... For help with this error or to file a bug report please see the Simutrans forum: http://forum.simutrans.com 8" J+ J+ XJ+ XJ+ (J+ (J+ I+ I+ hI+ hI+ J+ J+ J+ J+ I+ I+  U! U!     W! W!   hV! hV!  ( xX!    8V! W! U!  H V! h h   (W! (W! x x V! V! W! W! V! V! xU! xU! XW! XW! T! T!   X X U! U! V! V! HX! HX! X! HU! 8 8 $fRv 1ܟe9CRS  q0Ag* < p1p 0q `    1q stahl_Station_road_2 !uf*uf* 1@  MHz* 0 01    P     @ p    0 `     P     @ p    0 `      P     @ p    0 `     P     @ p    0 `  1f@!uf* C ŐTd=CTdCŐTd7C`TdsC TdCTdsC0TdǶCTdƶCTdoȔCTd#C@TdCTdkC TdkC0TdޕCTd#C0Td[CTd0CuTdCtTdCuTdoȔCtTdC@tTdCtTd_CrTdOC@rTdCrTdCpTdCoTdCkTd?,CjTd˙CeTd8C\Tdq#EgܺvT2p P 10.0.0.00.0.0.00.0.0.00.0.0.00.0.0.00.0.0.00.0.0.00.0.0.00.0.0.00.0.0.0  ػػػػػػػػػػػػػػػػ!г 3C@RTd+ӘCPTdҘCQTdkCFTdCGTd3şC TdcğC TdoȔCPTdoȔCXTdoȔC`TdoȔChTdoȔCpTdoȔCxTdoȔCTduCTdoȔCTd CTdoȔC TdbCTd#CTdWnCTdnCppTdnCpTdC`fTdCeTdC \TdCTdGCTTdg CJTdGgC ATdoȔCJTd{C?Td x] x] ^ ^ \ \ \ \ ] ]  ^ \ ] ] ^ @\ \ \ ^ ^ ] \ ^ ^ 8^ 8^ 0] 0] p\ p\ ] ] `] `] ] ] (_ (_ X\ X\ H] H] h^ h^ _ _ P^ P^ \ ^ ^ ^ ] ] (\ (\ ^ ] "H  0 X ~ ~  ~ ~ P~ p~ ~ 0~ } } } } P} p} 8 | } | | p| | 0| P|  p{ { 0{ P{ z { x z z @ pz z 0z Pz y z y y @y `y y y x x x x @x `x ( w x  w w `w w x w @w v w v v `v v P v @v u v u u  `u u m u @u t t t t s s s s X Ps ps r s p r r 0r pr l q r q q p @q `q q q p p p p p n @p `p p p  o o P o o p @o `o pn n p 0n Pn X m n m m pm m H 0m Pm  l m l l pl l l 0l  k k x k k Pk pk ` k k Ho j j `j j j @j i i P i i p i Pi h i  h h @h ph n h h g g @ g g o @g `g g g  f f f f  @f `f x f f X e e e e @e `e p e e d d  d d ( @d `d c d c c  pc c 0c Pc b c b b h pb b 0b Pb a b a a ( pa a ( a @a  ` a ` ` P` p`  ` 0` _ _ x _ _ _ P_  ^ _ ^ ^ `^ ^ ^ @^ ] ^ ] ] `] ] ] @] \ ] H \ \ `\ \ \ 0\ [ [ [ [ @[ `[  [ [ Z Z Z Z  @Z `Z Z Z Y Y Y Y @Y `Y x Y Y Xq X X pX X X @X W X W W @W `W 8 W W V V @ V V @V `V x U V H U U xo pU U 0U PU x T U T T pT T 0T PT S T p S S o pS S 0S PS R S p R R @R `R m R R X Q Q @ Q Q @Q `Q  Q Q P P P P @P `P p P P  O O `o O O 0 @O `O O O ` N N x `N N N @N X M N @ M M `M M M @M  L M  L L ( `L L ` L @L K L K K `K K K @K J K H J J q `J J ( J @J p I J @I I H H `H H H 0H G G G G ` @G `G H F G P F F  `F F @q F 0F P E E  E E @E `E E E D D D D ` 0D `D  C D  C C q pC C 0C PC X B C @ B B o `B B m B @B A B A A PA pA A 0A @ @ @ @ @@ `@ ? @ X ? ? 8 P? p? > ? > > P> p> hp = > = = P= = < = p< < h ; 0< ; ; `; ; ; @; X : ; : : `: : hm : @: 9 : h 9 9  `9 9 9 @9 8 9 8 8 `8 8 8 @8 7 8 7 7  `7 7 7 @7  6 7 8 6 6 H `6 6 6 @6  5 6 5 5 `5 5 5 @5 4 5 4 4  `4 4 4 @4 3 4 3 3 P `3 P 3 @3 2 3  2 2 `2 2 2 @2 l 1 1 @ P1 1  1 01 0 0 0 0 P0 p0 0 00  / / x P/ / / 0/ ( . . @ . p. H - . - -  P- p-  - 0- , , p , , @, `, , ,  + + 8 + + X @+ `+ + + * * p* * 0* P* ) * ) ) P) p) ) 0) ( ( p `( ( ( @( ' ( x ' ' H `' ' o ' 0' & & & & @& `& pq & &  % %  % %  @% `% % % 0r $ $ $ $ x @$ `$  $ $ # # 8 # # @# `# P # # h " " (n P" " x " 0" ! !  ! ! @! `! ! 8p  `  0 H     @ ` `     8 P  (  0 p   p   m @ ` X   `      P @ `        @ `        p @ `     x   @ `    8   ` p  `  P P     @ P p      Pp `  H  0       @ ` @   (   q  `    h 0 p      P     @ `   0  0    0 h p  0 P    p 0 0 P   `  @ ` 0  0 @ h H p      0  `   P  p l P  P P p 0  P @  q 0 p   @ n X 0 ` p  p p  @ m p @  8  P 0 `  p   @ 0 ` p o 0 o P  0 `  ` 0 @ ` p o  @ ` n 0 @ ` @ @ ` ( @ ` @ ` ( H @ ` ( @ ` l q @ ` x 0 @ ` @ ` 6 F ` ` v @ B PI 8F ` ' @  8C pw ` 2 @  F P ` X @ p   ` P @    ` G @ G  ( ` F @ G hF 0 ` ` @   Q  P  0 0 H P ` x `  P: @ 0H ` ? @ U xE  ` @ 7 3 @ ` 8" 5 x? 0 P  @ p 0 p P p V  0 @A Q P p [  0 r P p  0 X P p p5  0 5 `- @ ` < HT ` pY  @ 2  A @ ` V Y @ ` ? [ *  0 T Hx P s xB ` W @ U 4 @ p HZ   @ ` }  X; ` Ѐ ` H? 0 pS @8 N @ ` ( 8  @ ` hs  м 9 p 0 P 8 h@ p [  p  0 P  й  XA P p ? s } @ `  r @ `   3 p& @ ` x   е  p  0 P  M д `  @ 0Z `' Q ` X @ @ PU 0   б  p y 0 P `   а  `  @  Я (  P p   0  Ю  p (5 0 H p 0 P  M Ь  p @ 0 P D  `r Ы  p 0 P t  0 p   ` H @ ~  w P p x~  0  Ч   P p  0 P  P ~  0  Х  s P p G  0 Ф | Q @ ` T ! `{ @ ` 8 5  @ ` 0~ ! @ ` @ Р " p 0 P "  П R ` (  @ О P p |  0 " Н V ` P p   0 0! М 0$ P p   0 Л @ P p T  0 3 К   P p (t  0  Й A `~ P p ! X# И  p  0 P   З p  0 P   Ж p ` 0 P %  Е p 0 P Z  X2 Д P ` "  0 O Г `Z O P X $ p % 0 P %  ! Б w p  0 P X  ' P( ` pt @ h " hU ` & @ ~ HQ F @ `  h% ( p N 0 P ` & @ & & ` " @ { U P p ?  0 $ Љ 0T 0 `   Ј X Ї @ " 8y P p HN  0 `Q І  0 P p "  0  Ѕ P p ) 0 P W  h Є + ` ' @ N t y @ p # @ `  N % ` { @ , s 0 `    R   - @ `   0 ~ ~ { ~ ~ y @~ `~  ~ ~ (V } } - } } | } N | | @, 0| P| P. { | X) { { , P{ p{ 0- { 0{ @z z z z z # @z `z  y z + y y * Py y (, y 0y O x x px x $ 0x Px h w x Y w w z pw w  0w Pw O v w H v v r pv v p) 0v Pv  u v @/ u u s pu u x0 0u Pu () t u + t t  Pt pt P% t 0t h1 s s H* s s H- Ps ps - s 0s + r r 8( r r h" Pr pr 8X r r 81 q q p2 q q X 0q Pq * p q P1 p p / pp p ! 0p Pp o p t o o & po o `$ 0o Po n o ( n n 1 pn n 8+ n @n m m 84 m m  @m `m m m  l l P4 l l X& @l `l . l l k k k k 4 @k `k P| j k j j * pj j @5 j @j 4 i i $ i i - @i `i u i i ( h h 6 ph h (S 0h Ph pz g h 8[ g g 1 pg g xr 0g Pg U f g 6 f f 0u pf f 0f Pf h e e XP pe e  0e Pe xu d e @P d d . pd d H6 0d Pd X c d 0 c c 06 pc c W 0c Pc 6 b c x b b { pb b [ 0b Pb Xz a b 7 a a 0 pa a * a @a P ` ` y ` ` P` p` V ` 0` @Y _ _ ' _ _ Hu P_ p_ 6 _ 0_ 09 ^ ^ H9 ^ ^ xZ P^ p^ 9 ^ 0^ 5 ] ] x ] ] `W P] p] 1 ] 0] | \ \ (2 \ \ U P\ p\ u [ \ ( P[ p[ 9 [ 0[ x6 Z Z % pZ Z 0Z PZ W Y Z (& Y Y - pY Y 8| Y @Y u X X 7 X X 1 PX pX 9 X 0X $ W W 2 pW W z 0W PW ; V W 8R V V | pV V ~ 0V PV x9 U V (P U U u pU U 9 0U PU 0 T U h| T T 7 pT T / 0T PT : S S X5 0S pS p, R S 8 R R H{ `R R S Q R M `Q Q 8 P Q X} P P 8v PP pP H< P 0P < O O < O O 0 @O `O @t O O h= N N 5 pN N Z 0N PN T M N M M 4 pM M ' 0M PM # L M L L = pL L `? 0L PL 4 K L # K K (; pK K 0K PK ? J K 3 J J 0 pJ J P@ 0J PJ 03 I J 8@ I I pI I 0? 0I PI R H I @ H H & pH H h. 0H PH @ G 0{ 9 G G = pG G y 0G PG HW F G  F F Ps pF F p8 E F X E E < PE pE = E 0E (8 D D D D H3 0D `D 8= C D 8. C C A PC pC < B B [ `B B H0 B @B 8: A A P A A PC @A pA = A A v @ @ (A @ @ XS @@ `@ C @ @ A ? ? x ? ? xx 0? P? C > ? z > > (D 0> P> (/ = > + = = ; `= = XY = 0= 0 < < B < < C @< `< : < < = ; ; z `; ; / ; @; 7 : ; h: : : = `: : 0W : @: Y 9 : hC 9 9 ( `9 9 H 9 @9 XV 8 9 h 8 8 | `8 8 v 8 @8 x 7 7 { 7 7 F P7 p7 XD 7 07 F 6 6 + 6 6 v 6 `6 E 5 6 0E 5 5 S `5 5 @G 5 05 < 4 4  p4 4  04 P4 > 3 4 4 3 3 [ p3 3 ; 03 P3 > 2 3 D 2 2 P2 p2 z 2 02  1 1 F 1 1 D P1 p1 B 1 01 G 0 0 (G 0 0 7 @0 `0 E 0 0 pD / / t / / XG @/ `/ O / /  . . `B . . 2 @. `. u . . V - - | - - W @- `- pA - - 8O , , W p, , `T 0, P, x + ,  P+ + D + + (w * * F `* * C * @* w ) * pJ ) ) hR @) `) u ( ) Y ( ( K `( ( HH ( 0(  ' '  p' ' P 0' P' | & ' X & & C @& `& A & & I % %  % % K % P% Q $ % 0{ $ $ B @$ p$ I $ $ I # # V # # xW @# `# J # # `9 " " H " P" { P! ! s ! N H~ 0 p Z  U p  x  @ 8%   t  P Z   x  p N   @# P  ,   E @ p :   `   8 0 P `N   O   p   0 P ,   ~   ( @ ` /   `0   3      @D  p @ p  P   0 `  8  0 H   s  P H$ `   @ Y   }  ` (} p xQ p  0 p + 0 P ~ ~ ; Ѕ 0 O  @ p  P 2   x!   %  P З )   +   p/ P+ 0 P   Py p Pv P 0< } } H   { { { p R !     0 4 0 P > $ И z z 3 } } `! 0 ` `u p 7 R   r   y | | * ~ | | x*    Ж - { { h4 Д  @  x{    @  ' ` `3 p  | |  ~ ~ PR 0 P (> Е @V p ; p @ B s @ | . 0 P .  Z w @ p X @| `| 1 ) @ xT  Q   y @   ~ ~ 8 ( `  . P p S   : P Љ ( @{ `{ X . { { x3 p  > ` 5 ` Xt   hv @ ` PX Г 8s 0 P 0x 0 p @~ `~ # `  Y } } PF  @} `} ' @    0  0  `* ` @; 0 p  3 @ x'  0 p  K 0' 0 P   O  z z (Y 0 1 TREE@PASS@CCAR@SIGN@VHCL@FFCL@FFIE@FSMO@^ FPRO@FSUP@FACT@TILE@BUIL@FIELx@SMOKp@TUNLh@\ BRDG`@CRSSX@WYOBP@WAYH@GOBJ@@GRND8@\ GOOD0@MISC(@SYMB @CURS@MENU@] SOUN@XREF@ROOT?IMG2?@\ IMG1?IMG?TEXT?! s!C?Td%C?Td'C?TdیC?TdkC@TdC@Td+C@Td;C@Td C @TdC(@Td+C0@TdC8@TdC@@TdCH@TdCP@Td}CX@TdGC`@TdCh@Td뒑Cp@TdCx@TdaC@Td7aC@TdC@Td'C@Td7C@TdWC@TdGC@TdwC@TdےC@Td[C@Tdk{C@Td#C@Td!P_ ˒C@TdC@#TdC,TdOC@6Td븐CTdؐCTdQCTdkVC TdCTdCTd)CTdwC܍TdvC ҍTdvC0ҍTdvC@ҍTdvCэTdvCэTdvCэTdvCэTdvCэTdqC`ҍTdvCҍTdvCҍTd{ߕCэTdޕCǍTd[CཌྷTdCЊTd!CTd/var/www/vhosts/lvps178-77-102-239.dedicated.hosteurope.de/simutrans/simuserver/sim-server-68481::!def*uf* 10.0.0.0!w x A,*>e*>e*>e*>e*>e*>e*>e*>e*`uf* y 0y uf*@uf*!hlf_btn_keinepz !Brak*uf*!koorduf*!koordynatyf*!Lade Relief*!Wczytaj map*!Load gameuf*!Zaaduj gr*!Load scenario!Scenariuszf*!Networksuf*!Sieci transportowe!Optionenuf*!Opcjeuf*!Queueinguf*!Czas oczekiwania!Scenariouf*!Sceneriauf*!Spracheuf*!Jzykuf*!Starte Spiel*!Rozpocznij gr!Transfersuf*!Przepustowo!arcticuf*!Klim. arktyczny!desertuf*!Klim. pustynny!mediterranf*!Klim. rdziemny!rockyuf*!Ter. skaliste!temperateuf*!Klim. umiarkowany!tropicuf*!Klim. tropikalny!tundrauf*!Tundrauf*1Autohalt muss auf Strasse liegen! APrzystanek musi by postawiony na drodze.P 1bridge is too high for its type! 1Ten typ mostu nie moe by tak wysoki!1Bridge is too long for this type! APrzso zbyt dugie dla tego typu mostu! z ABruecke muss an einfachem Hang beginnen! AMost musi zaczyna si na rwnym zboczu! tal_di`1Cannot built depot here!z 1Nie mona zbudowa tu zajezdni.40,1980ABudynek mona wybudowa tylko na powierzchni. nQCannot create generic line! Select line type by using filter tabs. qNie mog utworzy linii nie znajc jej typu! Wybierz typ linii za pomoc zakadek.A | !Cannot create socket1Nie mona zainicjowa poczenia!quarte1Convoi handles exhausted! AMaksymalna ilo pojazdw (konwojw) osignita.1Convoy already deleted!!Skad ju usunito!rADas Feld gehoert einem anderen Spieler uf*`ATe tereny s wasnosci innego gracza! P ADer Besitzer erlaubt das Entfernen nichtuf*Q Waciciel nie wyraa zgody na likwidacj obiektu! Ѝ 1Der Tunnel ist nicht frei! @ 1Tunel nie jest pusty. 1Die Bruecke ist nicht frei! !Most nie jest pusty. ADiese Zusammenstellung kann nicht fahren! p 1Taki zestaw nie pojedzie!ighthout_con1Dock must be built on single slope!QPort musi by budowany na prostym zboczu. P!riveruf*!river2format!Ahlerstedtf*!Ahlsdorfuf*77-102-2!Ahnataluf*de/simut!Ahornuf*rman_pm/!Ahrensbkuf* !Ahrensburgf*!Ahrensdorff*77-102-2!Ahrenshagen*de/simut!Aichachuf*uf*!Aichhaldenf*P !Aichtaluf*Ѝ 1Aichwalduf*Ѝ uf*01@x `uf*bability1Aachen text/ww01A bridge must start on a way!e.de/simut!Aach* \/var/www/vhosts/lvps178-77-102-239.dedicated.hosteurope.de/simutrans/simuserver/simuconf.taba0.0.0.0   1Most musi zaczyna si na drodze! !Aarbergen @ !Abbendorfuf*@ !Abenberguf* 1 settings.xml1Alpirsbach 01Klasyczny most kolejowy*t/01Server#0z !Adelsheimuf*!Adelshofenf*77-102-2!Affalterbach*de/simut!Affinguf*rman_pm/!Aglasterhausen!Ahausuf*!Ahlenuf* !Rosncoxuf*adius!hl_btn_sort_desc!Malejcouf*@!hl_btn_sort_name!Nazwauf*w !hl_btn_sort_type!Typ*uf*Ѝ !hl_btn_sort_waiting!Oczekiwanie*@!hlf_btn_alle*`!Wszyst.uf*!hlf_btn_invers`1Odwr.uf*_percentage01es!Aidenbachuf* !Aidlingenuf* !Aindlinguf* !Ainringuf* !Aiterhofenf*@ !Aken*uf*` !Albbruckuf* 1Albersdorff* 01Adenauuf*~ p 0!fluss_quelle*!Adendorfuf* !Aderstedtuf* !Adorfuf* 1Aerzenuf* 0AWiea kontroli lotw (zaprojektowana przez Moistboy'a)1Alsbachuf*text/pl.tab01Nowoczesny most (sprony beton)!ClassicRoad*!ClassicRail QCzowiek z psem Nie masz z kim chodzi na spacery? Kup sobie psa. !Alsdorf(uf* !Alsenzuf* !Alsfelduf* !Most drogowy* !plf*uf*!plf*uf*!Polskiuf*!PROP_FONT_FILE!prop-latin2.fntuf*uf* 0tal_di@ p uf*` ercrowding! p 0 f_trees_on_squared` AP p !Apply Linef*!Przypisz lini!cl_btn_filter_disable!Wyczuf*!cl_btn_filter_enable!Wczuf*!cl_btn_filter_settings!Ustawuf*!cl_btn_sort_asc!Rosncouf*!cl_btn_sort_desc!Malejcouf*!cl_btn_sort_id!Wewntrzne ID!cl_btn_sort_income!Przychduf*!cl_btn_sort_name!Nazwauf*!cl_btn_sort_type !Typ*uf* !clf_btn_alle*0 !Wsz.*uf*{ !clf_btn_invers !Odwr.uf*!clf_btn_keineame - fo!Brak*uf* !Construction_Btnz !Koszty konstrukcji!follow meuf*t/simuse!leduf* !gl_btn_sort_bonus!w/g premiif*tories_p!gl_btn_sort_catg !Kategoriauf*p !gl_btn_sort_name{ !w/g nazwyuf*0 !gl_btn_sort_revenue!w/g dochodu* !gl_btn_unsort@| !nieposortowane!go homeuf* !Do bazyuf*@!hl_btn_filter_disable!Wyczuf*aximum_t!hl_btn_filter_enable!Wczuf*true50 tTTl> Modified pak64.german network game - for subscription join the forum (see info link)2> 1http://simutrans.uruk-online.net/simuserver/pak64.german_pm.zipa<<ool>http://www.simutrans-forum.de/forum/thread.php?threadid=7584nge!Aalenuf* A>330pak64.german_pm//i32> 16   AFahrzeuge koennen so nicht entfernt werdentAPojazdy nie mog by cofnite t drog! Vy AFlugzeughalt muss auf Runway liegen! en.tabAPrzystanek musi lee na pasie startowym!.*VQHier kann dieses Flughafengebaeude nicht gebaut werden! skVV1Nie moe postawi tutaj lotniska. sv.taAHier kann kein Signal aufge- stellt werden! ja.ta1Nie moesz zbudowa tu semaforu! VaHome depot not found! You need to send the convoi to the depot manually.VS~*QBaza nie moe zosta odnaleziona. Musisz wysa rcznie. VaIn order to lock the game, you have to protect the public player by password!}u0AAW celu zapisania gry trzeba ustawi haso!hr.tab1Kann Spielstand nicht laden. i1C1Nie mog odczyta zapisanej gry! V1Kann Spielstand nicht speichern. ja1Nie mog otworzy gry do zapisu! hr1Lost connection to server!tmU1Serwer nieodpowiada! Grasz offline!1Lost synchronisation with server.dk.ta1Utracono synchronizacj z serwerem.AMaglevhalt muss auf Maglevschiene liegen! )VaPrzystanek kolei magnetycznej moe znajdowa si tylko na szynach magnetycznych!readmAMonorailhalt muss auf Monorail liegen! -VrsAPrzystanek jednoszynowy musi by na szynie.k1V1Monorails are not available yet!VAKolej jednoszynowa nie jest jeszcze dostpna.4V1Narrowgauge are not available yet!AKolejka wskotorowa nie jest jeszcze dostpna!ANarrowgaugehalt muss auf Narrowgauge liegen! aPrzystanek kolei wskotorowej moe zosta zbudowany tylko na szynach wskotorowych!1No through station here!1Nie moesz tu wybudowa przystanku!ANoch kein Fahrzeug mit Fahrplan vorhanden 1Najpierw ustal rozkad jazdy! aNot allowed! The convoi's schedule can not be changed currently. Try again later!aRozkad jazdy tego pojazdu nie moe by zmieniany w czasie znajdywania trasy.!Not enough money!AMasz za mao pienidzy aby to zbudowa!1On narrowgauge track only! !Tylko na wskotorwce!1Only one transformer per factory!ATylko jeden transformator na jedn fabryk!1Only public player can lock games!ATylko zarejestrowany gracz moe zamkn gr!1Planes are not available yet!1Samoloty jeszcze nie s dostpne.APost muss neben Haltestelle liegen! APoczta musi znajdowa si przy stacji/przystanku! 1Protocoll error (expecting game)!Bd protokou1Schiffhalt muss im Wasser liegen! APorty mona budowa tylko na wodzie! !Server busy!Serwer zajty!1Server did not respond!!Serwer nie odpowiada!ATerraforming not possible here in underground viewATerraformowanie jest pod ziemi niemoliwe.1Upgrade must have a higher levelAUnowoczeni mona tylko na wyszy poziom!AVehicle %s cannot choose because stop too short!APojazd %s nie mg wybra drogi. Przystanek za krtki!1Zughalt muss auf Schiene liegen! QStacje kolejowe mona budowa tylko na torach kolejowych!

Index

*: only english

General

%s

Usage

%s

Tools

%s

Start

%s

How to play

%s

Others:

%sPomoc

Spis pomocy

O Simutrans

%1$s

Jak uywa

%2$s

Jak zacz gr

%4$s

Jak gra

%5$s

Narzdzia

%3$s

Inne okna

%6$s1Clear block reservation1Poka/usu rezerwacje tras1Highlight railroad tracks!Podwietl tory!Highlite depots!Podwietl magazyny1Highlite electrical transmission lines1Podwietl linie wysokiego napicia!Highlite factories!Podwietl fabryki!Highlite forests!Podwietl lasy1Highlite tourist attraction1Podwietl atrakcje turystyczne!Overlay city limits!Poka granice miastQOverlay passenger destinations when a town window is openQPrzy otwartym oknie miasta: Poka cele pasaerw/poczty1Overlay schedules/networkAPoka na mapie wszystkie istniejce poczenia!Overlay town names!Poka nazwy miastQPlease click on the map to add waypoints or stops to this schedule.aKliknij na mapie aby doda do tego rozkadu punkty przejazdowe albo przystanki.AShow capacity and if halt is overcrowdedAPoka pojemno przystanku oraz stan przecienia.AShow how many people/much is waiting at halts1Poka liczb oczekujcych1Show speedlimit of ways1Poka maksymalne prdkoci na drogach.1Show the owenership of infrastructure1Poka waciciela infrastruktury.a%s now offers bus services between %s and attraction %s at (%i,%i). Q%s prowadzi lini autobusow pomidzy %s a atrakcj %s na (%i,%i)a%s now offers bus services between %s and factory %s at (%i,%i). Q%s otworzy lini autobusow pomidzy %s a fabryk %s na (%i,%i)Q%s now operates %i trucks between %s at (%i,%i) and %s at (%i,%i).a%s teraz korzysta z %i pojazdw pomidzy %s w (%i,%i) i %s w (%i,%i). Q%s opened a new railway between %s at (%i,%i) and %s at (%i,%i).a%s otworzy nowe poczenie kolejowe midzy %s w (%i,%i) a %s w (%i,%i).!AIRTOOLS!Buduj lotniska!EDITTOOLS!Narzdzia edycji mapy!LISTTOOLS!Listy!MAGLEVTOOLS1Buduj kolej magnetyczn!MONORAILTOOLS1Buduj kolej jednoszynow!NARROWGAUGETOOLS1Buduj kolejk wskotorow!RAILTOOLS!Buduj koleje!ROADTOOLS!Buduj drogi!SHIPTOOLS!Buduj porty!SLOPETOOLS!Narzdzia zbocza!SPECIALTOOLS1Buduj budynki specjalne!TRAMTOOLS!Buduj tramwajea%s wasted your money with a new townhall when it reached %i inhabitants.a%s zbudowao nowy ratusz gdy ilo mieszkacw wyniosa %i.a%s wasted your money with a new townhall when it reached %i inhabitants.a%s zbudowao nowy ratusz gdy ilo mieszkacw wyniosa %i.1Bankrott: Du bist bankrott. ABankructwo: Stracie cay majtek. QCongratulation Scenario was complete in %i months %i years.QGratulacje! Scenariusz zosta ukoczony w %i misiecy i %i lat!ADu hast %d Monate Zeit, deine Schulden zurueckzuzahlen1Masz %d miesicy na spat zaduenia.1New %s now available: %s 1Nowy %s jest dostpny: %s QNew factory chain for %s near %s built with %i factories.QNowy acuch fabryk dla %s powsta niedaleko %s z %i fabrykami.1New vehicle now available: %s 1Dostepny nowy pojazd: %s 1Now %u clients connected.1Obecnie na serwerze jest %u graczy.AOn this map, you are not allowed to change player! ATa gra jest zablokowana. Nie mona zmienia gracza. ARemove vehicle from map. Use with care!1Usu pojazd z gry. Uywa ostronie!1Scenario complete: %i%%1Scenariusz kompletny w %i%%.1Screenshot gespeichert. 1Zapisano zrzut ekranu. ASends the convoi to the last depot it departed from!1Wylij pojazd do najbliszej bazy.1Spielstand wurde geladen! ! Gr zaadowano! 1Spielstand wurde gespeichert! 1 Gra zostaa zapisana! aVerschuldet: Du hast %d Monate Zeit, die Schulden zurueckzuzahlen. QMasz dlugi! Dostae %d miesicy na spat dugu! QWith a big festival %s built a new monument. %i citicens rejoiced.qDziki duemu festiwalowi, w %s zbudowano nowy monument powodujc rado obywateli. !(%i)-!(%i)!(in depot)!(w zajezdni)![END]!End![HOME]!Home! Bauzeit bis!do! Bauzeit von! Pojawia si od 1 Can't open heightfield file. 1 Nie mog odczyta pliku mapy. ! direction:! kierunek:! elektrified! zelektryfikowane1 Heightfield has wrong image type. 1 Zy typ obrazu dla mapy! (.ppm) ! is reserved by:! zarezerwowany przez:! minimum speed:! prdko minimalna:! not elektrified! nie zelektryfikowane! Ribi (masked)1 Kierunki (maskowane):! Ribi (unmasked)1 Kierunki (niezamaskowane): ! Set phases:1 Czas zielonego wiata:! single way! pojedyncza droga! way1 reserved by1 Trasa 1 zarezerwowana przez! way2 reserved by1 Trasa 2 zarezerwowana przez! with sign/signal 1 Ze znakiem/semaforem !%d buildings !Budynkw: %d!%d convois!Skadw: %d1%d Einzelfahrzeuge im Depot1Pojazdw w zajezdni: %d!%i km/h (max. %ikm/h)!%i km/h (max. %i km/h)1%i years %i months old.1Wiek: %i lat i %i miesicy!%s building %s %s!%s - %s %s!%s city %d %s!%s miasto %d %s1%s has entered a depot.1%s Pojazd czeka w bazie!%s land %d %s!%s teren %d %s!%s is crowded.1%s jest przepeniony/a.A%s speed %i max_speed %i dx:%i dy:%ia%1$s Prdko maksymalna: %3$i km/h Aktualna prdko: %2$i km/h. !!!1 convoi!1 skad11 Einzelfahrzeug im Depot!1 pojazd w zajezdni!1LIGHT_CHOOSE!Jasno:!1WORLD_CHOOSE!Opcje nowej mapy:!2LIGHT_CHOOSE!Kolor:!2WORLD_CHOOSE!Numer mapy:!3LIGHT_CHOOSE!Prdk. przewijania:!4LIGHT_CHOOSE!Odwr przewijanie!5LIGHT_CHOOSE!Poka przechodniw!5WORLD_CHOOSE!Ilo miast:!6LIGHT_CHOOSE!Piesi w miastach!6WORLD_CHOOSE!Ruch drogowy:!8WORLD_CHOOSE!Tryb dzie/noc!Abfrage!Zobacz...!Abnehmer!Odbiorcy!About!Informacje!Abriss!Zniszcz/Usu!Absenken!Obni poziom!Abspanntransformator1Stacja transformatorowa!Accelerate time!Przypiesz!Account above %s!%s rodkw na koncie!Active player only!Tylko Aktywny Gracz!Add forest!Zasad las!Add random citycar!Dodaj losowy samochd!add server!Dodaj serwer!Add Stop!Dodaj1Add stops for backward travel1Dodaj stacje drogi powrotnej!Air!Powietrzne!aircraft_tab!Transportowe!airplane!samolot!Airport!Lotnisko!All!Wsz.!Allow player change1Zezwl na zmian gracza!Alters a schedule.1Dodaje/usuwa przystanki z rozkadu!Angenommene Waren1Tutejszy przemys potrzebuje:!anhaengen!Dodaj!Anhaenger_tab!Przyczepy!Anheben!Podnie poziomAAppends stops at the end of the schedule1Dodaj przystanki na kocu rozkadu!April!Kwiecie!Arbeiter aus:!Robotnicy mieszkaj w:!Arrived!Przybyych!Assets!Aktywa!Aufloesen!Roz!Aufspanntransformator1Stacja transformatorowa!August!Sierpie!Available!Dostpny!Bahndepot!Lokomotywownia!battery!Baterie!Baum!Drzewo!baum builder!Posad drzewa!Baustelle!Konstrukcja!Bauzeit!Czas budowy!Beenden!Koniec gry!Beginner mode!Tryb Pocztkujcy!Besonderes Gebaeude!Atrakcja turystyczna!BF!Stacja!bio!Biologiczny1Blockstrecke ist belegt 1Tor uywany przez inny pocig !Boden!Ld!Bruecke!Most!Brueckenboden!most!Build air depot!Zbuduj hangar lotniczy!build choosesignals1Zbuduj semafory wyboru peronu!Build city market1Zbuduj market w najbliszym miecie!Build drain1Stacja transformatorowa!build HQ!Zbuduj siedzib!Build land consumer!Stacja zasilania!Build maglev depot1Baza kolei magnetycznej!Build monorail depot1Baza kolei jednoszynowej1Build narrowgauge depot1Baza kolejki jednoszynowej!Build powerline1Linia wysokiego napicia!Build presignals!Semafor wyprzedzajcy!Build road depot!Zbuduj gara!Build ship depot!Stocznia!Build signals!Semafor!Build train depot!Lokomotywownia!Build tram depot!Zajezdnia tramwajowa!Build truck depot!Baza1Building costs estimates!Koszt budowy wyniesie!Buildings!Ilo budynkw!Built artifical slopes!Zbuduj sztuczne zbocza1Built random attraction!Buduj losow atrakcj!Bus_tab!AutobusyQCan only move from halt to halt or waypoint to waypoint.aMoe si przemieszcza jedynie od przystanku do przystanku lub od punktu do punktu.!Cancel!Anuluj!Capacity: %d%s %s !Pojemno: %3d%s %s 1Capacity: %s Load: %d (%d%%)1Pojemno: %s adunek: %d (%d%%)1Cars are not available yet!1Samochody nie s jeszcze dostpne.!cars. state!pojazdw !Cash!Gotwka!Change player!Zmie gracza!Chart!Wykres!Choose direction!Wybierz kierunekQChoose operation executed on clicking stored/new vehiclesQWybierz operacj wykonywan podczas kliknicia na pojazdy !chooses a random map!Wybiera losow map!citicens!Obywateli!City attraction!Atrakcja turystyczna!City industries!Marketw w miastach:!City list!Lista miast!City size!Ludno!city_road!Droga miejska!citybuilding builder!Rozbudowa urbanizacji!CityLimit!Zasig miast!cl_title!Lista pojazdw!cl_txt_sort!Sortuj po:!clf_chk_aircrafts!Samoloty!clf_chk_cars!Pojazdy drogowe!clf_chk_indepot!W bazie!clf_chk_maglev!Kolej magnetyczna!clf_chk_monorail!Jednotorwka!clf_chk_name_filter!Nazwa filtru:!clf_chk_narrowgauge!Kolej wskotorowa!clf_chk_noincome!Bez dochodu!clf_chk_noline!Bez linii!clf_chk_noroute!Bez poczenia!clf_chk_noschedule!Bez rozkadu!clf_chk_obsolete!przestarzae!clf_chk_ships!Statki!clf_chk_spezial_filter!Filtr specjalny:!clf_chk_stucked!Zablokowane!clf_chk_trains!Pocigi!clf_chk_trams!Tramwaje!clf_chk_type_filter!Typ filtru:!clf_chk_waren!Filtruj towary:!clf_title!Filtruj list pojazdw!Climate Control!Kontrola klimatu!closed!Zamknite!COLOR_CHOOSE 1Wybierz kolor z tabeli: !Company bankrupt!Firma zbankrutowaa!!Company_msg!Konkurencja1Comparing pak files ...!Porwnywanie plikw...!Connected stops!Poczony z:!Constructed by!Autor!Constructed by %s!Autor: %s!convoi %d of %d!Skad %d z %dQConvoi has been sent to the nearest depot of appropriate type. APojazd zosta wysany do najbliszej bazy.AConvoi is sold when all wagons are empty.QPojazdy zostan sprzedane gdy wszystkie wagony bd puste.1convoi passed last month %i A skady przej. przez ostatni miesic: %i 1Convois: %d Profit: %s!Pojazdw: %d Zysk: %s!Convoys!Pojazdy!Copy Convoi!KopiujACopy the selected convoi and its schedule or lineASkopiuj zaznaczone skady i ich rozkad jazdyACreate a new line based on this scheduleAUtwrz now lini na bazie tego rozkadu!curlist_title!Lista atrakcji!Currently playing:!Teraz odtwarzane:!Customers live in:!Klienci mieszkaj w:!December!Grudzie!Del Stop!Usu!Delete Line!Usu lini!Delete this file.!Skasuj ten plik!Denkmal!Pomnik!Departed!Wysanych!Depots!Bazy!Destination!Przeznaczenie!Details!Szczegy!diesel!Diesel1Direkt erreichbare Haltestellen1Bezporednie poczenie z!disable midi!Wycz muzyk Midi!Distance!Odlego!Dock!Port!Durchsatz!Max. prod. !Eigenbesitz !Obiekt publiczny 1Ein %s passt hier nicht. 1'%s' ie pasuje w tym miejscu! !Einstellungen aendern!Zmie opcje!electric!Elektryczny!Electrify track!Elektryfikuj tras!enlarge map!Powiksz map1enter a value between %i and %i1wprowad warto pomidzy %i - %i!Enter address!Wpisz adres IP!Error!Bd!Erzeuge neue Karte. QProsz czeka. Tworz map. (Moe to potrwa kilka minut) AEs wird bereits ein Fahrplan eingegeben QRozkad ju zaplanowano. Musisz najpierw usun stary rozkad! !Fabrikanschluss!Pobliskie zakady!Fabrikname!nazwa fabryki!Factories!Fabryki!factory details!Szczegy fabryk!Fahrplan!Rozkad jazdy!Fahrtziel!Przeznaczenie:!Fahrzeuge:!Pojazdy:!Farbe!Kolor gracza!Fast forward!Przyspiesz!February!Luty!Ferry_tab!Pasaerskie!Fertig!Gotowe!Filename!Nazwa pliku:!Filter:!Filtr:!Finances of %s!Finanse %s!Finanzen!Finanse!find mismatch!Sprawd pliki!fl_title!Lista fabryk!Flug_tab!Pasaerskie1Follow the convoi on the map.1Podaj za pojazdem na mapie!Forest!Lasy!Found new city!Za nowe miasto!Fracht!Pojemnoci magazynowej!Frame time:!Czas klatki:!Free Capacity!Pusta ad.!freeplay mode!Bez bankructwa!Friction:!Tarcie:!fuel_cell!Ogniwa paliwowe!Full load!Czekaj na:!Fussgaenger!Pieszy!Game info!Multiplayer!GAME PAUSED!GRA WSTRZYMANA!Game_msg!Oglne!Gear:!Przeoenie:!Gebaeude!Budynek!Gewicht!Masa!Gewinn!Dochd:AGive the selected vehicle(s) an individual scheduleANadaj wybranemu pojazdowi indywidulany rozkad.!gl_title!Lista towarw!Goods!Towary!Goods list!Lista towarw!Gross Profit!Przychd cakowity!Grow city!Rozwj miasta.!Growth!Rozwj miasta!H!Przystanek!Happy!Zadowoleni!Haus kaufen!Kup dom!Helligk.!Grafika!Helligk. u. Farben1Ustawienie wywietlania!Help!Pomoc!Help text not found!Nie znaleziono pomocy!hide all building1Schowaj wszystkie budynki!hide city building1Schowaj budynki miejskie!hide station names1Ukryj nazwy przystankw!hide transparent!Schowaj przezroczyste!hide trees!Schowaj drzewa!Hier warten/lagern:1Lista czekajacych ludzi/towarw:!hl_title!Lista stacji!hl_txt_filter!Filtr:!hl_txt_sort!Sortuj wg:!hlf_chk_airport!Lotniska!hlf_chk_anleger!Porty!hlf_chk_bahnhof!Dworce kolejowe!hlf_chk_bushalt!Przystanki!hlf_chk_frachthof!Skady towarw!hlf_chk_keine_verb!Bez poczenia!hlf_chk_monorailstop1Przystanek jednotorwki !hlf_chk_name_filter!Nazwa filtru:1hlf_chk_narrowgaugestop1Przystanek wskotorwki!hlf_chk_overflow!Ponad rozmiar!hlf_chk_spezial_filter!Filtr specialny:!hlf_chk_tramstop!Przystanek tramwajowy!hlf_chk_type_filter!Typ filtru:!hlf_chk_waren_abgabe!Produkcja:!hlf_chk_waren_annahme!Zapotrzebowanie:!hlf_title!Filtruj list stacji!Homeless!Bezdomni!hydrogene!Wodr!Idle:!Bezczynni:!industrial building!Budynek przemysowy!Init map ...1Inicjalizacja mapy... !Input!Wejcie!Ins Stop!Wstaw!Intercity road len:1Dugo tras midzymiast.:!Intro. date:!Wprowadzony:!Invalid coordinate!Bdne wsprzdne!isometric map!Mapa izometryczna!January!Stycze!join game!Graj online!July!Lipiec!June!Czerwiec!Kein Besitzer !Brak waciciela!keine!brak1Keine Einzelfahrzeuge im Depot1adnych pojazdw w zajezdni!Kreuzung!Skrzyowanie!labellist_title!Lista etykiet!Laden!Wczytaj!Land attraction!Atrakcja turystyczna!Land industries!Fabryk poza miastem:!LANG_CHOOSE !Wybierz jzyk: !Last Month!Zeszy miesic:!Last Year!Zeszy rok:!Leaving depot!!Opuszczam zajezdni!!leer!pusty!Legend!Legenda!Leistung!Moc!Leistung: %d kW!Moc: %d kW!Leitung!Linie elektryczne1letzen Monat: diesen Monat:1zeszy miesic: ten miesiac:!Line!Linia!Line Management!Zarzdzanie liniami1Lines serving this stop1Line obsugujce ten przystanek!LKW_tab!Ciarwki1load height data from file!Wczytuje plik z map.!loaded!zaadowane1loaded passenger/freight!Sortuj pas./tow. wg:!Loading (%i->%i%%)!!adowanie (%i->%i%%)!Loading map ...!Wczytuj map...!Lock gameAZablokuj zmian gracza (wymaga potwierdzenia)!Lokomotive_tab!Lokomotywy!Mailbox!Skrzynka pocztowa!Mailbox Options1Opcje skrzynki pocztowej!Maintenance!Obsugaamake stop public (or join with public stop next) costs %i per tile and levelaUtwrz/pocz z ssiednim publicznym przystankiem (kosztuje %i$ za pole i stopie)!Manufactured:!Wyprodukowane:!Map roughness!Nierwn. mapy:!map zoom!Skala mapy!March!Marzec!Margin (%)!Margines zysku!Marker!Etykietka!max!Max!Max income:!Maks. dochd:!Max. speed:!Prdko max:1Maximum 254 stops in a schedule! AMaksymalnie 254 przystanki na trasie! 1maximum length of rivers!Max dugo rzekAMaximum tile height difference reached.aMaksymalna rnica wysokoci pomidzy dwoma polami zostaa osignita.!May!Maj1Median Citizen per town1rednia mieszkacw/miasto:!Meldung!Komunikat!Menge!Ilo!MessageOptionsText Nowy rok iadomoci AI Wiadomoci miasta Brak trasy Nowe Fabryki Chat Nowe pojazdy Stacja pena Problemy Korki!min!Min.1minimum length of rivers!Min dugo rzek1Modify the selected line!Edytuj wybran lini!Monate alt!miesicy.!Monorail!Jednoszyn.!Monorailboden1Kolej jednoszynowa (wspornik)!Monoraildepot!Zajezdnia jednoszynowa!Months!Miesice!Mountain height!Wysoko gr:1Music playing disabled/not available1Muzyka wy/niedostpna.!Music volume:!Poziom muzyki:!mute sound!wycisz!Name!Nazwa!Net Wealth!Warto cakowita!Neue Karte!Nowa mapa!Neue Welt!Utworz nowy wiat!new convoi!Nowy skad!New Line!Nowa liniaqNew line created! You can assign the line now by selecting it from the line selector above.qUtworzono now lini! Moesz przypisac lini poprzez wybranie jej z listy wyboru powyej.!New Vehicles!Nowe pojazdy!no convois!Brak pojazdw1No goods are loaded onto this convoi.1Pojazdy nie podlegaj zaadunkowi.!no goods waiting!Pusty!no load!bez adowania!No Route!Bez poczenia!No suitable ground!!Ze podoe!1No terminal station here!!Nie ma tutaj stacji!!no timeline!Bez osi czasu!no tree!bez drzew!none!Nic!nord!Pnoc!nordost!Pnocny wschd!nordwest!Pnocny zachd1Not enough fields would remain.To pole obsiane zboem jest wasnoci prywatn, a waciciel nie wyraa zgody na jego sprzeda. Nie moesz wic zrwna go z ziemi.!November!Listopad!Now active as %s. 1Aktywny teraz jako %s. !Number of rivers!Ilo rzek!Object!Objekt!Ok!OK!Oktober!Padziernik1On loan since %i month(s)1Na debecie od %i miesic/miesicy.!open!otwarty!Operation!Koszty ruchu!Ops Profit!Przychody!Origin!Pochodzenie!Output!Wyjcie!Ownership!Posiadacz!Pak(s) different:!Rnice w plikach1Pak(s) missing on client:!Brakujce pliki:!Pak(s) not on server:!Zbdne pliki:!paletten! Palet!Pas_tab!Pocigi pasaerskie!Passagiere!Pasaerowie!Passagierrate!Poziom pasaerw!Passagierziele!Cele podrznych1Passengers %d %c, %d %c, %d no routeAPasaerowie %d %c, %d %c, %d brak trasy1Passengers %d %s, %d %s, %d no routeAPasaerowie %d %s, %d %s, %d brak trasy!Password!Haso!Pause!Pauza!Pax <%i> Mail <%i>1Pasaerowie <%i> Poczta <%i>!Percent Electricity1Procent zelektryfikowania!Plant tree!Zasad drzewa.!player!Gracz!player -1!Czowiek!player 0!Transport Publiczny!player 1!Napik 128 AS!player 10!Gracz 10!player 11!Gracz 11!player 12!Gracz 12!player 13!Gracz 13!player 2!Trikky Transport!player 3!Meyer Moving Co.!player 4!Spedition VM!player 5!H-Trans Ltd!player 6!PSK & Co KG!player 7!Gracz 7!player 8!Gracz 8!player 9!Gracz 91Please choose vehicles first 1Najpierw wybierz pojazd. !Post!Poczta!Postrate!Poziom poczty!Power!Moc!Power (MW)!Moc (MW)!Power:!Moc:!Powerlines!Linie elektr.!Problems_msg!Problemy!Produktion!Wydobycie/Produkcja!Profit!Zysk!promote to line!Utwrz lini!q1!Wiosna!q2!Lato!q3!Jesie!q4!Zima!Random map!Losuj map!Rathaus!Ratusz!Rating!Ocena!ratio_pax!Proporcja!Reliefkarte!Mapa!remove airstrips!Usu pas startowy!remove channels!Usu kanay!remove maglev tracks!Usu tory!remove monorails!Usu szyn1remove narrowgauge tracks!Usu tory!remove powerlines1Usu lini wysokiego napicia!remove roads!Usu drog!remove tracks!Usu tory!replace stop!Przenie przystanek!residential house!Dom!Restore natural slope1Przywr naturalne zbocze.!Restwert:!Cena sprzeday:!Retire. date:!Data wycofania:!return ticket!Trasa powrotna!Revenue!Przychody!road!droga!Road toll!Opata drogowa!road vehicle!pojazd drogowy!Roadsign!Znak drogowy!Rotate map!Obr map o 90!Rotation!Obrt!sack! Paczek!sail!Sia wiatru!Saving map ...!Zapisuj map...!Schedule changing!1Zmieniono rozkad jazdy!!Schienentunnel!Zbuduj tunel kolejowy!Schiff_tab!Statki!Schiffdepot!Stocznia!Schleppkahn_tab!Boje!Screenshot!Zrzut ekranu.!Seasons!Pory roku!Sehenswuerdigkeit!Atrakcja turystyczna1Select a server to join:1Wybierz serwer eby doczy:1Sell the selected vehicle(s)1Sprzedaj wybrany pojazd!sended!Wysanych!SEP_FRACTION!,!SEP_THOUSAND!.!September!Wrzesie!Serves Line:!Obsuguje lini:!Service!Obsuga!set signal spacing1Ustal odlego sygnaw!Setting!Ustawienia!Ship!Wodne!shops and stores!Sklepy i biura!Show all!Poka wszystko!show all building1Poka wszystkie budynkiAShow also vehicles no longer in production.APoka rwnie pojazdy wycofane z produkcji.QShow also vehicles that do not match for current action.1Poka rwnie pojazdy nie pasujce.!show grid!Poka siatk!Show industry!Poka fabryki!Show legend!Poka legend!Show map scale!Poka skal!Show obsolete!Poka zuyte pojazdy!Show only used!poka tylko uywane!Show schedules!Poka linie!show station coverage!Poka zasig stacji!show station names!Poka nazwy stacji!show waiting bars1Poka wykresy czasu czekania!Show/hide statistics!Poka/ukryj statystyki1Shows consumer/suppliers for factoriesAPokazuje poczenia dostawcy-odbiorcy dla fabryk1Shows the currently selected schedule1Pokazuje aktualnie wybran lini!Shrink city!Zmniejsz miasto!shuffle midis!Odtwarzaj losowo!Signal!Semafor!Sim:!Simptle:!Size (%d MB):!Wielko (%d MB):1sliced underground mode!Paszczyzna mapy!Smart hide objects1Inteligentne ukrywanie obiektw!Sort by!Sortuj pasa/towar wg!Sort waiting list by!Posortuj list wedug!Sound!Dzwik!Sound settings!Ustawienia dzwiku!Sound volume:!Poziom dzwiku:!special freight!Towar specjalnyQSpeedbonus road %i km/h, rail %i km/h ships %i km/h, planes %i km/h.aBonus za szybko droga %i km/h, kolej %i km/h statki %i km/h, samoloty %i km/h!Speedlimit!Prdko maks.!Speichern!Zapisz!Spieler!Gracz!Spieler(mz)!Gracze!Spielerliste!Lista graczy!Sprachen!Jzyki!Stadtinformation!Statystyka miasta1Start the selected vehicle(s)!Uruchom wybrany pojazd!Station tiles:!Wielko stacji:!Station_msg!Przepenienia!Status!Stan!steam!Parowy!Step timeline one year1Przesu czas o rok do przodu!Stops!Stacje!Storage capacity!Pojemno magazynowa!Strassendepot!Zajezdnia!Strassentunnel!Zbuduj tunel drogowy!sued!Poudnie!suedost!Poudniowy wschd!suedwest!Poudniowy zachd!Summer snowline!nieg w lecie (linia)!Suppliers!Dostawcy!Tage alt!dnioweAThere are still vehicles stored in this depot! QW zajezdni/lokomotywowni nadal znajduje si pojazd! !This Month!W tym miesicu:!This Year!Biecy rok:!Tile not empty.AWyczy pole zanim uyjesz Narzdzi zbocza.!timeline!Uyj osi czasu!tl_title!Lista miastaTo attract more tourists %s built a %s with the aid of %i tax payers.aAby zachci turystw w %s wybudowano %s z pomoc %i podatnikw.ATo heavy traffic results in traffic jam. 1Duy ruch spowodowa korki.!Toggle day/night view1Przecz widok dzie/noc!tonnen! t!Total inhabitants:!Mieszkacw:!Tourist attractions1Atrakcji turystycznych:!Tourists!Atrakcje!Town_msg!Rozwj miasta!Town: %s !Miasto %s. !Towns!Miasta!track!trasa!Tracks!Tory!Traffic!Ruch!Train!Kol.1Trains are not available yet!1Pocigi jeszcze nie dostpne.!Tram!TramwajQtram %i km/h, monorail %i km/h maglev %i km/h, narrowgauge %i km/h.qTrolejbus %i km/h, jednotorwka %i km/h kolej magnetyczna %i km/h, wskotorwka %i hm/h.!tram_track!Trasa trolejbusa!Tramdepot!Zajezdnia tramwajowa1Trams are not available yet!1Tramwaje jeszcze nie dostpne.!Transferring game ...!Przesyanie gry ...1Transformer only next to factory!QStacja transformatorowa musi by postawiona przy fabryce!!Translation!Tumaczenie1transparent station coverage!Przezr. zasig stacji1Transport %li passengers!Przewie %li pasaerw!Transported!Przewiezione!TrolleyBus_tab!Trolejbusy!Truck!Drog.ATunnel muss an einfachem Hang beginnen! ATunel musi zaczyna si na rwnym zboczu! 1Tunnel must start on single way!ATunel musi zaczyna si na pojedynczej drodze.!Tunnelboden!Tunel!underground mode!Tryb podziemi!UNDO failed!qNie mona cofn. Cofa tras mona do czasu postawienia semaforw stacji/przystankw.1Undo last ways construction1Cofnij ostatni budow trasy.!Unemployed!Bezrobotni!Unhappy!Niezadowoleni!units/day! jedn./dzie!Update Line!Zmie lini!upgrade HQ!Rozbuduj siedzib!Usage: %u %%!Uycie: %u %%!Usage/Output1Zuycie/produkcja prdu!Use beginner mode!Tryb pocztkujcego1Use timeline start year!Rozpocznij od roku:1Vehicle %s can't find a route!1Pojazd %s nie moe znale drogi!!Vehicle %s is stucked!!Pojazd %s utkn!!Vehicle details!Szczegy pojazdu!Verbrauch!Zuycie1Vergroessere die Karte !Powiksz map. !verkaufen!Sprzedaj!Verkehrsteilnehmer!Uytkownik drogi!via!Przez!via %s ! przez %s !via Menge!przez (ilo)!voranstellen!Dostaw z przodu!Waggon_tab!Wagony!waiting!Czekajcych!Waiting for clearance!!Czekam na woln drog!!Walked!pieszo!Warnings_msg!Meldunek o korkach!Wasser!Woda!water!Kana!Water level!Poziom wody:!water vehicle!Pojazd wodny1way %s cannot longer used: ADroga typu %s nie moe by dalej uywana: 1way %s cannot longer used: %s ADroga typu %s nie moe by dalej uywana: %s 1way %s now available: 1Droga %s jest dostpna: 1way %s now available: %s 1Droga %s jest dostpna: %s !Ways not connected1Trasa nie jest poczona! !Wegpunkt!Punkt!Wert!Warto!west!Zachd!Winter snowline!nieg w zimie (linia)!withdraw!Wycofaj!Withdraw All!Wycofaj wszystko!WRONGSAVEANie mona odczyta pliku z poprzedniej wersji gry. !Year %i has started.!Rozpocz si rok %i.!Years!Lata!Your primary color:!Gwny kolor!Your secondary color:!Podrzdny kolor!Zielort!Przeznaczenie!zooming in!Powiksz!zooming out!Oddal!Zu nah am KartenrandAZa blisko brzegu mapy aby cokolwiek zbudowa! ANew world record for maglevs: %.1f km/h by %s.aNowy rekord prdkoci kolei magnetycznej: %.1f km/h osignity przez %s.ANew world record for monorails: %.1f km/h by %s.aNowy rekord prdkoci kolei jednoszynowej: %.1f km/h osignity przez %s.ANew world record for motorcars: %.1f km/h by %s.QNowy rekord prdkoci samochodw: %.1f km/h osignity przez %s.ANew world record for narrowgauges: %.1f km/h by %s.aNowy rekord prdkoci kolejki wskotorowej: %.1f km/h osignity przez %s.ANew world record for planes: %.1f km/h by %s.QNowy rekord prdkoci samolotw: %.1f km/h osignity przez %s.ANew world record for railways: %.1f km/h by %s.QNowy rekord prdkoci kolei: %.1f km/h osignity przez %s.ANew world record for ship: %.1f km/h by %s.QNowy rekord prdkoci statkw: %.1f km/h osignity przez %s.!&0_CITY_SYLL!bryg!&1_CITY_SYLL!in!&2_CITY_SYLL!w!&3_CITY_SYLL!inw!&4_CITY_SYLL!iny!&5_CITY_SYLL!in!&6_CITY_SYLL!owo!&7_CITY_SYLL!owice!&8_CITY_SYLL!ice!&9_CITY_SYLL!iska!&A_CITY_SYLL!ica!%1_CITY_SYLL!Grab!%2_CITY_SYLL!Ryp!%3_CITY_SYLL!Koz!%4_CITY_SYLL!Biel!%5_CITY_SYLL!Os!%6_CITY_SYLL!Wierzb!%7_CITY_SYLL!Kon!%8_CITY_SYLL!Db!%9_CITY_SYLL!Lip!%A_CITY_SYLL!Wol!%B_CITY_SYLL!Rud!%Z_CITY_SYLL!Zima!1center!%s %s!1extern!%s %s Zamiecie!2center!%s %s Centralny!2extern!%s %s Kopalnia!3center!%s %s Gwny!3extern!%s %s Fabryczny!4center!%s rdmiecie!4extern!%s %s Zewntrzny!5center!%s %s Robotniczy!6center!%s Centrum %s!7center!%s miasto %s!ro!ro!Romana!PROP_FONT_FILE!prop-latin2.fnt!Apply Line!Aplica linie!cl_btn_filter_disable!dezactivat!cl_btn_filter_enable!activat!cl_btn_filter_settings!Setari!cl_btn_sort_asc!crescator!cl_btn_sort_desc!descrescator!cl_btn_sort_id!ID intern!cl_btn_sort_income!Venit!cl_btn_sort_name!Nume!cl_btn_sort_type!Tip!clf_btn_alle!tot!clf_btn_invers!inv.!clf_btn_keine!nimic!Construction_Btn!Costuri constructii!follow me!Urmareste-ma.!gl_btn_sort_bonus!Bonus!gl_btn_sort_catg!Categorie!gl_btn_sort_name!Nume!gl_btn_sort_revenue!Venit!gl_btn_unsort!Nesortat!go home!La depou.!hl_btn_filter_disable!dezactivat!hl_btn_filter_enable!activat!hl_btn_filter_settings!Setari!hl_btn_sort_asc!crescator!hl_btn_sort_desc!descrescator!hl_btn_sort_name!Nume!hl_btn_sort_type!Tip!hl_btn_sort_waiting!Asteapta!hlf_btn_alle!tot!hlf_btn_invers!inv.!hlf_btn_keine!nimic!koord!coordonate!Lade Relief!Incarca height map!Load game!Incarca joc!Load scenario!Incarca scenariu!Optionen!Optiuni!Sprache!Limba!Starte Spiel!Incepe Jocul!arctic!clima arctica!desert!clima desertica!mediterran!clima mediteraneana!rocky!clima alpina!temperate!clima temperata!tropic!clima tropicala1A bridge must start on a way!QNu detii capetele podului sau acestea sunt obstructionate.1Autohalt muss auf Strasse liegen! 1Statiile trebuie puse pe drum.1bridge is too high for its type!!Podul este prea inalt!1Bridge is too long for this type! !Podul este prea lung.ABruecke muss an einfachem Hang beginnen! 1Podurile incep pe zona plata! 1Cannot built depot here!1Nu pot construi depou aici.QCannot built this station/building in underground mode here.ACladirea nu poate fi construita sub pamant. QCannot create generic line! Select line type by using filter tabs.QNu pot creea linie generica! Alege tipul de linie folosind filtre.!Cannot create socket!Nu pot creea socket1Convoi handles exhausted!1Numar maxim de convoaie atins.ADas Feld gehoert einem anderen Spieler QAceasta parte a insulei este detinuta de un alt jucator! ADer Besitzer erlaubt das Entfernen nicht! Nu ai permsiunea! 1Der Tunnel ist nicht frei! 1Tunelul nu este liber. 1Die Bruecke ist nicht frei! !Podul nu este liber! ADiese Zusammenstellung kann nicht fahren! 1Combinatia nu functioneaza! 1Dock must be built on single slope!ADocurile pot fi construite doar pe o panta.AFahrzeuge koennen so nicht entfernt werden1Vehicolele nu pot fi eliminate asa! AFlugzeughalt muss auf Runway liegen! 1Trebuie sa fie pe taxiway.QHier kann dieses Flughafengebaeude nicht gebaut werden! 1Nu poti construi aeroport aici. AHier kann kein Signal aufge- stellt werden! 1Aici nu se poate construi semafor! aHome depot not found! You need to send the convoi to the depot manually.ADepou inexistent! Depoul trebuie desemnat manual.1Kann Spielstand nicht laden. 1Nu pot incarca salvarile!1Kann Spielstand nicht speichern. ANu pot deschide fila pentru scriere!1Lost connection to server!!Nu exista!1Lost synchronisation with server.!Nu exista!AMaglevhalt muss auf Maglevschiene liegen! AUn semafor maglev trebuie plasat pe linie maglev!AMonorailhalt muss auf Monorail liegen! AStatiile monorail trebuie puse pe linii monorail.1Monorails are not available yet!1Linie monorail indisponibila.1Narrowgauge are not available yet!!Indisponibil momentan!ANarrowgaugehalt muss auf Narrowgauge liegen! Aacest stop trebuie construit pe linia specifica1No through station here!aStatiile trebuie plasate la capatul liniilor sau pe sectiuni in line dreapta.ANoch kein Fahrzeug mit Fahrplan vorhanden q"Unde ma duc?" Trebuie sa-i dai convoiului un program sau o linie inainte de alte ordine.aNot allowed! The convoi's schedule can not be changed currently. Try again later!AProgramul nu poate fi schimbat in acest moment.!Not enough money!ANu ai suficienti bani pentru a construi!1On narrowgauge track only! 1Doar pe ecartament ingust! 1Planes are not available yet!1Avioanele nu sunt inca disponibile.APost muss neben Haltestelle liegen! aExtensia (posta, depozit) trebuie plasat pe loc liber langa o statie existenta. 1Protocoll error (expecting game)1Eroare protocol (ceva s-a stricat)1Schiffhalt muss im Wasser liegen! AO nava poate fi plasata doar inapa langa un doc! 1Server did not respond!!Serverul nu a raspuns!ATerraforming not possible here in underground view1Teraformarea imposibila sub pamant.1Upgrade must have a higher levelAUpgrade-ul se face doar cu un nivel in plus.1Zughalt muss auf Schiene liegen! AStatiile trebuiesc puse pe sina normala. aKeyboard Help

Keyboard Help

Ajutor tastatura

Ajutor tastatura

Ajutor tastatura arata diferitele actiuni peare le poti face folosindu-te de taste.

Ajutor tastatura se deschide cand este apasata o tasta fara corespondenta sau din Ajutor general.

Scurtaturile (shortcuts) sunt case-sensitive (foloseste [Shift] pentru litere mari).

Functiile incluse contin:

[Sageti]: muta camera in directia dorita.
[Backspace]: inchide toate ferestrele, texte ajutor si meniuri.
[Delete] sau [Escape]: inchide fereastra de sus, meniu sau text ajutor .
[Enter] sau [Return]: folosit pentru a confirma actiuni.
[Page-Up] sau [>]: magnificare.
[Page-Down] sau ["<"]: zoom-out. [F1]: deschide Ajutor general.

[1]: scroll game-view south-wards.
[2]: scroll game-view south-east-wards.
[3]: scroll game-view east-wards.
[4]: scroll game-view south-west-wards.
[6]: scroll game-view north-east-wards.
[7]: scroll game-view west-wards.
[8]: scroll game-view north-west-wards.
[9]: scroll game-view north-wards.

[Shift] + mouse: used on Map to see links in Industry Supply Chain.
[CTRL] + tool: construct (signals & Stops) on upper level; or build slower roads and tracks over faster ones; or build straighter (more direct) roads and tracks.
[CTRL] + ([F2] to [F12]): sets select current tool to keypresses [F2] to [F12].

1Clear block reservation1Arata/reseteaza cai rezervatea%s now offers bus services between %s and attraction %s at (%i,%i). a%s acum oofera transport autobuz intre %s si atractia %s la (%i,%i). a%s now offers bus services between %s and factory %s at (%i,%i). a%s acum ofera transport autobuz intre %s si fabrica %s la (%i,%i). Q%s now operates %i trucks between %s at (%i,%i) and %s at (%i,%i).Q%s opereaza acum %i camioane %s intre (%i,%i) si %s la (%i,%i).Q%s opened a new railway between %s at (%i,%i) and %s at (%i,%i).Q%s a deschis o noua linie intre %s la (%i,%i) si %s la (%i,%i).AAirline service by %s now between %s and %s. ATransport aerian %s acum intre %s si %s. AFerry service by %s now between %s and %s. ABac oferit de %s acum intre %s si %s. QTravellers now use %s's busses between %s and %s. Q%s deschide un nou sistem de transport intre %s si %s.!AIRTOOLS!Unelte Aeroport!EDITTOOLS!Unelte editare harta!LISTTOOLS!Liste!MAGLEVTOOLS!Unelte maglev!MONORAILTOOLS!Unelte monorail/maglev!NARROWGAUGETOOLS1Unelte ecartament ingust!RAILTOOLS!Unelte trenuri!ROADTOOLS!Unelte automobile!SHIPTOOLS!Unelte nave!SLOPETOOLS!Unelte pamant!SPECIALTOOLS!Unelte speciale!TRAMTOOLS!Unelte tramvai1%s s headquarter now at (%i,%i).1%s's a construit un nou sediu.a%s wasted your money with a new townhall when it reached %i inhabitants.Q%s a construit o noua primarie cand a ajuns la %i locuitori.1Bankrott: Du bist bankrott. 1Faliment: Ai dat faliment! QCongratulation Scenario was complete in %i months %i years.QFelicitari! Scenariul a fost terminat in %i luni si %i ani!ADu hast %d Monate Zeit, deine Schulden zurueckzuzahlen1Ai %d luni sa platesti datoria.QFactory chain extended for %s near %s built with %i factories.aEconomie puternica: %s aproape de %s se extinde. %i are o fabrica noua.1New %s now available: %s 1Noi %s acum disponibil: %s QNew factory chain for %s near %s built with %i factories.aCrestere: Nou lant industrial pentru %s langa %s, constructie cu %i fabrici.1New vehicle now available: %s Q Un nou vehicol este acum disponibil: -- %s -- AOn this map, you are not allowed to change player! QJocul este oprit. Nicio modificare nu este posobila. 1Screenshot gespeichert. 1Imaginea s-a salvat. ASends the convoi to the last depot it departed from!AVehicolul este trimis n depoul de unde provine!1Spielstand wurde gespeichert! 1 Salvarea jocului s-a terminat! !(%i)-!(%i)!(in depot)!(in depou)! Bauzeit bis!pana! Bauzeit von! Apare din1 Can't open heightfield file. 1 Relieful nu poate fi deschis. ! direction:! directii:! elektrified! electrificat 1 Heightfield has wrong image type. A Relieful con?ine imagini incompatibile. ! not elektrified! neelectrificata !%d convois!%d convoi1%d Einzelfahrzeuge im Depot!%d sunt1%s has entered a depot.!%s a intrat in depou.11 Einzelfahrzeug im Depot!1 vehicol!1LIGHT_CHOOSE!Luminozitate:!1WORLD_CHOOSE!Setari pentru joc nou:!2LIGHT_CHOOSE!Nr. de culori:!2WORLD_CHOOSE!Numar harta:!3LIGHT_CHOOSE!Viteza de scrol:!4LIGHT_CHOOSE!Scrol invers!5LIGHT_CHOOSE!Pietoni in statii!5WORLD_CHOOSE!Nr. de orase:!6LIGHT_CHOOSE!Pietoni in orase!6WORLD_CHOOSE!Densit. traficului:!8WORLD_CHOOSE!Mod zi/noapte!Abfrage!Unealta informatii!Abnehmer!Consumator!About!Despre!Abriss!Distruge/Sterge!Absenken!Coboara nivel!Accelerate time!Accelereaza timpul!Account above %s!Cont peste %s!Active player only!Doar juctor activ!Add forest!Adaug pdure!Add random citycar1Adaug ma?in de ora? aleator!Add Stop!Adaug Stop1Add stops for backward travelAAdaug stopuri pentru circula?ie invers!aircraft_tab!Avioane de transport!airplane!avion!Airport!Aeroport!All!Tot!all convoi tooltips1toate uneltele pentru convoi!Allow city growth1Permite dezvoltarea orasului!Allow player change1Permite schimbarea jucatorului!allowed climates: !permite clime!Alters a schedule.1Adauga/sterge opriri in/din program!Angenommene Waren1Nevoile uzinelor adiacente!anhaengen!Adauga!Anhaenger_tab!Remorci!Anheben!Ridica nivelAAppends stops at the end of the schedule1Adauga opriri la finalul programului!April!Aprilie!Arbeiter aus:!Muncitorii traiesc in!Arrived!Sosit!Assets!Bunuri!Aufloesen!Dezansambleaza!Available!Disponibil!Bahndepot!Depou trenuri!battery!Baterie!Baum!Copac!baum builder!Planteaza copaci!Baustelle!Santier!Bauzeit!timp constructie!Beenden!Terminare joc!Beginner mode!Mod Incepator!Besonderes Gebaeude!Atractii turistice!BF!statie!bio!biologic1Blockstrecke ist belegt 1 Blocaj folosit de un alt tren! !Boden!Uscat!Bruecke!Pod!Brueckenboden!pod!Build air depot!Construieste hangar!build choosesignals1Contruieste platforma alege semnale!Build city marketAConstruieste piata in cel mai apropiat oras.!Build drain!Transformator!build HQ!Construieste sediu!Build land consumer1Construieste centrala electrica!Build maglev depot1Construieste depou maglev!Build monorail depot!Depou monorail1Build narrowgauge depot!Depou linie-ingusta!Build powerline!Statie transformator!Build presignals!Semnal dublu!Build road depot!Garaj!Build ship depot!Port!Build signals!Semnale!Build train depot!Depou tren!Build tram depot!Depou tramvai!Build truck depot!Garaj1Building costs estimates!Cost estimativ!Buildings!Numar cladiri!Built artifical slopes!Panta artificiala1Built random attraction!Atractie aleatoare!Bus_tab!AutobuzeQCan only move from halt to halt or waypoint to waypoint.aPoti muta doar din halta in halta sau de de la waypoint la waypoint.!Cancel!Anuleaza!Capacity: %d%s %s !Capacitate: %3d%s %s 1Capacity: %s Load: %d (%d%%)1Capacitate: %s ? %d (%d%%)1Cars are not available yet!1Masinile nu sunt inca disponibile!cars. state!masini !Cash!Balanta cont!Change player!Schimba jucator!Chart!Grafic!Choose direction!Alege directieQChoose operation executed on clicking stored/new vehicles1Alege mod pentru vehicole noi/in garaj!chooses a random map1Alege o harta aleatoare.!citicens!Cetateni!City attraction!Atractii oras!City industries!Piete in oras!City list!Lista orase!City size!Dimensiune oras!city_road!Drum orasenesc!citybuilding builder!Cladiri urbane!CityLimit!Limite oras!cl_title!Lista vehicole!cl_txt_sort!Sorteaza dupa:!clf_chk_aircrafts!Avioane!clf_chk_cars!Autobuze/Camioane!clf_chk_indepot!intr-un depou!clf_chk_maglev!Maglev-uri!clf_chk_monorail!Monorail-uri!clf_chk_name_filter!Nume filtre:!clf_chk_narrowgauge!Trenuri ecartament mic!clf_chk_noincome!venit zero!clf_chk_noline!nicio linie!clf_chk_noroute!nicio ruta!clf_chk_noschedule!niciun program!clf_chk_ships!Nave!clf_chk_spezial_filter!Filtru special:!clf_chk_stucked!blocat!clf_chk_trains!Trenuri!clf_chk_trams!Tramvaie!clf_chk_type_filter!Tip filtru:!clf_chk_waren!Filtru bunuri:!clf_title!Filtru vehicole!Climate Control!Control clima!closed!oprit.!COLOR_CHOOSE !Alege culoarea: !Company bankrupt!Companie falimentara!Connect factory!Conecteaza fabrica!Connected stops!Conecteaza statii!Constructed by!Pictat de!Constructed by %s!Pictat de %s!convoi %d of %d!convoi din %d %d!convoi error tooltips!ajutor erori convoiQConvoi has been sent to the nearest depot of appropriate type. AConvoiul a fost trimis in depoul cel mai apropiat. AConvoi is sold when all wagons are empty.AVehicolul va fi vandut imediat ce va fi descarcat.1convoi mouseover tooltips1ajutor convoi mouseover1convoi passed last month %i 1 convoaie in ultima luna: %i !Convois!Convoaie1Convois: %d Profit: %s1Vehicole: %d Profit: %s!Convoys!Convoaie!Copy Convoi!Duplicare convoiACopy the selected convoi and its schedule or lineACopiaza convoiul si programul/linia aferenta !cost for removal!Cost eliminare!Costs!CosturiACreate a new line based on this schedule1Creeaza linie noua dupa acest program!curiosity builder1Constructie curiozitate!curlist_title!Lista atractii!Currently playing:!Joaca:!Deccelerate time!Decelereaza timp!December!Decembrie1decrease underground view level!nivel superior!Del Stop!Elimina!Delete Line!Sterge linie1Delete the current stop!Sterge stop!Delete this file.!Sterge fila.!Denkmal!Monument!Departed!Plecat!Depots!Depouri!Destination!Sosiri!Details!Detalii1Direkt erreichbare Haltestellen!Traseu direct de aici!disable midi!Opreste muzica MIDI!Distance!Distanta!Dock!Doc!Durchsatz!Max. !Economy!Economie si orase!Eigenbesitz !Proprietate publica 1Ein %s passt hier nicht. 1'%s' nu se potriveste aici! !Einstellungen aendern!Schimba optiuni!Electricity!Electricitate1Electricity producer 1Producator electricitate !Electrics_tab!Electrice!Electrify track!Electrifica linia!enlarge map!Mareste harta1enter a value between %i and %i1introdu o valoarea intre %i si %i!Error!Eroare!Erzeuge neue Karte. Te rog asteapta pana cand noua harta este creata. (S-ar putea sa dureze ceva timp pt. harti imense) AEs wird bereits ein Fahrplan eingegeben aLucrezi deja la un program. Termina-l inainte de a incepe unul nou. !Fabrikanschluss!Uzine conectate!Fabrikname!nume fabrica!Factories!Fabrici!factory details!Legaturi fabrica!factorybuilder!Constructor fabrica!Fahrplan!Program!Fahrtziel!Destinatie:!Fahrzeuge:!Vehicole!Farbe!Culoare jucator!Fast forward!Accelerare timp!February!Februarie!Ferry_tab!Bacuri!Fertig!Gata!Filename!Nume fisier:!Filter:!Filtru:!Finances of %s!Finantele %s!Finanzen!Finante!fl_title!lista fabrici!Flug_tab!Avion pasageri1Follow the convoi on the map.1Urmareste acest convoi pe harta.!Forest!Padure!Found new city!cladeste oras nou!Fracht!Marfa!Frame time:!Timp frame:!Free Capacity!Spatiu ramas!freeplay mode!joc liber!Friction:!indice frecare:!fuel_cell!combustibil!Full load!Incarcatura minima:!Fussgaenger!Pieton!GAME PAUSED!Pus pe pauza!Gear:!Viteza:!Gebaeude!Cladire!Gewicht!Greutate!Gewinn!Venit:AGive the selected vehicle(s) an individual schedule1Da vehicolului selectat un program.!gl_title!Lista bunuri!Goods!Bunuri!Goods AI!Bunuri AI!Goods list!Lista bunuri!Gross Profit!Flux bani!Groundobj!Obiect!Grow city!Creste oras.!Growth!Crestere oras!H!stop!Happy!Bucuros!Haus kaufen!Cumpara casa1Headquarter and %li trains!Sediu si %li trenuri!Helligk.!Monitor!Helligk. u. Farben!Setare monitor!Help!Ajutor!Help text not found!Nu exista text ajutor.!hide all building1ascunde toate cladirile!hide city building1ascunde toate cladirile!hide station names!ascunde nume statii!hide transparent1transparent in loc de ascuns!hide trees!Ascunde copacii!Hier warten/lagern:1Bunuri si pasageri care asteapta:!hl_title!Lista statii!hl_txt_filter!Filtru:!hl_txt_sort!Sortat dupa:!hlf_chk_airport!Aeroporturi!hlf_chk_anleger!Doc!hlf_chk_bahnhof!Statie tren!hlf_chk_bushalt!Statie autobuz!hlf_chk_frachthof!Depou!hlf_chk_keine_verb!Nicio legatura!hlf_chk_maglevstop!Statie Maglev!hlf_chk_monorailstop!Statie Monorail!hlf_chk_name_filter!Nume filtru:1hlf_chk_narrowgaugestop1Statie ecartament ingust!hlf_chk_overflow!Peste capacitate!hlf_chk_spezial_filter!Filtru special:!hlf_chk_tramstop!Statie tramvai!hlf_chk_type_filter!Tip filtru:!hlf_chk_waren_abgabe!Bunuri iesite:!hlf_chk_waren_annahme!Bunuri primite:!hlf_title!Filtru lista statii!Homeless!Cersetor!hydrogene!Hidrogen!Idle:!Inactiv:!ignore climates!ignora clime1Increase Industry density1Mareste densitate industrii1increase underground view level!nivel suplimentar!industrial building!Cladiri industriale!Init map ...!Creez harta ...!Input!input!Ins Stop!Insereaza1Insert stop before the current stop!Adauga stop inainte!Intercity road len:1Lungime drum intercity:!Intro. date:!Intro. data:!invalid!nedefinit!Invalid coordinate!Ordin invalid!isometric map!Vedere izometrica!January!Ianuarie!July!Iulie!Jump to!Sari la!June!Iunie!Kein Besitzer !Fara proprietar !keine!nimic1Keine Einzelfahrzeuge im Depot!Niciun vehicol aici.!Keyboard_Help !Ajutor tastatura !Kreuzung!Intersectie!labellist_title!Lista markere!Laden!Incarca!Land attraction!Atractie!Land industries!Lanturi industriale:!LANG_CHOOSE !Alege limba: !LARGE_NUMBER_STRING!M!LARGE_NUMBER_VALUE!Ie6!Last Year!Anul trecut:!Leaving depot!!Paraseste depoul!!leer!gol!Legend!Legenda harta!Leistung!Putere!Leistung: %d kW!Putere: %d kW!Leitung!Linie electrica1letzen Monat: diesen Monat:1luna trecuta: luna curenta:!Line!Traseu!Line Management!Management trasee1Lines serving this stop1Trasee pentru aceasta oprire!LKW_tab!Camioane1load height data from file1Incarca inaltime din fisier.!loaded!incarcat1loaded passenger/freight1Sorteaza pasageri/marfa dupa!Loading (%i->%i%%)!!Se incarca (%i->%i%%)!!Loading addon paks ...1Incarc pakuri suplimentare ...!Loading map ...!Incarc harta ...!Loading paks ...!Incarc pakuri ...!Loading skins ...!Incarc skinuri ...!Lock gameARefuza schimbarile jucatorului (necesita confirmare).!Lokomotive_tab!Locomotive!m3!m?!maglev vehicle!vehicol maglev!maglev_track!sina maglev!Maglevdepot!depou maglev!Mailbox!Centru mesaje!Mailbox Options!Optiuni centru mesaje!Maintenance!Mentenantaamake stop public (or join with public stop next) costs %i per tile and levelqfa statia publica (sau conecteaza la cele adiacente publice) costuri %i$ pe dala si nivel!Manual (Human)!Manual (Uman)!Manufactured:!Fabricat:!Map roughness!Dificultate teren:!map zoom!zoom!March!Martie!Margin (%)!Margine!Marker!Indicator!Max income:!Venit maxim:!Max. speed:!Viteza max.:1Maximum 254 stops in a schedule! 1Maxim 254 statii intr-un program! 1maximum length of rivers!Lungima maximaAMaximum tile height difference reached.ADiferenta maxima intre doua dale a fost atinsa.!May!Mai1Median Citizen per town1Numar mediu de locuitori:!Meldung!Mesaj!Menge!cantitate!MessageOptionsText An nou Stiri AI Stiri Oras Nicio ruta Industrii noi "chat" Masini noi Statii pline Probleme Avertizari!min!min.1minimum length of rivers!Lungime minima1Modify the selected line!Modifica traseul!Monate alt!luni vechime.!monorail vehicle!vehicol monorail!monorail_track!Sina monorail!Monorailboden!Cale elevata!Monoraildepot!Depou monorail!month wait time!luni de asteptare!Months!Luni!Monuments!Monumente!Mountain height!Inaltime munte!Movingobj!mutare obiect1Music playing disabled/not available1Muzica dezactivata/inexistenta.!Music volume:!Volum muzica:!mute sound!Mut!Name!Nume!Narrowgauge!Ecartament ingust!narrowgauge vehicle1vehicol ecartament ingust!narrowgauge_track1linie ecartament ingust!Narrowgaugedepot1depou ecartament ingust!Net Wealth!Avere!Neue Karte!Harta noua!Neue Welt!Creeaza un joc nou!new convoi!Convoi nou!New Line!Traseu nouqNew line created! You can assign the line now by selecting it from the line selector above.QTraseul nou este gata! Atribuirea se face cu selectorul de traseu. !New Vehicles!Vehicol nou!no buildings hidden!nicio cladire ascunsa!no convois!nu este conv.1No goods are loaded onto this convoi.1Acest convoi nu va fi incarcat!no tree!fara copaci!none!nimic!nord!Nord!nordost!Nord-est!nordwest!Nord-vest!November!Noiembrie!Number of rivers!Numar de rauri!Oktober!Octombrie!Ops Profit!Profit ops@ x @ H x  `   `  p ( @ ` X p p 0 P  Б p @ `  (  @ ` @ ` X @ `   @ ` p  ` @ `  X ` @ @ X : P P ` @ h `  @ h: І P p  ` @ x p 0 P   Ѓ 5 p 0 P  Ђ p h  @ Ё X P p ؍  0  Ѐ 0 P p H   `   @ І ~  6 ~ ~ `~ ~ ~ 0~ X } } } } @} `} | } h | | p| |  0| P| { | ` { { p{ { ؇ 0{ P{ z { z z Ъ pz z : 0z Pz ` y z Ѐ y y x Py py Ȭ y 0y Ȱ x x P x x Px px 9 x 0x p w w w w Pw pw 8 w 0w h v v v v Pv pv x v 0v u u u u Pu pu u 0u t t t t Pt pt t 0t s s s s  Ps ps x s 0s r r p r r P Pr pr r 0r q q h q q Pq pq q 0q p p @ p p Pp pp @ p 0p 0 o o H o o Po po : o 0o ( n n pn n 0n Pn m n m m pm m 0m Pm l m l l X8 pl l 0l Pl P k k p Pk k k k j j  j j @j `j p5 j j H i i i i @i `i : h i h h H `h h h @h ` g h g g `g g g @g f g f f H `f f f @f e f e e h `e e Ќ e @e x d e  d d h `d d d @d c d ` c c @c `c c c b b ( b b Љ @b `b H b b ( a a a a ` ` 8 ` ` ` P` 9 _ ` 8 p_ _ h 0_ P_  ^ _  ^ ^ 09 p^ ^ 6 0^ P^ ] ^  ] ] @ p] ] \ \ ` P\ p\ ؐ \ 0\ [ [ [ [ P[ p[ ȑ [ 0[ Z Z pZ Z 0Z PZ 9 Y Z x Y Y 8 PY pY X Y 6 X X pX X 0X PX 7 W X W W pW W  W @W V W  V V `V V V 0V Ȃ U U ( U U @U `U U U T T P T T 0 @T `T 6 T T  S S S S ` @S `S S S 0 R R R R @R `R R R Q Q Q Q Ȏ @Q `Q Q Q ؁ P P P P @P `P P P P O O 8 O O @O `O O O N N 9 pN N 0N PN p M N ȗ M M P pM M ( 0M PM @ L M L L pL L h7 0L PL K L Ȳ K K pK K @ 0K PK J K J J pJ J 0J PJ 8 I I `I I P: I @I p H I p H H `H H H @H G H G G 8 `G G P7 G @G F F F F ؖ @F pF 0 F F x6 E E 8 E E 0E PE  D E X D D pD D p 0D PD C D C C  pC C 0C PC 5 B C : B B H9 pB B 0B PB A B  pA A @ A @ @ `@ @ @ @@ ? @ 0 ? ? x9 P? ? X ? 0? > > ` > > @> p> Л > > = = 9 = = О @= `= = =  < < < < 8 @< `< P < < ؓ ; ; ` @; ; @ : :  p: : ( 0: P: p8 9 : p9 9 8 9 8 8 H P8 p8 8 08 @ 7 7 7 7 @7 `7 ( 7 7 6 6 8 6 6 ؄ @6 `6 ` 6 6 5 5 8 5 5 @5 `5 5 5 4 4 4 4 @4 `4 4 4 8 3 3 8 3 3 @3 `3 ( 3 @ 0 2 2 P 2 2 @2 `2 2 2 h 1 1 ` 1 `1 X 0 0  0 0 x P0 p0  / 0 p / / С p/ / x 0/ P/ 8 . / x . . @. `.  - . 0 - - `- - 8 - @- `9 , - 06 , , 6 @, `, 7 , , H + + 0 p+ + + @+  * + * * `* * * @* ) * 7 ) ) P) p) 8 ) 0) 9 ( ( H ( ( (; P( p( ( 0( ; ' ' ' ' P' p' 8 ' 0' & & & & P& p& & 0&  % % % % @ P% p% 5 % % p $ $ X; `$ $ @; $ @$ x # $ # #  @# p# # # " " " "  @" `" " " ȣ ! ! Ƞ ! ! @! `!  ! ! Ѓ x  @ ` 0   9   @ `     `  8  @ H6      P p `6   h   X5 p  P 0 P   7   P P p  0      @ ` @8       @ ` (8   0 `   @ :   ( @ p   ȅ P  x   5 @    ؊ `  p  0 ؜ P   0      ث P p  0   :   P p P   `   ؙ 0  إ     @ آ 0  @ p (  P (  @ P `  ` 0   X  P p   0 Е `  Ȕ  0   p 0 `   P  7   5 P    `       @ 8 P p  0  7 P p  0 P 6 @ P p  0 P p  0 P p  0 P p @  0 Џ P p  0  P p  0 P P p  0 ( P p  0 ر  P p ȯ  0 H  x  p Q 0 P xi  R p 0 P  P p @ 0 P h  H l p 0 P  R R p ش 0 P R  0 p 8R 0 P 8O  h p  0 P  8 P p h 0 P @  p ȸ 0 P  p ( 0 P @  X j p i 0 P   p 0 P 0Q  8j Pj p 0 P  8 p ȵ 0 P   X 0 p p @ P й  P  p 8  0 h P p g  0 P p 0 P (  p 0 P   p 0 P a  ` X @ H 0 `  P p > ` H? @ HW = @ X ` @ p a  ` 0 a x ? @ ` = Xb  P 8 P  0 ` PR p 0 P  0 @ ` x<  @ ` 0 h p ( 0 P 0? P p  0 = x P p `<  0 xQ @ P ` @ x P pY ` 0< @ Hc  P A p ؽ 0 P  pb p c 0 P  X x? p 0 P @b @ P p k  0 B X P p  0 X 0 \ @ ` k 0 ` @ ` X p> @ ` @ @ `  h @ `  ` м @ ``  P p  0 л ( A P p  0 к H P p  0 й @ P p T  0 c и C p @ 0 P  > з < p 8 0 P  ж p 0 P 0c  p е p 0 P @>  p д \ p HB @ C ` xT P p C @ ` V H] 8 а D p 0 P X  A P p  0 0Z Ю ` ` @ @ P ` d @ h ] P ]  P ?  0 Ъ PX P p x  0 H Щ P p  0 p 0 0 P Y  d Ч p 0 P 0l  8X Ц ` d ` 0 @  0 < У @ p ( X @ ` 8F @ x @ ` ` 0 О ` c 0 [ @ C @ ` F e < @ ` [ ` @G @ ? 8 F ` (D @ P@  h @ ` 0 E Xe @ ` `T З ` pG @ p 0 a ` Hf @ p ` ` @ p P p  0 (> Г H P p ]  0 В  P p >  0 Б  0 P p PF А  h^ @ `  X Џ 0 p e @ f ` G @ f H< ` @ @A ^ P ^  0 e Ћ I ] P p  0 (_ Њ P P p  0  g [ @ ` I J Ј h ` XA @ ] I ` g @  x ` x @ e f ` @ @ I @ `K p X @ P^  ` 8^ 0 H X ( @ ` H ` @  0   XJ  ` K ~ ~ E ~ ~ P~ p~ H ~ 0~ 8a } } h= p} } } @} | } | | L | `| HH { | 8 { { J @{ `{ z {  z z hF y 0z  Py y H y 0y K x x H x x L Px px 8g x 0x U w w `w w `Z w @w v w 8 v v f `v v h v @v 0 u v u u l `u u u @u t u ( t t `t t t @t s t s s 8 `s s s @s r s r r x `r r r @r p q r q q ` `q q q @q p q p  P `p p p @p (A o p = o o (h `o o o @o n o J n n ` n Pn H m n p @m m m m Y l l @M Pl pl M l 0l k k pk k K 0k Pk XM j k W j j W `j j [ j 0j ` i i i i PC 0i Pi Hl h i J h h 0 `h h  h @h L g g h g g `W g Pg h f g f f M `f f hL f @f @\ e f 0 e e  `e e e @e xl d e H d d Xh `d d W d @d Q c d c c N 0c pc  b c hO b b P pb b b @b H` a a X\ a a @ Pa pa (V a 0a 0i ` ` p` ` O 0` P` i _ ` i _ _ L p_ _ 0_ P_ ^ _ D ^ ^  p^ ^ 0^ P^ @V ] ^ ( ] ] ^ p] ] J 0] P] i \ ] ` \ \ H p\ \ V \ @\ [ \ U [ [ N P[ p[ pP [ [ H Z Z `i PZ Z K Y Y j 0Y pY P X Y 8 X X 8 pX X S 0X PX W X p pW W (J W @W 8L V V ` V V x PV pV 0 V 0V 0` U U `U U Q U 0U T T T T PT pT S T _ S S p\ pS S p S @S R R R S R R PR pR Q R Q pQ h@ P P PP P k O P B O O Y O @O @ N N M 0N HE M M P M @M V `L L ^ K L ( @K K E J J 8 0J `J P H I K pH H 0H PH xc G H  G G 8@ `G G X G @G F G F F hd PF pF F 0F F E E E E pJ PE pE > D E  D `D P `C C XY C 0C `c B B  @B pB > A B g pA A `: : 8 `9 P8 8 7 8 C P7 7 6 7 S 6 `6  5 5  `5 5 P 5 5 X P4 4 3 3 T 3 03 2 2 D 2 @2 1 1 H 1 `1 Z 0 0 @0 p0 / 0 I 0/ / = . / [ 0. . _ - . @- - ( , - p `, , x , 0, + + ( 0+ p+ K * * 8= P* * 0W ) *  p) ) ) 0) X ( ( N 0( `( ` ' ' `' ' ' @' & ' & & Ⱦ `& &  & @& [ % & % % Q `% % Z % @% ` $ % $ $ Pd `$ $ $ @$ # $  # # ` `# # h # @# " # " " `" " A " @" E ! " ! ! `! ! ! @! ! ` ( @  p   P `   @     = `    @   hX   `   @     p `  0  @   `   J `  Z  @    @ ` 8m       h @ `   `      @ `   @     X @ `   (q      @ ` @     `    @ ` 8       @ `   p   P   @ ` h   8      @ @ `   p     @ `     Hr   n @ `       h @ `     h   @ `   ( @ ` X P   @ ` x  ( @ ` P @ `  @ ` 8   @   @ `     8 P p  0     P p  0 (      n P p  0   P    0 ` m     p  0 P     p  x 0 P   8   p  0 P  p ` @ 0 ( P p !Origin!Origine!paletten!palete!Passagiere!pasageri!Passagierrate!Trafic pasageri!Percent Electricity1Electricitate (% cerinta)!player 2!Trikky Transport!player 3!Meyer Moving Co.!Post!Post?!Power!Putere!promote to line!Traseu nou!Random map!Harta aleatoare!return ticket!Retur!Revenue!Venit!sack! sac(i)!Schienentunnel!Tunel feroviar!Schiff_tab!Nave!Schiffdepot!Depou nave!Schleppkahn_tab!Balize1Sell the selected vehicle(s)1Vehicolul selectat este vndut!SEP_FRACTION!,!September!Septembrie!Size (%d MB):!Dimensiune (%d MB):!Sound!Sunet!Sound settings!Setare sunet!Sound volume:!Volum efecte:!Sprachen!Limbi!Status!Stare!steam!aburi!Strassentunnel!Tunel!Suppliers!Parteneri:!Tage alt!zileAThere are still vehicles stored in this depot! 1Mai este vehicol n depou! !This Year!Anul actual:!tonnen!t!Tracks!Trasee!Traffic!Trafic!Train!Tren!Truck!Camion!units/day! unitate/zi!Update Line!Actualizare traseu!Verbrauch!Consum!verkaufen!Vnzare!Verkehrsteilnehmer!Automobil!via %s ! via %s !Waggon_tab!Vagoane!Wert!Valoare!Years!An!&1_CITY_SYLL!cmpie!&2_CITY_SYLL!sat!&4_CITY_SYLL!vad!&6_CITY_SYLL!dumbrava!&7_CITY_SYLL!vrf!&9_CITY_SYLL!cruci!&A_CITY_SYLL!hotar!%5_CITY_SYLL!Rmnicu!%6_CITY_SYLL!Slatina!%7_CITY_SYLL!Vama!%8_CITY_SYLL!ntorsura!%B_CITY_SYLL!deal!1center!%s %s!2center!%s centru %s!2extern!%s de sus %s!3center!%s principal %s!3extern!%s de jos %s!4center!%s secundar %s!4extern!%s extern %s!5center!%s transfer %s!Acenter!Nu exist!!Aextern!Nu exist!!Asuburb!Nu exista!!Bcenter!Nu exista!!Bextern!Nu exista!!Bsuburb!Nu exista!!Ccenter!Nu exista!!Cextern!Nu exista!!Csuburb!Nu exista!!Dcenter!Nu exista!!Dextern!Nu exista!!Dsuburb!Nu exista!!Ecenter!Nu exista!!Eextern!Nu exista!!Esuburb!Nu exista!!Fcenter!Nu exista!!Fextern!Nu exista!!Fsuburb!Nu exista!!Gcenter!Nu exista!!Gextern!Nu exista!!Gsuburb!Nu exista!!Hcenter!Nu exista!!Hextern!Nu exista!!Hsuburb!Nu exista!!Icenter!Nu exista!!Iextern!Nu exista!!Isuburb!Nu exista!!Jcenter!Nu exista!!Jextern!Nu exista!!Jsuburb!Nu exista!!Kcenter!Nu exista!!Kextern!Nu exista!!Ksuburb!Nu exista!!Lcenter!Nu exista!!Lextern!Nu exista!!Lsuburb!Nu exista!!Mcenter!Nu exista!!Mextern!Nu exista!!Msuburb!Nu exista!!Ncenter!Nu exista!!en!en!English!PROP_FONT_FILE!Prop-Latin1.bdf!Apply Line!Assign line!cl_btn_filter_disable!Disabled!cl_btn_filter_enable!Enabled!cl_btn_filter_settings!Settings!cl_btn_sort_asc!Ascending!cl_btn_sort_desc!Descending!cl_btn_sort_id!Internal ID!cl_btn_sort_income!Income!cl_btn_sort_name!Name!cl_btn_sort_type!Type!clf_btn_alle!all!clf_btn_invers!inv.!clf_btn_keine!none!Construction_Btn!Construction Costs!follow me!Follow!gl_btn_sort_bonus!Bonus!gl_btn_sort_catg!Category!gl_btn_sort_name!Name!gl_btn_sort_revenue!Revenue!gl_btn_unsort!Unsorted!go home!Go to Depot!hl_btn_filter_disable!Disabled!hl_btn_filter_enable!Enabled!hl_btn_filter_settings!Settings!hl_btn_sort_asc!Ascending!hl_btn_sort_desc!Descending!hl_btn_sort_name!Name!hl_btn_sort_type!Type!hl_btn_sort_waiting!Waiting!hlf_btn_alle!all!hlf_btn_invers!inv.!hlf_btn_keine!none!koord!Coordinates!Lade Relief!Load Height Map!Load game!Load Game!Load scenario!Load Scenario!Optionen!Options!Queueing!Waiting Trend!Scenario!Scenario info!Sprache!Language!Starte Spiel!Start Game!Transfers!Passing through!arctic!arctic climate!desert!Desert!mediterran!mediterranean climate!rocky!alpine climate!temperate!temperate climate!tropic!tropical climate!tundra!tundra climate1A bridge must start on a way!aYou do not own the ends of this bridge's path, or the path is obstructed. 1Autohalt muss auf Strasse liegen! ABus or car stops must be placed on the road.1bridge is too high for its type!1The bridge is too high for its type!1Bridge is too long for this type! ABridge span is too long for this type of bridge. ABruecke muss an einfachem Hang beginnen! ABridges must start on a straight slope! 1Cannot built depot here!1Cannot build a depot here.1Convoi handles exhausted!1Maximum number of convoys reached.ADas Feld gehoert einem anderen Spieler AThis piece of land is owned by another player! ADer Besitzer erlaubt das Entfernen nichtAThe owner refuses permission to remove this! 1Der Tunnel ist nicht frei! !Tunnel is not empty. 1Die Bruecke ist nicht frei! 1The bridge is not free! ADiese Zusammenstellung kann nicht fahren! 1This combination cannot start! 1Dock must be built on single slope!ADocks must be built on a single-sloped tile.AFahrzeuge koennen so nicht entfernt werdenAVehicles cannot be removed this way! AFlugzeughalt muss auf Runway liegen! 1Plane stand must be on a taxiway.QHier kann dieses Flughafengebaeude nicht gebaut werden! AYou cannot build airport building here. AHier kann kein Signal aufge- stellt werden! 1You cannot place rail signals here. aHome depot not found! You need to send the convoi to the depot manually.QDepot cannot be found. You must send the vehicle there manually.1Kann Spielstand nicht laden. 1Cannot load saved game!1Kann Spielstand nicht speichern. 1Cannot open target file for writing!AMaglevhalt muss auf Maglevschiene liegen! AA maglev stop must be placed on maglev track!AMonorailhalt muss auf Monorail liegen! AMonorail stops must be on monorail track.1Monorails are not available yet!1Monorails are not yet available.ANarrowgaugehalt muss auf Narrowgauge liegen! AA narrowgauge stop must be placed on narrowgauge track1No suitable way on the ground!QStops can be built only on straight level matching ways!1No through station here!aStations must be placed on dead-end ways or straight sections with no intersections.ANoch kein Fahrzeug mit Fahrplan vorhanden "Where do I go?" You must give this convoy a schedule or assign it to a line before giving it the go order.aNot allowed! The convoi's schedule can not be changed currently. Try again later!QThe vehicle's schedule must not be changed during route-finding.!Not enough money!AYou do not have enoug money to build this!!Out of fundsAYou have not enough money left for this!1Planes are not available yet!1Aircraft are not yet available.APost muss neben Haltestelle liegen! A station extension building (ex. post office, warehouse) must be placed on a free tile next to an existing stop/station. 1Protocoll error (expecting game)1Protocol error (expecting game)1Schiffhalt muss im Wasser liegen! QA ship stop can only be placed on water near a dock! ATerraforming not possible here in underground viewATerraforming is not possible underground.1Zughalt muss auf Schiene liegen! QRail stations must be placed on the railroad track.

Index

*: only english

General

%s

Usage

%s

Tools

%s

Start

%s

How to play

%s

Others:

%sHelp

Help Index

About Simutrans

%1$s

How to use

%2$s

How to start a game

%4$s

How to play

%5$s

Tools

%3$s

Others windows

%6$saKeyboard Help

Keyboard Help

Keyboard Binding

Keyboard Help

Keyboard Help shows functions for various key presses on the keyboard.

Keyboard Help opens when an unassigned key is pressed or from General Help.

Key presses are case sensitive (use [Shift] for upper-case letters).

Keys with assigned functions include:

[Arrow Keys]: scroll game-view in direction of arrow.
[Backspace]: close all windows, toolbars and help-texts in game-view.
[Delete], or [Escape]: close top window, toolbar or help-text in game-view.
[Enter], or [Return]: used to confirm actions.
[Page-Up], or [>]: zoom-in game-view.
[Page-Down], or [ less than symbol]: zoom-out game-view. [F1]: open Simutrans Help.

[1]: scroll game-view south-wards.
[2]: scroll game-view south-east-wards.
[3]: scroll game-view east-wards.
[4]: scroll game-view south-west-wards.
[6]: scroll game-view north-east-wards.
[7]: scroll game-view west-wards.
[8]: scroll game-view north-west-wards.
[9]: scroll game-view north-wards.

[Shift] + mouse: used on Map to see links in Industry Supply Chain.
[CTRL] + tool: build slower roads and tracks over faster ones; or build straighter (more direct) roads and tracks.

1Clear block reservation1Show/reset reserved waysAShow how many people/much is waiting at halts1Show how many/much is waiting1Show the change of waiting at haltsAShow how waiting changed since last month1Show the owenership of infrastructure1Show owenership of infrastructure!Show usage of network1Show vehicles per tile and monthQ%s now operates %i trucks between %s at (%i,%i) and %s at (%i,%i).a%s now operates %i trucks between %s at (%i,%i) and %s at (%i,%i).Q%s opened a new railway between %s at (%i,%i) and %s at (%i,%i).Q%s opened a new railway between %s at (%i,%i) and %s at (%i,%i).QTravellers now use %s's busses between %s and %s. Q%s opens a new overland bus service between %s and %s. !AIRTOOLS!Airport Tools!EDITTOOLS!Map Editing Tools!LISTTOOLS!Lists!MAGLEVTOOLS!Maglev Tools!MONORAILTOOLS!Monorail Tools!NARROWGAUGETOOLS1Narrow Gauge Railroad Tools!RAILTOOLS!Railroad Tools!ROADTOOLS!Road Tools!SHIPTOOLS!Shipping Tools!SLOPETOOLS!Landscaping Tools!SPECIALTOOLS1Special Construction Tools!TRAMTOOLS!Trams/light rail Tools1%s s headquarter now at (%i,%i).1%s's has built a new headquarter.a%s wasted your money with a new townhall when it reached %i inhabitants.Q%s built a new townhall when it reached %i inhabitants.a%s wasted your money with a new townhall when it reached %i inhabitants.Q%s built a new townhall when it reached %i inhabitants.1Bankrott: Du bist bankrott. 1Bankrupt: You are bankrupt! QCongratulation Scenario was complete in %i months %i years.aCongratulations! The scenario had been completed within %i months and %i years!ADu hast %d Monate Zeit, deine Schulden zurueckzuzahlen1You have %d months to repay your debt.QFactory chain extended for %s near %s built with %i factories.aEconomy going strong: %s near %s extends chain. %i new factory founded.QNew factory chain for %s near %s built with %i factories.aIndustry growth: New factory chain for %s near %s built with %i factories.1New vehicle now available: %s Q A new vehicle is now available: -- %s -- 1Now %u clients connected.1Right now %u clients are connected.AOn this map, you are not allowed to change player! QThis game is locked. No player changes are possible. AProduction of %s has been stopped: %s AProduction of %s has been discontinued: %s ARemove vehicle from map. Use with care!ARemove vehicle from map. (Use with care!)1Screenshot gespeichert. !Screenshot saved. ASends the convoi to the last depot it departed from!ASends the convoy to the last depot it departed from.1Spielstand wurde geladen! 1 Game successfully loaded. 1Spielstand wurde gespeichert! 1 Game successfully saved. aVerschuldet: Du hast %d Monate Zeit, die Schulden zurueckzuzahlen. AYou have %d months to pay off your debt. QWith a big festival %s built a new monument. %i citicens rejoiced.QWith a big festival, %s built a new monument. %i citizens rejoiced.!(%i)-!(%i) ! Bauzeit bis! until ! Bauzeit von! Appears from 1 Can't open heightfield file. 1 Cannot open height map. ! direction:! directions: ! elektrified! electrified 1 Heightfield has wrong image type. 1 Heightfield has wrong image type. ! is reserved by:! reserved by train ! minimum speed:! minimum speed: ! not elektrified! not electrified ! Ribi (masked)1 directions (masked): ! Ribi (unmasked)1 directions (unmasked): ! Set phases:A Set phases time North-South East-West:! single way! Single Way! way1 reserved by! way 1 reserved by ! way2 reserved by! way 2 reserved by !%d convois!%d convoys1%d Einzelfahrzeuge im Depot1%d vehicles stored here.1%i years %i months old.1Age: %i years and %i months1%s at (%i,%i) now public stop.1%s has become public interchange.!%s building %s %s!%s %s %s!%s city %d %s!%s %d %s!%s factory %s %s!%s %s yard!%s land %d %s!%s %d outer %sA%s speed %i max_speed %i dx:%i dy:%iQ%1$s maximum speed %3$i km/h current speed %2$i km/h. !%s was liquidated.q%s went bankrupt and has been liquidated. All operation was halted, and all assets have been sold.1%u Player (%u locked) 1%u Players (%u locked) !%C - %s
1[%C]: %s
!1!1 convoi!1 convoy11 Einzelfahrzeug im Depot!1 vehicle stored here.!1LIGHT_CHOOSE!Brightness:!1WORLD_CHOOSE1Settings for a New Game:!2LIGHT_CHOOSE!Colours:!2WORLD_CHOOSE!Map number:!3LIGHT_CHOOSE!Scroll Speed:!4LIGHT_CHOOSE!Scroll Inverse!5LIGHT_CHOOSE!Pedestrians at stops!5WORLD_CHOOSE!No. of Cities:!6LIGHT_CHOOSE!Pedestrians in towns!6WORLD_CHOOSE!Traffic density:!8WORLD_CHOOSE!day and night change!Abfrage!Inspection Tool!Abnehmer!Consumer!About scenario!Copyright!Abriss!Destroy/Remove!Absenken!Lower land!Abspanntransformator!Transformer!Add random citycar!Add random city car!add server!Add server1Add stops for backward travel1Add stops for backward travel.!Air!Airplanes!aircraft_tab!Freight planes!allowed climates: !Allowed climates: !Alters a schedule.1Add/removes stops to/from a schedule!Angenommene Waren1Goods needed by nearby industries!anhaengen!Append!Anhaenger_tab!Trailers!Anheben!Raise landAAppends stops at the end of the schedule1Add stop at end of schedule!Arbeiter aus:!Workers live in:!Aufloesen!Disassemble!Aufspanntransformator!Transformer!Bahndepot!Train depot!battery!Battery!Baum!Tree!baum builder!Plant trees!Baustelle!Construction site!Bauzeit!build time!Beenden!Quit!Beginner mode!Beginner Mode!Besonderes Gebaeude!Tourist attraction!BF!station!bio!biological1Blockstrecke ist belegt A Rail block is in use by another train! !Boden!Land!Bonusspeed: %i km/h1Max. possible speed: %i km/h!Bruecke!Bridge!Brueckenboden!bridge!Build air depot!Build aircraft hanger!build choosesignals1Build platform choose signals!Build city marketABuild a new market in the nearest city.!Build drain!Transformer station!build HQ!Build HQ!Build land consumer1Build a new power station.!Build powerline1Build Power Transmission Line!Build presignals!Build twoblock signals!Build road depot!Build Garage!Build ship depot!Build Shipyard!Build truck depot!Build Garage1Building costs estimates1Estimated construction cost!Buildings!City buildings!Built artifical slopes1Build artificial slopes1Built random attraction1Build a random attraction.!Bus_tab!BussesQCan only move from halt to halt or waypoint to waypoint.QCan only move from halt to halt or from waypoint to waypoint.!Capacity: %d%s %s !Capacity: %3d%s %s 1Capacity: %s Load: %d (%d%%)1Capacity: %s ? %d (%d%%)1Cars are not available yet!1Cars are not yet available.!cars. state! cars !Cash!Account Balance!Chat_msg!Chat!chooses a random map!Chooses a random map.!citicens!Citizens!City industries!Markets in cities!City list!City List!city_road!City road!citybuilding builder!Build urban buildings!CityLimit!City limits!cl_title!Vehicle List!cl_txt_sort!Sort by:!clf_chk_aircrafts!Airplanes!clf_chk_cars!Buses/trucks!clf_chk_indepot!in a depot!clf_chk_maglev!Maglevs!clf_chk_monorail!Monorails!clf_chk_name_filter!Filter names:!clf_chk_narrowgauge!Narrow gauge trains!clf_chk_noincome!Make a loss!clf_chk_noline!No line!clf_chk_noroute!No route!clf_chk_noschedule!No schedule!clf_chk_obsolete!Obsolete!clf_chk_ships!Ships!clf_chk_spezial_filter!Special filter:!clf_chk_stucked!Stuck!clf_chk_trains!Trains!clf_chk_trams!Trams!clf_chk_type_filter!Filter types:!clf_chk_waren!Filter goods:!clf_title!Vehicle List Filter!Climate Control!Landscape Settings!closed!closed.!COLOR_CHOOSE QPlease choose two colours from the image on the right:!Company_msg!Competitors!Connected stops!Connected Stops:!Connected with server!Connected to server!Constructed by!Painted by !Constructed by %s!Painted by %s!convoi %d of %d!Convoy %d of %dQConvoi has been sent to the nearest depot of appropriate type. QConvoy has been sent to the nearest depot of appropriate type. AConvoi is sold when all wagons are empty.QThe vehicle will be sold as soon as it is completely empty.1convoi mouseover tooltips1convoy mouseover tooltips1convoi passed last month %i 1 convoys passed last month: %i !Convois!Convoys1Convois: %d Profit: %s1Vehicles: %d Profit: %s!Copy Convoi!Copy convoyACopy the selected convoi and its schedule or lineACopy the selected convoy and its schedule or line!cost for removal!Cost to remove !curiosity builder!Curiosity builder!curlist_title1List of Tourist Destinations!Currently playing:!Currently Playing:1deactivated in online mode1Not active while online!Deccelerate time!Decelerate time!Default.sve!Default!Del Stop! Remove!Delete Line!Delete lineQDelete the selected line (if without associated convois).ADelete selected line (if no convoys are associated)!Denkmal!Monument!Destination!Arrivals!Destroying map ...!Destroying old map ...1Direkt erreichbare Haltestellen1Direct routes from here!disable midi!Mute MIDI music!Dock!dock!Durchsatz!Max. !Economy!Economy and cities!Eigenbesitz !Public property 1Ein %s passt hier nicht. 1A '%s' doesn't fit here! !Einstellungen aendern!Options!Electrics_tab!Electrics!enlarge map!Enlarge map!Enter Password1Change player name and password!Erzeuge neue Karte. qPlease wait while a new map is being created. (This may take a few minutes for big maps.) AEs wird bereits ein Fahrplan eingegeben aA schedule is being planned. Finish it first before re-scheduling! !Fabrikanschluss!Connected factories!Fabrikname!factory name!factory details!Factory links!factorybuilder!Factory builder!Fahrplan!Schedule!Fahrtziel!Destination: !Fahrzeuge:!Vehicles:!Farbe!Player Colour!Fast forward!Fast Forward!Ferry_tab!Ferries!Fertig!Done!Filename!Filename:!Finanzen!Finances!find mismatch!Compare your pak!fl_title!Factory List!Flug_tab!Passenger Aircraft1Follow the convoi on the map.1Follow the convoy on the map.!Found new city!found a new city!Fracht!Freight!Frame time:!Frame Time:!Friction:1current friction factor:!fuel_cell!fuel cell!Full load!Minimum load: !Fundament!Foundation!Fussgaenger!Pedestrian!GAME PAUSED!Game Is Paused!Game_msg!General!Gebaeude!Building!Gewicht!Weight!Gewinn!Income:AGive the selected vehicle(s) an individual scheduleQEdit the selected vehicle(s) individual schedule or assigned line!gl_title!Goods List!Gross Profit!Cash Flow!Groundobj!Object!Grow city!Grow city.!Growth!City Growth!H!stop!Haus kaufen!Buy house!Helligk.!Display!Helligk. u. Farben!Display settings!Help text not found1The help text is missing.!hide all building!hide all buildings!hide city building!hide city buildings!hide transparent1transparent instead of hidden!hide trees!Hide trees!Hier warten/lagern:1Goods and passengers waiting:AHigher transport fees, crossconnect all factoriesAHigher transport fees, disable Just-in-time.!Highlite schedule!show schedule's stops!hl_title!Station List!hl_txt_filter!Filter:!hl_txt_sort!Sorted by:!hlf_chk_airport!Airports!hlf_chk_anleger!Dock!hlf_chk_bahnhof!Railway station!hlf_chk_bushalt!Bus stop!hlf_chk_frachthof!Loading bay!hlf_chk_keine_verb!No connection!hlf_chk_maglevstop!Maglev station!hlf_chk_monorailstop!Monorail stop!hlf_chk_name_filter!Filter names:1hlf_chk_narrowgaugestop!Narrow gauge station!hlf_chk_overflow!Overcrowded!hlf_chk_spezial_filter!Special filter:!hlf_chk_tramstop!Tramway stop!hlf_chk_type_filter!Filter types:!hlf_chk_waren_abgabe!Goods out:!hlf_chk_waren_annahme!Goods in:!hlf_title!Station List Filter!hydrogene!Hydrogen!industrial building!Industrial buildings!Init map ...!Initializing map ...!Ins Stop!Insert1Insert stop before the current stop1Insert stop before current stop!Intercity road len:!Intercity Road Length:!invalid!undefined.!Invalid coordinate!Invalid Order!isometric map!Isometric view!join game!Play Online!Kein Besitzer !Without owner !keine!none1Keine Einzelfahrzeuge im Depot1No vehicles stored here.!Keyboard_Help !Keyboard Help !Kreuzung!Crossing!labellist_title!List of Markers!Laden!Load a new game!Land industries!Industry Chains:!LANG_CHOOSE APlease choose your preferred language: !LARGE_NUMBER_STRING!M!LARGE_NUMBER_VALUE!1e6!Last Month!Last Month:!Last Year!Last Year:!leer!empty!Legend!Map legend!Leistung!Power!Leistung: %d kW!Power: %d kW!Leitung!Power line1letzen Monat: diesen Monat:1last month: this month:!LKW_tab!Trucks1load height data from file1Load height data from file.1loaded passenger/freight1Sort passengers/freight by!Lock gameADisallow player changes (requires confirmation).!Lokomotive_tab!Locomotives!m3!m!maglev_track!Maglev Track!Maglevdepot!Maglev Depot!Mailbox!Message Centre!Mailbox Options!Message Centre Optionsamake stop public (or join with public stop next) costs %i per tile and levelamake stop public (or join with neighbouring public stop) costs %i$ per tile and level!Map roughness!Map roughness:!map zoom!zoom!Margin (%)!Margin!Marker!Place a sign!Max income:!Max. Income:1Maximum 254 stops in a schedule! 1Maximum of 254 stops in a schedule! 1maximum length of rivers!Max. length of riversAMaximum tile height difference reached.QThe maximum height difference between two tiles has been reached.!Maxspeed!Maximum Speed1Median Citizen per town1Median Citizens per City:!Meldung!Message!Menge!amount!MessageOptionsText New Year Players News City News No Route New Destinations Chat New Vehicles Station Full Problems Traffic Jams!min!min.1minimum length of rivers!Min. length of rivers!Missing pakfiles!Objects are missing!!Monate alt!months old.!monorail_track!Monorail Track!Monorailboden!Elevated way!Monoraildepot!Monorail Depot!Mountain height!Mountain height:!Movingobj!moving object1Music playing disabled/not available1Music disabled/unavailable.!mute sound!Mute!Narrowgauge!Narrow gauge!narrowgauge_track!Narrowgauge Track!Narrowgaugedepot!Narrow gauge depot!Neue Karte!New Game!Neue Welt!Create a New Game!new convoi!New convoy!New Line!New line!no convois!No convoys1No goods are loaded onto this convoi.ANo goods will be loaded onto this convoi!no load!Unload only!No stop here!1Tool must be used on stop tiles.1No terminal station here!aCan't build a terminal station here! An end piece of flat road/track is needed.!no timeline!all eras!no tree!No trees!No. of Factories!Factories and shops!nord!North!nordost!Northeast!nordwest!Northwest1Not enough fields would remain.ANot enough fields would remain around this farm.!Ok!OK!Oktober!October!Only city chains1Build city industry chain!Only land chains1Build land industry chain!open!open.!Operation!Operation Costs!Ops Profit!Operational Profit!ost!East1Pak which may cause severe errors:aFollowing objects (pak) are missing, which may cause failure of transport chains:1Pak which may cause visual errors:QThe following objects (pak) were replaced by similar objects:!paletten! crates!Pas_tab!Passenger Trains!Passagiere!Passengers!Passagierrate!Passenger level!Passagierziele1Pass./mail destinations!Password!Password:!Pax <%i> Mail <%i>1Passengers <%i> Mail <%i>!PaxDest!Destinations!Percent Electricity1Electricity output (% demand):!Plant tree!Plant trees!player!Player!player -1!Human player!player 0!public service!player 1!Napik 128 AS!player 11!Player 11!player 12!Player 12!player 13!Player 13!player 2!Trikky Transport!player 3!Meyer Moving Co.!player 4!Freight Forwarder VM!player 5!H-Trans Ltd!player 6!PSK & Co KG!player 7!Player 7!player 8!Player 8!player 9!Player 91Please choose vehicles first 1Please choose vehicles first! !Post!Mail!Postrate!Mail level!Problems_msg!Problems!Produktion!Production!promote to line!Promote to line!q1!Spring!q2!Summer!q3!Fall!q4!Winter!Random age!random year!Random map!Random Map!Rathaus!City Hall!ratio_pax!Pass. Ratio!Reliefkarte!Map!Remove!Remove label!remove airstrips1Remove runways and taxiways!remove channels!Remove channels!remove interm. signals!Remove interm. signals!remove maglev tracks!Remove maglev tracks!remove monorails!Remove monorails1remove narrowgauge tracks1Remove narrowgauge tracks!remove powerlines!Remove powerlines!remove roads!Remove roads!remove tracks!Remove tracks!replace other signals!Replace other signals!replace stop!Replace stop!residential house!Residential houses!Restore natural slope!Restore natural slope.!Restwert:!Resale Value:!Retire. date:!Retire Date:!return ticket!copy backward!Revenue!Vehicle Earnings!Road toll!Road Toll!Roadsign!Road Sign!sack! bags!sail!wind!Scenario Debug!Debug!Scenario Error Log!Script Errors!Scenario Info!Short Info!Scenario information1Current scenario details!Scenario Result!Progress!Scenario Rules!Rules!Schienentunnel!Build railroad tunnel!Schiff_tab!Ships!Schiffdepot!Shipyard!Schleppkahn_tab!Barges!Sehenswuerdigkeit!Tourist attraction1Sell the selected vehicle(s)1Sell the selected vehicle(s).!sended!Sent mail!SEP_FRACTION!.!SEP_THOUSAND!,!SEP_THOUSAND_EXPONENT!3!Serves Line:!Serves line:!set signal spacing!Set signal distance!Setting!Settings!shops and stores!Shops and offices !show all building!Show all buildingsQShow also vehicles that do not match for current action.QAlso show vehicles that can't be used by the selected action.AShow even servers with wrong version or paksetQAlso show those servers providing the wrong version or pakset.!show grid!Show grid!Show industry!Industry List!Show legend!Selections!Show map scale!Colour Codes!show station coverage!Show station coverage!Show/hide statistics!Show/Hide Statistics1Shows consumer/suppliers for factories1Show consumers/suppliers for factories1Shows the currently selected schedule1Show the currently selected schedule!signal spacing!Signal spacing!Sim:!Simloops:1sliced underground mode!Sliced map view!Sort by1sort passenger/freight by!special freight!Special FreightQSpeedbonus road %i km/h, rail %i km/h ships %i km/h, planes %i km/h.Speedbonus in percent requires minimum speed for road %i km/h, rail %i km/h, ships %i km/h, planes %i km/h,!Speedlimit!Speed limit!Speichern!Save!Spieler!Player!Spieler(mz)!Players!Spielerliste!Player List!Sprachen!Languages!Stadtinformation!City Statistics1Start the selected vehicle(s)1Dispatches the selected vehicle(s).!Station_msg!Stations!Status!Stop status!Step timeline one year1Step time-line by a year.!Strassendepot!Garage!Strassentunnel!Build road tunnel!sued!South!suedost!Southeast!suedwest!Southwest!Tage alt!days old.AThere are still vehicles stored in this depot! 1There are vehicles in this depot! !This Month!This month:!This Year!This Year:!Tile not empty.AClear the tile before using a Slope Tool.!timeline!obey era!tl_title!List of all CitiesaTo attract more tourists %s built a %s with the aid of %i tax payers.aTraffic in %1$s on the rise: %3$i tax payer made the construction of %2$s reality.ATo heavy traffic results in traffic jam. 1Heavy traffic causes a traffic jam. !tonnen!t!Tourist attractions!Tourist Attractions:!Tourists!Attractions!Town_msg!New Destinations!Town: %s !City of %s. !Towns!Cities1Trains are not available yet!1Trains are not yet available.!tram_track!tram track!Tramdepot!Tram depot1Trams are not available yet!1Trams are not yet available.1Transformer only next to factory!QTransformers must be on empty flat ground adjacent to a factory!!Transported!Trips!TrolleyBus_tab!trolley bussesATunnel muss an einfachem Hang beginnen! ATunnels must start on a straight slope! 1Tunnel must start on single way!1Tunnels must start on a single way.!Tunnelboden!Tunnel!underground mode!underground view!UNDO failed!Undo is not possible anymore. You can undo a route construction only as long as no signals/stations/stops or anything else was built on the way.!units/day! units/month!Update Line!Edit line!upgrade HQ!Upgrade HQ1Use timeline start year!Use timeline year:1Vehicle %s can't find a route!1Vehicle %s can't find a route!!Vehicle %s is stucked!!Vehicle %s is stuck!!Vehicle details!Vehicle Details!Verbrauch!Consumption1Vergroessere die Karte !Enlarge map. !Verkauf!Remove Now!!verkaufen!Sell!Verkehrsteilnehmer!City Cars!via!via (detail)!via %s ! via %s !via Menge!via (amount)!voranstellen!Put in front!Waggon_tab!Cars!Warnings_msg!Traffic!Wasser!Water!water!Canal!Water level!Water level:1way %s cannot longer used: 1Way-type %s can no longer be used. 1way %s cannot longer used: %s 1way-type %s can no longer be used: 1way %s now available: 1Way-type %s is available now. !Wegpunkt!Waypoint!Wert!Value!west!West!withdraw!Retire!WRONGSAVEA Incompatible saved game. Cannot load file. !Zielort!destination!Zu nah am KartenrandAYou cannot build so close to the edge of the map.ANew world record for maglevs: %.1f km/h by %s.QLevitating on magnets at %.1f km/h by %s: New world record!ANew world record for monorails: %.1f km/h by %s.qOne rail built for speed: Exactly %.1f km/h reached by %s makes this a new world record!ANew world record for motorcars: %.1f km/h by %s.qOnly skid marks are left from speeding at %.1f km/h by %s to reach a new world record!ANew world record for planes: %.1f km/h by %s.QShrinking distances again: %2$s flew %1$.1f km/h. New world record!ANew world record for railways: %.1f km/h by %s.aThundering over the tracks at %.1f km/h. %s sets a new world record for trains. ANew world record for ship: %.1f km/h by %s.ABlue Riband for cruising at %.1f km/h was won by %s.!&0_CITY_SYLL!wick!&1_CITY_SYLL!chester!&2_CITY_SYLL!ton!&3_CITY_SYLL!ville!&4_CITY_SYLL!den!&5_CITY_SYLL!borough!&6_CITY_SYLL!ham!&7_CITY_SYLL!field!&8_CITY_SYLL!mouth!&9_CITY_SYLL!lock!&A_CITY_SYLL!cross!&B_CITY_SYLL!by!&C_CITY_SYLL!bury!&D_CITY_SYLL!stead!&E_CITY_SYLL!well!%0_CITY_SYLL!Pine!%1_CITY_SYLL!Apping!%2_CITY_SYLL!Malli!%3_CITY_SYLL!Ash!%4_CITY_SYLL!Spring!%5_CITY_SYLL!Polling!%6_CITY_SYLL!Baring!%7_CITY_SYLL!Hepp!%8_CITY_SYLL!Brent!%9_CITY_SYLL!Ren!%A_CITY_SYLL!Old!%B_CITY_SYLL!Hill!%C_CITY_SYLL!New!%D_CITY_SYLL!Tor!%E_CITY_SYLL!Wal!%F_CITY_SYLL!Oak!1center!%s %s!1extern!%s branch %s!1suburb!%s %s %s!2center!%s central %s!2extern!%s external %s!2suburb!%s Greenfields %s %s!3center!%s main %s!3extern!%s land %s!3suburb!%s village %s %s!4center!%s inner %s!4extern!%s outer %s!4suburb!%s rural %s!5center!%s downtown %s!5extern!%s transfer %s!5suburb!%s town %s!6center!%s hub %s!6extern!%s exchange %s!6suburb!%s outskirt %s %s!7center!%s city %s!7extern!%s plains %s!7suburb!%s park %s!8center!%s business %s!8extern!%s %s margin %s!8suburb!%s satellite %s!9center!%s axis %s!9extern!%s bypass %s!9suburb!%s mezzo %s!sk!sk!Slovencina!PROP_FONT_FILE!prop-latin2.fnt!Apply Line!Pouit' linku!cl_btn_filter_disable!Vypnut!cl_btn_filter_enable!Zapnut!cl_btn_filter_settings!Nastavenia!cl_btn_sort_asc!Vzostupne!cl_btn_sort_desc!Zostupne!cl_btn_sort_id!Intern ID!cl_btn_sort_income!Prjem!cl_btn_sort_name!Nzov!cl_btn_sort_type!Typ!clf_btn_alle!vetko!clf_btn_invers!opak!clf_btn_keine!ni!Construction_Btn!Stavby!follow me!Sledovanie!gl_btn_sort_bonus!poda prplatku!gl_btn_sort_name!poda nzvu!gl_btn_sort_revenue!poda trby!gl_btn_unsort!nezoraden!go home!Do depa!hl_btn_filter_disable!Vypnut!hl_btn_filter_enable!Zapnut!hl_btn_filter_settings!Nastavenia!hl_btn_sort_asc!Vzostupne!hl_btn_sort_desc!Zostupne!hl_btn_sort_name!Nzov!hl_btn_sort_type!Typ!hl_btn_sort_waiting!akanie!hlf_btn_alle!vetko!hlf_btn_invers!opak!hlf_btn_keine!ni!Lade Relief!Natat' relif!Load game!Uloen hry!Load scenario!Scenre!Optionen!Nastavenia!Sprache!Jazyk!Start!tart!Starte Spiel!Spustit' hru!arctic!arktick podnebie!desert!such podnebie!mediterran!Subtropick podn.!rocky!alpsk klma!temperate!Mierne podnebie!tropic!Tropick podnebie!tundra!Polrne podnebie1A bridge must start on a way!AMosty musia zana na existujcej ceste.1Autohalt muss auf Strasse liegen! AZastvka mus by umiestnen na ceste.1bridge is too high for its type!ATento typ mostu neme st tak vysoko.1Bridge is too long for this type! ATento typ mostu neme by tak dlh. ABruecke muss an einfachem Hang beginnen! AMost me byt' postaven len na rovnom kopci ! 1Cannot built depot here!1Tu neme postavi depo.QCannot create generic line! Select line type by using filter tabs.QLinka nebola vygenerovan ! Vyberte typ linky s pouitm filtra.ADas Feld gehoert einem anderen Spieler 1Toto polko patr inmu hrovi ! ADer Besitzer erlaubt das Entfernen nicht1Majite Ti to nedovol zbrat. 1Der Tunnel ist nicht frei! !Tunel nie je von !1Dock must be built on single slope!ADok mus by postaven na rovnom svahu.AFahrzeuge koennen so nicht entfernt werden1Vozidl nemu byt' takto zruen. AFlugzeughalt muss auf Runway liegen! AStojnka mus by na rolovacej ploche.QHier kann dieses Flughafengebaeude nicht gebaut werden! ATu neme postavi letitn budovu. AHier kann kein Signal aufge- stellt werden! ATu neme postavit' iadny signaliztor ! aHome depot not found! You need to send the convoi to the depot manually.QDepo nebolo njden! Konvoj treba poslat' do depa manulne.1Kann Spielstand nicht laden. 1Nemem natat' hru ! 1Kann Spielstand nicht speichern. 1Nemem uloit' hru ! AMonorailhalt muss auf Monorail liegen! AStanica Alwegu mus by na jeho trati.ANoch kein Fahrzeug mit Fahrplan vorhanden 1Nem iadny cestovn poriadok! aNot allowed! The convoi's schedule can not be changed currently. Try again later!aOdopret! Cestovn poriadok neme byt' teraz zmenen. Vyskajte neskr !1Planes are not available yet!ADopravn lietadla ete neboli vyvinut.APost muss neben Haltestelle liegen! 1Pota mus leat veda zastvky ! 1Schiffhalt muss im Wasser liegen! 1Zvory musia stt' na vode! 1Zughalt muss auf Schiene liegen! 1Zvory musia stt' na koajniciach! a%s now offers bus services between %s and attraction %s at (%i,%i). a%s vytvoril pre turistov nov autobusov linku medzi %s a %s (na %i,%i). a%s now offers bus services between %s and factory %s at (%i,%i). a%s teraz prepravuje zamestancov z/zo %s do zvodu %s (na %i,%i). Q%s now operates %i trucks between %s at (%i,%i) and %s at (%i,%i).q%s teraz pouva %i nkladn vozidl na prepravu medzi %s (na %i,%i) a %s (na %i,%i). Q%s opened a new railway between %s at (%i,%i) and %s at (%i,%i).a%s otvra nov eleznin trat' medzi %s (na %i,%i) a %s (na %i,%i).AAirline service by %s now between %s and %s. QSpolonos %s otvra leteck linku medzi mestami %s a %s. QTravellers now use %s's busses between %s and %s. A%s vytvoril nov autobusov linku medzi %s a %s !AIRTOOLS!Leteck doprava!EDITTOOLS1Nstroje pre tvorbu mapy!LISTTOOLS!Prehady!MONORAILTOOLS!Alweg!RAILTOOLS!eleznin doprava!ROADTOOLS!Cestn doprava!SHIPTOOLS!Lodn doprava!SLOPETOOLS!Zoikmenie ternu!SPECIALTOOLS!pecilne nstroje!TRAMTOOLS!Elektrikov dopravaa%s wasted your money with a new townhall when it reached %i inhabitants.QMesto %s postavilo nov radnicu, ke dosiahlo %i obyvateov.1Bankrott: Du bist bankrott. 1Bankrot: Zbankrotoval si. ADu hast %d Monate Zeit, deine Schulden zurueckzuzahlen1M %d mesiace na splatenie dlhu.1New %s now available: %s ABola zahjen sriov vroba %s '%s' QNew factory chain for %s near %s built with %i factories.aBolo postaven nov odvetvie priemyslu na %s pri %s, celkovo %i tovrn 1New vehicle now available: %s 1Je dostupn nov vozidlo: >> %s << AProduction of %s has been stopped: %s 1Vroba %s '%s' bola ukonen. ARemove vehicle from map. Use with care!AOdstrnenie vozidla z mapy. Pouvat' opatrne !1Screenshot gespeichert. !Screenshot uloen. ASends the convoi to the last depot it departed from!APoslat' cel konvoj do nabliieho depa !1Spielstand wurde geladen! !Hra bola natan ! 1Spielstand wurde gespeichert! !Hra bola uloen ! aVerschuldet: Du hast %d Monate Zeit, die Schulden zurueckzuzahlen. 1M %d mesiace na splatenie dlhov. !(in depot)!(v depe)! Bauzeit bis! do ! Bauzeit von! Vstavba od ! direction:! smery:! elektrified! elektrifikovan! is reserved by:! obsaden vlakom ! minimum speed:1 najniia povolen rchlos! not elektrified! neelektrifikovan! single way! Jednosmerka!%d convois!%d zostv1%d Einzelfahrzeuge im Depot1%d zoznam vozidiel v depe!%i km/h (max. %ikm/h)!%i km/h (max. %i km/h)!%s building %s %s!%s %s %s!%s city %d %s!%s mesto %d %s1%s has entered a depot.1Vozidlo ,,%s'' prilo do depa.!%s land %d %s!%s pozemok %d %s!%s is crowded.1Zastvka ,,%s'' je pret'aen!!!1 convoi!1 sprava11 Einzelfahrzeug im Depot!1 vozidlo v depe!1LIGHT_CHOOSE!Svetlost':!1WORLD_CHOOSE1Nastavenia pre nov mapu:!2LIGHT_CHOOSE!Farebnost':!2WORLD_CHOOSE!slo mapy:!3LIGHT_CHOOSE!Rolovanie:!4LIGHT_CHOOSE!Inverzn rolovanie!5LIGHT_CHOOSE!Ukzat' chodcov!5WORLD_CHOOSE!Poet miest:!6LIGHT_CHOOSE!Chodci v mestch!6WORLD_CHOOSE!Hustota dopravy:!8WORLD_CHOOSE!Striedat' noc a de!Abfrage!Informcie!Abnehmer!Odberate!Abriss!Branie!Absenken!Tern znit'!Accelerate time!Zrchli as!Add forest!Vysadi les!Add Stop!Pridat'1Add stops for backward travel1Rovnak spiaton trasa!aircraft_tab!Nkladn lietadl!Airport!Letisko!All!Vetky!Allow player change!Povoli zmenu hra!Alters a schedule.APrida/odstrni zastvky do/z cestovnho poriadku!Angenommene Waren1Tovar potrebn pre al priemysel!anhaengen!Prida na koniec!Anhaenger_tab!Prvesy!Anheben!Tern zvit'!April!Aprl!Arbeiter aus:!Zamestnanci z:!Arrived!Privezen!Assets!Imanie!Aufloesen!Rozpoji!Available!K dispozcii!Bahndepot!eleznin depo!Baum!Strom!baum builder!Zhradnk!Baustelle!Stavenisko!Beenden!Skonit'!Beginner mode!Zaiatoncky md!Besonderes Gebaeude!Turistick cie!BF!BF 1Blockstrecke ist belegt !Blok je obsaden ! !Boden!Krajina!Bruecke!Most!Brueckenboden!most!build choosesignals!Postavi hradlo!Build city market!Postavit' Supermarket!Build drain1Postavit' elektrick rozvodu!build HQ!Postavi centrlu!Build land consumer1Postavit' vetern elektrre!Build monorail depot!Postavi depo Alwegu!Build powerline1Postavit' elektrick vedenie!Build presignals1Stavba predsignalizcie!Build road depot!Postavi vozovu!Build ship depot!Stavba lodnho depa!Build signals!Stavba signalizcie!Build train depot1Stavba elezninho depa!Build tram depot1Stavba elektrikovho depa!Build truck depot1Stavba automobilovho depa!Built artifical slopes!Upravi svah1Built random attraction1Postavi nhodn turistick atrakciu!Bus_tab!Autobusy!Cancel!Nvrat!Capacity: %d%s %s !Kapacita : %3d%s %s 1Cars are not available yet!1Vozidl sa zatia nevyrbaj.!Cash!Trby!Change player!Zmeni hra!Chart!GrafyQChoose operation executed on clicking stored/new vehiclesaZvolit' vykonvan operciu pri kliknut na zaparkovan/nov vozidl v depe!chooses a random map!Vybra nhodn mapu!citicens!Osoby!City industries!Mestsk priemysel:!City list!Zoznam miest!City size!Vekost'!city_road!Mestsk cesta!cl_title!Zoznam vozidiel!cl_txt_sort!Triedenie:!clf_chk_aircrafts!lietadl!clf_chk_cars!Busy/Nkl.aut!clf_chk_indepot!dep!clf_chk_name_filter!Filter nzvov:!clf_chk_noincome!iadny prjem!clf_chk_noline!bez trasy!clf_chk_noroute!iadna cesta!clf_chk_noschedule!iadny cest.por.!clf_chk_ships!Lode!clf_chk_spezial_filter!pecilny filter:!clf_chk_trains!Vlaky!clf_chk_type_filter!Filter typov:!clf_chk_waren!Filter cien:!clf_title!Filter vozidiel:!Climate Control!Nastavi podnebie!COLOR_CHOOSE 1Prosm zvo Tvoju farbu kliknutm: !Connected stops!Priame spoje smer!Constructed by!Vytvoril: !Constructed by %s!Vytvoril: %s!convoi %d of %d!konvoj %d z %dQConvoi has been sent to the nearest depot of appropriate type. QKonvoj bol poslan do najbliieho depa prslunho typu.1convoi passed last month %i 1 sprav za posledn mesiac: %i 1Convois: %d Profit: %s1Vozidiel: %d PZisk: %s!Convoys!Konvoje!Copy Convoi!Kpia konvojaACopy the selected convoi and its schedule or lineQSkoprovat' zvolen konvoj s cest. poriadkom alebo linkuACreate a new line based on this scheduleAVytvori nov linku poda tohto cestovnho poriadku!curlist_title!Zoznam atrakci!Currently playing:!Zmena prehrvania :!Deccelerate time!Spomali hru!Del Stop!Zmazat'!Delete Line!Zruit' linku!Denkmal!Pomnk!Departed!Odvezen!Depots!Dep!Destination!Cie urenia!Details!Detaily1Direkt erreichbare Haltestellen!Priame spojenia!Dock!Dok !Durchsatz!Max.!Eigenbesitz !Verejn majetok 1Ein %s passt hier nicht. !'%s' sem nepasuje. !Einstellungen aendern!Zmena nastaven!electric!elektro!Electrics_tab!Elektrick vlaky!Electrify track!Elektrifikovan trat'!Error!Chyba!Erzeuge neue Karte. q Prosm akaj, vytvram nov mapu... (Pri vekch mapch to me pr mint trvat'...) AEs wird bereits ein Fahrplan eingegeben AU bol jeden cestovn poriadok zadan! !Fabrikanschluss!Spojenie s priemyslom!Fabrikname!nzov fabriky!Factories!Fabriky!Fahrplan!Cest. poriadok!Fahrtziel!Smer: !Fahrzeuge:!Vozidl:!Farbe!Farby!Fast forward!Zrchli hru!February!Februr!Ferry_tab!Trajekty!Fertig!Hotovo!Filename!Sbor :!Filter:!cl_btn_filter_enable!Finances of %s1Financie spolonosti %s!Finanzen!Financie!fl_title!Zoznam fabrk!Flug_tab!Dopravn liatadlo1Follow the convoi on the map.!Sleduj spravu na mape!Forest!les!Found new city1Vybudovat' nov mesto (5.000.000$)!Fracht!Nklad!Free Capacity!Von miesto!freeplay mode!von hra!Full load!Vytaenie :!Fussgaenger!Chodec!GAME PAUSED!HRA POZASTAVEN!Gear:!Prsluenstvo:!Gebaeude!Budova!Gewicht!Hmotnost'!Gewinn!PrjemAGive the selected vehicle(s) an individual scheduleQZadat' vybranmu(m) vozidlu(m) osobitn cest. poriadok!gl_title!Zoznam sluieb!Goods!tovar!Goods list!Prehady sluieb!Gross Profit!Hrub zisk!Grow city!Zvsi mesto!Growth!Nrast!H!H !Hangar!Hangr!Happy!Uspokojen!Helligk.!Obraz!Helligk. u. Farben!Obrazovka :!Help!Npoveda!Help text not found!Text npovedy chba.!hide all building!Skry vetky budovy!hide city building!Skry mestsk budovy!hide transparent!Priehadn (neskrva)!hide trees!Skry stromy!Hier warten/lagern:1akajci pasaieri/tovar:!hl_title!Zoznam zastvok!hl_txt_filter!Filter:!hl_txt_sort!Triedenie:!hlf_chk_airport!Letisk!hlf_chk_anleger!Dok!hlf_chk_bahnhof!el.stanica!hlf_chk_bushalt!Zastvka!hlf_chk_frachthof!Nkl.rampa!hlf_chk_keine_verb!bez spojenia!hlf_chk_name_filter!Filter nzvov:!hlf_chk_spezial_filter!Specilny filter:!hlf_chk_type_filter!Filter typov:!hlf_chk_waren_abgabe!Produkcia:!hlf_chk_waren_annahme!Akcept.cena:!hlf_title!Filter stanc:!Homeless!Bezdomovci!hydrogene!Vodk!ignore climates!Ignorova podnebie!industrial building!priemyseln budova!Init map ...!Vytvram mapu!Ins Stop!Vloit'!Intercity road len:!Dka ciest:!Intro. date:!Dostupn od:!Invalid coordinate!-neplatn sradnice-!isometric map!Izometrick zobrazenie!January!Janur!July!Jl!June!Jn!keine!iadny1Keine Einzelfahrzeuge im Depot1V depe nie je iadne vozidlo!Kreuzung!Kriovatka!Laden!Natat'!Land industries!Mimomestsk priemysel:!LANG_CHOOSE 1Prosm zvo Tvoj jazyk: !Last Year!Minul rok:!leer!przdne!Legend!Vysvetlivky!Leistung!Vkon!Leistung: %d kW!Vkon: %d kW!Leitung!Elektrick vedenie1letzen Monat: diesen Monat:1posledn mesiac: tento mesiac:!Line!Linka!Line Management!Manament liniek1Lines serving this stop1Linky obsluhujce tto stanicu!LKW_tab!Nkl. aut!loaded!naloen1loaded passenger/freight1Zoradi cestujcich/nklad poda!Loading map ...!Nahrvam mapu ...!Lokomotive_tab!Lokomotvy!m3!m?!Mailbox!Archv sprv!Mailbox Options!Nastavenie sprv!Maintenance!drbaamake stop public (or join with public stop next) costs %i per tile and levelSprstupnenie zastvky (prepojenie so susednmi verejnmi zastvkami) stoj %i$ za kad polko a podlaie!Manufactured:!Vyroben:!Map roughness!lenitost' mapy!map zoom!mierka mapy!March!Marec!Margin (%)!Zrobok (%)!Marker!Znakova!Max income:!Max. trba:!Max. speed:!Max. rchlost':1Maximum 254 stops in a schedule! AMaximum 254 stanc v cestovnom poriadku! !May!Mj1Median Citizen per town1Priem. po. obyvateov:!Meldung!Oznmenie!Menge!Mnostvo!MessageOptionsText Nov rok Konkurencia Mesto Bez trasy Priemysel "chat" Nov vozidl Pln zastvky Problmy "missing"1Modify the selected line!Upravit' zvolen linku!Monate alt!mesiacov star.!Monorail!Jednokoajov trat'!Monoraildepot!Depo!month wait time!Max. akanie (mes.)!Months!Mesiace!Mountain height!Vkov rozdiel1Music playing disabled/not available1Hudba nedostupn/vypnut!Music volume:!Hlasitost hudby:!mute sound!Vypn zvuk!Name!Nzov!Narrowgauge!zkokoajka!narrowgauge vehicle!zkorozchodn vozidlo!Narrowgaugedepot!zkorozchodn depo!Net Wealth!Rozsah majetku!Neue Karte!Nov mapa!Neue Welt!Nov svet!new convoi!nov konvoj!New Line!Nov linka!New Vehicles!Nov vozidl!no convois!iadny konvoj!no goods waiting!Neak iadny tovar!No Route!Bez trasy!no timeline!vetky obdobia!no tree!bez stromov!none!ni!Ok!OK!Oktober!Oktber1On loan since %i month(s)1Poet mesiacov na splatenie dlhov: %i!Operation!Prevdzka!Ops Profit!ist zisk!Origin!Zdroj!paletten! paliet!Pas_tab!Osobn vlaky!Passagiere!Pasaieri!Passagierrate!Pasaieri!Passagierziele1Pasaierske/Potov ciele1Passengers %d %c, %d %c, %d no routeACestujci %d %c, %d %c, %d bez spojenia1Passengers %d %s, %d %s, %d no routeACestujci %d %s, %d %s, %d bez spojenia!Pause!Pauza!Plant tree!Zasadit' strom!player -1!lovek!player 0!verejn sluba!player 1!Napik 128 AS!player 2!Trikky Transport!player 3!Meyer Moving Co.!player 4!Spedition VM!player 5!H-Trans GmbH!player 6!PSK & Co KG1Please choose vehicles first 1 Najprv prosm vyber vozidlo !!Post!Pota!Postrate!Pota!Power!Energia!Power:!Vkon:!Powerlines!El. vedenia!Produktion!Produkcia!Profit!Zisk!promote to line!Linka poda trasy!q1!Jar!q2!Leto!q3!Jesen!q4!Zima!rail car!elezninho vozidla!Random map!Nhodn mapa!Rathaus!Radnica!Rating!Hodnotenie!Reliefkarte!Mapa relifu!Remove!Odstrnit'!remove airstrips!Odstrni drhu!remove channels!Zrui kanl!remove monorails!Demontova tra!remove roads!Odstrni vozovku!remove tracks!Demontova tra!residential house!Obytn dom!Restore natural slope!Obnovi pvodn tern!Restwert:!Predajn hodnota:!Retire. date:!Koniec vroby:!return ticket!Spiato.jazda!Revenue!Prjmy!road vehicle!cestnho vozidla!Roadsign!Dopravn znaka!Rotate map!Otoi mapu!Rotation!Otoenie!sack! vriec!sail!vietor!Saving map ...!Ukladm mapu ...!Schienentunnel!Stavba el. tunela!Schiff_tab!Lode!Schiffdepot!Lodn depo!Schleppkahn_tab!Tahae!Screenshot!Urobi screenshot.!Sehenswuerdigkeit!Turistick destincia1Sell the selected vehicle(s)1Predat' vybran vozidlo()!SEP_FRACTION!,!Serves Line:!Obsluha linky:!Service!Obsluha!Ship!Lode!shops and stores!Obchody a kancelrie!Show all!Zobrazi vetko!show grid!Zobrazi mrieku!Show industry!Priemysel!Show legend!Vysvetlivky!Show map scale!Nadm. vka!Show obsolete!Zobrazi zastaral!Show schedules!Zobrazi trasu linky!show station coverage1Zobrazi spdov uzemie stanice!Show/hide statistics1Ukzat'/Skryt' tatistiku!Shrink city!Zmeni mesto!Size (%d MB):!Vekost mapy:!Sort by1Zoradi cestujcich/tovar poda!Sort waiting list by!Triedit' poda akania!Sound!Hudba!Sound settings!Nastavenia zvukov!Sound volume:!Hlasitost zvukov:!special freight!pec. prepravaQSpeedbonus road %i km/h, rail %i km/h ships %i km/h, planes %i km/h.aExpresn prplatok cesty %i km/h, eleznica %i km/h lode %i km/h, lietadl %i km/h.!Speedlimit!Max. rchlost'!Speichern!Uloit'!Spieler!Hr!Spieler(mz)!Konkurencia!Spielerliste!Zoznam hrov!Sprachen!Jazyky!Stadtinformation!Informcie o meste1Start the selected vehicle(s)1Vyjst' s vybranm(i) vozidlom(i)!Station tiles:!dka nstupia:!Status!Stav!steam!para!Storage capacity!Lon kapacita!Strassendepot!Cestn depo!Strassentunnel!Stavba cest. tunela!Summer snowline!Letn hr. snehu!Suppliers!Dodvatelia!Tage alt!dn starAThere are still vehicles stored in this depot! 1V tomto depe s ete vozidl ! !This Year!Tento rok:!timeline!Zodpovedajce dobe!tl_title!Zoznam miestATo heavy traffic results in traffic jam. 1Hust doprava spsobila zpchu. !tonnen! t!Total inhabitants:!Poet obyvateov:!Tourist attractions1Turistick atraktvnost':!Tourists!Turisti!Town: %s !Mesto %s. !Towns!Mest!Tracks!Trasy!Traffic!Prevdzka!Train!Vlaky!Tram!Elektrika!Tramdepot!Elektrikov vozova1Trams are not available yet!1Elektriky zatia neexistuj.!Translation!Preklad1transparent station coverage1Priehadn sp. zemie stanice!Transported!Prepraven!TrolleyBus_tab!Trolejbusy!Truck!AutomobilyATunnel muss an einfachem Hang beginnen! ATunel mus zanat' na pt kopca ! !Tunnelboden!Tunel!underground mode!Pohad do podzemia!Unemployed!Nezamestnan!Unhappy!Neuspokojen!units/day!jedn./de!Update Line!Upravit' linku1Vehicle %s can't find a route!1Vozidlo %s neme njst' cestu !!Vehicle %s is stucked!!Vozidlo %s uviazlo! !Vehicle details!Detaily vozidla!Verbrauch!Spotreba!verkaufen!Predvanie!Verkehrsteilnehmer!Dopravn prostriedok!via!Cez!via %s ! cez %s !via Menge!cez (poet)!voranstellen!Zostavovanie!Waggon_tab!Vagny!waiting!akajce!Wasser!Voda/More!Water level!Hladina vody!Wegpunkt!Von bod trasy!Wert!Hodnota!Winter snowline!Zimn hr. snehu!WRONGSAVEQNekomatibiln verzia uloenej hry. Hra neme byt' natan. !Year %i has started.!Zaal rok %i!!Years!Roky!Zielort!Ciele!Zu nah am KartenrandQSi prli blzko k okraju mapy, aby si mohol nieo stavat'. ANew world record for maglevs: %.1f km/h by %s.aNov rchlostn rekord na trati maglev dosiahol rchlosou %.1f km/h vlak %s.ANew world record for monorails: %.1f km/h by %s.aNov rchlostn rekord na trati Alweg dosiahla rchlosou %.1f km/h sprava %s.ANew world record for motorcars: %.1f km/h by %s.aNov rchlostn rekord na ceste dosiahlo rchlosou %.1f km/h vozidlo %s.ANew world record for narrowgauges: %.1f km/h by %s.qNov rchlostn rekord na zkorozchodnej eleznici dosiahol rchlosou %.1f km/h vlak %s.ANew world record for planes: %.1f km/h by %s.qNov rchlostn rekord v leteckej doprave dosiahlo rchlosou %.1f km/h lietadlo %s.ANew world record for railways: %.1f km/h by %s.aNov rchlostn rekord na eleznici dosiahol rchlosou %.1f km/h vlak %s.ANew world record for ship: %.1f km/h by %s.aNov rchlostn rekord na vode dosiahla rchlosou %.1f km/h lo %s.!&1_CITY_SYLL!sk mesto!&2_CITY_SYLL!sk Dedina!&3_CITY_SYLL!sko!&4_CITY_SYLL!sk Zrub!&5_CITY_SYLL!sk Kopanica y  0 z  @ ` @ ` @ ` } ` ؘ 0 | @ ` px p 0 P   ( P p P @ ` z  8 P @ ` } y 0 P { ؛ 0 Hv   P | y  0 P p 8 p 0 P  `  @ X p @ P p @ `   P p ȥ P p p{  @ y p  0 w P ` H| @ Pw x P xv ` | @ p P  P w X `  @ v `  @ z p P 0 0 P p 0 P Н P p  0 h @~ P  0 p H @ ` y ؞ p 8 @ 8 h P Xx @ `  z ș p 0 P |  H p p  @ ؤ Ȝ ( P p u  0 @ ` 0| @ p   @ 8} ` 0 x| @ ` p~ p 0 P  ( H ` x @ 0 P p 0 P 0v   | P  ` hw ` h @ p ` p  0 p x P v p  @ p  @  ( p  @ P п  p X P о h  P ` Ц @ p X л  0 `  { к x 0 p x ` 0 `| и @{ P 8 ئ У  @  P  е { P P  0 0 д  @ 0 ȴ @ ` ( ( в p @ ȫ б  x @ `  ( а P h} ` @ @ ا H P ` p @ 0 P p x в P x Ъ p z 0 ` X 0 Щ @ p Ч  p P p   p X P 0 p  h Ф P @ X  0 С Ȯ P  x `v P `y @ ` X~  ({ p H P  0 @ ` @x `  0 Е Hy { @ p h P p (u 0 Г ت P  @ w P} @ v 0 z  ` y p Љ ~ P P ` @ ` @ @ 0 8 ` Ђ } 0 ` 8w  Ѐ 8z p p @    8 0 ` ~  ~ ~ @~ p~ } ~ } } @} } ~ | } X | | 0 @| `| { | { { 0 P{ { { 0{ z z pz z z Pz y z y y 0y `y x y x x @x px w x w w 0y 0w pw v w v v z @v pv u u  `u u h u @u t u t t `t t t @t s t x s s  `s s s @s r s r r H `r r  r @r q r q q `q q @ q @q 0 p q p p P `p p ( p @p o p o o X `o o o @o X n o p n n `n n n @n m n  m m `m m x m @m H l m  l l `l l ` l @l k l л k k `k k p k @k j k j j `j j  j @j i j  i i `i i  i @i h i h h  `h h h @h 8 g h X g g `g g g @g f g f f Ƚ `f f ( f @f e f e e `e e p e @e 0 d e d d `d d d @d c d  c c Ȫ `c c P c @c b c b b  `b b  b @b  a b ( a a H `a a a @a  ` a ` ` p `` ` p ` @`  _ ` P _ _ ` `_ _ _ @_ ^ _ د ^ ^  `^ ^ ^ @^ ] ^ ] ] ( `] ]  ] @] \ ] p \ \  `\ \ \ @\ [ \ ( [ [ `[ [ [ @[  Z [ Z Z @Z pZ Y Z Y Y PY Y Y 0Y X X H `X X ` X @X x W W pW W W PW V W V V 0V `V U V x U U P @U pU  T U T T  PT T  T 0T  S S  `S S S @S @ R R pR R R PR  Q R ` Q Q 0Q `Q P P  O PP 0O O 8 N N P M @N h M M `L L K 0L K K pK K X 0K PK X J K J J 0J PJ ` I J I I PI I I 0I @ H H  H H @ @H pH G H pG G G PG 0 F F @F pF  F F E E x E E  0E `E P D E D D PD pD D 0D  C C C C @C `C B C B B h PB B  B 0B A A `A A p @ 0A ( @ @ P 0@ `@ ? @ ? ?  `? ? ? @?  > ? p > > 0> p> ` p= = = P= ع < =  P< <  ; < @ ; ; H 0; `; @ : ; ` : : : `: 0 9 9 09 9 8 9 P `8 8 8 @8 7 8 6 7 H 6 6  06 6  5 6 X 5 5 X p5 5 05 P5 4 5 8 4 4 p4 4 ȧ 04 P4 X 3 4 0 3 3 P3 p3  2 3 ( 2 2 P 1 P2 ` 0 1 0 0 p0 0 0 00 ( / /  / / . `/ H . . ( P. . 0 . 0. 8 - - p- - 0- P-  , - , , p, , , P, H + , 0 + + 8 @+ `+  * + H * * `* * * @* ) * `) ) ) @) @ ( ( ( ( ( ( @( `( ` ( ( ' ' ' ' 0 & ' 0& `& % & % % 0 P% p% $ 0% p $ $ `$ $ $ @$ # # p# # # P# " # ` " "  P" p" ! " 0! ! ! p P   h `  0  @      ( 0 `   x 0  p   @ h   P p  0 P      H 0 ` (      `   @   `   @   @ `   @ @     0 P p  0    `   @     P p @  0   @   @ p        0 `     @       P    0 x   ( P   0    P   0 @ ج  P p  0   @ P p  0 x P p  0 P p 0     0 ` `     x p  0 P ȭ   8   p @ `         @ `   h      @ `   8     @ `        @ ` @     8 p  X 0 P   p ( @ p P  `  0 X  @ ` @ p ` h @ p  P  P   @ p @ H `  @ p ` @ P ` 8 @ Ы  0 `  8 @ ` p 0 P  8 ` 0 @ x `  @ P x 0 `  ` @  @ ` @ P p ( 0 P `  P X @ p `  h P   0 H 8 p p  P x 0 p `  @   P 0  0 8 P p x  0 `   @ p h @ P p @ 0 8 0 `  `  @ p  @ @   @ `  H 0 p  p 0 P   @ p   p h 0 `  P h 0 ` ` @  @ p 0 @ p 8 @ ` ` 8 @  P 8  0 `  x p   P P @ `  ` @ ` @ H P 0 x P 0 `  @ p 0 P   p H p P 8 0 ` P  P  0 X p  0 P  X p  0 P 0  h x `  @ @ ` о p P   ` @ P @ `  @  H `  @   @ ` й X 0   и H `  @ з p P p  0 H ж ` 8 @ p X о @ ` д  ` @  г x в P p @ ` @  а ` @ 0 Ю   @ `    0 ` 8 p x 0 P   x Ы ` p 0 P   P 0 p  Щ h p P (  p  @ 8 `   @ 8 p Ц x 0 P P  0 p  Ф ( P  0 p   P  p Т 0  ` ( Р 0 ` H П  P h p  @ p P  М H 0 ` X  0 @ p H ( P @ p X  Й X P  0 p ` (  @ p P  ؼ ` @ ` p  x @ `  Д `  @ ` 0 @  8 `  @ ( Б `  А @ P 0 8 Ў P   0 p P Ѝ  @ 0 0 p  @ p x x Ћ h P Ш 0 P  0 ` h   Ј  @ p  Ї ` P  0 І  P p  0 Ѕ ` 0 `    Є H p 0 P   X `  @ ( ؿ @ `  8  p 8 0 P `   @     p   @  ~ ~  p~ ~ ~ P~  } } p } } @} `} } }  | | ` p| | h { @| h { { p{ {  { @{ z z x z z 0z `z y z y y  0y py 8 x y x x  px x P 0x Px w x 8 w w P Pw w w 0w ( v v  `v v ` v @v  u u  pu u  u Pu t u t t 0 t `t  s t  s s x s `s  r r  `r r r @r q q `q q x q @q  p p X pp p  o @p  o o  o `o p n o  n n p n `n m n  m m 0m `m  l l h pl l l Pl 8 k l 8 k k 0k `k 0 j k ` Pj j  j 0j i i  @i pi  h i  h h @ ph h @ pg h  f @g 0f f p e f x e e ( d d  Pd d  c d 0c c  b c @ b Pb h a a X ` 0a 0 0` p` H @_ _ ` ^ _ 0 ] @^ ] p] \ \ [ [ h `[ [ [ @[ Z Z Z Z h PZ pZ ` Z 0Z Y Y  `Y Y Y @Y X Y X X  `X X X W X V PW  0V V @U U PT T 0 `S T pR S R @R  `K L I J 0 I PI h H H @ G PH G G h F @G `F F 0 E F Ⱥ PE E ` D E h @D D C D  B C x B pB A A  @ @A P@ @ ? @  0? ? 0 > > > P> X = = = `= ( < < ; @< : @;  : p: x P9 9 X 8 9 X 08 8 H 7 7 p 7 7 x 6 6 X 6 p6 P `5 5 4 05 P p4 4 4 @4 3 3  2 @3 h 1 p2  p1 1 0 @1 00 0 / /  . @/ 0. . - . - - p- - x 0- P- 0 , - , , p, ,  , P, + , H + + `+ + + @+ ` * * p * * @ P* p* * 0* ) )  `) ) 0 ) @) ( ( p( ( ( P( ' ( p' ' ' P' & & p& & & P& % &  % % 0% `% X $ % $ $ P$ $  $ 0$ @ # # `# # # @#  " " p" " " P" ! " P ! !  ! `!  !  `  @ H  И 0 P   <   4 p  В 0 P p   `   p  X 0 P       p  0 0 P @   X   p p   0 P       p   0 P      p   0 P P     ` !&6_CITY_SYLL!sk Tatran!&7_CITY_SYLL!sk Koliba!&8_CITY_SYLL!ovce!&9_CITY_SYLL!sk upa!&A_CITY_SYLL!sk vrchy!%1_CITY_SYLL!Koic!%2_CITY_SYLL!Poprad!%3_CITY_SYLL!Kemar!%4_CITY_SYLL!Martin!%5_CITY_SYLL!ilin!%6_CITY_SYLL!Trenn!%7_CITY_SYLL!Trnav!%8_CITY_SYLL!Zvolen!%9_CITY_SYLL!Svitov!%A_CITY_SYLL!Ostrav!%B_CITY_SYLL!Preov!1center!%s %s!1extern!%s ast' %s!2center!%s Hlavn %s!2extern!%s Obvod %s!3center!%s Central %s!3extern!%s Vidiek %s!4center!%s %s Stred!4extern!%s Okraj %s!5center!%s Transfer %s!6center!%s Masarykova!7center!%s SNP!cn!cn!Sim. Chinese1PROP_FONT_FILE!wenquanyi_9pt.bdf!Apply Line!应用路线Acl_btn_filter_disable!禁用Acl_btn_filter_enable!启用Acl_btn_filter_settings!设置1cl_btn_sort_asc!升序1cl_btn_sort_desc!降序1cl_btn_sort_id!内部ID1cl_btn_sort_income!收入1cl_btn_sort_name!名称1cl_btn_sort_type!类型1clf_btn_alle!全选1clf_btn_invers!反选1clf_btn_keine!取消选择1Construction_Btn!建设开支!follow me!跟随1gl_btn_sort_bonus!红利1gl_btn_sort_catg!类别1gl_btn_sort_name!名称1gl_btn_sort_revenue!收益1gl_btn_unsort!未排序!go home!回车库Ahl_btn_filter_disable!禁用Ahl_btn_filter_enable!启用Ahl_btn_filter_settings!设置1hl_btn_sort_asc!升序1hl_btn_sort_desc!降序1hl_btn_sort_name!名称1hl_btn_sort_type!类型1hl_btn_sort_waiting!等待1hlf_btn_alle!全选1hlf_btn_invers!反选1hlf_btn_keine!取消选择!koord!座标!Lade Relief!载入高度图!Load game!载入游戏1Load scenario!载入场景!Optionen!选项!Sprache!语言!Start!开始1Starte Spiel!开始游戏!arctic!极地气候!desert!沙漠气候!mediterran!地中海气候!rocky!高山气候!temperate!温带气候!tropic!热带气候!tundra!苔原气候QA bridge must start on a way!a这桥的两端只能建于自己拥有的平地上且需在一条线上aAutohalt muss auf Strasse liegen! A巴士、车辆停靠站必须建在道路上Qbridge is too high for its type!a无法在这里建造 因为离地面的高度超出了其桥脚的高度限制QBridge is too long for this type! Q桥梁跨度太大 请选择其他桥梁或分段建造qBruecke muss an einfachem Hang beginnen! 1这桥必须建在斜坡上ACannot built depot here!1无法在这里建造车库Cannot built this station/building in underground mode here.1该建筑不能建于地底Cannot create generic line! Select line type by using filter tabs.a不能创建「全部」类型的路线 请选择合适的类型,再创建路线ACannot create socket!未能建立通讯AConvoi handles exhausted!1车辆总数已达到最大AConvoy already deleted!!车辆已移除aDas Feld gehoert einem anderen Spieler 1该陆地属于其他玩家aDer Besitzer erlaubt das Entfernen nichta该建筑拥有者拒绝移除建筑 汽车或行人在路上,无法移除QDer Tunnel ist nicht frei! 1隧道内仍有车辆在行驶QDie Bruecke ist nicht frei! 1桥上存在其他玩家的所有物aDiese Zusammenstellung kann nicht fahren! !非法组合QDock must be built on single slope!A码头只能建造在沿海单面斜坡上aFahrzeuge koennen so nicht entfernt werden1非法移除运输工具aFlugzeughalt muss auf Runway liegen! 1飞机必须放置在滑行道上Hier kann dieses Flughafengebaeude nicht gebaut werden! 1无法在这里建造飞机场qHier kann kein Signal aufge- stellt werden! 1不能在这里放置道路标志Home depot not found! You need to send the convoi to the depot manually.Q找不到车库 请手动设置车辆行程表令其回到车库In order to lock the game, you have to protect the public player by password!Q想要锁定游戏,必须先为公众玩家设置密码QKann Spielstand nicht laden. 1无法载入存储的游戏QKann Spielstand nicht speichern. 1无法打开目标文件ALost connection to server!1与服务器失去连接QLost synchronisation with server.1与服务器失去同步qMaglevhalt muss auf Maglevschiene liegen! A磁悬浮车站必须建造在磁悬浮轨道上aMonorailhalt muss auf Monorail liegen! A单轨车站必须建造在单轨轨道上QMonorails are not available yet!1单轨铁路还不可用QNarrowgauge are not available yet!1窄轨铁路还不可用qNarrowgaugehalt muss auf Narrowgauge liegen! A窄轨车站必须建造在窄轨轨道上ANo through station here!A车站必须建造在路的尽头或道路直线段上qNoch kein Fahrzeug mit Fahrplan vorhanden "我该去哪里?" 在派出车辆前,必须先给其制定行程表或者安排到已有的行程表Not allowed! The convoi's schedule can not be changed currently. Try again later!A路线寻找期间,无法修改车辆计划表1Not enough money!!资金不足QOn narrowgauge track only! 1只适用于窄轨轨道上QOnly one transformer per factory!A一间工厂只能设置一个变压器QPlanes are not available yet!!飞机还不可用aPost muss neben Haltestelle liegen! A车站扩展建筑必须建设在车站或码头附近QProtocoll error (expecting game)1传输协定错误(等侍游戏)aSchiffhalt muss im Wasser liegen! A轮船停靠点只能建造在靠近码头的水面上AServer did not respond!!服务器无回应qTerraforming not possible here in underground view1无法在地底修整地形QUpgrade must have a higher level1需要更高级别才能升级QZughalt muss auf Schiene liegen! A火车车站必须建造在铁路轨道上

Index

*: only english

General

%s

Usage

%s

Tools

%s

Start

%s

How to play

%s

Others:

%s帮助索引 关于模拟交通(simutrans) %1$s 如何使用 %2$s 如何开始游戏 %4$s 如何操作游戏 %5$s 工具 %3$s 其他窗口 %6$sKeyboard Help

Keyboard Help

键盘帮助

键盘帮助

键盘帮助 显示快捷键功能

键盘帮助 当某未定义快捷键按下时或从一般帮助打开

快捷键区分大小写 (使用[Shift]转换大小写)

被引用的键包括:

[方向键]: 游戏地图按其方向移动
[Backspace]: 关闭游戏界面中所有的窗口、工具栏和帮助文档
[Delete]或[Escape]: 关闭游戏界面中最上层的窗口、工具栏或帮助文档
[Enter]或[Return]: 确认操作
[Page-Up]或[>]: 放大游戏地图
[Page-Down]或[<]: 缩小游戏地图
[F1]: 打开Simutrans帮助

[1]: 朝南移动游戏地图
[2]: 朝东南方向移动游戏地图
[3]: 朝东移动游戏地图
[4]: 朝西南方向移动游戏地图
[6]: 朝东北方向移动游戏地图
[7]: 朝西移动游戏地图
[8]: 朝西北方向移动游戏地图
[9]: 朝北移动游戏地图

[Shift] + 鼠标: 在地图中打开工业产业链
[CTRL] + 工具: 建设慢速公路、铁轨或更直的公路、铁轨

AClear block reservation1显示/重置占用路段%s now offers bus services between %s and attraction %s at (%i,%i). Q%s 现在在 %s 和景点 %s(%i,%i) 之间提供巴士服务%s now offers bus services between %s and factory %s at (%i,%i). Q%s 现在在 %s 和工厂 %s(%i,%i) 之间提供巴士服务%s now operates %i trucks between %s at (%i,%i) and %s at (%i,%i).Q%s 现在运营 %i 货车往返于 %s(%i,%i) 和 %s (%i,%i) 之间%s opened a new railway between %s at (%i,%i) and %s at (%i,%i).Q%s 在 %s(%i,%i) 和 %s(%i,%i) 之间开设了一条新铁路线qAirline service by %s now between %s and %s. A%s 现在在 %s 和 %s 之间提供航空服务qFerry service by %s now between %s and %s. A%s 现在在 %s 和 %s 之间提供船运服务Travellers now use %s's busses between %s and %s. Q%s 现在在 %s 和 %s 之间开设了一条新巴士线!AIRTOOLS!航空工具!EDITTOOLS!地图编辑工具!LISTTOOLS!列表管理!MAGLEVTOOLS!磁悬浮铁路工具1MONORAILTOOLS1单轨/磁悬浮铁路工具1NARROWGAUGETOOLS!窄轨铁路工具!RAILTOOLS!铁路工具!ROADTOOLS!道路工具!SHIPTOOLS!船运工具!SLOPETOOLS!地形工具1SPECIALTOOLS!其他工具!TRAMTOOLS!电车/轻轨工具Q%s s headquarter now at (%i,%i).1%s 建设了一个新总部%s wasted your money with a new townhall when it reached %i inhabitants.Q%s 的居民达到 %i 因此兴建了一个新市政厅QBankrott: Du bist bankrott. A破产: 你已经破产, 游戏结束Congratulation Scenario was complete in %i months %i years.Q恭喜! 历经 %i 月 %i 年, 此游戏场景已完成!Du hast %d Monate Zeit, deine Schulden zurueckzuzahlen1仅余 %d 个月还清债务Factory chain extended for %s near %s built with %i factories.a经济逐渐繁荣 %s 扩大产业, 于 %s 附近建设了 %i 间工厂ANew %s now available: %s 1新 %s 现在可用: %sNew factory chain for %s near %s built with %i factories.Q工业发展: %s 新工业链 于 %s 附近建立了 %i 工厂QNew vehicle now available: %s A新交通工具现在可用 -- %s --ANow %u clients connected.1现在有 %u 个用户已连接On this map, you are not allowed to change player! 1游戏已锁定, 无法切换玩家 aProduction of %s has been stopped: %s !%s 已停产 %saRemove vehicle from map. Use with care!A移除该运输工具(请小心使用!)AScenario complete: %i%%!场景已完成: %i%%AScreenshot gespeichert. !游戏截图已保存Sends the convoi to the last depot it departed from!1将运输队调回最后的发车库QSpielstand wurde geladen! !游戏载入成功QSpielstand wurde gespeichert! !游戏存储成功Verschuldet: Du hast %d Monate Zeit, die Schulden zurueckzuzahlen. 1仅余 %d 个月还清债务With a big festival %s built a new monument. %i citicens rejoiced.a%s 为某盛大的节日建立了纪念馆 %i 個市民感到十分高兴!(%i)-!(%i)!(in depot)!(在车库)1 Bauzeit bis!直到1 Bauzeit von!出现于Q Can't open heightfield file. !无法使用高度图1 direction:!方向1 elektrified!电气化a Heightfield has wrong image type. 1高度图图像格式不正确1 is reserved by:!已被火车占用1 minimum speed:!最低时速:1 not elektrified!未电气化1 Ribi (masked)!通行方向(右):1 Ribi (unmasked)!通行方向(左):1 Set phases:A调节南北/东西的绿灯持续秒数:1 single way!单向道路1 way1 reserved by!道路1被占用:1 way2 reserved by!道路2被占用:A with sign/signal !标志/信号!%d convois!%d 运输队A%d Einzelfahrzeuge im Depot!%d 车辆存放在这A%i km/h (max. %ikm/h)!%ikm/h(最高 %ikm/h)A%i years %i months old.1树龄为 %i 年 %i 个月Q%s at (%i,%i) now public stop.1%s 已成为公共运输中转站1%s building %s %s!%s %s %s1%s city %d %s!%s %d %s1%s factory %s %s!%s %sA%s has entered a depot.!%s 已回到车库1%s land %d %s!%s %d %s 外1%s is crowded.!%s 过度拥挤1%u Client(s) !%u 用户A%u Player (%u locked) 1%u 个玩家 (%u 个已锁定)A%C - %s
1[%C]: %s
!1<车辆未指定路线>!1 convoi!1 运输队A1 Einzelfahrzeug im Depot!1辆车存放在这11LIGHT_CHOOSE!亮度:11WORLD_CHOOSE!新游戏的设置:12LIGHT_CHOOSE!颜色:12WORLD_CHOOSE!地图编号:13LIGHT_CHOOSE!鼠标卷动速度:14LIGHT_CHOOSE!鼠標逆向卷动15LIGHT_CHOOSE!车站的行人15WORLD_CHOOSE!城市总数:16LIGHT_CHOOSE!镇上的行人16WORLD_CHOOSE!交通密度:18WORLD_CHOOSE!日夜模式!Abfrage!视察工具!Abnehmer!消费者!About!关于!Abriss!摧毁/移除!Absenken!降低地形AAbspanntransformator!变压站1Accelerate time!加快游戏速度1Account above %s!资金多于 %s1Act. load: %u MW !实际负荷: %u MW1Active player only!仅限活跃玩家!Add forest!扩大森林1Add random citycar1随机新增私家车辆!add server!新增服务器!Add Stop!新建车站QAdd stops for backward travel1为回程路段增设车站!Air!空运1aircraft_tab!货机!airplane!飞机!Airport!机场!All!所有1all convoi tooltips1显示所有交通工具的提示1Allow city growth!允许城市增长1Allow player change!允许更换玩家1allowed climates: !允许气候: 1Alters a schedule.1从列车时间表增加/减少车站1Angenommene Waren1附近工厂所需要的货物:!anhaengen!添加1Anhaenger_tab!拖车!Anheben!提高地形aAppends stops at the end of the schedule1为时间表的后面增添车站!April!4月1Arbeiter aus:!工人居住在:!Arrived!抵达!Assets!资产!Aufloesen!解散AAufspanntransformator!变压站!August!8月!Available!可用!Bahndepot!火车车库!battery!电池!Baum!树1baum builder!栽种树木!Baustelle!建筑地!Bauzeit!建筑时间:!Beenden!结束游戏1Beginner mode!初学者模式1Besonderes Gebaeude!旅游景点!BF!站!bio!天然生物ABlockstrecke ist belegt A 这段铁路正被其他列车使用。 !Boden!地!Bruecke!桥1Brueckenboden!桥1Build air depot!建造飞机舱1build choosesignals!建月台选择信号1Build city marketA在最近的城市建一个新市场。!Build drain!电力转化站!build HQ!建设总部1Build land consumer1建立一个新的发电厂1Build maglev depot!兴建磁浮列车厂ABuild monorail depot1建一个单轨列车库ABuild narrowgauge depot!兴建窄轨列车厂1Build powerline!建电线1Build presignals!建双阻信号1Build road depot!建车库1Build ship depot!建船厂1Build signals!建信号1Build train depot!建火车库1Build tram depot!建有轨电车库1Build truck depot!建货车库ABuilding costs estimates!建筑预算!Buildings!建筑物数量ABuilt artifical slopes!建人造斜坡ABuilt random attraction!随建任何景点!Bus_tab!巴士Can only move from halt to halt or waypoint to waypoint.q只可以从 一个站到宁一个站或 一个停顿点到宁一个停顿点移动。!Cancel!取消1Capacity: %d%s %s !运载量: %3d%s %sQCapacity: %s Load: %d (%d%%)1容量: %s ? %d (%d%%)1Capacity: %u MW !负载量: %u MW ACars are not available yet!!车辆仍未制造。1cars. state!车辆 !Cash!账户余额1Change player!换玩家!Chart!图表!Chat_msg!聊天1Choose direction!选择方向Choose operation executed on clicking stored/new vehiclesQ请为新交通工具/在库的交通工具,选择制定操作。Achooses a random map!随选地图。!citicens!居民1City attraction!城市景点1City industries!城市市场:!City list!城市列表!City size!城市大小!city_road!城市道路Acitybuilding builder!城市建筑工具!CityLimit!城市范围限制!cl_title!车辆列表!cl_txt_sort!排序:1clf_chk_aircrafts!飞机1clf_chk_cars!巴士/卡车1clf_chk_indepot!在车库1clf_chk_maglev!磁悬浮列车1clf_chk_monorail!单轨铁路1clf_chk_name_filter!筛选器名称:1clf_chk_narrowgauge!窄轨铁路1clf_chk_noincome!无收入1clf_chk_noline!无指定路线1clf_chk_noroute!无适当路线1clf_chk_noschedule!无行程表1clf_chk_ships!船Aclf_chk_spezial_filter!特殊筛选器:1clf_chk_stucked!困住1clf_chk_trains!列车1clf_chk_trams!电车1clf_chk_type_filter!禁显示类别:1clf_chk_waren!禁显示货物类:!clf_title1交通工具列表禁显示工具1Climate Control!设置气候!closed!栏截1COLOR_CHOOSE 1请从以下选择一个颜色: 1Company bankrupt1你的公司已经破产!!Company_msg!竞争对手AComparing pak files ...1正在比对游戏资料档案...1Connect factory1在工厂之间建立供求关系1Connected stops!使用的站:AConnected with server!已连接到伺服器1Constructed by!上色于:1Constructed by %s!上色于: %s 1convoi %d of %d!交通工具 %d / %dAconvoi error tooltips1显示交通工具的错误提示Convoi has been sent to the nearest depot of appropriate type. Q交通工具已经被召回到最近 同类的库。 aConvoi is sold when all wagons are empty.A当交通工具完全空时,它将会被卖。Aconvoi mouseover tooltipsA滑鼠指标下的交通工具显示提示Qconvoi passed last month %i 1 上月交通流量: %i !Convois!交通工具AConvois: %d Profit: %s!车辆: %d 利润: %s!Convoys!交通工具!Copy Convoi!复制此交通工具qCopy the selected convoi and its schedule or lineA复制此交通工具的与路线/行程表1cost for removal!清除费 !Costs!成本aCreate a new line based on this scheduleA于这个行程表开设一个新的路线1curiosity builder!景点工具1curlist_title!景点列表1Currently playing:!进行中:Adeactivated in online mode1不适用于连线游戏1Deccelerate time!放慢时间!December!12月Qdecrease underground view level!将切面推落一层!Default.sve!预设值!Del Stop!删除!Delete Line!删除路线ADelete the current stop!清除此站1Delete this file.!删除此文件1Demand: %u MW !需求: %u MW !Denkmal!古迹!Departed!已出发!Depots!车库!Destination!到达!Details!详情!diesel!柴油QDirekt erreichbare Haltestellen1从这里开始的直达路线1disable midi!关闭背景音乐!Distance!行走距离!Dock!码头!Durchsatz!最大!Economy!经济及城市1Eigenbesitz !公共财产AEin %s passt hier nicht. 1空间不足, 无法建造 %sAEinstellungen aendern!变更选项!electric!电!Electricity!电力AElectricity producer !电力供应商1Electrics_tab!电气化1Electrify track!电气化路轨!enlarge map!扩大地图Qenter a value between %i and %iA请输入介乎于%i与%i之间的数值1Enter Password1更改玩家名称及密码!Error!错误AErzeuge neue Karte. Q新地图创建中, 请稍候 (大地图耗时会稍久一些)aEs wird bereits ein Fahrplan eingegeben Q正在安排车辆计划表 请在重新安排前先完成设定1Fabrikanschluss!相关厂商!Fabrikname!工厂名称!Factories!工厂1factory details!工厂详情1factorybuilder!工厂工具!Fahrplan!车辆计划表!Fahrtziel!目的地!Fahrzeuge:!车辆!Farbe!玩家颜色1Fast forward!快速进行!February!2月!Ferry_tab!渡轮!Fertig!已完成!Filename!文件名!Filter:!筛选:1Finances of %s!%s 的资产!Finanzen!资产1find mismatch!比对游戏资料档!fl_title!工厂列表!Flug_tab!客机QFollow the convoi on the map.1在地图上跟随运输队!Forest!森林1Found new city!开发新城市!Fracht!货物!Frame time:!帧时1Free Capacity!空载量1freeplay mode!自由模式!Friction:!当前摩擦系数!fuel_cell!燃料箱!Full load!最小负载!Fundament!地基!Fussgaenger!行人!Game info!不存在!GAME PAUSED!游戏已暂停!Game_msg!一般!Gear:!齿轮!Gebaeude!建筑!General!一般1Generation: %u MW !发电量: %u MW !Gewicht!重量!Gewinn!收入qGive the selected vehicle(s) an individual scheduleA给所选的车辆制定独立的车辆计划表!gl_title!商品列表!Goods!货物!Goods AI!电脑玩家-货运!Goods list!货物清单1Gross Profit!资金流动!Groundobj!目标!Grow city!发展城市!Growth!城市发展!H!车站!Hangar!飞机库!Happy!快乐!Haus kaufen!购买房屋AHeadquarter and %li trains!总部及 %li 火车!Helligk.!显示1Helligk. u. Farben!显示设置!Help!帮助1Help text not found!帮助文档不存在1hide all building!隐藏所有建筑1hide city building!隐藏城市建筑1hide station names!隐藏车站名称1hide transparent!透明化隐藏建筑!hide trees!隐藏树木1Hier warten/lagern:!待运乘客/货物qHigher transport fees, crossconnect all factories1提高运输费用, 关闭及时制度!hl_title!车站列表1hl_txt_filter!分类:!hl_txt_sort!排序方法:1hlf_chk_airport!机场1hlf_chk_anleger!码头1hlf_chk_bahnhof!铁路车站1hlf_chk_bushalt!公共汽车站1hlf_chk_frachthof!zai1hlf_chk_keine_verb!未连接1hlf_chk_maglevstop!磁悬浮列车站Ahlf_chk_monorailstop!单轨铁路车站1hlf_chk_name_filter!名称:Ahlf_chk_narrowgaugestop!窄轨铁路车站1hlf_chk_overflow!超载Ahlf_chk_spezial_filter!特殊:1hlf_chk_tramstop!有轨电车停靠点1hlf_chk_type_filter!类别:Ahlf_chk_waren_abgabe!生产:Ahlf_chk_waren_annahme!物资!hlf_title!车站列表筛选!Homeless!流浪者!hydrogene!氢气!Idle:!空闲1ignore climates!忽略气候限制AIncrease Industry density!增加工业Qincrease underground view level!将切面推上一层1industrial building!工业建筑1Init map ...!初始化地图中...!Input!原料!Ins Stop!插入QInsert stop before the current stop1在此车站前增加车站1Intercity road len:!城际道路长度1Intro. date:!开发日期!invalid!未定义1Invalid coordinate!指令无效1isometric map!等距视图!January!1月!join game!连线游戏!July!7月!Jump to!跳至!June!6月1Kein Besitzer !无物主!keine!没有QKeine Einzelfahrzeuge im Depot!无车辆停留在此1Keyboard_Help !快捷键帮助!Kreuzung!十字路口1labellist_title!玩家标记列表!Laden!载入1Land attraction!郊外景点1Land industries!工业链1LANG_CHOOSE !请选择界面语言1LARGE_NUMBER_STRING!亿1LARGE_NUMBER_VALUE!百万!Last Year!上年度1Leaving depot!!正离开车库!leer!空的!Legend!图例!Leistung!功率1Leistung: %d kW!功率: %d kW!Leitung!电线Aletzen Monat: diesen Monat:!上月 本月!Line!路线1Line Management!路线管理QLineless convoys serving this stop!途经本站的车辆ALines serving this stop!途经本站的路线!LKW_tab!货车Aload height data from file1从文档载入高度图!loaded!承载Aloaded passenger/freight1排列乘客/货运,按1Loading (%i->%i%%)!!载入中 (%i->%i%%)ALoading addon paks ...A正在载入附加的游戏资料档...1Loading map ...!载入地图中...1Loading paks ...1正在载入游戏资料档...1Loading skins ...!正在载入样式...!Lock game1禁止切换玩家 (需确认)1Lokomotive_tab!机车!m3!立方米!Maglev!磁浮铁路1maglev vehicle!磁浮铁路车辆1maglev_track!磁浮路轨!Maglevdepot!磁浮列车厂!Mailbox!消息中心1Mailbox Options!消息中心选项!Maintenance!维修make stop public (or join with public stop next) costs %i per tile and levela公有化车站(或与邻接的公共车站合并)每格每等级的成本为$%i1Manual (Human)!人类玩家1Manufactured:!制造商1Map roughness!地图粗糙度!map zoom!缩放!March!3月!Margin (%)!利润!Marker!设定标记!max!最高!Max income:!最高收入!Max. speed:!最高速度QMaximum 254 stops in a schedule! A一个车辆计划表最多能容纳254个途径点Amaximum length of rivers!河流最长长度aMaximum tile height difference reached.A两个地形之间的高度差已达到最大!May!5月AMedian Citizen per town!城市平均人口!Meldung!消息!Menge!总额1MessageOptionsText 新年度 玩家消息 城市消息 沒有路线 新目标 聊天 新车辆 车站爆满 问题 交通拥挤!min!最低Aminimum length of rivers!河流最短长度AModify the selected line!修改所选路线!Monate alt!个月!Monorail!单轨铁路1monorail vehicle!单轨列车1monorail_track!单轨路轨1Monorailboden!高架道路1Monoraildepot!单轨列车车厂1month wait time1最大等候时间(月)!Months!月份!Monument!纪念碑!Monuments!纪念碑1Mountain height!山高:!Movingobj!移动物体aMusic playing disabled/not available1背景音乐不可用。1Music volume:!背景音乐音量:!mute sound!静音!Name!名称!Narrowgauge!窄轨1narrowgauge vehicle!窄轨铁路车辆1narrowgauge_track!窄轨铁路1Narrowgaugedepot!窄轨铁路车库1Net ID: %u !电网编号: %u !Net Wealth!净资产!Neue Karte!新地图!Neue Welt!新建游戏!new convoi!新车队!New Line!新路线New line created! You can assign the line now by selecting it from the line selector above.a已开设新路线! 请在路线列表中选择该路线, 并修改其资料1New Vehicles!新交通工具1no buildings hidden!无隐藏建筑物!no convois!无运输工具aNo goods are loaded onto this convoi.!运输队无载货1no goods waiting!无积压货物!no load!取消装载!No Route!无路线1No stop here!A该工具需要使用在一个停靠点上。1No suitable ground!!地形不合适!ANo terminal station here!a无法在此建设总站!请建车建 设地点是否在对应路线的末端。!no timeline!不使用时间轴!no tree!没有树林!none!无!nord!北!nordost!东北!nordwest!西北QNot enough fields would remain.1此处场地预留空间不足。!November!11月1Now active as %s. !当前玩家是%s 1Number of rivers!河流数量!Object!物体1Odometer: %s km!%s 千米!Ok!确认!Oktober!10月AOn loan since %i month(s)1负债状况已经维持了%i个月1Only city chains1只显示城市的工业链Only first %d differing paks reported. There are probably more.Q只显示首%d个不相同的游戏资料档。可能会有更多。1Only land chains1只显示郊外的工业链!open!通行!Operation!运营费用!Ops Profit!运营利润!Origin!出发地!ost!东!Output!输出1Pak(s) different:1不相同的游戏资料档:APak(s) missing on client:A用户端所欠缺的游戏资料档:APak(s) not on server:A伺服器上所没有的游戏资料档:1Pakset differences1游戏资料集之间的差别!paletten!装货箱!Pas_tab!客运火车!Passagiere!乘客1Passagierrate!乘客量1Passagierziele!乘客/邮件目的地1Passenger AI!电脑玩家-客运aPassengers %d %c, %d %c, %d no route1乘客 %d %c, %d %c, %d 无路线aPassengers %d %s, %d %s, %d no route1乘客 %d %s, %d %s, %d 无路线!Password!密码!Pause!暂停!PaxDest!目的地1Percent Electricity!供电率(%需求)!Plant tree!种植树木!player!玩家!player -1!人!player 0!公共服务!player 1!Napik 128 AS!player 10!玩家10!player 11!玩家11!player 12!玩家12!player 13!玩家13!player 2!Trikky Transport!player 3!Meyer Moving Co.!player 4!货运代理人 VM!player 5!H-Trans公司!player 6!PSK & Co KG!player 7!玩家7!player 8!玩家8!player 9!玩家9QPlease choose vehicles first !请先选择车辆!Post!邮件!Postrate!邮件量!Power!电力!Power:!功率!Powerlines!电缆1Problems_msg!问题!Produktion!生产!Profit!利润1promote to line!改进路线!q1!春季!q2!夏季!q3!秋季!q4!冬季!rail car!火车!random!随机!Random age!随机树龄!Random map!随机地图!Rathaus!市政府!Rating!评价!ratio_pax!乘客运载率(%)!Reliefkarte!地图!Remove!移除标签1remove airstrips1拆除飞机跑道和滑行道1remove channels!移除运河Aremove interm. signals!拆除中间的信号Aremove maglev tracks!拆除磁浮路轨1remove monorails!拆除单轨铁路Aremove narrowgauge tracks!拆除窄轨铁路1remove powerlines!拆除电缆1remove roads!拆除道路1remove tracks!拆除路轨1Remove wayobj %s!拆除道路 %sAreplace other signals!置换其他标志1replace stop!更换车站1request closing!请求拒绝1residential house!居民房ARestore natural slope!还原原来的斜坡!Restwert:!转售价格1Retire. date:!退休日期1return ticket!复制此回程!Revenue!收入!Revision:!修正!road!道路1road vehicle!道路车辆!Roadsign!道路标记!Rotate map!旋转地图!Rotation!旋转!Routing!寻找路线中!sack!袋!sail!风1Saving map ...!地图存储中...1Schedule changing!1正在更新路线表!1Schienentunnel!建造铁路隧道!Schiff_tab!船!Schiffdepot!造船厂1Schleppkahn_tab!驳船!Screenshot!截图!Seasons!季节1Sehenswuerdigkeit!旅游胜地QSell the selected vehicle(s)!卖出所选车辆!sended!邮件已发送1SEP_FRACTION!.1SEP_THOUSAND!,ASEP_THOUSAND_EXPONENT!3!September!9月1Serves Line:!服务路线!Service!服务1set signal spacing!设定信号间距!Setting!设置!Ship!船1shops and stores!商店和办公楼!Show all!全部显示1show all building!显示所有建筑aShow also vehicles no longer in production.1同时显示不再生产的车辆Show also vehicles that do not match for current action.A同时显示不符合所选指令的车辆qShow even servers with wrong version or paksetQ同时显示使用错误游戏版本或资料集的服务器!show grid!显示网格1Show industry!显示工业!Show legend!显示图例1Show map scale!显示地图比例1Show obsolete!显示已淘汰的1Show schedules!显示路线表Ashow station coverage1显示车站服务范围1show station names!显示车站名称1show waiting bars!显示等候图表AShow/hide statistics1显示/隐藏数据统计aShows consumer/suppliers for factories1显示工厂的客户和供应商aShows the currently selected schedule1显示当前所选的路线表!Shrink city!缩小城市1shuffle midis!随机音乐!Signal!信号1signal spacing!信号间距!Sim:!模拟周期1Size (%d MB):!大小 (%d MB):Asliced underground mode!切面地图模式!slot empty!空槽!Sort by1排列乘客/货物,按ASort waiting list by!排列等候列表,按!Sound!音效1Sound settings!音效设置1Sound volume:!音效音量1special freight!特殊货物Speedbonus road %i km/h, rail %i km/h ships %i km/h, planes %i km/h.a速度加成 道路 %i km/h 铁路 %i km/h 船运 %i km/h 空运 %i km/h!Speedlimit!速度限制!Speichern!保存!Spieler!玩家!Spieler(mz)!玩家1Spielerliste!玩家列表!Sprachen!语言1Stadtinformation!城市统计数据QStart the selected vehicle(s)!派遣所选车辆1Station tiles:!站台长度!Station_msg!车站!Status!车站状态!steam!蒸汽AStep timeline one year!跳至下一年!Stops!车站1Storage capacity!容量1Strassendepot!车库1Strassentunnel!建造道路隧道!street car!電車!sued!南!suedost!东南!suedwest!西南1Summer snowline!夏季雪线1Supplied: %u %%!已供应:%u %%!Suppliers!供应商ASupply %s at (%i,%i)!供应 %s 于 (%i,%i)!Tage alt!天qThere are still vehicles stored in this depot! !车库内还有车辆!This Month!本月!This Year!本年度1Tile not empty.A在使用斜坡工具前, 请先清除地面物件!timeline!遵从时代!tl_title!城市列表To attract more tourists %s built a %s with the aid of %i tax payers.a%s 为了吸引更多的旅客 兴建了 %s (在 %i 纳税人的支持下)aTo heavy traffic results in traffic jam. 1交通过于繁忙导致交通阻塞AToggle day/night view!切换日/夜视图AToggle vehicle tooltips1切换车辆工具提示!tonnen!吨1Total inhabitants:!居民总数1Tourist attractions!旅游景点!Tourists!景点!Town_msg!新目的地!Town: %s !%s 市!Towns!城市!track!路轨!Tracks!路轨!Traffic!交通!Train!火车QTrains are not available yet!!火车还不可用!Tram!电车tram %i km/h, monorail %i km/h maglev %i km/h, narrowgauge %i km/h.a电车 %i km/h, 单轨列车 %i km/h 磁悬浮列车 %i km/h, 窄軌列车 %i km/h!tram_track!电车路轨!Tramdepot!电车车库QTrams are not available yet!!电车还不可用ATransferring game ...!正在传送游戏...QTransformer only next to factory!Q变压站必须建造在与工厂毗连的平坦空地上!Translation!翻译Qtransparent station coverage1透明显示车站覆盖范围ATransport %li passengers!运载了 %li 乘客!Transported!路程1TrolleyBus_tab!无轨电车!Truck!货车aTunnel muss an einfachem Hang beginnen! 1隧道入口必须建造在斜坡上QTunnel must start on single way!A隧道入口必须连接道路或铁路!Tunnelboden!隧道1underground mode!地下视图1UNDO failed!无法撤销上次操作 仅当某路段上没有信号标志、车站或其他建筑物时, 才能使用撤销道路建设操作AUndo last ways construction1取消上次道路建设!Unemployed!失业!Unhappy!不高兴!units/day!件/月!Update Line!更新路线!upgrade HQ!升级总部1Usage: %u %%!使用率: %u %%1Use beginner mode!不存在AUse timeline start year!使用时间轴: 从QVehicle %s can't find a route!1车辆 %s 无法找到路綫AVehicle %s is stucked!!车辆 %s 被卡住了1Vehicle details!车辆详情!Verbrauch!消耗量AVergroessere die Karte !扩大地图!verkaufen!贩售模式1Verkehrsteilnehmer!城市车辆!via!通过(细节)!via %s !通过 %s!via Menge!通过(数量)1voranstellen!前置!Waggon_tab!车辆!waiting!等待中AWaiting for clearance!!等待清理中1Warnings_msg!交通状况!Wasser!水!water!运河!Water level!水平面1water vehicle!船只Qway %s cannot longer used: !无法再建造 %s 路Qway %s cannot longer used: %s !无法再建造 %s 路Away %s now available: !%s 路现在可用Away %s now available: %s 1%s 路现在可用: %s1Ways not connected!道路未连接!Wegpunkt!途径点!Wert!价格!west!西1Winter snowline!冬季雪线!withdraw!撤销1Withdraw All!全部撤销!WRONGSAVEA档案可能已损坏, 无法载入游戏AYear %i has started.!%i 年已开始!Years!年!Zielort!目的地!zooming in!放大!zooming out!缩小AZu nah am Kartenrand1过于靠近地图边缘, 无法建造qNew world record for maglevs: %.1f km/h by %s.Q%2$s 创造了新磁悬浮列车世界纪录: %1$.1f km/hqNew world record for monorails: %.1f km/h by %s.A%2$s 创造了新单轨世界纪录: %1$.1f km/hqNew world record for motorcars: %.1f km/h by %s.A%2$s 创造了新车辆世界纪录: %1$.1f km/hqNew world record for narrowgauges: %.1f km/h by %s.A%2$s 创造了新窄轨世界纪录: %1$.1f km/hqNew world record for planes: %.1f km/h by %s.A%2$s 创造了新航空世界纪录: %1$.1f km/hqNew world record for railways: %.1f km/h by %s.A%2$s 创造了新铁路世界纪录: %1$.1f km/haNew world record for ship: %.1f km/h by %s.A%2$s 创造了船运新世界纪录: %1$.1f km/h1&0_CITY_SYLL!油绳1&1_CITY_SYLL!切斯特1&2_CITY_SYLL!吨1&3_CITY_SYLL!市1&4_CITY_SYLL!集聚地1&5_CITY_SYLL!行政区1&6_CITY_SYLL!火腿1&7_CITY_SYLL!域1&8_CITY_SYLL!口1&9_CITY_SYLL!锁1&A_CITY_SYLL!穿过1&B_CITY_SYLL!由1&C_CITY_SYLL!埋藏1&D_CITY_SYLL!用处1&E_CITY_SYLL!井1%0_CITY_SYLL!松树1%1_CITY_SYLL!艾坪1%2_CITY_SYLL!马利1%3_CITY_SYLL!灰1%4_CITY_SYLL!泉1%5_CITY_SYLL!大选1%6_CITY_SYLL!巴灵1%7_CITY_SYLL!赫普1%8_CITY_SYLL!布伦特1%9_CITY_SYLL!仁恩1%A_CITY_SYLL!旧1%B_CITY_SYLL!山丘1%C_CITY_SYLL!新1%D_CITY_SYLL!岩山1%E_CITY_SYLL!沃尔1%F_CITY_SYLL!橡树!0center!不存在!!0extern!不存在!!0suburb!不存在!1center!%s %s!1extern!%s 分支 %s!1suburb!%s %s %s!2center!%s 中心 %s!2extern!%s 外 %s!2suburb!%s 草地 %s %s!3center!%s 主 %s!3extern!%s 土地 %s!3suburb!%s 村庄 %s %s!4center!%s 里 %s!4extern!%s 外围 %s!4suburb!%s 农村 %s!5center!%s 市中心 %s!5extern!%s 转换 %s!5suburb!%s 镇 %s!6center!%s 中心 %s!6extern!%s 交换 %s!6suburb!%s 郊外 %s %s!7center!%s 城市 %s!7extern!%s 平原 %s!7suburb!%s 公园 %s!8center!%s 商业 %s!8extern!%s %s 边 %s!8suburb!%s 卫星 %s!9center!%s 轴 %s!9extern!%s 旁道 %s!9suburb!%s 中部 %s!Acenter!不存在!Aextern!不存在!Asuburb!不存在!Bcenter!不存在!Bextern!不存在!Bsuburb!不存在!Ccenter!不存在!Cextern!不存在!Csuburb!不存在!!Dcenter!不存在!Dextern!不存在!Dsuburb!不存在!Ecenter!不存在!Eextern!不存在!Esuburb!不存在!Fcenter!不存在!Fextern!不存在!Fsuburb!不存在!Gcenter!不存在!Gextern!不存在!Gsuburb!不存在!Hcenter!不存在!Hextern!不存在!Hsuburb!不存在!Icenter!不存在!Iextern!不存在!Isuburb!不存在!Jcenter!不存在!Jextern!不存在!Jsuburb!不存在!Kcenter!不存在!Kextern!不存在!Ksuburb!不存在!Lcenter!不存在!Lextern!不存在!Lsuburb!不存在!Mcenter!不存在!Mextern!不存在!Msuburb!不存在!Ncenter!不存在!Nextern!不存在!Nsuburb!不存在!Ocenter!不存在!Oextern!不存在!Osuburb!不存在!Pcenter!不存在!Pextern!不存在!Psuburb!不存在!Qcenter!不存在!Qextern!不存在!Qsuburb!不存在!Rcenter!不存在!Rextern!不存在!Rsuburb!不存在!Scenter!不存在!Sextern!不存在!Ssuburb!不存在!Tcenter!不存在!Textern!不存在!Tsuburb!不存在!Ucenter!不存在!Uextern!不存在!Usuburb!不存在!Vcenter!不存在!Vextern!不存在!Vsuburb!不存在!Wcenter!不存在!Wextern!不存在!Wsuburb!不存在!Xcenter!不存在!!Xextern!不存在!!Xsuburb!不存在!!Ycenter!不存在!!Yextern!不存在!!Ysuburb!不存在!!Zcenter!不存在!!Zextern!不存在!!Zsuburb!不存在!!be!be!Belaruskaja1PROP_FONT_FILE!cyr.bdf!Apply Line!На лініюAcl_btn_filter_disable!выкл.Acl_btn_filter_enable!укл.Acl_btn_filter_settings!Настаўленні1cl_btn_sort_asc!узыходна1cl_btn_sort_desc!сыходна1cl_btn_sort_income!даход1cl_btn_sort_name!назва1cl_btn_sort_type!тып1clf_btn_alle!усё1clf_btn_invers!інв.1clf_btn_keine!нічога1Construction_Btn!Будаўніцтва!follow me!сачыць1gl_btn_sort_bonus!прэмія1gl_btn_sort_name!назва1gl_btn_sort_revenue!прыбытак1gl_btn_unsort!несартаваны!go home!ДадомуAhl_btn_filter_disable!выкл.Ahl_btn_filter_enable!укл.Ahl_btn_filter_settings!Настаўленні1hl_btn_sort_asc!узыходна1hl_btn_sort_desc!сыходна1hl_btn_sort_name!назва1hl_btn_sort_type!тып1hl_btn_sort_waiting!груз1hlf_btn_alle!усё1hlf_btn_invers!інв.1hlf_btn_keine!нічога!Lade Relief1Загруз. рэльеф!Optionen!Настаўленні!Sprache!Мова!Start!Пуск1Starte Spiel1Пачаць гульнюQBridge is too long for this type! Нельга пабудаваць маста абранага тыпу гэткай велькай даўжыні! qBruecke muss an einfachem Hang beginnen! aМост павінен пачынацца ад роўнага схілу! aDas Feld gehoert einem anderen Spieler QУчастак ужо належыць іншаму гульцу! aDer Besitzer erlaubt das Entfernen nichtaУладальнік не дазваляе знесці гэтага. aDiese Zusammenstellung kann nicht fahren! AГэты састаў не можа ехаць! aFahrzeuge koennen so nicht entfernt werdenaНельга ўбраць транспарту гэткім чынам! aFlugzeughalt muss auf Runway liegen! Немагчыма размясціць пункту прыпынка самалёта па-за дарогай! Hier kann dieses Flughafengebaeude nicht gebaut werden! Немагчыма размясціць будынка аэрапорта ў абраным месцы! qHier kann kein Signal aufge- stellt werden! aТут немагчыма ўстанавіць светлафора! Home depot not found! You need to send the convoi to the depot manually.Адпаведнага дэпо ня знойдзена! Змяніце расклад як трэба самі.QKann Spielstand nicht laden. QНемагчыма прачытаць стану гульні! QKann Spielstand nicht speichern. QНемагчыма запісаць стану гульні! QMonorails are not available yet!aМанарэйкавы транспарт яшчэ не даступны!qNoch kein Fahrzeug mit Fahrplan vorhanden QАбраны транспарт не мае раскладу. Not allowed! The convoi's schedule can not be changed currently. Try again later!Не магчыма зараз змяніць раскладу руху! Паўтарыце пазней!aPost muss neben Haltestelle liegen! aДадатак трэба будаваць ля прыпынку/станцыі! aSchiffhalt muss im Wasser liegen! aКараблі могуць спыняцца толькі на вадзе! QZughalt muss auf Schiene liegen! qЧыгуначная станцыя павінна размяшчацца на рэйках! %s now offers bus services between %s and attraction %s at (%i,%i). a%s возіць турыстаў паміж %s ды %s ля (%i,%i). %s now offers bus services between %s and factory %s at (%i,%i). %s перавозіць цяпер рабочых з %s да прадпрыемства %s ля (%i,%i). %s now operates %i trucks between %s at (%i,%i) and %s at (%i,%i).q%s цяпер працуе з %i а/м паміж %s (%i,%i) ды %s ля (%i,%i). %s opened a new railway between %s at (%i,%i) and %s at (%i,%i).%s мае цяпер чыгуначную лінію паміж %s ля (%i,%i) ды %s ля (%i,%i) !AIRTOOLS1Паветраны транспарт!EDITTOOLSAПрылады рэдагавання мапы!LISTTOOLS!Спісы1MONORAILTOOLS!Манарэйка!RAILTOOLS!Чыгунка!ROADTOOLS!Аўтадарога!SHIPTOOLS1Суднаходства!SLOPETOOLS1Змяненне рэльефу1SPECIALTOOLSaДадатковыя будаўнічыя ды іншыя прылады!TRAMTOOLS!Трамвай%s wasted your money with a new townhall when it reached %i inhabitants.Горад %s з павелічэннем насельніцтва да %i мае цяпер новую ратушу.QBankrott: Du bist bankrott. AБанкрот: Вы банкрот. New factory chain for %s near %s built with %i factories.Новы прамысловы ланцуг: для прадпрыемства %s ля %s створаны яшчэ %i .QNew vehicle now available: %s QЗ'явілася новая тр. адзінка: "%s" ! On this map, you are not allowed to change player! qМапа замкнёна! Змена гульца на гэтай мапе забаронена. aRemove vehicle from map. Use with care!QАсцярожна! Выдаляе транспарт з мапы.AScreenshot gespeichert. 1Здымак запісаны. Sends the convoi to the last depot it departed from!aАдпраўляе тр. адзінку ў найбліжэйшае дэпо!QSpielstand wurde geladen! A Стан гульні быў прачытаны! QSpielstand wurde gespeichert! A Стан гульні быў запісаны! Verschuldet: Du hast %d Monate Zeit, die Schulden zurueckzuzahlen. aЗапазычанасць: Месяцаў выплаціць доўг: %d With a big festival %s built a new monument. %i citicens rejoiced.%s святкуе ўсталяванне новага помніка. У фэсце бяруць удзел %i грамадзян.1 Bauzeit bis! да 1 Bauzeit vona Аб'екты гэтага тыпу могуць з'яўляцца з Q Can't open heightfield file. a Немагчыма адкрыць файла з мапай вышыні. 1 elektrified1 Электрыфікаваныa Heightfield has wrong image type. Q Няправільны тып графічнага файла. 1 not elektrified1 Неэлектріфікаваны1 Ribi (masked)! Ribi (masked) 1 Ribi (unmasked)! Ribi (unmasked) !%d convois!%d (саставы)A%d Einzelfahrzeuge im Depot1%d тр. адзінак у дэпоA%i km/h (max. %ikm/h)A%i км/гадз (макс. %i км/гадз)1%s building %s %s!%s %s %sA%s has entered a depot.1%s чакае ў дэпо.1%s is crowded.AСтанцыя %s перапоўнена!!!<няма лініі>!1 convoi!1 тр. састаўA1 Einzelfahrzeug im Depot11 тр. адзінка ў дэпо11LIGHT_CHOOSE!Яркасць:11WORLD_CHOOSEAНастаўленні новай мапы:12LIGHT_CHOOSE1Каляровасць:12WORLD_CHOOSE!Нумар мапы:13LIGHT_CHOOSE!Хутк. пракр.:14LIGHT_CHOOSEAАдваротная пракрутка15LIGHT_CHOOSE1Пешах. ля прыпынкаў15WORLD_CHOOSE!Гарады:16LIGHT_CHOOSE1Пешаходы ў горадзе16WORLD_CHOOSEAІнтэнсіўнасць д/руху:18WORLD_CHOOSE1Змена дню і ночы!Abfrage1Рэжым агляду!Abnehmer!Спажывец!About!Звесткі!Abriss1Выдаліць/знесці!Absenken1Чарпануць зямлі!Add Stop!ДадацьQAdd stops for backward travelAДадаць прыпынкі для вяртання1aircraft_tab!Грузавыя!Airport!Аэрапорт!All!Усе1Allow player change1Гульца можна мяняць1Alters a schedule.1Змяняе расклад.1Angenommene WarenQГрузы для навакольных прадпрыемстваў1Anhaenger_tab!Прычэпы!Anheben1Насыпаць зямлі!April!Красавік1Arbeiter aus:!Рабочыя з:!Arrived1Прыбыло грузу!Assets1Рухомы капітал!August!Жнівень!Bahndepot1Дэпо (цягнікі)!Baum!Дрэва!Baustelle!Пабудовы!Beenden!Выйсці!BF!Ч!bio!БіялагічныABlockstrecke ist belegt Q Участак заняты іншай тр. адзінкай! !Boden!Зямля!Bruecke!Мост1Build city marketQПабудаваць гандлёвае прадпрыемства!Build drain1Трансфарматар1Build land consumerQПабудаваць новае прадпрыемстваABuild monorail depot1Монарэйкавае дэпо1Build powerlineQБудаваць лініі электраперадачы1Build presignals1Папярэднія семафоры1Build ship depot1Карабельнае дэпо1Build signals!Семафоры1Build train depot1Чыгуначнае дэпо1Build tram depot1Трамвайнае дэпо1Build truck depot1Аўтамабільнае дэпоABuilt artifical slopes1Будаваць штучны схілABuilt random attractionAПабудаваць новую славутасць!Bus_tab!Аўтобусы!Cancel!Скасаваць1Capacity: %d%s %s !Груз: %3d%s, %s QCapacity: %s Load: %d (%d%%)1Груз: %s » %d (%d%%)!Cash!На рахунку1Change player1Змяніць гульца!Chart!ДыяграмаChoose operation executed on clicking stored/new vehiclesАбраць дзеянне пры пстрыканні на існуючым/новым транспарце!citicens!жыхары1City industries1Гарадскі гандаль:!City list1Спіс гарадоў!City size1Насель- ніцтва!city_road1Гарадская дарога!cl_titleAСпіс транспартных адзінак!cl_txt_sort!Сартаванне:1clf_chk_cars1Аўтатранспарт1clf_chk_indepot!у дэпо1clf_chk_name_filter!Па назве:1clf_chk_noincome1без прыбытку1clf_chk_noline!без лініі1clf_chk_noroute!няма шлаху1clf_chk_noschedule1без раскладу1clf_chk_ships!КарабліAclf_chk_spezial_filter!Па стану:1clf_chk_trains!Цягнікі1clf_chk_type_filter!Па тыпу:1clf_chk_waren!Па грузе:!clf_titleAНастаўленні спісу тр. адзінак1COLOR_CHOOSE QКалі ласка, абярыце Ваш колер:1Constructed by!Аўтар: 1Constructed by %s!Аўтар: %s1convoi %d of %d1тр. састаў %d з %dConvoi has been sent to the nearest depot of appropriate type. aТр. адзінка адпраўлена ў найбліжэйшае дэпо. AConvois: %d Profit: %sAСаставаў: %d Прыбытак: %s!Convoys!Саставы!Copy Convoi!КапіравацьqCopy the selected convoi and its schedule or lineqКапіраваць абраны састаў, захоўваючы расклад і лініюaCreate a new line based on this scheduleaСтварыць новую лінію па гэтаму раскладу1curlist_titleAСлавутасці для турыстаў!December!Снежань!Del Stop!Выдаліць!Delete Line1Выдаліць лінію1Delete this file.1Выдаліць гэты файл.!Denkmal!Помнік!Departed1Адпраўлена гр.!Destination!месца прызн.!Details!Звесткі!diesel!ДызельQDirekt erreichbare HaltestellenAПрамы маршрут да прыпынкаў!Dock!Док!Durchsatz!Макс. 1Eigenbesitz AГрамадская уласнасць AEin %s passt hier nicht. 1"%s" сюды не пасуе. AEinstellungen aendern1Змяніць настаўленні!electric!Электрычны1Electrify track1ЭлектрыфікацыяAErzeuge neue Karte. Калі ласка, пачакайце, ствараецца новая мапа... (Пры велькім памеры можа спатрэбіцца некалькі мінут.) aEs wird bereits ein Fahrplan eingegeben Расклад ужо абраны. Спачатку закончыце планаваць гэты! 1FabrikanschlussAЗвязаныя прадпрыемствы!Fabrikname!Назва!Factories!Прадпр-вы!Fahrplan!Расклад!Fahrzeuge:!Тр. адзінкі:!Farbe!Колер1Fast forward1Паскорыць час!February!Люты!Ferry_tab!Пасажырскія!Fertig!Гатова!Filename!Імя файла:!Filter:!Фільтр:!Finanzen!Фінансы!fl_title1Спіс прадпрыемстваў!Flug_tab!ПасажырскіяQFollow the convoi on the map.QРухаць камеру ўслед за саставам.1Found new city1Заснаваць новы горад!Fracht!Груз1Free Capacity1Свабодны аб'ём!Full load1Чакаць загр.:!Fussgaenger!Пешаход!GAME PAUSED1Гульня прыпынена!Gear:!Прывод:!Gebaeude!Будынак!Gewicht!Вага!Gewinn!ДаходqGive the selected vehicle(s) an individual scheduleaДаць абранаму транспарту асабісты расклад!gl_title!Спіс грузаў!Goods list!Спіс грузаў1Gross Profit1Гадавы прыбытак!Grow cityAПавялічыць колькасць жыхароў!Growth!рост!H!А!Happy1Здаволеныя пас.!Helligk.!Відарыс1Helligk. u. Farben!Відарыс!Help!Дапамога1Hier warten/lagern:QТавары і пасажыры на станцыі: !hl_titleAСпіс прыпынкаў/станцый1hl_txt_filter!Фільтр:!hl_txt_sort!Сартаванне:1hlf_chk_airport!Аэрапорт1hlf_chk_anleger!Докі1hlf_chk_bahnhof!Вакзалы1hlf_chk_bushalt!Прыпынкі1hlf_chk_frachthof1Пагруз. пляцоўкі1hlf_chk_keine_verb!без сувязі1hlf_chk_name_filter!Па назве:Ahlf_chk_spezial_filter!Па стану:1hlf_chk_type_filter!Па тыпу:Ahlf_chk_waren_abgabe!Пастаўляе:Ahlf_chk_waren_annahme!Прынімае:!hlf_title1Фільтр спісу станцый!Homeless!Бяздомныя!hydrogene!Вадародны!Input!Спажыта!Ins Stop!Уставіць1Intercity road len:AДаўжыня прыгар. дарог:1Intro. date:!Выпуск. ад:!January!Студзень!July!Ліпень!June!Чэрвень!keine!нічогаQKeine Einzelfahrzeuge im DepotAНяма тр. адзінак у дэпо!Laden!Загрузіць1Land industries1Прадпрыемствы:1LANG_CHOOSE AКалі ласка, абярыце мову: !Last Year!Летась:!leer!пусты!Legend1Тлумачэнне знакаў!Leistung!Магутнасць!Leitung1Лінія электр.Aletzen Monat: diesen Monat:Qпапярэднім месяцы: гэтым месяцы:!Line!Лінія1Line Management1Кіраванне лініяміALines serving this stop1Прыпынак ліній!LKW_tab!Грузавікі!loaded!загружаныAloaded passenger/freight1Загружана пас./грузу!Lock gameAЗабараніць змену гульца1Lokomotive_tab!Цягнікі!Mailbox1Паштовая скрынка1Mailbox Options1Настаўленні пошты!Maintenance!Утрыманне1Manufactured:!Выраблены:1Map roughness!Гарыстасць:!March!Сакавік!Margin (%)!Маржа!Marker!Знак!Max. speed:!Макс. хутк.:QMaximum 254 stops in a schedule! qНе дазваляецца мець болей за 254 прыпынка ў раскладзе! !May!ТравеньAMedian Citizen per townAСярэдні памер гарадоў:!Meldung1Паведамленне!Menge!колькасць1MessageOptionsText! Новы год Дзейнасць Ш.І. Гарадскія навіны Няма маршруту Новыя прадпрыем. болтать Новы транспарт Перапаўненне ст. Папярэджанні "missing"AModify the selected lineQЗмяніць расклад абранай лініі!Months!Месяцы1Mountain height!Вышыня гор:aMusic playing disabled/not availableAМузыка адключана/няма файлаў.1Music volume:1Гучнасць муз.:!Net Wealth1Увесь капітал!Neue Karte!Новая мапа!Neue Welt!Новы свет!new convoi!Новы састаў!New Line!Новая лініяNew line created! You can assign the line now by selecting it from the line selector above.Створана новая лінія! Можна назначыць лінію, абраўшы яе ў спісе вышэй.1New Vehicles1Новы транспарт!no convois1няма транспарту1no goods waitingAняма нічога для перавозкі!No Route1Без маршруту!November!Лістапад1Now active as %s. 1Цяпер Вы - %s. !Ok!Добра!Operation!Бягучыя выд.!Ops Profit!Прыбытак!Origin1Месца адпраўлення!Output!Выраблена!paletten! (яшчыкі)!Pas_tab!Пасажырскія!Passagiere!пасажыры1Passagierrate1 Попыт на пасажыраў1Passagierziele1Пасажыры/пошта ў!Pause!Прыпыніць!Plant tree!Дрэвы!player -1!чалавек!player 0!бог!player 1!Napik 128 AS!player 2!Trikky Transport!player 3!Meyer Moving Co.!player 4!Spedition VM!player 5!H-Trans GmbH!player 6!PSK & Co KG!Post!пошта!Postrate1 Попыт на пошту!Power!Эл. т.!Power:!Магутнасць:!Powerlines1Лініі электр. hM ; @; ض : ; `" : : X : @: 0 `9 9 H 9 @9 8 9 ( 8 8 @8 `8 0 8 8 7 7 `7 7 @ 7 @7 x 6 7 6 6 M @6 p6 6 6  5 5  5 5 @5 `5 5 5 4 4 `4 4 4 @4 ( 3 4 H 3 3 (N `3 3 R 3 @3 2 3 2 2 `2 2 M 2 @2 M 1 2 @1 1 K 0 1  0 0 p0 0 0 @0 H / / H" / / hP 0/ `/ N . / . . p. . . @. @ - - `- - ($ - @- е , , Щ `, , , @, ؛ + + + +  + P+ # * + x @* *  ) ) # P) p) h ) 0) ( ( (  ( ( 8 @( `( ( ( @ ' ' 0 ' '  @' `' X & '  & &  P& & ( & 0& O % %  p% % 0% P%  $ % p! $ $ `$ $ 8 $ @$ # $ # # X `# #  # @#  " # " " ` `" " h " @" 8 ! "  ! !  `! ! 0 ! @!  !  ` @   #    `  `  @   0    P p   0 I    p  x 0 P G   @       H   @ @ ` x     x P  h  0     p  0  0    0  x   p   X 0 P S      @ ` ع   S   x `  `  @ 8     0 P   I   0 P pK     ( P p    X    P p H  0    XT   X 0 P 8   K   @ `       L   P 0 P 0  h 8Y p HO 0 P S  @N T p 0U 0 P K  p 0 P  X @ ` !  p O @ L  pT   @T @ ` 0I   T   T   ȴ @ ` "   p   T P  U  0   K   P p x  0     p P p    8     @ `    8   PM   8 @ `    (T       @ `   U N p  0 P  P  @ p h  U ` W @  V ` @  W x @ `  H  `  0 ` T @  p ` ȇ @ O ` @ P 8 P p `  N 0L ` X   ` $ @ xU p  ` @ @ p  J p  P  % @ p X$  HI `   P `  P p H   ` p  P p 0 U ` Ȗ Q @ ` H   ` x @ R x @ `  ` @  h 0 p ` @  P H ! P ` ؕ H ` h @ @ p X `X P (  p  @   @ h @ % P Q P p PS p p  @  S P  ` V ` 0 P H ` P  ` @  0 ` @ xR  @ X К 0 ` Р G ` P  0   @ p P У @ ( P  hJ 0 p h ȟ P `   p 8  8 P G (K 0 в P  л  X `   P "  ` `  P 8 0 K I 0 ` T 8 0 ` P @ p N  @ p @ ` H س XK p @ ` x% ȍ 8J Д @ ` R L  @ `   P @ ` P p ` @ ` h @ `  ؘ @ ` " @ `  0O `O @ `  h# @ ` @ # @ ` X! O ح W @ ` 8w b ` a @ ] (~ @~ ` ~ @ d } Xl `  @ } y & ` _ @ ( ( ( ` ( @ ) 8} (l ` P) @ h) ) ) ` k @ ) ) ' `  @ \ r 0j ` a @ Pb أ  ` k @ % | 8& ` & @ & @ P ) *  P (* ; @* 0 X* p p* T p 0 P  b Е _ p 6 0 P `[ | @ ` 8M П ( @ ` Y  * В + @ p  , @ ` t 8 @ ` 0 , @ ` O N p pE 0 P V  X Ѝ t P HO 0 ^ s @ ` s s W P D ] ` x^ @ b \ 0 p 8_   Ј Pt p M  @ pl p pZ  _ @ @ p } @; ؑ Y t @ ` R h p @ ` Hp h\  } @ ` + Z @ ` Z Ѐ  `X `   +   1  0 - ~ ~ [ ~ ~ s ~ `~ \ } ~ + } } ( P} p} x+ } 0} | | Z | | P| p| | 0| X- { { . { { hM P{ p{ / { 0{ ] z z 1 z z  Pz pz h y z y y `^ py y 8q 0y Py ؔ x y l x x x1 px x p` 0x Px `| w w @w `w 8/ w w 04 v v  v v 0 0v Pv 0 u v u u 5 `u u 3 u @u + t u t t P, `t t 85 t @t 3 s s N 0s `s H r s h/ r r @` `r r 2 r @r Т q r `4 q q _ `q q Y q @q 0 p q p p  p Pp a po o 6 n 0o / n n 5 pn n 0n Pn  m n  m m 1 pm m  0m Pm @ l m 7 l l  pl l 0l Pl H1 k l h_ k k . Pk pk  k 0k Ha j j  j j pc Pj pj Ї j 0j ȕ i i l i i 8 Pi pi \ i 0i @3 h h - h h `O Ph ph h 0h g g  g g p] Pg pg 8 g 0g a f f X` f f 9 @f `f f f e e p e e r @e `e 9 d e d d p pd d 01 d : c c pc p: 0. c @c b c  b b 7 `b b 9 b @b p a b , a a Pq `a a b a @a h ` a 0: ` `  `` ` ` @` h; _ ` 5 _ _ `_ _ _ @_ 0[ ^ _  ^ ^ Xi `^ ^ 4 ^ @^ `a ] ^ d ] ] (< P] p] . ] 0] X3 \ \ Z \ \ 5 P\ p\ \ 0\ 2 [ [ 0 [ [ P[ p[  [ 0[ 2 Z Z < Z Z PZ pZ Z 0Z @] Y Y x: Y Y  PY pY (c Y 0Y e X X j X X ? 0X `X b W X @6 W W ; @W `W 0= W W ( V V d V V P @V `V d V V U U 0 U U e @U `U q U U = T T 3 pT T b 0T PT  S T P S S f PS pS 0g S 0S a R R @? R R ; R @R > Q Q Q Q = PQ pQ > Q 0Q  P P h5 P P H P @P  O O  pO O p 0O PO p< N O (] N N m `N N _ N @N M N * M M xm L PM p9 L L  `L L < L @L  K L  K K C `K K = K 9 J p8 x@ J 08  `J 7 P/ J @J 9 I J 8 I I k @I pI h I I P H H H@ H H x7 @H `H 2 H H @f G G B G G A @G `G G G i F F f `F F  F @F : E E ( E 0E ؗ D D  D D C 0D `D ` C D 8D `C C H[ C @C  B B ? PB pB E B 0B , A A (B A A  PA pA Hd A 0A m @ @ E @ @ i P@ p@ g ? ? G P? p? C ? 0? `F > > 0C > > : P> p> C > 0> ( = = @< = = D P= p= D < = p0 < < i P< p< h < 0< i ; ;  p; ; ; @; d : : * p: : B 0: P: A 9 9  P9 9  9 09  8 8 h p8 8 ` 08 P8 he 7 8 8n 7 7 pi p7 7 . 07 P7 8e 6 7 X 6 6 `@ p6 6 i 06 P6 PG 5 6 xa 5 5 `I p5 5 i 05 P5 I 4 5 @B 4 4 8; P4 p4 l 4 04  3 3 / 3 3 PA P3 p3 XE 3 03 @i 2 2 B 2 2 g P2 p2  2 02 Є 1 1  1 1 x 1 @1 [ 0 0 pK 0 0 j P0 p0 A 0 00 E / / h `/ / H / @/ k . / G . . ȉ `. .  . 0.  - - = - - ; P- p- 8 - 0- ? , , J , , XB @, @7 , , M + + pB + + K @+ `+  + +  * * M * * = @* `* F * * ] ) ) ) ) (N @) `) 8 ( ) ( ( A `( ( N ( @( pN ' ( P; ' ' ` ' 0' l & &  & & O P& p& K % & G % %  p% % ț 0% P% @Z $ % P $ $ K p$ $ hP 0$ P$ m # $ h # # b p# #  " 0#  " "  p" " : 0" P" q ! " Hm ! ! [ p! ! O 0! P! ( ! O (r p 8P @ ,  X    `  XZ  @ HI   m    `  Xo  @ (H   8b   n P p L  0 l   P   R P p S  0 (Q   S   xO P p xm  0      J @ ` hn   O   q `  `m   Hp `  PS  0 pf   p  n 0 P (T   P   n P p `=  0 E    p  `[ 0 P n   Q   PJ p  8S 0 P X<   J   U P p   0 М      q P p p  0 P   p p  hS 0 P P   Xl   pQ P p H  0 p   S P  U  0 `s   8q 0 p k  R @ ` o @ pW r P p 0X @ s  p p 0 P 8V  hV T P p  (r    p   0 P q   x   M `  >  @ G      HX `  Y  @ ;   T   B `  Z  @ PM  6 I   Z `  `L  @ Z     Y `  0s  @ Z   H=   `  [   S   xX   h `  o  @ b  P\ po @ [ V p W 0 P Q  o 0 `   @W k P p [  0 V ` @o @ 0I 0s s @ ` ]  t p  0 P \  ^ h p x 0 P H  ] 4  ` ^ @ 8  U P p o  0 0 h\ ^ P p ht  0 I  ` @ @ w t r `  @ p ] H7 `  @ r P u ` ( @  } Ha ` x @ `a u ` } @ y q a P p   0  |  P p   0 h H| N P p q  0 @ H p 0 P z ({ a ` w @ h} @] b ` x @  c px ` (u @ a Pw  ` \ @ hb  0 P p `  0 ` ؂ j @ `  `y z p k @ X  p 8 0 P @{   c P p `j  0 x e p 0p 0 P r    ` (  0 0( ' x 0 P xp  { X' p d @ ' f xv @ `  (] ~ ` 0 @ Pe e b @ 8b 0 a h p  0 b s @ p   0 p < f @ p m (  ` i  P m Hg _ p  H^ @ p x ` i ` 0 P   1 HC p 0/ 0 0 P h  XH `R p o 0 P ] J @ xa ) 0 z 0 8) l 0 0 p d @ ` H[ p  4 c P 8  0  < P H : g P p t h, @  л e 9 xC 7 PD ` m 0 ` d 0 ؈ и  @ p hn  l h   `  е I @ U T ` i г k @Q @ o [  @ 8Y б t  ` Xr а  P  @r 0 ` A y P H , @ ` @- 7 1 M @ `  | p-  @ `  (E ? F @ ` P @ 8> C @ ` A hb xg P> @ ` < L @ ` M 6 8 r @ ` h> F 0 xU @ ` \ > X  @ ` r M @ ` N r p  @ ` } _ @ } X ` Ь  0 П К  P p @  0 p 0 P p  } ء 0 P ( `  @ p 0 P |  } p p 0 x p @ З ȷ 0 P H p Ж 0 P }   Е v p 0 P w  Д v P Г @ P ض @ P p x А w 0 0 `  h  P Ѝ x P Ќ ` w @ y H P (x 0 z Њ x ` x Pz P X{  p ` P  ` @ ȱ І е hz @ ` { { Ѕ v  ` Є h p 0 P  (~ P p  0 Ђ p Р P Ё w P }  0 v Ѐ xy @ `     0 ` p ~  | ~ ~ w P p !Produktion!Вытворчасць!Profit!Прыбытак1promote to line!Новая лінія!q1!Вясна!q2!Лета!q3!Восень!q4!Зіма!Random map1Выпадковая мапа!Rating!Забесп.!Reliefkarte!МапаARestore natural slopeAАднавіць натуральны схіл!Restwert:1Кошт продажу:1Retire. date:!Спын. вытв.:1return ticket1+Адваротны шлях!Revenue!Выручка!sack! (мяшкі)!sail!Вецер1Schienentunnel1Чыгуначны тунэль!Schiff_tab!Грузавыя!Schiffdepot1Суднавае дэпо1Schleppkahn_tab!Баржы!Screenshot!ЗдымакQSell the selected vehicle(s)AПрадаць абраны транспарт1SEP_FRACTION!,1SEP_THOUSAND!.!September!Верасень1Serves Line:!На лініі:!Service1Ад/прыбыўшыя!Ship!СуднаaShow also vehicles no longer in production.aПаказваць тр. адзінкі, якія ўжо не вырабляюцца.1Show obsolete!+састарэлыяAShow/hide statisticsAПаказаць/схаваць статыстыку!Shrink cityAПаменшыць колькасць жыхароў1Size (%d MB):!Памер (%d MБ):!Sort by!СартавацьASort waiting list byAКатэгорыя сартавання спісу:!Sound!Гук1Sound settings1Гукавыя настаўленні1Sound volume:!Гучнасць:1special freight!спец. груз!Speedlimit!Макс. хутк.!Speichern!Захаваць!Spieler!Гулец!Spieler(mz)!Гульцы1Stadtinformation1Звесткі пра горадQStart the selected vehicle(s)AЗапусціць абраны транспарт!Status!Стан!steam!ПараAStep timeline one year1Праскочыць праз год1Storage capacity1Змяшчальнасць1Strassendepot!А/м дэпо1Strassentunnel!Аўтатунэль!Tage alt!(узрост, дні)qThere are still vehicles stored in this depot! aУ гэтым дэпо яшчэ знаходзіцца транспарт! !This Year!Гэты год:1Tile not empty.QНельга выпаўніць, бо поле занятае. !tl_title1Спіс гарадоўTo attract more tourists %s built a %s with the aid of %i tax payers.%s пабудаваў %s з дапамогай %i падатка- плацельшчыкаў, каб прыцягнуць больш турыстаў. aTo heavy traffic results in traffic jam. aШчыльны дарожны рух: дарожная пробка. !tonnen!т1Total inhabitants:1Насельніцтва:1Tourist attractions1Славутасці мясцінаў:!Tourists!Славутасці!Towns!Гарады!Tracks!Рэйкі!Traffic!Дарожны рух!Train!Цягнік!Transported!перавезена!Truck!АўтоaTunnel muss an einfachem Hang beginnen! aТунэль павінен пачынацца ад роўнага схілу! !Unemployed1Беспрацоўныя!Unhappy1Нездаволеныя п.!units/day1 адзінак/дзень!Update Line1Змяніць лініюAUse timeline start year1Год пачатку гульні:QVehicle %s can't find a route!A%s ня можа знайсці дарогі!1Vehicle detailsQПадрабязныя звесткі пра састаў.!Verbrauch!Спажыванне!verkaufen!Продаж!via1прамеж. пункт!via Menge1транзіт, кольк.1voranstellen!д-не ўперад!Waggon_tab!Вагоны!waiting!Чакае перав.!Water level1Узровень вады:!Wegpunkt1пункт на мапе!Wert!Кошт!WRONGSAVE Несумяшчальная версія запісу стану гульні. Гульні загрузіць немагчыма. AYear %i has started.1Пачаўся %i год.!Years!Гады!Zielort!месца прызн.AZu nah am KartenrandaЗаблізка ад канца мапы, каб нешта будаваць.!1center!%s %s!1extern!%s Сельскі %s!2center!%s Галоўны %s!2extern!%s Блізкі %s!3center1%s Цэнтральны %s!3extern!%s Прыгарад %s!4center!%s Сярэдні %s!4extern!%s Дальні %s!5center!%s Рабочы %s!sv!sv!Svenska!PROP_FONT_FILE!Prop-Latin1.bdf!Apply Line!Anvnd linje!cl_btn_filter_disable!av!cl_btn_filter_enable!p!cl_btn_filter_settings!instllningar!cl_btn_sort_asc!stigande!cl_btn_sort_desc!fallande!cl_btn_sort_id!ID-nummer!cl_btn_sort_income!intkter!cl_btn_sort_name!beteckning!cl_btn_sort_type!typ!clf_btn_alle!alla!clf_btn_invers!byt!clf_btn_keine!inga!Construction_Btn!Byggkostnader!follow me!Flj mig!gl_btn_sort_bonus!bonus!gl_btn_sort_catg!typ!gl_btn_sort_name!namn!gl_btn_sort_revenue!intkter!gl_btn_unsort!osorterade!go home!Till fordonshall!hl_btn_filter_disable!av!hl_btn_filter_enable!p!hl_btn_filter_settings!instllningar!hl_btn_sort_asc!stigande!hl_btn_sort_desc!fallande!hl_btn_sort_name!beteckning!hl_btn_sort_type!typ!hl_btn_sort_waiting!Vntande!hlf_btn_alle!alla!hlf_btn_invers!byt!hlf_btn_keine!inga!koord!koordinater!Lade Relief!Ls in hjdkarta!Load game!Ls in spel!Load scenario!Ls in scenario!Optionen!Alternativ!Sprache!Sprk!Start!Kr!!Starte Spiel!Starta spel!arctic!Polarklimat!desert!kenklimat!mediterran!Medelhavsklimat!rocky!Fjllklimat!temperate!Tempererat klimat!tropic!Tropiskt klimat!tundra!Tundra1A bridge must start on a way!aBroar mste brja/sluta i nden av en befintlig vg eller p en tom sluttning!1Autohalt muss auf Strasse liegen! ABuss- och lastbilshllplatser mste ligga p en vg. 1bridge is too high for its type!ADalen r fr djup fr denna typ av bro! 1Bridge is too long for this type! ASpannet skulle bli fr lngt fr denna typ av bro! ABruecke muss an einfachem Hang beginnen! ABroar mste brja p raka sluttningar! 1Cannot built depot here!1Fordonshall kan inte byggas hr!QCannot built this station/building in underground mode here.AByggnaden kan enbart byggas ovan jord. QCannot create generic line! Select line type by using filter tabs.qDet gr inte att skapa en linje av generell typ. Vlj linjetyp med hjlp av filtreringsflikarna.!Cannot create socket!Kan inte skapa sockel1Convoi handles exhausted!AStrsta tilltna antal konvojer har ntts.ADas Feld gehoert einem anderen Spieler ADen hr mark- biten gs av en annan spelare! ADer Besitzer erlaubt das Entfernen nichtAgaren tillter inte att detta tas bort! 1Der Tunnel ist nicht frei! !Tunneln r inte tom. 1Die Bruecke ist nicht frei! !Bron r inte tom! ADiese Zusammenstellung kann nicht fahren! 1Denna kombination kan ej kra! 1Dock must be built on single slope!AHamnar mste byggas p en rak sluttning!AFahrzeuge koennen so nicht entfernt werdenQDet gr inte att ta bort fordon/fartyg p det hr sttet! AFlugzeughalt muss auf Runway liegen! AFlygplan kan bara landa p flygplatser! QHier kann dieses Flughafengebaeude nicht gebaut werden! QHr kan man inte bygga den hr flygplats- byggnaden. AHier kann kein Signal aufge- stellt werden! 1Hr kan man inte bygga ngon signal!aHome depot not found! You need to send the convoi to the depot manually.aVet inte var fordonet hr hemma! Lgg manuellt till detta i frdplanen.1Kann Spielstand nicht laden. 1Kan inte ppna det sparade spelet! 1Kann Spielstand nicht speichern. 1Kan inte spara spelet! 1Lost connection to server!1Tappat anslutningen ill servern!1Lost synchronisation with server.1Ej lngre synkroniserad med servern!AMaglevhalt muss auf Maglevschiene liegen! AEn magnetsprsstation mste placeras p magnetspr!AMonorailhalt muss auf Monorail liegen! AMonorailhllplatser mste placeras p monorail.1Monorails are not available yet!1Det gr nnu inte att bygga monorail.1Narrowgauge are not available yet!1Smalspr finns nnu inte tillgngligt!ANarrowgaugehalt muss auf Narrowgauge liegen! ASmalsprsstation mste ligga p ett smalspr! 1No through station here!1Hr kan inte byggas ngon hllplats.ANoch kein Fahrzeug mit Fahrplan vorhanden ADet finns nnu inte ngon tidtabell att kra efter!aNot allowed! The convoi's schedule can not be changed currently. Try again later!qDetta gr inte! Fordonets tidtabell kan fr nrvarande inte ndras. Frsk igen senare!!Not enough money!APengarna rcker int till fr att bygga detta!1On narrowgauge track only! AEn smalsprshllplats mste ligga p smalspr.1Only one transformer per factory!AEndast en transformatorstation vid varje fabrik!1Planes are not available yet!1Flygplan har nnu inte uppfunnits!APost muss neben Haltestelle liegen! En stationstillbyggnad (t ex postkontor, lager) mste byggas p en fri yta i direkt anslutning till en hllplats!1Protocoll error (expecting game)1Protokollfel (spel frvntades)1Schiffhalt muss im Wasser liegen! AFartygshllplatser mste placeras i vatten! 1Server did not respond!!Servern svarade inte!ATerraforming not possible here in underground viewQDet gr inte att frndra landskapet p detta stt under jord. 1Upgrade must have a higher level1Kan enbart uppgraderas till hgre niv1Zughalt muss auf Schiene liegen! ATghllplatser mste placeras p jrnvgsspr! aKeyboard Help

Keyboard Help

Tangentbordshjlp

Tangentbordshjlp

Tangentbordshjlp visar vilka funktioner som aktiveras av tangentbordets olika tangenter.

Tangentbordshjlp ppnas nr en tangent som ej r kopplad till ngon funktion trycks ner eller frnAllmn hjlp.

Tangentnedtryckningar r skiftlgesknsliga (anvnd [Skift] fr stora bokstver).

Exempel p tangenter som r kopplade till en viss funktion r:

[Piltangenterna]: rulla spelplanen i tangentens riktning.
[Baktsteg]: stng alla fnster, verktygsmenyer och hjlptexter som finns ppna p spelplanen.
[Delete] eller [Escape]: stng det versta fnstret, verktygsmenyn eller hjlpfnster som finns ppet p spelplanen.
[Enter] eller [Return]: anvnds fr att bekrfta handlingar.
[Page-Up] eller [>]: zooma in p spelplanen.
[Page-Down] eller [ mindre n-symbolen]: zooma ut p spelplanen. [F1]: ppna Simutrans-hjlpen.

[1]: rulla spelplanen mot sder.
[2]: rulla spelplanen mot sydst.
[3]: rulla spelplanen mot ster.
[4]: rulla spelplanen mot sydvst.
[6]: rulla spelplanen mot nordst.
[7]: rulla spelplanen mot vster.
[8]: rulla spelplanen mot nordvst.
[9]: rulla spelplanen mot norr.

[Skift] + mouse: anvnd p kartan fr att se lnkar i industrinfrsrjningskedjan.
[CTRL] + verktyg: bygg (signaler & Stationer) p den vre nivn; eller bygg lngsammare vgar and jrnvgar ver existerande; eller bygg rakare vgar och jrnvgar.
[CTRL] + ([1Clear block reservation1Visa/ls upp lagda tgvgara%s now offers bus services between %s and attraction %s at (%i,%i). QNu kan turisterna ka i %s regi mellan %s och %s p (%i,%i). a%s now offers bus services between %s and factory %s at (%i,%i). Q%s kr nu arbetare frn %s till fabriken %s p (%i,%i). Q%s now operates %i trucks between %s at (%i,%i) and %s at (%i,%i).a%s har nu %i lastbilar i trafik mellan %s vid (%i,%i) och %s vid (%i,%i).Q%s opened a new railway between %s at (%i,%i) and %s at (%i,%i).a%s ppnade en ny jrnvg mellan %s vid (%i,%i) och %s vid (%i,%i). AAirline service by %s now between %s and %s. 1Nu flyger %s mellan %s och %s! AFerry service by %s now between %s and %s. QSkepp ohoj! %s kryssningsfartyg tar nu passagerare frn %s till %s.QTravellers now use %s's busses between %s and %s. QDet finns nu en ny frbindelse i %ss regi mellan %s och %s.!AIRTOOLS!Flygplatsverktyg!EDITTOOLS!Kartredigerare!LISTTOOLS!Listor!MAGLEVTOOLS!Magnetsprsverktyg!MONORAILTOOLS!Monorailverktyg!NARROWGAUGETOOLS!Verktyg fr smalspr!RAILTOOLS!Jrnvgsverktyg!ROADTOOLS!Vgverktyg!SHIPTOOLS1Kanaler, hamnar och varv!SLOPETOOLS!Markhjdsverktyg!SPECIALTOOLS!Specialbyggnader!TRAMTOOLS!Sprvgsverktyg 1%s s headquarter now at (%i,%i).1Ett nytt huvudkontor har byggts av %s.a%s wasted your money with a new townhall when it reached %i inhabitants.qBorgmstaren vgrar frysa mer: Nytt rdhus byggt i %s nr staden blev %i invnare stor. 1Bankrott: Du bist bankrott. 1Bankrutt: Du r bankrutt. QCongratulation Scenario was complete in %i months %i years.aGratulationer! Detta scenario har spelats klart p %i mnader och %i r!ADu hast %d Monate Zeit, deine Schulden zurueckzuzahlenADu har %d mnader p dig att betala dina skulder.QFactory chain extended for %s near %s built with %i factories.QEkonomin r stark: %s nra %s utvidgar. %i nya fabriker har ppnat.1New %s now available: %s A%s av typen '%s' har brjat tillverkas. QNew factory chain for %s near %s built with %i factories.aIndustritillvxt: Ny fabrikskedja till %s nra %s byggd med %i fabriker.1New vehicle now available: %s Q Ett nytt fordon r nu tillgngligt: -- %s -- 1Now %u clients connected.1Just nu %i spelare anslutna.AOn this map, you are not allowed to change player! QDetta spel r lst. Inga spelarbyten r tilltna p denna karta. AProduction of %s has been stopped: %s A%s av typen '%s' tillverkas inte lngre. ARemove vehicle from map. Use with care!QFordonet tas bort. Frsljningsvrdet tillgodoskrivs som vinst.1Scenario complete: %i%%1Scenariomlen uppndda till %i%%1Screenshot gespeichert. !Skrmbild sparad. ASends the convoi to the last depot it departed from!ASnder konvojen till nsta fordonshall.1Spielstand wurde geladen! 1 Spelet har lsts in! 1Spielstand wurde gespeichert! 1 Spelet har sparats! aVerschuldet: Du hast %d Monate Zeit, die Schulden zurueckzuzahlen. aDu str i skuld! Du har %d mnader p dig att terbetala din skuld. QWith a big festival %s built a new monument. %i citicens rejoiced.aI %s invigs ett nytt monument. %i skdare deltar i festligheterna.!(%i)-!(%i)!(in depot)!(i fordonshall)! Bauzeit bis! t o m ! Bauzeit von! Kan byggas fr o m 1 Can't open heightfield file. 1 Kan inte ppna hjdkartefilen. ! direction:! Riktningar:! elektrified! elektrifierad 1 Heightfield has wrong image type. ! Fel filtyp. ! is reserved by:1 tgvg r lagd fr: ! minimum speed:1 minsta tilltna hastighet:! not elektrified! ej elektrifierad ! Ribi (masked)! riktningar (dolda):! Ribi (unmasked)! riktningar (alla):! Set phases:1 nge tidsintervall NS/V riktning:! single way! Enkelriktat! way1 reserved by1 vg 1 r reserverad av ! way2 reserved by1 vg 2 r reserverad av ! with sign/signal ! med skylt/signal !%d convois!%d konvojer1%d Einzelfahrzeuge im Depot!Hr frvaras %d fordon!%i km/h (max. %ikm/h)!%i km/t (max %i km/t)1%i years %i months old.1 %i r %i mnad(er) gammal.!%s building %s %s!%s %s %s!%s city %d %s!%s %d stad %s!%s factory %s %s!%s %s gods%s1%s has entered a depot.1%s har ntt fordonshall!%s land %d %s!%s %d yttre %s!%s is crowded.!%s r verfull.!%u Client(s) !%i klient(er) 1%u Player (%u locked) A%i Spelarplatser (%i lsenordsskyddade) !%C - %s
1[%C]: %s
!!!1 convoi!1 konvoj11 Einzelfahrzeug im Depot!Hr frvaras 1 fordon!1LIGHT_CHOOSE!Ljusstyrka:!1WORLD_CHOOSE1Instllningar fr nytt spel:!2LIGHT_CHOOSE!Frger:!2WORLD_CHOOSE!Kartnummer:!3LIGHT_CHOOSE!Rullningsfart:!4LIGHT_CHOOSE!Omvnd rullning!5LIGHT_CHOOSE1Fotgngare vid stationer!5WORLD_CHOOSE!Antal stder:!6LIGHT_CHOOSE!Fotgngare i stder!6WORLD_CHOOSE!Trafiktthet:!8WORLD_CHOOSE!Skilj p dag och natt!Abfrage!Granskningsverktyg!Abnehmer!Konsumenter!About!Om!Abriss!Rivningsverktyg!Absenken!Snk marknivn!Abspanntransformator!Transformatorstation!Accelerate time!Accelerera tidsfrlopp!Account above %s!Mer n %s p kontot!Act. load: %u MW !Frbrukning: %u MW !Active player only!Endast aktiv spelare!Add forest!Lgg till skog!Add random citycar1Lgg till slumpmssig stadsbil!add server!Lgg till server!Add Stop!Lgg till1Add stops for backward travel1Lgg till stopp p vgen tillbaka.!aircraft_tab!Fraktflygplan!airplane!Flygplan!Airport!Flygplats!All!Alla!all convoi tooltips!alla konvojtips alltid!Allow city growth!Tillt stadstillvxt!Allow player change!Tillt spelarbyte!allowed climates: !Klimatzoner:!Alters a schedule.!ndrar en tidtabell!Angenommene Waren1--Varor som kan levereras hit!anhaengen!Hng p!Anhaenger_tab!Slpvagnar!Anheben!Hj marknivnAAppends stops at the end of the scheduleALgg till stopp i slutet av tidtabellen!Arbeiter aus:!Arbetarna bor i:!Arrived!Varuleverans!Assets!Fordonsvrde!Aufloesen!Uppls !Aufspanntransformator!Transformatorstation!August!Augusti!Available!Tillgnglig!Bahndepot!Lokstall/vagnhall!battery!Batteri!Baum!Trd!baum builder!Plantera trd!Baustelle!Byggplats!Bauzeit!Byggnadstid!Beenden!Avsluta!Beginner mode!Nybrjarlge!Besonderes Gebaeude!Turistattraktion !BF!station!bio!biologisk1Blockstrecke ist belegt ASprblocket r upptaget av ett annat tg !Boden!Mark!Bruecke!Bro!Brueckenboden!Bro!Build air depot!Hangar!build choosesignals!Infartssignaler!Build city market!Ny affrsbyggnad!Build drain!Transformatorstation!build HQ!Huvudkontor!Build land consumer1En ny industrikedja kommer att byggas!Build maglev depot!Maglevfordonshall!Build monorail depot!Monorailfordonshall1Build narrowgauge depot!Smalsprsfordonshall!Build powerline!Kraftledning!Build presignals!Tvblockssignaler!Build road depot!Garage!Build ship depot!Bygg skeppsvarv!Build signals!Bygg signaler!Build train depot!Bygg lokstall/vagnhall!Build tram depot!Bygg sprvagnshall!Build truck depot!Bygg garage1Building costs estimates!Uppskattad byggkostnad!Buildings!Antal hus!Built artifical slopes1Bygg konstgjorda sluttningar1Built random attraction!Ny sevrdhet!Bus_tab!BussarQCan only move from halt to halt or waypoint to waypoint.aKan endast flytta frn hllplats till hllplats eller frn vgpunkt till vgpunkt.!Cancel!Avbryt!Capacity: %d%s %s !Kapacitet: %3d%s %s 1Capacity: %s Load: %d (%d%%)1Kapacitet: %s ? %d (%d%%)!Capacity: %u MW !Kapacitet: %u MW 1Cars are not available yet!QDet finns inte ens hstar n! Brja frn frsta knallen...!cars. state! fordon !Cash!Konto!Change player!Byt spelare!Chart!Statistik!Choose direction!Vlj riktningQChoose operation executed on clicking stored/new vehiclesaVlj vad som skall hnda nr du klickar p nya fordon eller fordon i fordonshall.!chooses a random map!Vljer slumpkarta.!citicens!Medborgare!City attraction!Stadsattraktion!City industries!Affrer i stder!City list!Stadslista!City size!Storlek!city_road!Gata!citybuilding builder!Bygg stadsbyggnader!CityLimit!Stadsgrnser!cl_title!Fordonslista!cl_txt_sort!Sortera efter:!clf_chk_aircrafts!Flygplan!clf_chk_cars!Landsvgsfordon!clf_chk_indepot!I fordonshall!clf_chk_maglev!Maglevtg!clf_chk_monorail!Monorailtg!clf_chk_name_filter!Filternamn:!clf_chk_narrowgauge!Smalsprstg!clf_chk_noincome!Inga intkter!clf_chk_noline!Ingen linje!clf_chk_noroute!Ingen rutt!clf_chk_noschedule!Ingen tidtabell!clf_chk_ships!Fartyg!clf_chk_spezial_filter!Specialfilter:!clf_chk_stucked!Blockerad!clf_chk_trains!Tg!clf_chk_trams!Sprvagnar!clf_chk_type_filter!Filtrera typ:!clf_chk_waren!Varufilter:!clf_title1Fordonslista - instllningar!Climate Control!Vlj klimat!closed!stngd!COLOR_CHOOSE 1Vlj en frg frn paletten: !Company bankrupt1Fretaget r satt i konkurs!!Connect factory!Lnka industrier!Connected stopsAHllplatser (med anslutning till denna fabrik)!Constructed by!Skapad av!Constructed by %s!Skapad av %s!convoi %d of %d!Konvoj %d frn %d!convoi error tooltips!alltid konvojfelQConvoi has been sent to the nearest depot of appropriate type. QFordonet har skickats till nrmaste fordons- hall av lmplig typ.AConvoi is sold when all wagons are empty.Konvojen kommer att tas bort s fort som den r tmd. Frsljningsvrdet kommer att tillgodogras kassan.1convoi mouseover tooltips1konvojstatus vid muspekning1convoi passed last month %i A konvojer som passerade frra mnaden: %i !Convois!Konvojer1Convois: %d Profit: %s!Fordon: %d Vinst: %s!Convoys!Konvojer!Copy Convoi!Kopiera konvojACopy the selected convoi and its schedule or lineQGr en kopia av konvojen med dess tidtabell eller linje!cost for removal1Kostnad fr att ta bort !Costs!KostnaderACreate a new line based on this scheduleASkapa en ny linje baserad p denna tidtabell.!curiosity builder!Bygg sevrdheter!curlist_title!Turistml!Currently playing:!Spelar just nu:!Deccelerate time!Snk spelhastigheten1decrease underground view level1Snk kartans utsnittshjd.!Del Stop!Ta bort!Delete Line!Ta bort linje1Delete the current stop1Ta bort nuvarande hllplats!Delete this file.!Ta bort denna fil.!Demand: %u MW !Efterfrgan: %u MW !Denkmal!Minnesmrke!Departed!Avgtt!Depots!Fordonshallar!Details!Detaljer1Direkt erreichbare Haltestellen1--direkta trafikfrbindelser:!disable midi!Tysta MIDI-musiken!Distance!Frdstrcka!Dock!Hamn!Durchsatz!Max. !Economy!Ekonomi och stder!Eigenbesitz !Allmn egendom 1Ein %s passt hier nicht. 1En '%s' passar inte hr. !Einstellungen aendern!ndra alternativ!electric!elektrisk!Electricity!Strmfrsrjning1Electricity producer 1Elektricitetsproducent !Electrics_tab!Elektricitet!Electrify track!Elektrifiera spret!enlarge map!Gr kartan strre1enter a value between %i and %i1Vlj ett vrde mellan %i och %i.!Error1Ett fel har uppsttt...!Erzeuge neue Karte. aVnta, skapar en ny karta... (Det hr kan ta ngra minuter p stora kartor.) AEs wird bereits ein Fahrplan eingegeben ADu hller redan p att sammanstlla en tidtabell!!FabrikanschlussA--Fabriker som har anslutning till denna hllplats!Fabrikname!Fabriksnamn!Factories!Fabriker!factory details!Fabriksinformation!factorybuilder1Bygg industrianlggningar!Fahrplan!Tidtabell!Fahrtziel!Frdml: !Fahrzeuge:!Fordon/fartyg:!Farbe!Spelarfrg!Fast forward!Snabbspola!February!Februari!Ferry_tab!Frjor!Fertig!Klar!Filename!Filnamn:!Finances of %s!Finanser fr %s!Finanzen!Finanser!fl_title!Fabrikslista!Flug_tab!Passagerarflygplan1Follow the convoi on the map.!Flj denna konvoj.!Forest!Skog!Found new city!Grunda ny stad!FPS:!Bildhastighet (fps):!Fracht!Frakt!Frame time:!Bildfrekvens:!Free Capacity!Fri kapacitet!freeplay mode!ingen bankrutt!Friction:1Nuvarande friktionsfaktor:!fuel_cell!brnslecell!Full load!Minimilast: !Fussgaenger!Fotgngare!GAME PAUSED!Spelet r pausat!Gear:!Utvxling:!Gebaeude!Byggnader!General!Allmnt!Generation: %u MW !Produktion: %u MW !Gewicht!Vikt!Gewinn!Vinst:AGive the selected vehicle(s) an individual scheduleATilldela de valda fordonen en egen tidtabell.!gl_title!Varulista!Goods!Varor!Goods AI!Frakt-AI!Goods list!Varuversikt!Gross Profit!Bruttovinst!Groundobj!Freml!Grow city!Utka invnarantal!Growth!Tillvxt!Happy!Tillfreds!Haus kaufen!Kp hus1Headquarter and %li trains1Huvudkontor och %li tg!Helligk.!Visning!Helligk. u. Farben!Visning:!Help!Hjlp!Help text not foundqDet gr bara att visa hjlptexter som redan finns. Stll din frga till ett av Simutrans-forumen.!hide all building!Krymp alla byggnader!hide city building!Krymp stadsbyggnader!hide station names!Dlj stationsnamn!hide transparent1Genomskinlig istllet fr krympt!hide trees!Krymp trd!Hier warten/lagern:1Vntande varor och passagerare:!hl_title!Stationslista!hl_txt_filter!Filter:!hl_txt_sort!Sortera efter:!hlf_chk_airport!Flyg!hlf_chk_anleger!Sjfart!hlf_chk_bahnhof!Jrnvg!hlf_chk_bushalt!Buss!hlf_chk_frachthof!Lastbil!hlf_chk_keine_verb!Otrafikerad!hlf_chk_maglevstop!Maglev!hlf_chk_monorailstop!Monorail!hlf_chk_name_filter!Filternamn:1hlf_chk_narrowgaugestop!Smalsprsstation!hlf_chk_overflow!verfull!hlf_chk_spezial_filter!Specialfilter:!hlf_chk_tramstop!Sprvagn!hlf_chk_type_filter!Filtrera typ:!hlf_chk_waren_abgabe!Utgende varor:!hlf_chk_waren_annahme!Inkommande varor:!hlf_title1Stationslista - instllningar!Homeless!Hemlsa!hydrogene!vtgas!Idle:!Tomgng:!ignore climates!Alla klimatzoner1Increase Industry density!Hj industridensiteten1increase underground view level1ka kartans utsnittshjd.!industrial building!Industribyggnader!Init map ...!Kartan lses in...!Input!tillfrd!Ins Stop!Infoga1Insert stop before the current stopAInfoga stopp fre den valda hllplatsen!Intercity road len:1Lngd p vgar mellan orter:!Intro. date:!Introduktion:!invalid!odefinierad!Invalid coordinate!Ogiltig order!isometric map!Isometrisk karta!January!Januari !join game!Anslut till spel!!July!Juli!Jump to!Centrera runt!June!Juni!Kein Besitzer !Ingen gare !keine!inga1Keine Einzelfahrzeuge im Depot1Hr frvaras inga fordon!Keyboard_Help !Tangentsbordshjlp !Kreuzung!Jrnvgskorsning!labellist_title!Lista ver skyltar!Laden!Ls in!Land attraction!Utflyktsml!Land industries!Industrintverk!LANG_CHOOSE !Vlj ditt sprk: !Last Year!Frra ret!Leaving depot!!Lmnar fordonshall!!leer!tom!Legend!Kartinfo!Leistung!Effekt!Leistung: %d kW!Effekt: %d kW!Leitung!Hgspnningsledningar1letzen Monat: diesen Monat:1Frra mnaden: Den hr mnaden:!Line!Linje!Line Management!Linjehanteraren1Lineless convoys serving this stopAEj linjeanknutna konvojer som betjnar denna hllplats1Lines serving this stopA--Linjer som trafikerar denna hllplats!LKW_tab!Lastbilar1load height data from file1Ls in hjddata frn fil.!loaded!ilastat1loaded passenger/freight1Sortera pass./varor efter!Loading (%i->%i%%)!1Under ilastning (%i->%i%%)!!Loading addon paks ...1Lser in tillggspaket (addon paks)!Loading map ...!Kartan laddas...!Loading paks ...1Lser in paket (pak) ...!Loading skins ...!Lser in skinn ...!Lock gameQTillt inte spelarbyte under spelets gng (krver konfirmation).!Lokomotive_tab!Lokomotiv !m3!m!Maglev!Magnetspr!maglev vehicle!Magnetsprsfordon!maglev_track!Magnetrls!Maglevdepot!Magnetsprsvagnhall!Mailbox!Meddelanden!Mailbox Options!Meddelandealternativ!Maintenance!Underhll amake stop public (or join with public stop next) costs %i per tile and levelaSkapa eller anknyt till existerande allmn hllplats (%i$ per ruta och niv)!Manual (Human)!Mnniska (utan AI)!Manufactured:!Tillverkad:!Map roughness!Bergighet!map zoom!zoom!March!Mars!Margin (%)!Marginal!Marker!Skapa en skylt!Max income:!Max. inkomst:!Max. speed:!maxhastighet:1Maximum 254 stops in a schedule! QDet fr inte finnas mer n 254 stopp i en tidtabell! 1maximum length of rivers!Lngsta flodlngdAMaximum tile height difference reached.QHjdskillnaden mellan tv rutor fr inte verstiga tv steg.!May!Maj1Median Citizen per town1Medianstorlek fr stder:!Meldung!Meddelande!Menge!antal!MessageOptionsText Nytt r AI:n bygger Stadsnyheter Rutt saknas Ny industri "chat" Ny fordonstyp Fulla stationer Generella problem Varningar!min!min.1minimum length of rivers!Minsta flodlngd1Modify the selected line1ndra in den valda linjen!Monate alt!mnader gammal.!monorail vehicle!Monorailfordon!monorail_track!Monorailrls!Monorailboden!Upphjd vgstrcka!Monoraildepot!Monorailvagnhall!month wait time!Mnaders vntetid!Months!Mnader!Monuments!Monument!Mountain height!Bergshjd!Movingobj!Rrliga1Music playing disabled/not available1Musik avstngd/ej tillgnglig!Music volume:!Musikvolym:!mute sound!Stng av allt ljud!Name!Namn!Narrowgauge!Smalspr!narrowgauge vehicle!Smalsprsfordon!narrowgauge_track!Smalspr!Narrowgaugedepot!Smalsprsvagnhall!Net ID: %u !Nt-ID: %u !Net Wealth!Nettotillgngar!Neue Karte!Ny karta!Neue Welt!Skapa ny vrld!new convoi!Ny konvoj!New Line!Ny linjeqNew line created! You can assign the line now by selecting it from the line selector above.QNy linje skapad! Du kan nu vlja att knyta konvojen till den ovan.!New Vehicles!Nya fordon!no buildings hidden!Inga byggnader krympta!no convois!Inga konvojer1No goods are loaded onto this convoi.!Lasta inte p mer.!no goods waiting!inga varor vntar!no load!Ingen last!No Route!Ingen rutt!No stop here!AVerktyget gr enbart att anvnda p hllplatser!!No suitable ground!!Olmplig mark!1No terminal station here!QEn ndstation kan endast byggas vid slutet av en led!!no timeline!utan tidslinje!no tree!Inga trd!none!ingen!nord!Norra!nordost!Nordstra!nordwest!Nordvstra1Not enough fields would remain.QDet mste finnas ett visst antal flt kvar runt varje bondgrd.!Now active as %s. !Du r nu spelare:%s. !Number of rivers!Antal floder!Object!Objekt!Odometer: %s km!Frdmtare: %s km!Ok!OK1On loan since %i month(s)1Kontot vertrasserat i %i mnad(er)!Only city chains!Endast stadsntverk!Only land chains1Endast fabriker utanfr stder!open!ppnad!Operation!Driftskostnader!Ops Profit!Driftsvinster!Origin!Avgngsort!ost!stra!Output!resultat!paletten! lastpallar!Pas_tab!Passagerartg!Passagiere!Passagerare!Passagierrate!Passagerartal!Passagierziele1Destinationer fr pass. och post!Passenger AI!Passagerar-AI1Passengers %d %c, %d %c, %d no route1Passagerare %d %c, %d %c, %d utan rutt1Passengers %d %s, %d %s, %d no route1Passagerare %d %s, %d %s, %d utan rutt!Pause!Pausa!PaxDest!Resml!Percent Electricity!Andel kraftverk (%)!Plant tree!Trd!player!Spelare!player -1!Simutrans-spelare!player 0!samhllsservice!player 1!Napik 128 HB!player 10!spelare 10!player 11!spelare 11!player 12!Spelare 12!player 13!Spelare 13!player 2!Trikky Transport!player 3!Meyers Flytt AB!player 4!Transport AB!player 5!H-Trans AB!player 6!PSK & Son AB!player 7!Spelare 7!player 8!Spelare 8!player 9!Spelare 91Please choose vehicles first !Vlj en konvoj frst!!Postrate!Posttal!Power!Strmstyrka!Power:!Styrka:!Powerlines!Kraftnt!Profit!Vinst!promote to line!Ny linje!q1!Vr!q2!Sommar!q3!Hst!q4!Vinter!rail car!Rlsfordon!random!slumpad!Random age!Slumpr!Random map!Slumpkarta!Rathaus!Rdhus!Rating!Rang!ratio_pax!Proportion!Reliefkarte!versiktskarta!Remove!Ta bort etikett!remove airstrips!Ta bort rullbana!remove channels!Fyll igen kanalstrcka!remove interm. signals1Ta bort mellanl. signaler!remove maglev tracks1Ta bort magnetsprsstrcka!remove monorails1Ta bort monorailstrcka1remove narrowgauge tracks1Ta bort smalsprsstrcka!remove powerlines!Ta bort kraftledningar!remove roads!Ta bort vgstrcka!remove tracks1Ta bort jrnvgsstrcka!Remove wayobj %s!Ta bort vgobjekt %s!replace other signals!Erstt vr. signaler!replace stop!Erstt hllplats!request closing!frbered nedstngning!residential house!Bostadshus!Restore natural slope1terstll naturlig sluttning!Restwert:!Frsljningsvrde:!Retire. date:!Slopning:!return ticket!Spegla frdplan!Revenue!Inkomster!road!vg!road vehicle!Landsvgsfordon!Roadsign!Vgskylt!Rotate map!Vrid spelplanen 90!Routing!Transportleder!sack! sckar!sail!vind!Saving map ...!Sparar karta...!Schedule changing!!Tidtabellen ndras!!Schienentunnel!Jrnvgstunnel!Schiff_tab!Fartyg!Schiffdepot!Fartygsvarv!Schleppkahn_tab!Kanalprmar!Screenshot!Skrmbild!Seasons!rstider!Sehenswuerdigkeit!Sevrdhet1Sell the selected vehicle(s)1Slj det valda fordonet.!sended!Skickad post!SEP_FRACTION!,!SEP_THOUSAND! !Serves Line:!Betjnar linje:!Service!Tillfartsvgar!set signal spacing!Ange signalavstnd!Setting!Instllningar!Ship!Fartyg!shops and stores!Affrsbyggnader !Show all!Visa allt!show all building!Visa alla byggnaderAShow also vehicles no longer in production.AVisa ocks fordon som inte lngre framstlls.QShow also vehicles that do not match for current action.QVisa ven fordon som ej kan anvndas med vald handling.AShow even servers with wrong version or paksetQVisa t o m servrar som har fel version eller objektmodul!show grid!Visa rutnt!Show industry!Industrilista!Show legend!Teckenfrklaring!Show map scale!Kartskala!Show obsolete!Visa ven frldrade!Show schedules!Tidtabeller!show station coverage!Visa stationstckning!show station names!Visa stationsnamn!show waiting bars1visa staplar fr vntande gods!Show/hide statistics!Visa/dlj statistik 1Shows consumer/suppliers for factoriesaVisar kunder (eller med skift nedtryckt: leverantrer) till fabriken under muspekaren1Shows the currently selected schedule1Visa aktuell tidtabell som en bild.!Shrink city!Minska invnarantal!shuffle midis!Slumpval!signal spacing!Signalavstnd!Sim:!Simloopar:!Size (%d MB):!Kartstorlek (%d MB):1sliced underground mode!Kartutsnitt!slot empty!tom!Sort by!sortera efter!Sort waiting list by1Sortera vntelistan efter!Sound!Ljud!Sound settings!Ljudinstllningar!Sound volume:!Ljudvolym:!special freight!SpecialfraktQSpeedbonus road %i km/h, rail %i km/h ships %i km/h, planes %i km/h.aHastighetsbonus p vg %i km/t, jrnvg %i km/t fartyg %i km/t, flygplan %i km/t.!Speedlimit!Maxhastighet!Speichern!Spara!Spieler!Spelare!Spieler(mz)!Spelare!Spielerliste!Spelarlista!Sprachen!Sprkval!Stadtinformation!Stadsinformation1Start the selected vehicle(s)1Skicka ut det valda fordonet.!Station tiles:!Stationsrutor:!Status!Hllplatsstatus!steam!nga!Step timeline one year!Hoppa ver ett r!Storage capacity!Frvaringskapacitet!Strassendepot!Garage!Strassentunnel!Bygg vgtunnel!street car!Sprvgsfordon!sued!Sdra!suedost!Sydstra!suedwest!Sydvstra!Summer snowline!Sommarsngrns!Suppliers!Leverantrer!Supply %s at (%i,%i)1Tillfrsel %s vid (%i,%i)!Tage alt!dagar.AThere are still vehicles stored in this depot! 1Det finns fort- farande fordon hr! !This Month!Denna mnad!This Year!Hittills i r!Tile not empty.QRutan r upptagen och kan fr nrvarande inte ndras. !timeline!med tidslinje!tl_title!StadslistaaTo attract more tourists %s built a %s with the aid of %i tax payers.qFr att attrahera fler turister har %s byggt %s fr %i:- av skattebetalarnas pengar.ATo heavy traffic results in traffic jam. 1Mycket trafik orsakar trafikkaos. !Toggle day/night view1Vxla mellan dag och natt1Toggle vehicle tooltipsAVxla visning av verktygstips fr fordon!tonnen! t!Total inhabitants:!Totalt antal invnare:!Tourist attractions!Turistattraktioner!Tourists!Sevrdheter!Town: %s !Ligger i staden %s !Towns!Stder!track!rls!Tracks!Spr!Traffic!Trafik!Train!Tg1Trains are not available yet!1Det finns nnu inte tg!!Tram!SprvagnQtram %i km/h, monorail %i km/h maglev %i km/h, narrowgauge %i km/h.Qsprvagn %i km/t, monorail %i km/t maglev %i km/t, smalspr %i km/t.!tram_track!sprvgsrls!Tramdepot!Sprvagnshall1Trams are not available yet!1Sprvagnar r nnu inte tillgngliga.!Transferring game ...!verfr spel...1Transformer only next to factory!aTransformatorer kan endast byggas p platt mark i anslutning till en industri!!Translation!versttning 1transparent station coverage1Genomskinlig stationstckning1Transport %li passengers1Transportera %li passagerare!Transported!Antal resor!TrolleyBus_tab!Trdbuss!Truck!LandsvgsfordonATunnel muss an einfachem Hang beginnen! ATunnlar mste brja p raka sluttningar! 1Tunnel must start on single way!ATunnel mste starta p en befintlig vg.!Tunnelboden!Tunnel!underground mode!Underjordslge!UNDO failed!aDetta gr inte lngre att ngra! Man kan enbart ngra direkt efter byggnation!1Undo last ways construction1ngra senast byggda vg.!Unemployed!Arbetslsa!Unhappy!Missnjda!units/day! enheter/mnad!Update Line!ndra linje!upgrade HQ!Uppgradera huvudkontor!Usage: %u %%!Anvndning: %u %%1Use timeline start year!Flj tidslinje:1Vehicle %s can't find a route!1%s kan inte lngre hitta ngon vg!!Vehicle %s is stucked!!Fordon %s sitter fast!!Vehicle details!Fordonsdetaljer!Verbrauch!Konsumtion1Vergroessere die Karte !Frstora kartan !verkaufen!Slj!Verkehrsteilnehmer!Stadsbilar!via %s ! via %s !via Menge!via (antal)!voranstellen!Stll frst!Waggon_tab!Vagnar!waiting!vntar!Waiting for clearance!!Vntar p fri vg!!water!vatten!Water level!Vattenniv!water vehicle!Fartyg1way %s cannot longer used: 1Vgtyp %s kan inte byggas lngre! 1way %s cannot longer used: %s 1%s finns inte lngre tillgnglig: 1way %s now available: 1Vgtyp %s kan framver byggas. 1way %s now available: %s !%s kan nu byggas.!Ways not connected1Vgarna hnger inte ihop! !Wegpunkt!Vgpunkt!Wert!Vrde!west!Vstra!Winter snowline!Vintersngrns!withdraw!terkalla!Withdraw All!terkalla alla!WRONGSAVEQEj kompatibel spel- version. Kan inte lsa in den hr filen. !Year %i has started.!r %i har brjat.!Years!r!Zielort!destination!zooming in!Zoomar in!zooming out!Zoomar ut!Zu nah am KartenrandQFr nra kanten p spelplanen fr att kunna bygga ngonting. ANew world record for maglevs: %.1f km/h by %s.QNytt vrldsrekord fr magnetsprstg med: %.1f km/t av %s.ANew world record for monorails: %.1f km/h by %s.AEtt nytt vrldsrekord fr monorail: %.1f km/t av %s.ANew world record for motorcars: %.1f km/h by %s.QBengt Blyfot nr %.1fkm/t med %s. Nytt vrldsrekord!ANew world record for narrowgauges: %.1f km/h by %s.QEtt nytt vrldsrekord fr smalsprtg med %.1f km/t av %s.ANew world record for planes: %.1f km/h by %s.aLilienthals arvingar rapporterar nytt vrldsrekord: flg i %.f km/t %s.ANew world record for railways: %.1f km/h by %s.aDr flg vevstaken sin vg. Lokfrare Cederlund krde i %.f km/t med %s.ANew world record for ship: %.1f km/h by %s.QEtt nytt vrldsrekord fr fartyg med: %.1f km/t p %s.!&1_CITY_SYLL!stad!&2_CITY_SYLL!by!&3_CITY_SYLL!bro!&4_CITY_SYLL!brunn!&5_CITY_SYLL!berg!&6_CITY_SYLL!dal!&7_CITY_SYLL!flt!&8_CITY_SYLL!fors!&9_CITY_SYLL!sluss!&A_CITY_SYLL!vad!&B_CITY_SYLL!kping!&C_CITY_SYLL!hult!&D_CITY_SYLL!vik!&E_CITY_SYLL!borg!%1_CITY_SYLL!Lunds!%2_CITY_SYLL!Malm!%3_CITY_SYLL!Norr!%4_CITY_SYLL!Vster!%5_CITY_SYLL!Sder!%6_CITY_SYLL!ster!%7_CITY_SYLL!Skog!%8_CITY_SYLL!Marie!%9_CITY_SYLL!Karls!%A_CITY_SYLL!Oskars!%B_CITY_SYLL!Alm!%C_CITY_SYLL!Bke!%D_CITY_SYLL!Gran!%E_CITY_SYLL!Tall!%F_CITY_SYLL!Ek!1center!%s %s!1extern!%s filial %s!1suburb!%s %s %s!2center!%s central %s!2extern!%s annex %s!2suburb!%s Nya %s %s!3center!%s huvud%s!3extern!%s landsbygd %s!3suburb!%s by %s %s!4center!%s inre %s!4extern!%s yttre %s!4suburb!%s koloni %s %s!6center!%s centrum %s!6extern!%s industriomrde %s!7center!%s stad %s!es!es!Espanol!PROP_FONT_FILE!Prop-Latin1.bdf!Apply Line!Aplicar lnea!cl_btn_filter_disable!desactivado!cl_btn_filter_enable!activado!cl_btn_filter_settings!Opciones...!cl_btn_sort_asc!ascendente!cl_btn_sort_desc!descendente!cl_btn_sort_id!ID interno!cl_btn_sort_income!Ingresos!cl_btn_sort_name!Nombre!cl_btn_sort_type!Tipo!clf_btn_alle!Todo!clf_btn_invers!inv.!clf_btn_keine!Nada!Construction_Btn!Construccin!follow me!sgueme!gl_btn_sort_bonus!por bonus!gl_btn_sort_catg!por cat.!gl_btn_sort_name!por nombre!gl_btn_sort_revenue!por ingresos!gl_btn_unsort!sin ordenar!go home!Ir a casa!hl_btn_filter_disable!desactivado!hl_btn_filter_enable!activado!hl_btn_filter_settings!Opciones!hl_btn_sort_asc!ascendente!hl_btn_sort_desc!descendente!hl_btn_sort_name!Nombre!hl_btn_sort_type!Tipo!hl_btn_sort_waiting!En espera!hlf_btn_alle!todo!hlf_btn_invers!inv.!hlf_btn_keine!nada!koord!coordenadas!Lade Relief!Cargar topografa!Load game!Cargar juego!Load scenario!Cargar escenario!Networks!Redes!Optionen!Opciones!Queueing!Cola de espera!Scenario!Escenario!Sprache!Idioma!Start!Arrancar!Starte Spiel!Empezar juego!Transfers!Transbordos!arctic!rtico!desert!Desrtico!mediterran!Mediterrneo!rocky!Alpino!temperate!Templado!tropic!Tropical!tundra!Tundra1 Loading scenario script failedANo se ha podido cargar el script del escenario! 1A bridge must start on a way!aSlo puede iniciar un puente a partir de una carretera ya existente.1Autohalt muss auf Strasse liegen! QLas paradas de autobs/camin deben situarse en la carretera!1bridge is too high for its type!AEl puente es demasiado alto para este tipo!1Bridge is too long for this type! QLa luz del puente es demasiado larga para este tipo de puente!ABruecke muss an einfachem Hang beginnen! AEl puente debe empezar en una pendiente recta! 1Cannot built depot here!AAqu no se puede construir una cochera/astillero!QCannot built this station/building in underground mode here.AEl edificio no se puede construir bajo tierra. QCannot create generic line! Select line type by using filter tabs.No se puede crear una lnea genrica! Seleccione el tipo de lnea utilizando las pestaas de filtro.!Cannot create socket1No se pudo crear el socket1Convoi handles exhausted!ALos controladores de convois estn agotados!1Convoy already deleted!1El convoy ya ha sido eliminado!ADas Feld gehoert einem anderen Spieler AEsta parcela es propiedad de otro jugador! ADer Besitzer erlaubt das Entfernen nichtAEl propietario no da permiso para eliminarlo. 1Der Tunnel ist nicht frei! 1El tnel no est vaco! 1Die Bruecke ist nicht frei! 1El puente no est libre! ADiese Zusammenstellung kann nicht fahren! AEsta combinacin no puede circular! 1Dock must be built on single slope!AEl muelle debe construirse sobre una nica pendiente!AFahrzeuge koennen so nicht entfernt werdenANo puedes eliminar los vehculos as. AFlugzeughalt muss auf Runway liegen! QLa parada de un avin debe colocarse sobre una pista de rodaje!QHier kann dieses Flughafengebaeude nicht gebaut werden! QEste edificio aeroportuario no se puede construir aqu! AHier kann kein Signal aufge- stellt werden! 1No puedes instalar seales aqu! aHome depot not found! You need to send the convoi to the depot manually.aDepsito de inicio no encontrado! Debe enviar manualmente el convoy al depsito.aIn order to lock the game, you have to protect the public player by password!aPara proteger la partida debe crear una contrasea para el jugador Servicio Pblico!1Kann Spielstand nicht laden. AImposible leer/abrir la partida guardada! 1Kann Spielstand nicht speichern. AImposible abrir el achivo para guardar! 1Lost connection to server!ALa conexin con el servidor se ha perdido!1Lost synchronisation with server.ASe ha perdido la sincronizacin con el servidor.AMaglevhalt muss auf Maglevschiene liegen! QLa estacin de monorral debe estar sobre una va de monorralAMonorailhalt muss auf Monorail liegen! QUna parada de monorrail debe colocarse sobre una va de monorrail!1Monorails are not available yet!AAn no estn disponibles los monorrailes!1Narrowgauge are not available yet!QAn no estn disponibles los vehculos de va estrecha!ANarrowgaugehalt muss auf Narrowgauge liegen! ALa estacin debe estar en una va estrecha!1No suitable way on the ground!QLas estaciones deben construirse sobre una superfcie plana!1No through station here!1Sin estacin intermedia aqu!ANoch kein Fahrzeug mit Fahrplan vorhanden QAsigna una ruta al vehculo antes de darle la orden de partida! aNot allowed! The convoi's schedule can not be changed currently. Try again later!qNo est permitido! La lnea ferroviaria no puede cambiarse ahora. Pruebe ms tarde.!Not enough money!ANo tienes suficiente dinero para construir esto!1On narrowgauge track only! 1Slo vehiculos de va estrecha! 1Only one transformer per factory!ACada fbrica solo puede tener un transformador!1Only public player can lock games!QSolo el jugador Servicio Pblico puede proteger la partida!!Out of fundsANo tienes suficiente dinero para esto!1Planes are not available yet!ATodava no estn disponibles los aviones!APost muss neben Haltestelle liegen! qUn edificio de extensin (oficina postal, almacn) debe ubicarse junto a una estacin! 1Protocoll error (expecting game)AError en protocolo (se esperaba una partida)1Schiffhalt muss im Wasser liegen! QSlo puedes colocar estaciones martimas en el agua! !Server busy!Servidor ocupado.1Server did not respond!1El servidor no respondi!ATerraforming not possible here in underground viewQNo es posible modificar el terreno en modo subterrneo. 1Upgrade must have a higher levelALa actualizacin debe tener un nivel superior.AVehicle %s cannot choose because stop too short!QEl vehculo %s no puede escoger porque la estacin es demasiado corta!1Zughalt muss auf Schiene liegen! QSlo puedes colocar paradas de ferrocarril en las vias!

Index

*: only english

General

%s

Usage

%s

Tools

%s

Start

%s

How to play

%s

Others:

%sAyuda

ndice

Acerca de Simutrans

%1$s

Cmo usar

%2$s

Cmo empezar una partida

%4$s

Cmo jugar

%5$s

Herramientas

%3$s

Otras ventanas

%6$saKeyboard Help

Keyboard Help

aAyuda del Teclado

Ayuda del Teclado

Ayuda del Teclado muestra las funciones las distintas teclas.

LaAyuda del Tecladose abre cuando pulsas un tecla sin funcin asociada o desde la Ayuda General.

Es sensible a maysculas y minsculas (usa [Shift] para las maysculas).

Las teclas con funciones asociadas son:

[Flechas]: scroll en la direccin de la flecha.
[Backspace]: cierra todas las ventanas activas en la vista del juego.
[Delete], o [Escape]: cierra la ventana activa en la vista del juego.
[Enter], o [Return]: se usa para confirmar acciones.
[AvPag], o [>]: acerca zoom.
[RePag], o [ signo menor que]: alejar zoom. [F1]: abre la Ayuda de Simutrans.

[1]: scroll direccin sur.
[2]: scroll direccin sureste.
[3]: scroll direccin este.
[4]: sscroll direccin suroeste.
[6]: scroll direccin noreste.
[7]: scroll direccin oeste.
[8]: scroll direccin noroeste.
[9]: scroll direccin norte.

[Shift] + ratn: usado en el Mapa para ver las conexiones de las Cadenas Industriales.
[CTRL] + herramienta: construir (seales y Paradas) en niveles superiores; o actualizar infraestructuras; o construir tramos rectos de vias o carreteras.
[CTRL] + ([F2] to [F12]): establecer la herramienta asociada al pulsar las teclas [F2] a [F12].

1Clear block reservation1Mostrar/Ocultar vas reservadas1Highlight railroad tracks!Resaltar ferrocarriles!Highlite depots!Resaltar depsitos1Highlite electrical transmission lines1Resaltar lneas elctricas!Highlite factories!Resaltar indstrias!Highlite forests!Resaltar bosques1Highlite tourist attraction1Resaltar atracciones tursticas!Overlay city limits1Ver lmites de ciudadesQOverlay passenger destinations when a town window is openaResaltar los destinos de los pasajeros cuando se abre una ventana de una poblacin1Overlay schedules/network!Ver lneas/redes!Overlay town names1Ver nombres de poblacionesQPlease click on the map to add waypoints or stops to this schedule.aHaga clic sobre el mapa para aadir puntos de ruta o paradas a la lnea.AShow capacity and if halt is overcrowded1Ver capacidad y estaciones llenas1Show how many convoi reach a stationAVer cuantos convois pasan por las estacionesAShow how many people/much is waiting at haltsQVer cuanta gente o mercancas esperan en las estaciones1Show initial passenger departure1Ver orgen de los pasajeros1Show level of city buildings1Ver nivel de los edificiosAShow mail service coverage/mail networkAVer cobertura/red del servicio de correosAShow passenger coverage/passenger networkAVer cobertura/red del servicio de pasajeros1Show speedlimit of waysAVer los lmites de velocidad de las infraestructuras1Show the change of waiting at haltsAVer el cambio del tiempo de espera desde el ltimo mes1Show the owenership of infrastructureAVer los propietarios de las infraestructurasAShow transported freight/freight network1Ver red de transporte de mercancas!Show usage of network1Ver el uso de las redesAShows a listing with all industries on the map.1Ver todas las indstrias en el mapa1Sum of departure/arrivals at haltsAVer total de salidas y llegadas a las estacionesa%s now offers bus services between %s and attraction %s at (%i,%i). qAhora %s ofrece lneas de autobs entre %s y la atraccin turstica %s en (%i,%i). a%s now offers bus services between %s and factory %s at (%i,%i). aAhora %s ofrece lneas de autobs entre %s y la industria %s en (%i,%i). Q%s now operates %i trucks between %s at (%i,%i) and %s at (%i,%i).Q%s opera ahora %i camiones entre %s en (%i,%i) y %s en (%i,%i).Q%s opened a new railway between %s at (%i,%i) and %s at (%i,%i).a%s ha abierto un nuevo ferrocarril entre %s en (%i,%i) y %s en (%i,%i).AAirline service by %s now between %s and %s. QLnea area por %s ahora en servicio entre %s y %s. AFerry service by %s now between %s and %s. QLa linea de Ferry por %s est ahora en servicio entre %s y %s. QTravellers now use %s's busses between %s and %s. QAhora los viajeros usan los autobuses de %s entre %s y %s. !AIRTOOLS!Aeropuertos!EDITTOOLS1Herramientas de edicin de mapa!LISTTOOLS1Administracin de listas!MAGLEVTOOLS!Herramientas de maglev!MONORAILTOOLS1Herramientas monorrail/tren levitante.!NARROWGAUGETOOLS1Herramientas Tren de va estrecha!RAILTOOLS!Ferrocarriles!ROADTOOLS!Carreteras!SHIPTOOLS!Barcos!SLOPETOOLSAElevar o bajar el terreno verticalmente!SPECIALTOOLSAHerramientas especiales de construccin!TRAMTOOLS1Herramientas de tranva/tren ligero1%s s headquarter now at (%i,%i).A%s ha construido unas nuevas oficinas centralesa%s wasted your money with a new townhall when it reached %i inhabitants.q%s derroch su dinero en un nuevo ayuntamiento cuando se alcanzaron los %i habitantes.a%s wasted your money with a new townhall when it reached %i inhabitants.q%s derroch su dinero en un nuevo ayuntamiento cuando se alcanzaron los %i habitantes.1Bankrott: Du bist bankrott. ABancarrota: Ests en numeros rojos. QCongratulation Scenario was complete in %i months %i years.QFelicidades! Completaste el escenario en %i meses y %i aos.ADu hast %d Monate Zeit, deine Schulden zurueckzuzahlenATe quedan %d meses para saldar tu deuda.QFactory chain extended for %s near %s built with %i factories.La economa crece: %s cerca de %s se aade a la cadena de produccin. %i nuevas industrias establecidas.1New %s now available: %s 1Nuevo %s ahora esta disponible: %s QNew factory chain for %s near %s built with %i factories.aNueva cadena industrial para %s cerca de %s construida con %i industrias.1New vehicle now available: %s A Un nuevo vehculo est disponible: %s 1Now %u clients connected.AActualmente hay %u clientes conectados.AOn this map, you are not allowed to change player! QEsta partida est bloqueada! No se puede cambiar de jugador! AProduction of %s has been stopped: %s ALa produccin de %s se ha detenido: %s ARemove vehicle from map. Use with care!AEliminar vehculo del mapa. selo con precaucin!1Scenario complete: %i%%1Escenario completado: %i%%1Screenshot gespeichert. 1Captura de pantalla guardada. ASends the convoi to the last depot it departed from!AEnva el convoy al ltimo depsito del que sali.1Spielstand wurde geladen! ! Partida cargada! 1Spielstand wurde gespeichert! ! Partida salvada! aVerschuldet: Du hast %d Monate Zeit, die Schulden zurueckzuzahlen. QTienes una deuda! Te quedan %d meses para pagarla! QWith a big festival %s built a new monument. %i citicens rejoiced.aCon un gran festival %s inaugur un nuevo monumento. %i ciudadanos contentos.!(%i)-!(%i)!(in depot)!(en la cochera)![CTRL]!CTRL![END]!FIN![HOME]!Inicio! Bauzeit bis! hasta ! Bauzeit von1 Aparece desde el ao 1 Can't open heightfield file. A Imposible abrir plano topogrfico. ! direction:! direcciones:! elektrified! electrificado1 Heightfield has wrong image type. A El plano es un tipo de imagen incorrecto. ! is reserved by:1 reservado por el tren! minimum speed:! velocidad mnima! not elektrified! no electrificado! Ribi (masked)! Rutas (ocultas):! Ribi (unmasked)! rutas (visibles):! Set phases:! Ajustar fase:! single way! va nica! way1 reserved by!va 1 reservada por ! way2 reserved by!va 2 reservada por ! with sign/signal ! con la seal !%d buildings !%d edificios !%d convois!%d convoyes1%d Einzelfahrzeuge im Depot1%d vehculos almacenados aqu!%i km/h (max. %ikm/h)!%i km/h (mx. %ikm/h)1%i years %i months old.1%i aos %i meses de antigedad.1%s at (%i,%i) now public stop.1%s en (%i,%i) es ahora parada pblica.!%s building %s %s!%s %s %s!%s city %d %s!%s ciudad %d %s!%s factory %s %s!%s - Parada %s1%s has entered a depot.1%s ha llegado al depsito.!%s land %d %s!%s tierra %d %s!%s is crowded.!%s est saturada!A%s speed %i max_speed %i dx:%i dy:%iA%s velocidad %i vel_mxima %i dx:%i dy:%i!%s was liquidated.!%s ces su actividad.!%u Client(s) !%u Cliente(s) 1%u Player (%u locked) 1%u jugadores (%u bloqueados) !!!1 convoi!1 convoy11 Einzelfahrzeug im Depot11 vehculo almacenado aqu!1LIGHT_CHOOSE!Luminosidad:!1WORLD_CHOOSE1Opciones del nuevo mapa:!2LIGHT_CHOOSE!Colores:!2WORLD_CHOOSE!Nmero de mapa:!3LIGHT_CHOOSE!Vel. desplaz:!4LIGHT_CHOOSE1Invertir Desplazamiento!5LIGHT_CHOOSE!Peatones en paradas!5WORLD_CHOOSE!Nmero ciudades:!6LIGHT_CHOOSE!Peatones en ciudades!6WORLD_CHOOSE!Dens. de trfico:!8WORLD_CHOOSE!Usar modo da y noche!Abfrage!Exploracin!Abnehmer!Consumidor!About!Acerca de!About scenario!Copyright!Abriss!Eliminar!Absenken!Rebajar terreno!Abspanntransformator1Transformador industrial!Accelerate time!Acelerar!Account above %s!Has sobrepasado los %s!Act. load: %u MW !Actividad: %u MW !Active player only!Solo jugador activo!Add forest!Aadir bosque!Add random citycar!Aadir coche privado!add server!Crear servidor!Add Stop!Aadir Par.1Add stops for backward travelAAadir paradas para el viaje de vuelta.!Air!Avin!aircraft_tab!Aviones de carga!airplane!Avin!Airport!Aeropuerto!All!Todo!all convoi tooltips!Estatus de los convois!Allow city growth1Permitir crecimiento urbano!Allow player change1Permitir cambio de jugador!allowed climates: !climas disponibles!Alters a schedule.1Aade/quita paradas de un horario.!Angenommene Waren1Industrias cercanas demandan!anhaengen!Aadir!Anhaenger_tab!Remolques!Anheben!Elevar terrenoAAppends stops at the end of the schedule1Aade paradas al final de la lnea!April!Abril!Arbeiter aus:!Trabajadores de:!Arrived!Lleg!Assets!Activos!Aufloesen!Desenganchar!Aufspanntransformator!Transformador!August!Agosto!Available!Disponible!Bahndepot!Cochera ferrocarril!battery!Batera!Baum!rbol!baum builder!Constructor de arboles!Baustelle!Solar en obras..!Bauzeit1Perodo de construccin!Beenden!Salir!Beginner mode!Modo Principiante!Besonderes Gebaeude!Atraccin turstica!BF!-Estacin1Blockstrecke ist belegt A Este segmento de via est en uso por otro tren !Boden!Tierra!Bonusspeed: %i km/h1Velocidad mxima posible: %i km/h!Boost (%)1Incrementar produccin (%)!Bruecke!Puente!Brueckenboden!puente!Build air depot!Construir hangar!build choosesignalsAConstruir seales de eleccin de andn.!Build city marketAConstruir un nuevo mercado en la ciudad ms cercana!Build drain1Subestacin transformadora!build HQ!Abrir Sede Central!Build land consumer1Construir una nueva central elctrica!Build maglev depot1Construir cochera de maglev!Build monorail depot1Construir cochera de monorrail1Build narrowgauge depot1Construir cochera de va estrecha!Build powerline1Construir tendido elctrico!Build presignals1Construir seales de segmento de lnea!Build road depot1Construir depsito de carretera!Build ship depot!Construir astillero!Build signals!Construir seales!Build train depot1Construir cochera ferroviaria!Build tram depot1Construir cochera de tranvas!Build truck depot1Construir cochera de camiones1Building costs estimates1Coste de construccion estimado!Buildings!Edificios!Built artifical slopes1Construir pendiente artificial1Built random attractionAConstruir atraccin turstica aleatoria!Bus_tab!AutobusesQCan only move from halt to halt or waypoint to waypoint.ADesplazamiento solo entre paradas o puntos de paso.!Cancel!Cancelar1Cannot connect to offline server!ANo se puede conectar a un servidor parado!!Capacity: %d%s %s !Capacidad: %3d%s %s 1Capacity: %s Load: %d (%d%%)1Capacidad: %s %d (%d%%)!Capacity: %u MW !Capacidad: %u MW 1Cars are not available yet!ATodava no estn disponibles los automviles!!cars. state!coches !Cash!Efectivo!Change player!Cambiar de jugador!Chart!Grfica!Chat_msg!Chat!Choose direction!Elegir direccinQChoose operation executed on clicking stored/new vehiclesaElija la operacin a ejecutar al hacer clic en vehculos nuevos o almacenados!chooses a random map!Elige un mapa al azar!citicens!Ciudadanos!City attraction1Atraccin turstica de ciudad!City industries1Mercados en las ciudades!City list!Lista de ciudades!City size!Hab.!city_road!Carretera urbana!citybuilding builder1Constructor de edificios!CityLimit!Lmite ciudad!cl_title!Lista de vehiculos!cl_txt_sort!Ordenar por:!clf_chk_aircrafts!aviones!clf_chk_cars!autobuses/camiones!clf_chk_indepot!en el depsito!clf_chk_maglev!maglev!clf_chk_monorail!Monoral!clf_chk_name_filter!Nombre filtro:!clf_chk_narrowgauge!va estrecha!clf_chk_noincome!sin ingresos!clf_chk_noline!sin lnea!clf_chk_noroute!sin camino!clf_chk_noschedule!sin horario!clf_chk_obsolete!Obsoleto!clf_chk_ships!barcos!clf_chk_spezial_filter!Filtro especial:!clf_chk_stucked!atascado!clf_chk_trains!trenes!clf_chk_trams!Tranvas!clf_chk_type_filter!Tipo:!clf_chk_waren!Tipo de carga:!clf_title1Mostrar slo estos vehculos:!Climate Control!Clima!closed!cerrado.!COLOR_CHOOSE APor favor elige un color de la tabla: !Company bankrupt!Compaa en bancarrota!Company_msg!Competencia1Comparing pak files ...1Comparando archivos pak...!Configure AI!Configuracin IA!Configure AI setttings1Propiedades Configuracin IA!Connect factory!Fbrica conectada con!Connected stops!Paradas conectadas!Connected with server!Conectado con servidor!Constructed by!Creado por!Constructed by %s!Creado por %s!construction speed1Velocidad de construccin.!Consumed!Consumido!convoi %d of %d!Convoy %d de %d!convoi error tooltips1Estatus de error en convoisQConvoi has been sent to the nearest depot of appropriate type. QEl convoy ha sido enviado al depsito apropiado ms cercano.AConvoi is sold when all wagons are empty.QSe vender el vehculo cuando est completamente vaco.1convoi mouseover tooltips!Estatus en convois1convoi passed last month %i 1 usuarios del pasado mes: %i !Convois!convoyes1Convois: %d Profit: %s1Vehculos: %d Beneficio: %s!Convoys!Convoyes!Copy Convoi!Copiar vehculoACopy the selected convoi and its schedule or lineACopia el tren/vehculo seleccionado y su ruta o lnea.!cost for removal!coste de demolicin !Costs!CostesACreate a new line based on this scheduleACrear una nueva lnea a partir de esta ruta!curiosity builder1Constructor de monumentos!curlist_title!Lista de atracciones!Currently playing:!Lista de pistas:!Customers live in:!Los clientes viven en:1deactivated in online mode1Desactivado en modo online!Deccelerate time!Decelerar!December!Diciembre1decrease underground view level1bajar nivel subterrneo!Del Stop!Eliminar!Delete Line!Borrar lnea1Delete the current stop!Eliminar esta paradaQDelete the selected line (if without associated convois).QEliminar lnea seleccionada (si no tiene convoyes asociados)!Delete this file.!Borrar este archivo.!Delivered!Suministrados!Demand!Demanda!Demand: %u MW !Demanda: %u MW !Denkmal!Monumento!Departed!Parti!Depots!Cocheras!Destination!Destino!Destroying map ...!Destruyendo mapa...!Details!Detalles1Direkt erreichbare Haltestellen1Paradas conectadas directamente!disable midi!Silenciar msica MIDI!Distance!Distancia!Dock!Muelle!Durchsatz!Mx. prod. !Economy!Economia y ciudades!Eigenbesitz !Propiedad pblica 1Ein %s passt hier nicht. 1Un '%s' no puede usarse aqu. !Einstellungen aendern!Cambiar opciones!electric!elctrico!Electricity!Electricidad1Electricity producer 1Productor de electricidad !Electrics_tab!Elctricos!Electrify track!Electrificar va!enlarge map!agrandar mapa1enter a value between %i and %i1introduzca valor entre %i y %i!Enter address!Introducir direccin!Enter Password!Introducir contrasea!Erzeuge neue Karte. Por favor, espera, creando un mapa nuevo ... (Puede tardar algunos minutos para mapas grandes.) AEs wird bereits ein Fahrplan eingegeben aSe est planificando una ruta. Termnala antes de crear una nueva ruta! !Fabrikanschluss!Industrias conectadas!Fabrikname!Nombre!Factories!Fbricas!factory details!Fbrica en detalle z  `  @ Џ P ; 0 `  P   0 ` p < @   p P 8 8 < @ `  Y Љ 0 9 ` ؠ Ј  0 p 0C  ; 0 ` l   H P 8 0 P @ > 0 ` =  Ђ (= ` P8 @ h  (9 0 `   @ Ѐ > @ p Ȱ      p 7 ~  ~ ~ p @~ `~  } ~ 7 } } p} } 7 } @} 8 | | z p| | @ 0| P|  { | 0 { { д p{ { 0{ P{ Z z { z z p= `z z z @z  y z X y y Py y @ y 0y @ x x `x x B x @x w w `w w @ w @w 8 v v A `v v v @v  u u  Pu u t u t t t `t s t 5 ps s ? 0s Ps B r s A r r ( pr r 0r Pr  q r  q q v `q q B q @q 8 p q p p C `p p = p @p o p o o xh Po po z o 0o PB n n  n n W 0n `n  m n 0w m m  pm m 8< 0m Pm 8 l m 9 l l  l pl D k l 8 k k H `k k  k @k < j k j j  `j j 0 j @j i j i i X `i i E i @i h i h h  `h h B h @h  g h x g g x @g `g P5 f g hx f f  `f f H e f h e e ` d d > `d d `D d 0d F c c (F pc c @ 0c Pc 8 b c 8 b b  0b pb ز a b G `a a H a @a  ` a ` `  `` `  ` @`  _ ` F _ _  0_ `_ H: @^ ^ H ] ^ 9 `] ]  ] @]  \ ] ( \ \ < P\ p\ E \ 0\ hH [ [ Hw `[ [ C Z 0[ G Z Z `Z Z F Z @Z G Y Z  Y Y A @Y `Y = Y Y 1 `X X : PW W 2 V W @ V V D PV pV  U V { @U U T U T T @ @T pT { R S A R R د pR R xD R @R `: Q R p9 Q Q M PQ Q E P Q P P 0J @P pP PH P P O O A O O ( 0O `O x N O : `N N @ N @N J M M ; M M PM pM p L M  L L (L PL L K L 0L X K K H `K K xw K @K  J J  0J pJ B I J K 0I `I : H I  H H M PH H 1 H 0H @| G G PN F @G  pF F xF E F I E E P @E `E  D E D D pD D @L 0D PD : C D = C C { `C C 0P C @C w B B A @B Q PA pA N A 0A P @ @ p@ @ HM 0@ P@ @C ? @ M ? ?  P? p? D ? 0? N > > N p> > A > @>  = = O P= = < =  < < < `< C ; <  `; ; L ; @; L : : 5 0: : xM 9 : ; 9 9 h; `9 9 8 9  8 8  P8 8 p| 8 08 P 7 7 7 7 x @7 p7 ; 7 7  6 6 XO p6 6  6 P6 J 5 5 pR `5 5 Q 5 @5  4 4 T 4 4 I @4 `4 XL 3 4 C 3 3 PE 03 `3 @U 2 3 { 2 2 PK p2 2 O 02 P2 `P 1 2 L 1 1 H @1 p1 P; 1 1 xA 0 0 `= P0 0 8{ / 0 T / / `V @/ `/  . / K . . @O - @. 2 p- - `S - @-  , , Q , ,  P, p, 9 , , X< + + F @+ + D * + * * (I 0* p* U ) * pL ) ) 0) `) X ( ) L ( ( V 0( `( 3 ' (  ' ' X 0' `' F & ' xP & & П P& p& & 0& Y % % V P% % H p$ $ 2 $ @$ # # K `# # Y # @# `Y " " C P" " F ! ! 0 ! ! < 0! `! Z ! V p | @ h  O   W `  >  @    p[   Y @ p [   X[   =   @ ` 2   (3 @ ` ;   B   = p  x 0 P       x= p  [ 0 P    3    p  Z  @ ؀   [    @ p >   \   0 p  T 0 P ]   >     ` R   0   XR 0 ` |   W   G `  P  @ \   ^   ^ `  x\  @ `_   Z    P p <  0   U P  2  0 Z   H p   p  2   0_ P p ]  [ p ( P H} p ` P 0\ S XF @ ` @[ 2 P P 0 0} h] XU @ ` _ D   U  `    b   _  P `}   4   @? `  Ю  @    `    P p 3  0     @ ` H_    p  PT 0 P 0   5 P    0 \   HS `  ~  0 _ P a  0  > p 8N X^ 3  P (^ @d 0 h 0 ` e ȁ c @ p H@ H `b ` a 0 b h` @ p 8c  0 б @ p Xd  8Z { P p < pX @ p G @R HF P e 0 g 0Y P XC ` L P @g 0 @X T ` h  @ PW g p P f g P p @F  0 P `h `  x_ @ He 8 ~ 0 ` h   p ]  h 0 ` @  b d ` c @  0 p 8> d P P 8i 0b ` } @ S _ P 0@  0 0k e `   @ `@ @ p xk P ئ H p  P j P @ l   A P p a  0 ~ F @ p i `k i ` B @ 8H c  @ W 8] pd 0 ` c  @ h~ P p Hk  0 ? F @ ` x@ 04 B B ` p n 8l ` n  @ @ P 0 m  m  ` Po 5 X @ p (B A  P A @B Y `  @ ج B 0 C   P U  0 n l p l P j @p ` C @ (a Hq  ` x @ ho x  P (j p p (m  @ C 4 ` Hz  @  w ` } 0 ~ @ p ^  P B pE 0 `  X XE  P q 8x p h P 8r r ` ~  0 p XB  t p `    0 ` 4 ~ ` Ш 0  hr ` @  @ `t ` x4  @ p j p  н  s @ ` pp o  ` v й F p @ @  P 9  8E е P p @ {  0 `w  P (?   @ N l `C @ k P A Э 8 ` v @ Px p  ` `M   : XI p S 0 P ^  0 U Ш @ o ` P l  ` y @ X? 0 p q P C P ` `n h ` < p ? @ X@ p Е ? Д   p 9 Г p@ p E Б 0: 0 < А @ P    P X Ѝ H M p hN | Њ 0  p  p  0 @I p | Ї R ` h @ 8 P P  3 ` T a  ` ` ` w  y p \ p  @< ~  b ~ `~ c } } hf | }  { `|  z p{ p Pz z pB y z ? y Py K Px x  w x 4 v @w v v pv v 0v Pv h? u v P u u X pu u Hb 0u Pu x t u ` t t Pt pt x t 0t P? s s : s s ` Ps ps pO r s H r r hQ `r r  r @r I q r 0G q q M 0q `q K p q p p hK @p pp HG o p o o @o o D n o W n n X @n `n > m n h8 m m Pm m `G m 0m PQ l l pl l a l Pl  k l G k k e 0k `k  j k P j j @j pj X i j i i xY Pi i h 0i X h h 5 0h ph Х g h E g g g g  f f  f f @f `f f f V e e  e e  @e `e @ e e H d d `U d d @d `d d d  c c  c c  @c `c P b c ` b b ( `b b b @b PY a b a a `a a  a @a x ` a ( ` `  `` `  ` 0` p _ _ PV _ _ ؃ P_ p_ _ 0_ @ ^ ^ X ^ ^ p P^ p^ ^ 0^ ] ] ] ] P] p] ` ] 0] \ \  \ \ 0 P\ p\ H \ 0\  [ [ x [ [ P[ p[ [ 0[ @W Z Z U Z Z  PZ pZ  Z 0Z h Y Y Y Y  PY pY V Y 0Y V X X X X @ PX pX X 0X Ѕ W W  W W ` PW pW W 0W V V U 0V ؉ `U U T U  @T T S S 8 0S pS R R R R @R `R X R R @ Q Q Q Q ` @Q `Q P Q x P P @P `P P P O O O O 8 @O `O  O O  N N PN N M N M M  M @M L L $ L L PL pL  L 0L % K K  K K G @K `K K K J J J J @J `J J J I I I I @I `I X H I h H H pH H H @H H% G G 0 `G G ( G @G ( F G h F F `F F $ F @F E F $ E E ( `E E  E 0E D @D C D " C C  0C `C (H B B  pB B H 0B PB % A B P A A 0A `A  @ A @ @ 0@ P@ P ? ? ? ? @? `? > > O P> p>  = > $ = = ` `= =  = @= < = X < < `< < < @< H ; < p ; ; 8 `; ; ; @; : : 0 p: :  9 0: H 9 9 8 8 8 8 8 8 ( 7 7  7 7 p 7 @7 @H 6 6  p6 6 P 06 P6 X 5 6 p 5 5 p5 5 PG 05 P5 4 5 4 4 `4 4 ` 4 @4 3 3 P 3 3 0 P3 p3 3 3 0 2 2 2 2 @2 `2 2 2  1 1 P1 p1 @ 1 01 ! 0 0 0 0 ` P0 p0  0 00 / / # / `/ . . . . 0 @. `. J . .  - - p- - X 0- P- , - , , `, ,  , 0, Ћ + + + + @+ `+ H + + P * * `* * ȓ ) * p `) ) ( ) Q ( ( P( p( ' ( ' ' P' p' ' ' `L p& & pN & @& p % % % % @% `% ` % % $ $ h $ $ G @$ `$  $ $ # # 0# p#  " "  " P" p ! ! X ! ! @! `! ! ! @Q ` p H 0 P Q     0 p  0 P     P    (Q   p   0 P h   0X   p   @      H `  @  @ h     `  xX  @    X   `  8  @ xL     ` `   @     `  XQ  @   H   `   0 (     P p @!   P#     @ ` !   Б   P p     p  xO 0 P @       p  (! 0 P    !   p  0 0 P     L p  0 P     p  0 P H   X p ș 0 P  x  p 8 0 P R  P 0R p p 0 0 @ @ ` 8 @ ` (     P @ ` @       @ ` Н   HL   p   ( @ ` O      x p  (  @    `    @ h   0   H P p   0 H   0   P @ ` J      L  @ p 0 P 0   p  @ Ȝ 0" P p  " P p R P p R  p  0 P   `  @ HR 8 p 0 P ء  p 0 P M P 8M @  P p   P p   0 P  P ` @   ؒ P p  0 0 P p  ؏ p P 0 P @ H p P p h  0 " h P p  0 H h P p @  0  8 p X 0 P xI  L P p @ 0 M ( x 8 0 ` (  J p 0 P ،  PJ p З 0 P    p 8P  H p 0 P p  $ Ȩ p H 0 P X  0 p `  0 @ `   J P   0 h p x  @ O  P p I  0 p J 0 P  X p 0 P  8 G ` @ J P p   @ ` H ` p @ ذ  Ц ` P @  ` S @ @ P x  `  @ ت p @ p ` 0 P  PP 8S `  @ P H ` @ ا h P p  0 X L P p ( @ ` @ p ؤ 0 M ` 0  0 ` ( @ Y x P p H  0 p  0 P @K  0 ` p 8G 0 P 8   p 0 P  M `  S `  @ p 0 ` @  M Я ` @ " P ` hS @ X K и ` @ h I @ `  p @ @ ` @ ȷ P h @ ` @ x @ ` X л `; ; !factorybuilder1Constructor de fbricas!Fahrplan!Enrutar!Fahrtziel!Destino:!Fahrzeuge:!Vehculos:!Farbe!Color!Fast forward!Acelerar!February!Febrero!Ferry_tab!Ferrys!Fertig!Hecho!Filename!Archivo:!Filter:!Filtro:!Finances of %s!Finanzas de %s!Finanzen!Finanzas!find mismatch!Comparando paks!fl_title!Lista de fbricas!Flug_tab!Aviones de pasajeros1Follow the convoi on the map.1Seguir al vehculo en el mapa.!Forest!Flora!Found new city!Fundar nueva ciudad!Fracht!Mercanca!Frame time:!Retardo:!Free Capacity!Capacidad!freeplay mode!modo libre!Friction:!coef. de friccin:!fuel_cell!pila de combustible!Full load!Cargar (Mn)!Fundament!Cimientos!Fussgaenger!Peatn!Game info!Informacin del juego!GAME PAUSED!JUEGO EN PAUSA!Game_msg!General!Gear:!Marcha!Gebaeude!Edificio!Generated!Generado!Generation: %u MW !Generacin: %u MW !Gewicht!Peso!Gewinn!IngresosAGive the selected vehicle(s) an individual scheduleQFijar una ruta individual a los vehculos seleccionados.!gl_title!Lista de mercancas!Goods!Mercancas!Goods AI!Mercancas IA!Goods list!Lista de mercancas!Gross Profit!Beneficio bruto!Groundobj!objeto del terreno!Grow city!Ampliar ciudad.!Growth!Crecim. urb.!H!Parada!Happy!Felices!Haus kaufen!Comprar casa1Headquarter and %li trains1Oficinas centrales y %li trenes!Helligk.!Pantalla!Helligk. u. Farben!Ajustes de pantalla!Help!Ayuda!Help text not found1No se encontr la ayuda.!hide all building!ocultar edificios!hide city building!ocultar edif. urbanos1hide objects under cursor1Ocultar objetos bajo el cursor!hide station names1oculta nombres estaciones!hide transparent1transparentes, no ocultos!hide trees!Ocultar rboles!Hier warten/lagern:1Pasajeros/mercanca esperando:AHigher transport fees, crossconnect all factoriesATasas de transporte mayores, desactivar justo a tiempo!Highlite schedule1Resaltar paradas de lneas!hl_title!Lista de estaciones!hl_txt_filter!Filtro:!hl_txt_sort!Ordenadas por:!hlf_chk_airport!Aeropuertos!hlf_chk_anleger!Muelle!hlf_chk_bahnhof1Estacin de ferrocarril!hlf_chk_bushalt!Parada de autobs!hlf_chk_frachthof!Muelle de carga!hlf_chk_keine_verb!Sin conexin!hlf_chk_maglevstop!Est. de maglev!hlf_chk_monorailstop!Est. de monoral!hlf_chk_name_filter!Nombre filtro:1hlf_chk_narrowgaugestop!Est. va estrecha!hlf_chk_overflow!saturado!hlf_chk_spezial_filter!Filtro especial:!hlf_chk_tramstop!Est. de tranva!hlf_chk_type_filter!Tipo transporte:!hlf_chk_waren_abgabe!Produccin:!hlf_chk_waren_annahme!Tipo de carga:!hlf_title1Mostrar slo estas estaciones:!Homeless!Sin techo!hydrogene!hidrgeno!Idle:!Inactivo:!ignore climates!ignorar climasQIn the industry legend show only currently existing factories1Slo industrias existentes1Increase Industry density!Tejido industrial1increase underground view level1subir nivel subterrneo!industrial building!Edificio industrial!Init map ...!Iniciar mapa...!Input!Suministro!Ins Stop!Insertar1Insert stop before the current stopAInserta una parada antes de esta parada.!Intercity road len:1Long. carretera interurbana:!Intro. date:!Fecha intro.:!invalid!no vlido.!Invalid coordinate!Orden no vlida!isometric map!mapa isomtrico!January!Enero!join game!Entrar!July!Julio!Jump to!Ir a!June!Junio!Kein Besitzer !Sin propietari !keine!nada1Keine Einzelfahrzeuge im Depot1No hay vehculos almacenados.!Keyboard_Help !Ayuda del Teclado !Kreuzung!Cruce!labellist_title!Lista de marcadores!Laden!Cargar!Land attraction1Atraccion turstica de interior!Land industries!Cadenas industriales:!LANG_CHOOSE 1Por favor escoge un idioma: !LARGE_NUMBER_STRING!M!LARGE_NUMBER_VALUE!1e6!Last Month!Mes pasado:!Last Year!Ao pasado:!Leaving depot!1Partiendo de la cochera!!leer!vaco!Legend!Leyenda del mapa!Leistung!Potencia!Leistung: %d kW!Potencia: %d kW!Leitung!Lnea elctrica1letzen Monat: diesen Monat:1ltimo mes: este mes:!Line!Lnea!Line Filter!Buscar lnea!Line Management1Administracin de lneas1Lineless convoys serving this stopAConvoy sin lnea sirviendo en esta parada:1Lines serving this stop1Lneas sirviendo a esta parada.!LKW_tab!Camiones1load height data from file1Cargar topografa desde archivo!loaded!cargado1loaded passenger/freight1Ordenar pasajeros/mercanca por!Loading (%i->%i%%)!!Cargando (%i->%i%%)!!Loading addon paks ...1Cargando objetos extra ...!Loading map ...!Cargando el mapa...!Loading paks ...!Cargando paks ...!Loading skins ...1Cargando temas de apariencia ...!Lock gameAImpedir cambio de jugador (exige confirmacin)!Lokomotive_tab!Locomotoras!m3!m!maglev vehicle!vehculo maglev!maglev_track!va maglev!Maglevdepot!Cochera de Maglev!Mail Demand %d !Demanda de correo %d !Mailbox!Buzn!Mailbox Options!Opciones de buzn!Maintenance!Mantenimientoamake stop public (or join with public stop next) costs %i per tile and levelaHacer pblica la parada (o unirla a la siguente) cuesta %i$ por cuadrcula y nivel!Manual (Human)!Manual (Humano)!Manufactured:!Fabricado:!Map roughness!Terreno abrupto:!map zoom!ampliar mapa!March!Marzo!Margin (%)!Margen (%)!Marker!Marcador!max!mx.!Max Boost (%)!Aumento mx.(%)!Max income:!Ingresos mx.!Max. speed:!Vel. mx.1Maximum 254 stops in a schedule! 1Mximo 254 paradas por lnea! 1maximum length of rivers!long. mxima rosAMaximum tile height difference reached.aLa diferencia total de altitud entre dos casillas ha de ser menor de dos niveles.!Maxspeed!Velocidad mxima!May!Mayo1Median Citizen per town!Poblacin por ciudad:!Meldung!Mensaje!Menge!cantidad!MessageOptionsText Ao nuevo Noticias AI Noticias Ciudades Sin Ruta Nuevas Fbricas Chat Nuevos Vehculos Estaciones Saturadas Problemas Atascos !min!mn.1minimum length of rivers!long. mnima rios!Missing pakfiles!Faltan objetos (pak)!1Modify the selected line1Modificar la lnea seleccionada.!Monate alt!Meses antig.!Monorail!Monorrail!monorail vehicle!vehculo de monorrail!monorail_track!va monorral!Monorailboden!Soporte de Monorrail!Monoraildepot!Cochera de Monorrail!month wait time!Espera (meses)!Months!Meses!Monument!Monumento!Monuments!Monumentos!Mountain height!Altura montaas:!Movingobj!Objeto mvil1Music playing disabled/not available1Msica desactivada o no disponible!Music volume:!Volumen de la msica:!mute sound!quitar sonido!Name!Nombre!Narrowgauge!va estrecha!narrowgauge vehicle1vehculo de va estrecha!narrowgauge_track!va estrecha!Narrowgaugedepot1Cochera de trenes de va estrecha!Net ID: %u !ID red: %u !Net Wealth!Valor neto!Net wealth near zero1Valor neto cerca de cero!Neue Karte!Nuevo mapa!Neue Welt!Crear un Nuevo Mundo!new convoi!Nuevo vehculo!New Line!Nueva lneaqNew line created! You can assign the line now by selecting it from the line selector above.Nueva lnea creada! Puedes asignar la lnea seleccionndola desde el desplegable 'lnea' de arriba.!New Vehicles!Vehculos nuevos!Nickname:!Nick:!no buildings hidden1no hay edificios ocultos!no convois!sin convoyes1No goods are loaded onto this convoi.AEsta configuracin no transporta mercancas.!no goods waiting1no hay mercanca esperando!no load!Sin carga!No Route!Sin ruta!No stop here!ADebes usar esta herramienta en paradas!!No suitable ground!1No es el terreno adecuado!1No terminal station here!1Sin estacin terminal aqu!!no timeline!sin cronologa!no tree!sin rboles!none!nada!nord!Norte!nordost!Nordeste!nordwest!Noroeste1Not enough fields would remain.ANo hay suficiente espacio alrededor de esta granja.!November!Noviembre!Now active as %s. 1Ahora activo como %s. !Number of rivers!rios!Object!Objeto!Odometer: %s km!Kilometraje: %s km!Ok!Aceptar!Oktober!Octubre1On loan since %i month(s)1Numeros rojos desde %i mes(es)!Only city chains1Solo cadenas industriales de ciudadQOnly first %d differing paks reported. There are probably more.aSlo los primeros %d paks diferentes reportados. Probablemente haya ms.!Only land chainsASolo para cadenas industriales en ciudadQOnly show goods which are currently handled by factoriesQSlo mostrar mercancas procesadas actualmente por las indstrias!open!abierto!Operation!Operacin!Ops Profit!Beneficio por ops.1Or enter a server manually:1O entre un servidor manualmente:!Origin!Orgen!ost!Este!Output!Produccin!Ownership!Propietario1Pak which may cause severe errors:qLos siguientes objetos (pak) faltan, cosa que puede provocar errores en las redes de transporte:1Pak which may cause visual errors:aLos siguientes objetos(pak) han sido reemplazados por objetos similares:!Pak(s) different:!Pak(s) diferentes:1Pak(s) missing on client:1Pak(s) no encontrados en cliente:!Pak(s) not on server:1Pak(s) no encontrados en servidor:!Pakset differences!Diferencias de paksets!paletten!bultos!Pas_tab!Trenes de pasajeros!Passagiere!Pasajeros!Passagierrate!Nivel pasajeros!Passagierziele1Destino del pasaje/correo!Passenger AI!IA de pasajeros!Passenger Demand %d 1Demanda de pasajeros: %d 1Passengers %d %c, %d %c, %d no route1Pasajeros %d %c, %d %c, %d sin ruta1Passengers %d %s, %d %s, %d no route1Pasajeros %d %s, %d %s, %d sin ruta!Password!Contrasea!Pause!Pausa!Pax <%i> Mail <%i>1Pasajeros <%i> Correo <%i>!PaxDest!Destino Pas.!Percent Electricity!% de electricidad!Plant tree!Plantar un rbol!player!jugador!player -1!Humano!player 0!servicio pblico!player 1!Napik 128 AS!player 10!jugador 10!player 11!jugador 11!player 12!jugador 12!player 13!jugador 13!player 2!Trikky Transport!player 3!Meyer Moving Co.!player 4!Spedition VM!player 5!H-Trans GmbH!player 6!PSK & Co KG!player 7!jugador 7!player 8!jugador 8!player 9!jugador 91Please choose vehicles first APor favor, seleccione primero los vehculos! !Post!Correo!Postrate!Nivel de Correo!Power!Potencia!Power (MW)!Potencia (MW)!Power:!Potencia!Powerlines!Tendido elect.!Problems_msg!Problemas!Produced!Producido!Production/Boost!Produccin/Aumento!Produktion!Produccin!Profit!Beneficio!promote to line!Crear lnea !q1!Primavera!q2!Verano!q3!Otoo!q4!Invierno!Query server!Contactar servidor!rail car!Vagn!random!aleatorio!Random age!Periodo aleatorio!Random map!Mapa al azar!Rathaus!Ayuntamiento!Rating!Calificacin!ratio_pax!ratio pas.!Relevant!Filtrados!Reliefkarte!Mapa!Remove!Eliminar!remove airstrips!eliminar pistas!remove channels!eliminar canales!remove interm. signals1Eliminar seales intermedias!remove maglev tracks1eliminar vas de maglev!remove monorails!eliminar monorrailes1remove narrowgauge tracks1Eliminar tramos de va estrecha!remove powerlines1eliminar tendido elctrico!remove roads!eliminar carreteras!remove tracks!eliminar vas!Remove wayobj %s!Eliminar objeto %s!replace other signals1Substituir otras seales:!replace stop!Reemplazar parada!request closing!peticin de cierre!residential house!Edificio residencial!Restore natural slope1Restaurar pendiente natural.!Restwert:!Valor de venta:!Retire. date:!Fecha de retirada:!return ticket!Viaje de vuelta!Revenue!Ingresos!Revision:!Revisin:!road!carretera!Road toll!Peaje!road vehicle!vehculo de carretera!Roadsign!Seal de trfico!Rotate map!Rotar mapa!Rotation!Rotacin!Routing!Enrutando!sack! sacos!sail!Viento!Saving map ...!Guardando mapa...!Scenario Debug!Depurar!Scenario Error Log!Errores de script!Scenario Goal!Objetivos!Scenario Info!Informacin!Scenario information!Informacin!Scenario Result!Resultado!Scenario Rules!Normas!Schedule changing!!Cambio de ruta!!Schienentunnel1Construir tnel ferroviario!Schiff_tab!Barcos!Schiffdepot!Astilleros!Schleppkahn_tab!Barcazas!Screenshot!Captura de pantalla.!Seasons!Estaciones!Sehenswuerdigkeit!Atraccin turstica1Select a server to join:1Seleccionar un servidor para unirse:1Sell the selected vehicle(s)1Vender los vehculos seleccionados!sended!enviado!SEP_FRACTION!,!SEP_THOUSAND!.!SEP_THOUSAND_EXPONENT!3!September!Septiembre!Serves Line:!Sirve en lnea:!Service!Servicio!set signal spacing1Establecer espacio entre seales!Setting!Configuracin!Ship!Barco!shops and stores!Tiendas y oficinas!Show all!Mostrar todo!show all building1Mostrar todos los edificiosAShow also vehicles no longer in production.1Mostrar tambin vehculos obsoletos.QShow also vehicles that do not match for current action.aMostrar tambin vehculos que no pueden ser empleados en la accin seleccionada.AShow even servers with wrong version or paksetQMostrar incluso servidores con versiones y paksets incompatible.!show grid!mostrar cuadrcula!Show industry!Industrias!Show legend!Leyenda!Show map scale!Escala!Show mismatched!Ver incompatibles!Show obsolete!Mostrar obsoletos!Show offline!Ver apagados!Show only used1Ver slo los utilizados!Show schedules!Mostrar rutas1Show servers that are offline1Ver servidores apagadosQShow servers where game version or pakset does not match your clientAVer servidores con versiones o paksets no compatibles!show station coverage1Mostrar cobertura estaciones!show station names1Mostrar nombres de estaciones!show waiting bars1Mostrar barras de estado1show/hide block reservations1Mostrar/ocultar reservas de bloques!show/hide object owner1Mostrar/ocultar propietario!Show/hide statistics1Mostrar/ocultar estadsticas1Shows buttons on special topics.AMuestra los botones de la leyenda del mapa1Shows consumer/suppliers for factoriesAMuestra consumidores/proveedores para industriasAShows the color code for several selections.QRepresenta en el mapa la seleccin usando una escala de colores1Shows the currently selected schedule1Muestra la ruta seleccionada !Shrink city!Reducir ciudad!shuffle midis!desordenar midis!Signal!Seal!signal spacing!Espacio entre seales!Sim:!Ciclos:1Similar view as the main window1Vista similar a la principal del juego!Size (%d MB):!Tamao (%d MB):1sliced underground mode!modo sub. por capas!slot empty!Slot vaco!Smart hide objects!Ocultar bajo el cursor!Sort by!ordenar por!Sort waiting list by1Ordenar lista de espera por!Sound!Sonido!Sound settings!Ajustes de sonido!Sound volume:1Volumen de los efectos:!special freight!carga especialQSpeedbonus road %i km/h, rail %i km/h ships %i km/h, planes %i km/h.qBonus por velocidad Carretera %i km/h, Ferrocarril %i km/h Barcos %i km/h, Aviones %i km/h. !Speedlimit!Lmite vel.!Speichern!Guardar!Spieler!Jugador!Spieler(mz)!Jugadores!Spielerliste!Lista de jugadores!Sprachen!Idiomas!Stadtinformation1Estadsticas de la poblacin1Start the selected vehicle(s)1Arrancar los vehculos seleccionados.!Station tiles:!Casillas de estacin:!Station_msg!Estaciones!Status!Estado paradas!steam!vapor!Step timeline one year1Avanzar cronologa un ao.!Stops!Paradas!Storage!Almacn!Storage capacity1Capacidad de almacenamiento!Strassendepot!Cochera camin/bus!Strassentunnel1Construir tnel de carretera!street car!tranva!sued!Sur!suedost!Sureste!suedwest!Suroeste!Summer snowline!Cota estival!Supplied: %u %%!Suministrado: %u %%!Suppliers!Proveedores!Supply %s at (%i,%i)1Suministro %s en (%i,%i)!Tage alt!das antigedadAThere are still vehicles stored in this depot! AAn hay vehculos almacenados en la cochera !This Month!Este mes:!This Year!Este ao:!Tile not empty.qLa casilla no est vaca Por favor, elimine todo antes de construir una pendiente artificial.!timeline!Usar cronologa!tl_title1Lista de todas las ciudadesaTo attract more tourists %s built a %s with the aid of %i tax payers.q %s construy un %s con la ayuda de %i contribuyentes. Se prevee un aumento del turismo!ATo heavy traffic results in traffic jam. AEl exceso de trfico pesado provoca un atasco. !Toggle day/night view1Cambiar vista da/noche1Toggle vehicle tooltips1Activar notas para vehculos!tonnen!t!Total inhabitants:!Poblacin:!Tourist attractions!Zonas turismo:!Tourists!Zonas turismo!Town_msg!Nuevos destinos!Town: %s !Ciudad de %s !Towns!Ciudades!track!va!Tracks!Vas!Traffic!Trfico!Train!Tren1Trains are not available yet!ATodava no estn disponibles los trenes!!Tram!TranvaQtram %i km/h, monorail %i km/h maglev %i km/h, narrowgauge %i km/h.atranva %i km/h, monorail %i km/h maglev %i km/h, va estrecha %i km/h.!tram_track!va de tranva!Tramdepot!Cochera de tranvas1Trams are not available yet!ATodava no estn disponibles los tranvas!!Transferring game ...1Transfiriendo partida...1Transformer only next to factory!ALos transformadores deben estar junto a una fbrica!!Translation!Traduccin1transparent station coverage1cobertura estacin transp.1Transport %li passengers1Transport %li pasajeros!Transported!Recorrido!TrolleyBus_tab!trolebs!Truck!CaminATunnel muss an einfachem Hang beginnen! AEl tnel debe empezar en una pendiente recta! 1Tunnel must start on single way!AUn tnel debe comenzar en una sola carretera!!Tunnelboden!Tnel!underground mode!vista subterrnea!UNDO failed!No es posible deshacer. Slo puede deshacerse la construccin de una ruta si no se construyeron sobre la carretera seales, estaciones, paradas ni ninguna otra cosa.1Undo last ways construction1Deshacer ltima carretera creada!Unemployed!Desempleados!Unhappy!Descontentos!units/day! uds./da!Update Line!Actualizar lnea!upgrade HQ!Mejorar Sede Central!Usage: %u %%!Uso: %u %%!Usage/Output!Consumo/Produccin!Use beginner mode!Usar modo libre1Use timeline start year!Usar cronologa desde1Vehicle %s can't find a route!A'El vehculo %s no puede encontrar una ruta!!Vehicle %s is stucked!1El vehculo %s est atascado!!Vehicle details!Detalles del vehculo!Verbrauch!Consumo1Vergroessere die Karte !Agrandar mapa. !verkaufen!Vender!Verkehrsteilnehmer!coches de ciudad!via! por !via %s ! por %s !via Menge!por (cantidad)!voranstellen!Poner al frente!Waggon_tab!Vagones!waiting!esperando!Waiting for clearance!1A la espera de va libre!!Walked!caminando!Warnings_msg!Avisos!Wasser!Agua!water!martimo!Water level!Nivel del agua:!water vehicle!Vehculo acutico1way %s cannot longer used: AEl tipo de va %s ya no se puede usar. 1way %s cannot longer used: %s Ael tipo de va %s ya no se puede usar: 1way %s now available: 1Nuevo tipo de va: %s 1way %s now available: %s 1nuevo tipo de va:%s %s !Ways not connected1Las vas no estan conectadas!Wegpunkt!Punto de paso!Wert!Valor!west!Oeste!Winter snowline!Cota invernal!withdraw!retirar!Withdraw All!Retirar todo.!WRONGSAVEQ Versin salvada incompatible. Imposible leer el archivo. !Year %i has started.1Ha comenzado el ao %i.!Years!Aos!Your primary color:!Su color primario:!Your secondary color:!Su color secundario:!Zielort!destino!zooming in!Acercar!zooming out!Alejar!Zu nah am KartenrandQDemasiado cerca del extremo del mapa para construir. ANew world record for maglevs: %.1f km/h by %s.ANuevo record mundial para maglevs: %.1f km/h por %s.ANew world record for monorails: %.1f km/h by %s.QNuevo rcord mundial de monorrailes: %.1f km/h alcanzado por %s. ANew world record for motorcars: %.1f km/h by %s.QNuevo rcord mundial de automviles: %.1f km/h alcanzado por %s. ANew world record for narrowgauges: %.1f km/h by %s.QNuevo record mundial para trenes de va estrecha: %.1f km/h por %s.ANew world record for planes: %.1f km/h by %s.QNuevo rcord mundial de aviones: %.1f km/h alcanzado por %s. ANew world record for railways: %.1f km/h by %s.QNuevo rcord mundial de ferrocarriles: %.1f km/h alcanzado por %s. ANew world record for ship: %.1f km/h by %s.QNuevo rcord mundial de barcos: %.1f km/h alcanzado por %s.!&0_CITY_SYLL!demoler!&1_CITY_SYLL! de Abajo!&2_CITY_SYLL! del Monte!&3_CITY_SYLL!lama!&4_CITY_SYLL! Vereda!&5_CITY_SYLL!sa!&6_CITY_SYLL!castell!&7_CITY_SYLL!seca!&8_CITY_SYLL! Molino!&9_CITY_SYLL!rejo!&A_CITY_SYLL!s del Bosque!&B_CITY_SYLL!por!&C_CITY_SYLL!enterrar!&D_CITY_SYLL!lugar!&E_CITY_SYLL!manantial!%0_CITY_SYLL!Pino!%1_CITY_SYLL!Villa!%2_CITY_SYLL!Puerto!%3_CITY_SYLL!Alto!%4_CITY_SYLL!Santa!%5_CITY_SYLL!Ribera!%6_CITY_SYLL!Puente!%7_CITY_SYLL!Salto!%8_CITY_SYLL!Rio!%9_CITY_SYLL!Cala!%A_CITY_SYLL!Viejo!%B_CITY_SYLL!Nueva!%C_CITY_SYLL!Nuevo!%D_CITY_SYLL!tor!%E_CITY_SYLL!Wal!%F_CITY_SYLL!Roble!1center!%s%s!1extern!%s%s Ensanche!1suburb!%s %s %s!2center!%s%s Central!2extern!%s%s Apeadero!2suburb1%s Verdes Praderas %s %s!3center!%s%s Principal!3extern!%s%s Afueras!3suburb!%s villa %s %s!4center!%s%s Rambla!4extern!%s%s Bosque!4suburb!%s Colonia %s %s!5center!%s%s Alameda!5extern!%s Pradera %s!5suburb1Parque Tecnolgico %s %s %s!6center!%s Conexin %s!6extern1%s Parque Industrial %s!6suburb!%s afueras %s %s!7center!%s ciudad %s!7extern!%s llanuras %s!7suburb!%s parque %s!8center!%s Nodo %s!8extern!%s %s margen %s!8suburb!%s satlite %s!9center!%s Circunvalacin %s!9extern!%s bypass %s!9suburb!%s medio %s!Acenter!%s central %s!Aextern!%s barrio %s!Asuburb!%s, zona suburbana %s!Bcenter!%s centro de %s!Ccenter!%s centro %s %s!Csuburb!%s afueras %s!ja!ja!Japanese1PROP_FONT_FILE!m+10r.bdf!Apply Line!路線を適用Acl_btn_filter_disable!無効Acl_btn_filter_enable!有効Acl_btn_filter_settings!設定1cl_btn_sort_asc!昇順1cl_btn_sort_desc!降順1cl_btn_sort_id!番号1cl_btn_sort_income!収益1cl_btn_sort_name!名前1cl_btn_sort_type!タイプ1clf_btn_alle!全選択1clf_btn_invers!反転1clf_btn_keine!全解除1Construction_Btn!建設費!follow me!追跡1gl_btn_sort_bonus!ボーナス順1gl_btn_sort_catg!カテゴリー順1gl_btn_sort_name!名前順1gl_btn_sort_revenue!収入順1gl_btn_unsort!ソート無し!go home!車庫へAhl_btn_filter_disable!無効Ahl_btn_filter_enable!有効Ahl_btn_filter_settings!設定1hl_btn_sort_asc!昇順1hl_btn_sort_desc!降順1hl_btn_sort_name!名前順1hl_btn_sort_type!タイプ1hl_btn_sort_waiting!待機1hlf_btn_alle!全選択1hlf_btn_invers!反転1hlf_btn_keine!全解除!koord!位置順!Lade Relief1地形データを読み込む!Load game!ゲームの再開1Load scenario1シナリオを読み込む!Networks!路線図!Optionen!設定!Queueing!待機の増減!Sprache!言語!Start!スタート1Starte Spiel1この設定で始める!Transfers!乗降数!arctic!極気候!desert!砂漠気候!mediterran!地中海性気候!rocky!氷雪気候!temperate!温暖気候!tropic!熱帯気候!tundra!ツンドラ気候QA bridge must start on a way!a橋梁はまっすぐな道路/線路上に 設置してください。aAutohalt muss auf Strasse liegen! Q自動車は道路上にのみ 停車することができます。 Qbridge is too high for its type!aこの型の橋梁で架橋できる 橋脚の高さ制限を超えています。QBridge is too long for this type! Qこの型の橋梁で架橋できる長さをこえていますqBruecke muss an einfachem Hang beginnen! A橋梁は直線の坂に建ててください。 ACannot built depot here!Qここに車庫を 建てることはできません。Cannot built this station/building in underground mode here.Q駅ビル/駅舎は、 地下には建設できません。Cannot create generic line! Select line type by using filter tabs.汎用の路線を作成することはできません。 タブで路線のタイプを選んでください。ACannot create socketaソケットエラー: 接続を確立できません。 Cannot create socketAConvoi handles exhausted!a最大編成数(65535)に達しました。 これ以上追加できません。AConvoy already deleted!A編成は既に削除されています。aDas Feld gehoert einem anderen Spieler qこの場所は 他のプレイヤーによって すでに占拠されています。 aDer Besitzer erlaubt das Entfernen nichtQ撤去できません。 ここは他社の所有地です。 QDer Tunnel ist nicht frei! Qトンネル内が空ではないか、 他社の所有物です。 QDie Bruecke ist nicht frei! Q橋梁上が空ではないか、 他社の所有物です。 aDiese Zusammenstellung kann nicht fahren! Qこの組み合わせで運行する ことはできません。 QDock must be built on single slope!A港は斜面沿いに造ってください!aFahrzeuge koennen so nicht entfernt werdena乗り物をブルドーザーツール で撤去することはできません。 aFlugzeughalt muss auf Runway liegen! Q飛行機は滑走路上にのみ 降りることができます!Hier kann dieses Flughafengebaeude nicht gebaut werden! Qここに格納庫を 建てることはできません。qHier kann kein Signal aufge- stellt werden! Qここに信号機を 設置することはできません。 Home depot not found! You need to send the convoi to the depot manually.q帰るべき車庫が確認できません。 手動で入庫先を指定してください。In order to lock the game, you have to protect the public player by password!qゲームを保護するため、 公共事業にパスワードを かけて下さい。QKann Spielstand nicht laden. Qゲームを読み込む ことができません。 QKann Spielstand nicht speichern. 1ゲームを保存できません。 ALost connection to server!Aサーバーへの接続が 切断されましたQLost synchronisation with server.Aサーバーとの同期が 失われましたqMaglevhalt muss auf Maglevschiene liegen! aリニアはリニア軌道上にのみ 停車することができますaMonorailhalt muss auf Monorail liegen! aモノレールはモノレール軌道上にのみ 停車することができますQMonorails are not available yet!Aモノレールはまだ開発されていません!QNarrowgauge are not available yet!Aナローゲージは まだ利用できません。qNarrowgaugehalt muss auf Narrowgauge liegen! aナローゲージ用の駅は ナローゲージ上にのみ 設置できます。QNo suitable way on the ground!A設置に適当な場所ではありません。ANo through station here!Qここに駅/停車場を建てることは できません!qNoch kein Fahrzeug mit Fahrplan vorhanden q乗り物をスタートさせる前に スケジュールを設定してください。 Not allowed! The convoi's schedule can not be changed currently. Try again later!現在、この編成のスケジュールは 変更できません。少し待ってから 再度試してください。1Not enough money!1資金が不足しています。QOn narrowgauge track only! Qナローゲージ上にのみ 停車することができますQOnly one transformer per factory!Q工場ごとに変圧所は一つのみ建設できます。QOnly public player can lock games!公共事業だけが「プレイヤー変更の禁止」とその解除ができます。 またロック解除には公共事業のパスワードが必要です。QPlanes are not available yet!A飛行機はまだ開発されていません!aPost muss neben Haltestelle liegen! a郵便局や駅舎は、駅や停車場の 付近に建設してください。 QProtocoll error (expecting game)Qプロトコルエラー Protocoll error (expecting game)aSchiffhalt muss im Wasser liegen! Q船舶は港の周辺にのみ 停泊することができます。 !Server busy1サーバー使用中 Server busyAServer did not respond!Aサーバーの応答がありません。qTerraforming not possible here in underground viewQスロープツールは、 地下では使用できません。QUpgrade must have a higher levelこの駅にはアップグレードできません よりレベルの高い駅を選択するか、 一度撤去してから、置き換えてくださいQZughalt muss auf Schiene liegen! Q列車は線路上にのみ 停車することができます。 

Index

*: only english

General

%s

Usage

%s

Tools

%s

Start

%s

How to play

%s

Others:

%sQヘルプ

総合ヘルプ

*:日本語ヘルプがまだありません。

Simutransについて

%1$s

使い方

%2$s

ゲームを始まる

%4$s

作動の仕方

%5$s

ツール

%3$s

その他のダイアログ

%6$sKeyboard Help

Keyboard Help

キーボード ヘルプ

キーボード ヘルプ

キー割り当ての一覧表です。何も操作が割り当てられていないキーを押すと、
このキーボードヘルプウィンドウが開きます。

アルファベットの大文字と小文字は区別されます。大文字の場合は、
shiftキーを押しながらキーを押します。日本語入力は解除してください。

ウィンドウ操作
Backspace - すべてのウィンドウ/ツールバーを閉じます
Delete, ESC - アクティブなウィンドウ/ツールバーを閉じます
F1 - ヘルプウィンドウを開きます

ゲーム画面のスクロール (数字キー、矢印キー)
1,2,3,4,6,7,8,9 - ゲーム画面をスクロールします
↑,↓,→,← - ゲーム画面をスクロールします

ゲーム画面のズーム
>,PageUp - ゲーム画面をズームインします
<,PageDown - ゲーム画面をズームアウトします

[Ctrl]+道路/線路/トンネルツール
直線の道路/線路を敷設できます。
既存の道路/線路を、低速な道路/線路で置き換えます。
トンネルの入り口のみを建設します。

[Ctrl]+V
クリップボードからテキストを貼り付けます。(Windowsのみ)

以下の操作キーは「(pakフォルダ)/config/menuconf.tab」ファイル
で定義されています。このファイルを編集して、操作キーの割り当てを変更
したり、別のツールに、新たに操作キーを割り当てることができます。

現在の操作キー一覧

AClear block reservation1線路占有解除ツール%s now offers bus services between %s and attraction %s at (%i,%i). %s社は 現在、バスの便を %s町から名所旧跡 「%s」(%i,%i)に 提供しています。 %s now offers bus services between %s and factory %s at (%i,%i). %s社は 現在、バスの便を %s町と工場 「%s」(%i,%i) の間に提供しています。 %s now operates %i trucks between %s at (%i,%i) and %s at (%i,%i).q%sは 現在、%i台のトラックで %s(%i,%i)と %s(%i,%i)の間を 運行しています。%s opened a new railway between %s at (%i,%i) and %s at (%i,%i).a%sは %s(%i,%i)と %s(%i,%i)の間で 新たな鉄道を開通しました。qAirline service by %s now between %s and %s. q%s社は 現在、航空便を %s町と %s町 との間に提供しています。 qFerry service by %s now between %s and %s. a%s社は 現在、船便を %s町と %s町 との間に提供しています。 Travellers now use %s's busses between %s and %s. 旅行者は現在、 %s社が運行している %s町と %s町を結ぶ バスを利用しています。!AIRTOOLS!航空機ツール!EDITTOOLS1マップ編集ツール!LISTTOOLS!一覧表!MAGLEVTOOLS!リニアツール1MONORAILTOOLS1モノレール/リニアツール1NARROWGAUGETOOLS!ナローツール!RAILTOOLS!鉄道ツール!ROADTOOLS!道路ツール!SHIPTOOLS!船舶ツール!SLOPETOOLS!スロープツール1SPECIALTOOLS!特別建築物!TRAMTOOLS1市電/軽便鉄道ツールQ%s s headquarter now at (%i,%i).A%s社は (%i,%i)に 本社を建設しました。%s wasted your money with a new townhall when it reached %i inhabitants.a%s町は 住民が%i人に達したので、 新しい役場を建てました。QBankrott: Du bist bankrott. 1 破産しました。 Congratulation Scenario was complete in %i months %i years.★☆★ Congratulation! ★☆★ シナリオクリアおめでとうございます  所要時間: %iヶ月 %i年Du hast %d Monate Zeit, deine Schulden zurueckzuzahlenQあと %d ヵ月以内に 借金を返済してください。Factory chain extended for %s near %s built with %i factories.q「%s」は 事業を拡大し、新たに %s近郊に %iの産業施設を建てました。ANew %s now available: %s Q新型%s 「%s」が 新たに使用可能になりました。New factory chain for %s near %s built with %i factories.q新しい産業チェーン 「%s」は %s近郊に %iの産業施設を建てました。QNew vehicle now available: %s Q「%s」が 新たに使用可能になりました。ANow %u clients connected.Q現在、 %u 名のプレーヤーが接続しています。On this map, you are not allowed to change player! aこのマップではプレイヤーの交代は認められていません。aProduction of %s has been stopped: %s A%s 「%s」が 製造中止になりました。aRemove vehicle from map. Use with care!Q! 注意 ! この乗り物を撤去します ! 注意 !AScenario complete: %i%%1シナリオ達成率: %i%%AScreenshot gespeichert. Qスクリーンショットを 保存しました。 Sends the convoi to the last depot it departed from!Qこの編成を一番近い車庫に向かわせます。QSpielstand wurde geladen! A ゲームをロードしました。 QSpielstand wurde gespeichert! A ゲームをセーブしました。 Verschuldet: Du hast %d Monate Zeit, die Schulden zurueckzuzahlen. q現在借金があります。 あと %d ヵ月以内に 借金を返済してください。 With a big festival %s built a new monument. %i citicens rejoiced.%sに 新しい記念碑が建立され、 歓喜に沸く%i人の住民が 見守る中、盛大な除幕式が 行われました。!(in depot)!(入庫中)1 Bauzeit bis! ~ 1 Bauzeit von! 登場する年: Q Can't open heightfield file. Q マップファイルを 読み込むことが出来ません。 1 direction:! 接続方向:1 elektrified! 電化a Heightfield has wrong image type. Q マップファイルの イメージ形式が不正です。 1 is reserved by:!優先列車:1 minimum speed:! 最低速度:1 not elektrified! 非電化1 Ribi (masked)1 制限付き接続方向:1 Ribi (unmasked)1 接続方向    :1 Set phases:A   南北 : 東西 : オフセット1 single way! 一方通行1 way1 reserved by! 横断中車両:1 way2 reserved by! 通過中車両:A with sign/signal 1 信号/標識あり 1%d buildings 1市街地 %d ブロック !%d convois!%d 編成A%d Einzelfahrzeuge im DepotA%d台/両が留置されています。A%i km/h (max. %ikm/h)1 %i km/h (最高速度 %ikm/h)A%i years %i months old.1樹齢 %i 年と %i ヶ月です。Q%s at (%i,%i) now public stop.A%s は公共の停車場となりました。1%s building %s %s!%s %s前 %s1%s city %d %s!%s第%d%s1%s factory %s %s!%s %s前 %sA%s has entered a depot.1%s は車庫に着きました。 1%s land %d %s!%s郊外第%d%s1%s is crowded.1%sが 混雑しています。 1%u Client(s) 1%u 名のクライアント A%u Player (%u locked) A%u のプレーヤー (%u はロック済み) A%C - %s
!%C - %s
!!<路線指定なし>!1 convoi!1編成A1 Einzelfahrzeug im Depot11台/両が留置されています。11LIGHT_CHOOSE!明るさ:11WORLD_CHOOSE1新しいマップの設定:12LIGHT_CHOOSE!カラー:12WORLD_CHOOSE!マップ番号:13LIGHT_CHOOSE1スクロールの速さ:14LIGHT_CHOOSE1スクロールの反転15LIGHT_CHOOSE1乗降客を表示する15WORLD_CHOOSE!町の数:16LIGHT_CHOOSE1歩行者を表示する16WORLD_CHOOSE!交通量:18WORLD_CHOOSE!夜間は暗くする!Abfrage!調査ツール!Abnehmer!需要先!About!解説!Abriss!撤去/取り壊し!Absenken!陸地を低くするAAbspanntransformator!変圧所1Accelerate time1ゲームスピードを速くする1Account above %s!現金を %s以上に1Act. load: %u MW !送電量:%u MW 1Active player only!自社のみ表示!Add forest!森を作成する1Add random citycar1自家用車を道路上に配置!add server!サーバーを追加!Add Stop! 追加QAdd stops for backward travelQ折り返して戻るための停車駅を追加します!Air!航空機1aircraft_tab!貨物機!airplane!航空機!Airport!空港!All!全て1all convoi tooltips1常に車両の状態を表示1Allow city growth!街を発展させる1Allow player changeAプレーヤーの変更を許可する1allowed climates: !気候条件: 1Alters a schedule.1運行スケジュールの編集1Angenommene WarenA付近の産業で需要のある物資!anhaengen!追加1Anhaenger_tab!トレーラー!Anheben!陸地を高くするaAppends stops at the end of the scheduleAスケジュールの最後に駅を追加!April!4月1Arbeiter aus:!労働者居住地:!Arrived!到着!Assets!資産!Aufloesen!編成解除AAufspanntransformator!変圧所!August!8月!Available!供給率!Bahndepot!機関庫!battery!蓄電池!Baum!木1baum builder!植樹ツール!Baustelle!建設場所!Bauzeit1建設時期 人口数!Beenden!ゲーム終了1Beginner mode!初心者モード1Besonderes Gebaeude!特殊建築物!BF!駅!bio!生物ABlockstrecke ist belegt A閉塞区間に他の列車があります。 !Boden!地表1Bonusspeed: %i km/h1可能な最大速度:%i km/h!Boost (%)!増産率 (%)!Bruecke!橋1Brueckenboden!橋上1Build air depot!格納庫の建設1build choosesignals1入線振分信号の建設1Build city marketA最寄りの都市に産業網を誘致!Build drain!変圧所を作る!build HQ!本社を建設する1Build land consumer!発電所を作る1Build maglev depot1リニア車庫の建設ABuild monorail depot1モノレール基地の建設ABuild narrowgauge depot1ナローゲージ車庫の建設1Build powerline!高圧線を作る1Build presignals1プレシグナルの建設1Build road depot!車庫の建設1Build ship depot!造船所の建設1Build signals!信号の建設1Build train depot!機関庫の建設1Build tram depot!市電車庫の建設1Build truck depot!車庫の建設ABuilding costs estimates!建設費!Buildings!市街地ABuilt artifical slopes!スロープの建設ABuilt random attraction1観光地の整備(ランダム)!Bus_tab!バスCan only move from halt to halt or waypoint to waypoint.スケジュールの移動は、駅と駅または 中継点と中継点の間でのみ可能です。 駅から駅以外の場所(その逆も) へは移動できません。!Cancel!キャンセル1Capacity: %d%s %s 1定員/積載量: %3d%s %s QCapacity: %s Load: %d (%d%%)1定員/積載: %s 積載: %d (%d%%)1Capacity: %u MW 1最大送電量:%u MW ACars are not available yet!a自動車は・・・ いえ、馬すら見あたりません・・・1cars. state! 状態   : !Cash!現金1Change player!プレイヤー変更!Chart!グラフ!Chat_msg! チャット 1Choose direction1向きを選択してくださいChoose operation executed on clicking stored/new vehiclesaクリックした乗り物に適用される操作を選んでくださいAchooses a random mapAマップ番号を無作為に選びます!citicens!住民1City attraction!都市内施設1City industries1産業チェーンの数!City list!町一覧!City size!街の規模!city_road!市道Acitybuilding builder1市内建築物建設ツール!CityLimit!市域!cl_title!乗り物一覧!cl_txt_sort!並び替え:1clf_chk_aircrafts!航空機1clf_chk_cars!自動車1clf_chk_indepot!入庫中1clf_chk_maglev!リニア1clf_chk_monorail!モノレール1clf_chk_name_filter!名前フィルター:1clf_chk_narrowgauge!ナローゲージ1clf_chk_noincome!収入なし1clf_chk_noline!路線なし1clf_chk_noroute!ルートなし1clf_chk_noschedule1スケジュールなし1clf_chk_obsolete!旧型1clf_chk_ships!船舶Aclf_chk_spezial_filter!特殊フィルター:1clf_chk_stucked!停滞中1clf_chk_trains!列車1clf_chk_trams!市電1clf_chk_type_filter1タイプフィルター:1clf_chk_waren1旅客/貨物フィルター:!clf_title1乗り物の一覧フィルター1Climate Control!気候の設定!closed!遮断1COLOR_CHOOSE 1カラーを選んで下さい。 1Company bankrupt!破産しました!Company_msg!ライバル企業AComparing pak files ...1pakを比較しています ...1Connect factory1産業チェーンを繋ぐ1Connected stops!接続駅:AConnected with server1サーバーと接続しました。1Constructed by!作者:1Constructed by %s!作者: %s!Consumed!消費量1convoi %d of %d1入庫中の編成 %d / %dAconvoi error tooltipsA問題のある車両のみ状態を表示Convoi has been sent to the nearest depot of appropriate type. Qこの編成は一番近い車庫に 向かいました。 aConvoi is sold when all wagons are empty.Qこの編成を回送し、空車時に売却します。Aconvoi mouseover tooltipsAマウスオーバーで車両の状態を表示Qconvoi passed last month %i Q 前月の交通量: %i ―――――――――――!Convois!編成数AConvois: %d Profit: %s1就役編成: %d 利益: %s!Convoys!編成数!Copy Convoi!編成をコピーqCopy the selected convoi and its schedule or lineQ選択した編成とそのスケジュール/路線を複製します1cost for removal!撤去費用: !Costs! 費用 aCreate a new line based on this scheduleQこのスケジュールを元に新しい路線を作ります1curiosity builder1ランドマーク建設ツール1curlist_title!名所旧跡一覧1Currently playing:!演奏中の曲:1Customers live in:!顧客居住地:Adeactivated in online modeAネットゲームでは使用できません1Deccelerate time1ゲームスピードを遅くする!December!12月Qdecrease underground view levelAハイトカットレベルを下げる!Del Stop! 削除!Delete Line!路線削除ADelete the current stopA削除する駅名をクリックして削除1Delete this file.!ファイルの削除!Delivered!出荷量!Demand!需要量1Demand: %u MW !需要電力: %u MW !Denkmal!モニュメント!Departed! 出発!Depots!車庫!Destination!目的地1Destroying map ...A現在のマップを終了しています ...!Details!詳細!diesel!ディーゼルQDirekt erreichbare HaltestellenQここから運行されている 駅・停留所・港1disable midi!ミュート!Distance!走行距離!Dock!港!Durchsatz!生産能力!Economy! 経済 1Eigenbesitz !公共物 AEin %s passt hier nicht. Q'%s' を ここに建てることはできません。 AEinstellungen aendern!設定を選ぶ!electric!電気!Electricity!電力AElectricity producer !電力供給施設 1Electrics_tab!電車1Electrify track!線路の電化!enlarge map!マップの拡張Qenter a value between %i and %i!%i~%i1Enter address1(IPアドレス/ホスト名を入力)1Enter PasswordQプレーヤー名とパスワードを変更します。!Error!エラーAErzeuge neue Karte. 新しいマップを 作成しています。 お待ちください。 (大きいマップでは 数分掛かる ことがあります) aEs wird bereits ein Fahrplan eingegeben すでにスケジュール ダイアログが開いています。 まず、すでにあるダイアログを 閉じてください。 1Fabrikanschluss1接続されている産業!Fabrikname!産業名!Factories!産業1factory details1産業の需要先/供給元1factorybuilder1産業施設建設ツール!Fahrplan!スケジュール!Fahrtziel!次の停車駅:!Fahrzeuge:!乗り物:!Farbe!プレーヤーの色1Fast forward!早送り!February!2月!Ferry_tab!フェリー!Fertig! 終了!Filename!ファイル名:!Filter:!フィルター:1Finances of %s!%s の財務!Finanzen!財務1find mismatch1パックファイルを比較!fl_title!産業一覧!Flug_tab!旅客機QFollow the convoi on the map.Aこの編成を追ってマップを移動します!Forest!森1Found new city!新しい街を作る!FPS:!FPS:!Fracht!貨物!Frame time:!フレーム:1Free Capacity! 空席/空荷1freeplay mode1フリープレイ モード!Friction:!摩擦!fuel_cell!燃料電池!Full load1積むまで待機(%): !Fundament!土地!Fussgaenger!歩行者!Game info!ゲームの情報!GAME PAUSED!一時停止!Game_msg!ゲーム!Gear:!ギア比:!Gebaeude!建築物!General! 全般 !Generated!発生1Generation: %u MW !発電量: %u MW !Gewicht!重量!Gewinn!収益qGive the selected vehicle(s) an individual scheduleQ選択している編成に個別の移動計画を設定します!gl_title!貨物一覧!Goods!製品!Goods AI!AI 貨物!Goods list!貨物一覧1Gross Profit!粗利益!Groundobj!景観物!Grow city1都市の人口を増やす!Growth!発展!H!停!Hangar!格納庫!Happy! 幸せ!Haus kaufen1市内建築物を購入AHeadquarter and %li trainsA本社建設と鉄道 %li編成を黒字化!Helligk.!表示設定1Helligk. u. Farben!表示設定!Help!ヘルプ1Help text not founda申し訳ありませんが、この項目のヘルプはまだありません1hide all building1全ての建物を隠す1hide city building1都市の建物を隠す1hide station names!駅名を隠す1hide transparentA隠す時はシルエットで表示する!hide trees!樹木を隠す1Hier warten/lagern:1待機中の旅客/貨物qHigher transport fees, crossconnect all factoriesq運賃収入が1.5倍に増え、ジャストインタイム生産が無効になります1Highlite scheduleA路線の経由地をハイライトする!hl_title!駅一覧1hl_txt_filter!フィルター:!hl_txt_sort!並び替え:1hlf_chk_airport!空港1hlf_chk_anleger!港1hlf_chk_bahnhof!鉄道駅1hlf_chk_bushalt!バス停留所1hlf_chk_frachthof1トラックターミナル1hlf_chk_keine_verb!接続なし1hlf_chk_maglevstop!リニア駅Ahlf_chk_monorailstop!モノレール駅1hlf_chk_name_filter!名前フィルター:Ahlf_chk_narrowgaugestop!ナローゲージ駅1hlf_chk_overflow!混雑中Ahlf_chk_spezial_filter!特殊フィルター:1hlf_chk_tramstop!市電駅1hlf_chk_type_filter1タイプフィルター:Ahlf_chk_waren_abgabe!生産品:Ahlf_chk_waren_annahme!製品需要:!hlf_title1駅一覧フィルター!Homeless!浮浪者!hydrogene!水素!Idle:!待機回数:1ignore climates1気候条件を無視するAIncrease Industry densityA産業チェーン/発電所を増やすQincrease underground view levelAハイトカットレベルを上げる1industrial building!工場1Init map ...Aマップを初期化しています ...!Input!原料!Ins Stop! 挿入QInsert stop before the current stopA選択している駅の直前に駅を挿入1Intercity road len:1都市間道路の長さ:1Intro. date:!開発年月:!invalid!故障1Invalid coordinate1★高度が不正です★1isometric map!回転して表示!January!1月!join game!ゲームに参加!July!7月!Jump to!指定座標へ移動!June!6月1Kein Besitzer ! !keine!無しQKeine Einzelfahrzeuge im Depot1車両は留置されていません!Kreuzung!踏切1labellist_title!マーカー一覧!Laden!ゲームの再開1Land attraction!郊外型施設1Land industries1産業チェーンの数:1LANG_CHOOSE 1言語を選んでください。 1LARGE_NUMBER_STRING!億1LARGE_NUMBER_VALUE!1e8!Last Month!先月!Last Year!前年度:1Leaving depot!!出庫中!leer!空き!Legend!凡例!Leistung!出力1Leistung: %d kW!総出力:%d kW!Leitung!送電線Aletzen Monat: diesen Monat:A先月:         今月:!Line!路線!Line Filter!路線フィルター1Line Management!路線編集QLineless convoys serving this stop1路線に所属していない車両ALines serving this stop1乗り入れている路線!LKW_tab!トラックAload height data from fileA地形データをファイルから読み込みます!loaded!乗車中Aloaded passenger/freight1乗車中の旅客/貨物1Loading (%i->%i%%)!!積載(%i->%i%%)ALoading addon paks ...1アドオンを読み込み中 ...1Loading map ...1マップを読み込み中1Loading paks ...1pakを読み込み中 ...1Loading skins ...1スキンを読み込み中 ...!Lock game1プレイヤー変更の禁止1Lokomotive_tab!機関車!m3!立方m!Maglev!リニア1maglev vehicle!リニア車両1maglev_track!リニア!Maglevdepot!リニア車庫1Mail Demand %d !郵便需要 %d !Mailbox!メッセージ表1Mailbox Options!メッセージ設定!Maintenance!維持費make stop public (or join with public stop next) costs %i per tile and levelq公共駅に変更 駅上をドラッグで、実際の見積り費用を表示します (単価%i)1Manual (Human)1プレイヤー(人間)1Manufactured:!製造年月:1Map roughness!起伏の激しさ:!map zoom!拡大・縮小!March!3月!Margin (%)!利益率(%)!Marker!マーカー!max!高1Max Boost (%)!増産能力 (%)!Max income:!最大収益:!Max. speed:!最高速度: QMaximum 254 stops in a schedule! aスケジュールには最大 254ヶ所までしか設定できま せん Amaximum length of rivers1河川の長さ 最長:aMaximum tile height difference reached.これ以上高く(低く) 造成することはできません。 隣接した土地の高低差は 2段までです。 !Maxspeed!最高速度!May!5月AMedian Citizen per town!町の平均人口:!Meldung!メッセージ!Menge!待機数1MessageOptionsText 新年 他社 都市 ルート不明 産業 チャット 車両登場 駅の混雑 問題 警告!min!低Aminimum length of rivers1河川の長さ 最短:AModify the selected lineA選択されている路線を編集します!Monate alt!樹齢(月)!Monorail!モノレール1monorail vehicle1モノレール/リニア車両1monorail_track!モノレール1Monorailboden!高架1Monoraildepot!モノレール基地1month wait time1最大待ち時間(月):!Months!月!Monument!モニュメント!Monuments!モニュメント1Mountain height!起伏の高さ:!Movingobj!動物aMusic playing disabled/not available1BGMは演奏できません。1Music volume:!BGMの音量:!mute sound!ミュート!Name!都市名!Narrowgauge!ナローゲージ1narrowgauge vehicle1ナローゲージ車両1narrowgauge_track!ナローゲージ1Narrowgaugedepot1ナローゲージ車庫1Net ID: %u !電力網 ID: %u !Net Wealth!総資産!Neue Karte!新しいマップ!Neue Welt1新しいマップを作成する!new convoi!新しい編成!New Line!路線作成New line created! You can assign the line now by selecting it from the line selector above.新しい路線が作られました。 選択すれば路線を割り当てることができます。1New Vehicles!購入費1no buildings hidden1すべての建物を表示!no convois1編成はありませんaNo goods are loaded onto this convoi.Qこの編成を降車(荷降ろし)専用にします。1no goods waiting1待機中の貨物はありません!no load!回送!No Route!経路無し1No stop here!Qここには駅がありません。 キャンセルします。1No suitable ground!適切な場所ではありません。 気候条件が合わない/空地ではない または線路/道路上ではありません また地下では線路/道路上を起点としてください。ANo terminal station here!aこの形式の停車場は走路の終端に 建ててください!!no timeline!年代設定:無効!no tree1木/森を作成しない1No. of Factories!工場と店舗数!none!無し!nord!北!nordost!北東!nordwest!北西QNot enough fields would remain.1これ以上は撤去できません!November!11月1Now active as %s. 1現在、%sが 操作できます1Number of rivers!河川の数:!Object!原名1Odometer: %s km!積算距離: %skm!Ok!OK!Oktober!10月AOn loan since %i month(s)A現在、負債があります。(%iヶ月間)1Only city chains1都市にチェーンを作成Only first %d differing paks reported. There are probably more.a違いが多いため、%d個以上は表示を省略しています。1Only land chainsA発電所/郊外のチェーンを作成!open!進入可!Operation!運行費!Ops Profit!運用利益!Origin!出発地!ost!東!Output!製品!Ownership!所有者1Pak(s) different:A名前が同じで内容が異なるpak:APak(s) missing on client:!不足しているpak:APak(s) not on server:1サーバーにはない余分なpak:1Pakset differences!Pakセットの差異!paletten!パレット!Pas_tab!旅客車!Passagiere!旅客1Passagierrate!旅客度1Passagierziele1旅客/郵便物の行き先1Passenger AI!AI 旅客APassenger Demand %d 1労働者/顧客需要: %d aPassengers %d %c, %d %c, %d no routeA旅客の評価 %d %c, %d %c, %d 経路無しaPassengers %d %s, %d %s, %d no routeA旅客の評価 %d %s, %d %s, %d 経路無し!Password!パスワード:!Pause!一時停止1Pax <%i> Mail <%i>1旅客 <%i> 郵便 <%i>!PaxDest!旅客/郵便目的地1Percent Electricity1電力供給率(%):!Plant tree!木を植える!player!プレイヤー順!player -1!プレイヤー会社!player 0!公共事業!player 1!Napik 128 AS!player 10!プレイヤー 10!player 11!プレイヤー 11!player 12!プレイヤー 12!player 13!プレイヤー 13!player 2!Trikky Transport!player 3!Meyer Moving Co.!player 4!Spedition VM!player 5!H-Trans GmbH!player 6!PSK & Co KG!player 7!プレイヤー 7!player 8!プレイヤー 8!player 9!プレイヤー 9QPlease choose vehicles first A最初に乗り物を選んでください !Post!郵便!Postrate!郵便度!Power!電力!Power (MW)!電力 (MW)!Power:!出力:!Powerlines!高圧線1Problems_msg! 問題 !Produced!生産量1Production/Boost!生産能力/増産!Produktion!生産!Profit!利益1promote to line!路線作成!q1!春!q2!夏!q3!秋!q4!冬!rail car!鉄道車両!random!ランダム!Random age1ランダムな樹齢を使用!Random map!ランダムマップ!Rathaus!役所!Rating!評価!ratio_pax!旅客輸送率(%)!Relevant!取扱い貨物のみ!Reliefkarte!マップ!Remove!撤去する1remove airstrips1滑走路・誘導路の撤去1remove channels!運河の撤去Aremove interm. signals1途中の信号を削除Aremove maglev tracks!リニアの撤去1remove monorails1モノレールの撤去Aremove narrowgauge tracks1ナローゲージの撤去1remove powerlines!送電線の撤去1remove roads!道路の撤去1remove tracks!鉄道の撤去1Remove wayobj %s!%s 架線の撤去Areplace other signals!他の信号を置換1replace stop1スケジュール移動ツール1request closing!進入禁止1residential house!住宅ARestore natural slope!スロープを戻す!Restwert:!売却価格:1Retire. date:!引退年月:1return ticket!往復路線!Revenue!収入!Revision:!リビジョン:!road!道路!Road toll!通行料1road vehicle!自動車!Roadsign!道路標識!Rotate map!90°回転する!Rotation!向き!Routing! 経路 !sack! 袋!sail!帆走1Saving map ...!マップを保存中1Schedule changing!!ルート変更中1Schienentunnel1鉄道トンネルの建設!Schiff_tab!貨物船!Schiffdepot!造船所1Schleppkahn_tab!バージ!Screenshot1スクリーンショット!Seasons!季節1Sehenswuerdigkeit!名所旧跡QSell the selected vehicle(s)A選択している乗り物を売却します!sended!配達実績1SEP_FRACTION!.1SEP_THOUSAND!,ASEP_THOUSAND_EXPONENT!4!September!9月1Serves Line:!指定路線:!Service!編成数1set signal spacing1信号/標識の間隔設定!Setting!高度な設定!Ship!船舶1shops and stores!商店!Show all!全てを表示1show all building1すべての建物を表示するaShow also vehicles no longer in production.Q生産を終了している乗り物も表示します。Show also vehicles that do not match for current action.qこのボタンをオフにすると、選択/連結できない乗り物を隠しますqShow even servers with wrong version or paksetaリビジョンや種類が不明または異なるサーバーも表示する!show grid1グリッドを表示する1Show industry!産業凡例!Show legend!表示種別選択1Show map scale!カラースケール1Show obsolete!旧型を表示1Show only used1マップに存在のみ表示1Show schedules!路線経路の表示Ashow station coverage1駅の有効範囲を表示する1show station names!駅名を表示する1show waiting barsA待機状態・待機数グラフを表示するAShow/hide statistics1統計グラフを見る/隠すaShows consumer/suppliers for factoriesq産業施設のクリック[shift+クリック]で、需要先[供給元]を表示しますaShows the currently selected scheduleA編集中の路線経路を表示します!Shrink city1都市の人口を減らす1shuffle midis!シャッフル演奏!Signal!信号1signal spacing!信号/標識の間隔!Sim:!演算回数:1Size (%d MB):!サイズ (%d MB):Asliced underground mode1ハイトカット表示モード!slot empty!<空き>1Smart hide objects1カーソル周辺を隠す!Sort by!並び替え規則ASort waiting list by1待機表の並び変え!Sound!サウンド1Sound settings!サウンド設定1Sound volume:!効果音の音量:1special freight!専用貨物Speedbonus road %i km/h, rail %i km/h ships %i km/h, planes %i km/h.速達ボーナス: 道路 %i km/h    鉄道 %i km/h 海路 %i km/h    空路 %i km/h!Speedlimit!制限速度!Speichern!ゲームの保存!Spieler!プレイヤー!Spieler(mz)!ライバル会社; h      p P p     p  0 P X       @ p h     M @      K p  0 0 P      ؓ @ p X   ` ` @ P ( `N @ ` xN  0N  `  0 O  @ ` M  @ `     `   @      @ h P  PR   `   (Y  P   P `  T   ] `  0   ^ `  ؜   k 0   `f  ` Hc 8p @ x H `] @ ` xW   p 0 P Y  n ` P p Pj  0 (t 0u `x @ ` Q v 0 p P  ` p O  p S @ d _ @ `  t 0 j y Hr @ ` { xr ` u  @ H x P {  0 ` x \ P x`  0 Pa p ` 0 c ` U 0 0f ha P f @b ] 0 P 8 p  p\ p W P i n  @ o 0 p Ж W 0 ` e 8j ` 0 s 0 H p @ v p w @  @ h 0 ` H  } P ` 0 0 0~ P  p   @   @ l  @ p ` ` p 0 P HT  H` X p Py 0 P  U p p xT 0 P   0` 8[ p `W 0 P p  i r p 0 P j  (h o p m 0 P  l @h p 0 P  e y p (z 0 P p_  С p Xh 0 P r  HW p  0 P   І p ` 0 P  z p z 0 P  h d p hs 0 P \  @ P p H  0  P p 8  0 P H P p 8  0 Ф п  P p   0 X о ` P p (  0  н P p 0  0 м H 8 P p 8  0 л P p  0 8 ` P  @ h p P и ȩ 0 `  ` ( @ p @ X ж X P 0 `  @ p p P ( г x 0 `   P @ p ( б P p 0 p P Ъ @ @ ` P  0 h  @ ` Ш P  0 @ Ч @ p 0 Ц  ` Х Ȭ P 0  P @ ` ` У P  0 Т @ ` p 0 P ` p P  0 ` О  0 ث 0 ` Н  P p  0 X М ` 0 `  ` x 0 `   X P H X  ` p p @ @ ` X 0  ` 0 @ ` ` @ 0 `  h  P x 0 P 8  h خ @ ` h ` Ќ @ p P Њ P p  0 Љ ` p  P ( Ј @ 8 P p а 0 Ї P p X 0 P   `  @ Ѕ @ ` Ȳ p  P p Ђ @ @ ` Ё  8  P ж h 0 `   `   @ ` ~ ~ ~ ~ @~ `~ } ~ x } } x | | | P| { { 0 { `{ z z Pz z y z H y y px y w @x  w w X Pw w г w 0w  v v `v v v @v 0 u u 8 u u @u `u ( t u s @t s s r s  r r 0r `r ` q r q q  Pq q ` q 0q p p p p p `p й o p p o o @o `o n o p Pn n  n 0n P m m  pm m m Pm  l m l l @l pl k l k k  Pk pk k 0k j j j j Pj pj h j 0j 8 i i i i @i `i i i @ h h ph h h Ph g h pg g 0 g Pg f g f f ( f Pf e e ( `e e e @e d d `d d d @d c c h 0c pc b c b b @b `b  b b  a a  a a @a `a a a 8 ` ` x ` ` @` `` ` ` ȵ _ _ p_ _ Ⱦ 0_ P_ P ^ _ ^ ^ `^ ^ ^ @^ ] ^ ` ] ] x P] p] ] 0] ( \ \ \ \ @\ `\ X \ \ [ [ [ [ [ P[ Z Z `Z Z Z 0Z Y Y Y Y @Y `Y 0 Y Y ر X X X X @X `X X X H W W W W @W `W W W ؽ V V V V V PV p U V  U U  @U `U U U 0 `T T S T P PS S ȸ S 0S p R R 8 PR R P R 0R Ȼ Q Q Q Q @Q pQ X P Q `P P  P @P O O N O N N PN pN N 0N M M @ PM M м M 0M L L L L X K PL K K  J 0K PJ J P I 0J I I pI I X I PI H I H H 0H `H G H `G G @ G @G F G F F ( `F F F @F H E F  0E pE D E pD D ( 0D PD C D C C C `C B B pB B 0B PB A B @ A p@ @ 0@ P@ ? @  ? ? P 0? p? > ? > > P> > > 0> = = x p= = 0= P= < = < < < `< ; ; x p; ; p 0; P; : ; : :  P: : 8 : 0: 9 9 P P9 9  9 09 H 8 8 8 8 @ 8 P8 7 7  `7 7  7 @7 @6 p6 6 6 5 5 H P5 5 5 05 @ 4 4 4 p4 3 3 @ 03 3 p 2 3 2 2 `2 2 2 @2 1 2 ط 1 1 `1 1 1 01 0 0 8 `0 0 0/ / 8 . / . . x `. . p . @. - - P `- - ` - @- ` , , , , 8 @, p, h + + + + 0+ `+ ( * + ȯ * * 0* `* ) * ) ) H ) @) p ( ( @( ( غ ' (  `' ' ' @' & ' p& & X 0& P& % & p % % `% % 8 % @% @ $ % $ $ h P$ p$ $ 0$ x # # P# #  # 0# " " p" " " P"  ! " P ! ! ! `! x @ `   X    @ ` (     P p  0 X    p      @ p   p   @ @      P `   @   p    P (   p  P  P (   `   @ p   P  `  0   `   @   0 p  0 P     H @ p    P   8    P   0 P   0   ( `  P  @ ` @ 8 ` h @  X P  0 @ @ ` @ P p `  0      ` @ `       @ ` (        @ `   p   Э p   P x     `    @ 8   P  p  0     @ `     H p  0 P  ` ` H @ `  @ 0 @ ` 0 ` 0 8 p  0 P p 0 @ H `  @  H ` @ ( X `  @ 0 P P p  0 0  x P `  0 h @ P p 0 @ 0 ` p 0  P  0 P p P  @ p   @ 0 ` P `  ` @ @  p X 0 P p  @ p H ` H  @ @ p P ` p 8 P 0 p P p  p  P X p @ P 0 ` 0  p 0 ` h  @ @ p  8 P ` 0  H ` 0 @ p 0 @ h p 0 p `  ` P  0 ( p P p P  P  0 P 0 ( h @ p `  @ ` x  p 0 P  p (  @ 8 ` 0 8 ` 0 ` P 0 p  h P p  0 P  @ @ ` X ` p X 0 h p P  h P p  0  x @ ` H X  ` 8 P ` h  @ @ ` p p  @ h ` h 0 x  P  0 x x @ p п @ ` о `  @ X  p P  @ `  P ( к P й @ P 0 и H P з ` @ P p @  @ @ P h 0 x H P 0  ` 0 X p @ P 8 p   P ` Я x 0 ` 0  P x Э P  Ы 0 @ h Ъ P  0 Щ Ш p X P p H @ h 0  ( P  8 P У  X P P  0 x P П ` p 0 8 ` x  0 p @ ( @ p 0 И P p З ` p 0  0 0 0 0  `  p P   `  @  p ش 0 P P Ћ ` ` 0 P   @ @ p  Ї   І `  @ 0   P P P| | { | P z P{ Pz z y z Py y y 0y h `x x w 0x H w pw  v v ` @v pv u u u `u p t t 0t `t @ s s pr r q r q q 0 p p  p `p  `o o p n o  n `n п m m h m `m l l @ @k k h Pj j i j X h pi Ph h g h g pg f f P f pf 0 e e d @e ( @d d c d  Pc c b 0c a b a a ` ` _ `` `_ _  ^ 0_ 0^ ^ ] ] `] ] H ] @] ` \ ] \ \ P\ p\ 0 \ 0\ [ [ H [ [ x @[ `[  [ [ H Z Z Z Z x @Z `Z  Y Z Y Y  pY Y 0Y PY ( X Y X X X x @X pX h W X W W PW W p W 0W V V PV V  U 0V U U PU pU U 0U T T `T T T @T S S H S S p 0S `S R S R R @R pR Q R 8 Q Q PQ Q Q 0Q P P H `P P h P @P @ O O 8 @O O O O ( N N N 0N X `M M n M @M G L M  L L i `L L q L @L Hn K L @m K K D `K K f K @K k J K ` J J H PJ J ` J 0J x I I  `I I  I @I n H H z pH H  H PH  G H  G G 8 0G `G y F G h F F  @F pF  E F xC E E Pi PE E e E 0E x D D o `D D o D @D 8D C C hD pC C y C PC o B C xn B B  0B `B 8 A B h A A  @A pA xJ @ @  ? @@  ? p?  0> >  `= =  < = ( ; 0< _ 0; p; : ; : : p p: : pg : P: ~ 9 9 m 9 9 = 9 P9 h 8 8 \ P8 8 8 08 (X 7 7 7 7 @ @7 `7 h> 7 7 (g 6 6 p 6 @6  5 5 4 @5  `4 4 4 @4 Ђ 3 3 3 3 h P3 p3 x 3 03 xe 2 2  `2 2 2 @2 1 2 1 1  P1 p1 1 01 0 0 Z 0 0 @0 `0 (6 0 0 Y `/ / O / @/ b . / P. . 0 - . hZ @- - ` , -  , , i P, , , , + + + + p @+ `+ Xg + + d * * (O ) ) P) ) x ) 0) (p `( ( X ' ( @j p' ' h ' P' & ' X p& & % 0& `z % % H $ @% $ $ p6 # @$ 0 # # p# # @" " E " " f p! ! 0! P! ] ! v p E 0 P    `   ( p  7  P ^       @ x   h  ` 0e  p   x P p    0 P p i  0 g P  p  0    X6 @ `   `   `    @     @ p h   XX   6 `    @ (      @ `    @   pv  p   H    0 ` 8 1Spielerliste1ライバル会社一覧!Sprachen!言語1Stadtinformation!街の詳細QStart the selected vehicle(s)A選択している編成を発進させます1Station tiles:!ホームの長さ:!Station_msg! 駅 !Status!待合状態!steam!蒸気AStep timeline one year!1年進める!Stops!駅!Storage!在庫量1Storage capacity!待合室定員1Strassendepot!車庫1Strassentunnel1道路トンネルの建設!street car!路面電車車両!sued!南!suedost!南東!suedwest!南西1Summer snowline!雪線1Supplied: %u %%!供給率: %u %%!Suppliers!供給元ASupply %s at (%i,%i)Q産業チェーン「%s」(%i,%i) を完成し、安定供給する!Tage alt!樹齢(月)qThere are still vehicles stored in this depot! Qこの車庫には、まだ乗り物が 留置されています。 !This Month!維持費(今月分)!This Year!今年度:1Tile not empty.ここは空き地ではありません。 土地の造成をする前にすべての 建造物を取り除いてください。!timeline!年代設定:有効!tl_title!町一覧To attract more tourists %s built a %s with the aid of %i tax payers.より多くの乗降客を %sに呼び込むため 「%s」を %i人の住民の援助により 建設しました。aTo heavy traffic results in traffic jam. 1交通集中により渋滞発生中 AToggle day/night view1昼/夜を交互に切り替えますAToggle vehicle tooltipsQ乗り物の状態(ツールチップ)表示の切り替え!tonnen!t1Total inhabitants:!総人口:1Tourist attractions!名所旧跡!Tourists!名所!Town_msg! 都市 !Town: %s !所在地: %s !Towns!都市!track!鉄道!Tracks!鉄道線!Traffic!交通量!Train!列車QTrains are not available yet!A鉄道はまだ開発されていません!!Tram!市電tram %i km/h, monorail %i km/h maglev %i km/h, narrowgauge %i km/h. 市電 %i km/h    モノレール %i km/h リニア %i km/h   ナローゲージ %i km/h!tram_track!市電!Tramdepot!市電車庫QTrams are not available yet!A路面電車はまだ開発されていません!ATransferring game ...1ゲームを転送しています ...QTransformer only next to factory!a変圧所は、産業施設に 隣接して建設してください。!Translation!日本語名Qtransparent station coverageA駅の有効範囲は半透明色で表示するATransport %li passengers1月に %li人以上の旅客を輸送!Transported!輸送実績1TrolleyBus_tab!トロリーバス!Truck!自動車aTunnel muss an einfachem Hang beginnen! Qトンネルは直線の 坂に作ってください。 QTunnel must start on single way!aトンネルはまっすぐな道路/線路上に 設置してください。!Tunnelboden!トンネル内部1underground mode1地下路線建設モード1UNDO failed!取り消しはできません。 建設の取り消しができるの はルート上に信号や駅を建 設していない場合だけです。AUndo last ways constructionA直前に建設した道路/線路を取り壊す!Unemployed!無職者!Unhappy!不幸せ!units/day!単位/月!Update Line!路線編集!upgrade HQ1本社を拡張移転する1Usage: %u %%!稼動率: %u %%1Usage/Output!使用量/発電量1Use beginner mode!初心者モードAUse timeline start yearA年代設定を使用   開始年:QVehicle %s can't find a route!A「%s」の 運行できる経路がありませんAVehicle %s is stucked!A「%s」が 立ち往生しています!1Vehicle details!乗り物の詳細!Verbrauch!消費AVergroessere die Karte aマップを拡げています。 しばらくお待ちください。 !Verkauf!今除去!verkaufen!売却1Verkehrsteilnehmer!自家用車!via!経由地!via %s ! (%s経由) !via Menge!待機数/経由地1voranstellen!先頭へ!Waggon_tab!貨車!waiting!待機中AWaiting for clearance!!停止!Walked!徒歩1Warnings_msg! 警告 !Wasser!海上!water!沿岸!Water level!海面水位:1water vehicle!船舶Qway %s cannot longer used: Aこの先、 %sは 建設できません。Qway %s cannot longer used: %s Aこの先、 %sは 建設できません。Away %s now available: A%s が 新しく建設可能になりました。 Away %s now available: %s Q%s が 新しく建設可能になりました。 %s 1Ways not connectedA道路/線路が 繋がっていません。!Wegpunkt!中継点!Wert!価格!west!西1Winter snowline!積雪高度!withdraw!引退1Withdraw All!すべて引退!WRONGSAVEQ互換性が無いため、 ロードできません。 AYear %i has started.1%i年になりました。!Years!年1Your primary color:!基調色AYour secondary color:!補助色!Zielort!目的地!zooming in!ズームイン!zooming out!ズームアウトAZu nah am KartenrandQ地図の周辺部から離して 設置してください qNew world record for maglevs: %.1f km/h by %s.a最高速度記録(リニア)  時速 %.1f km 「%s」が達成qNew world record for monorails: %.1f km/h by %s.a最高速度記録(モノレール)  時速 %.1f km 「%s」が達成qNew world record for motorcars: %.1f km/h by %s.a最高速度記録(自動車)  時速 %.1f km 「%s」が達成qNew world record for narrowgauges: %.1f km/h by %s.a最高速度記録(ナローゲージ)  時速 %.1f km 「%s」が達成qNew world record for planes: %.1f km/h by %s.a最高速度記録(航空機)  時速 %.1f km 「%s」が達成qNew world record for railways: %.1f km/h by %s.Q最高速度記録(鉄道)  時速 %.1f km 「%s」が達成aNew world record for ship: %.1f km/h by %s.Q最高速度記録(船舶)  時速 %.1f km 「%s」が達成1&0_CITY_SYLL!坂1&1_CITY_SYLL!崎1&2_CITY_SYLL!田1&3_CITY_SYLL!野1&4_CITY_SYLL!橋1&5_CITY_SYLL!塚1&6_CITY_SYLL!島1&7_CITY_SYLL!沼1&8_CITY_SYLL!原1&9_CITY_SYLL!岡1&A_CITY_SYLL!谷1&B_CITY_SYLL!井1&C_CITY_SYLL!内1&D_CITY_SYLL!平1&E_CITY_SYLL!沢1%1_CITY_SYLL!森1%2_CITY_SYLL!山1%3_CITY_SYLL!櫻1%4_CITY_SYLL!大1%5_CITY_SYLL!松1%6_CITY_SYLL!堀1%7_CITY_SYLL!倉1%8_CITY_SYLL!竹1%9_CITY_SYLL!福1%A_CITY_SYLL!川1%B_CITY_SYLL!富士1%C_CITY_SYLL!白1%D_CITY_SYLL!石1%E_CITY_SYLL!古1%F_CITY_SYLL!神!1center!%s%s!1extern!前%s%s!1suburb!%s%s%s!2center!%s中央%s!2extern!上%s%s!3center!%s本町%s!3extern!下%s%s!4center!中%s%s!4extern!%s外%s!5center!新%s%s!6center!元%s%s!7center!%s大通り%s!tr!tr!Turkish1PROP_FONT_FILE!cyr.bdf!lt!lt!Lithuanian1PROP_FONT_FILE!cyr.bdf!Apply Line!Priskirti linijąAcl_btn_filter_disable!išjungtasAcl_btn_filter_enable!įjungtasAcl_btn_filter_settings!Nustatymai1cl_btn_sort_asc!didėjančiai1cl_btn_sort_desc!mažėjančiai1cl_btn_sort_id!numerį (ID)1cl_btn_sort_income!Pajamas1cl_btn_sort_name!Vardą1cl_btn_sort_type!Rūšį1clf_btn_alle!visi1clf_btn_invers!atv.1clf_btn_keine!joks1Construction_Btn!Statybos/pirkimo kaina!follow me!Sek mane!1gl_btn_sort_bonus!pagal bonusą1gl_btn_sort_catg!pagal kategoriją1gl_btn_sort_name!pagal vardą1gl_btn_sort_revenue!pagal pajamas1gl_btn_unsort!nesurikiuota!go home!Į depą.Ahl_btn_filter_disable!išjungtiAhl_btn_filter_enable!įjungtiAhl_btn_filter_settings!Nustatymai1hl_btn_sort_asc!didėjančiai1hl_btn_sort_desc!mažėjančiai1hl_btn_sort_name!Pavadinimą1hl_btn_sort_type!Rūšį1hl_btn_sort_waiting!Laukia1hlf_btn_alle!visi1hlf_btn_invers!atvirkščiai1hlf_btn_keine!joks!koord!koordinatės!Lade Relief!Aukščių žem.!Load game!Užkrauti žaidimą1Load scenario!Užkrauti scenarijų!Networks!Tinklai!Optionen!Parametrai!Queueing!Laukimo eilė!Sprache!Kalba!Start!Pradėti1Starte Spiel!Paleisti žaidimą!Transfers!Juda per!arctic!arktinis klimatas!desert!dykumų klimatas!mediterran1viduržemio j. klimatas!rocky!kalnų klimatas!temperate!vidutinis klimatas!tropic!tropikaiQA bridge must start on a way!ATiltai privalo prasid?ti ant egistuojančio kelio.aAutohalt muss auf Strasse liegen! QAutobuso ar automobilio stotelės turi būti ant kelio.Qbridge is too high for its type!1Tiltas per aukštas savo tipui!QBridge is too long for this type! ATiltas per ilgas naudokite kitą tipą. qBruecke muss an einfachem Hang beginnen! ATiltas privalo prasidėti ant tiesios nuokalnės! ACannot built depot here!1Negalima čia statyti depo.Cannot built this station/building in underground mode here.APastatas negali būti pastatytas po žeme. Cannot create generic line! Select line type by using filter tabs.qNegalima sukurtu bet kam linijos! Pasirinkite tr. priemonės tipą viršutinėse lango auselėse.ACannot create socket!Negalima sukurti lizdoAConvoi handles exhausted!APasiektas maksimalus transporto priemonių skaičius.AConvoy already deleted!1Konvojus jau ištrintas!aDas Feld gehoert einem anderen Spieler AŠitas žemės lopinėlis valdomas kito žaidėjo! aDer Besitzer erlaubt das Entfernen nichtaLaukelio savininkas atsisako duoti leidimą sunaikinti šitą objektą! QDer Tunnel ist nicht frei! 1Tunelis nėra tuščias. QDie Bruecke ist nicht frei! !Tiltas užimtas aDiese Zusammenstellung kann nicht fahren! 1Šita kombinacija nevažiuoja! QDock must be built on single slope!ADokai turi būti pastatyti ant lygios pakrantės.aFahrzeuge koennen so nicht entfernt werdenAmašinos negali būti pašalintos tokiu būdu! aFlugzeughalt muss auf Runway liegen! ALėktuvo sustojimas turi būti ant orouosto dangos.Hier kann dieses Flughafengebaeude nicht gebaut werden! AJūs negalite čia statyti aerousto pastatų. qHier kann kein Signal aufge- stellt werden! 1Jūs čia negalite statyti signalo. Home depot not found! You need to send the convoi to the depot manually.QDepas nerastas. Siųskite transporto priemonę rankiniu būdu.In order to lock the game, you have to protect the public player by password!Norėdami apriboti kitų žaidėjų prieigą prie žaidimo, uždėkite viešam (valstybės, public) žaidėjui slaptažodį.QKann Spielstand nicht laden. ANeįmanoma užkrauti išsaugoto žaidimo!QKann Spielstand nicht speichern. ANeįmanoma atverti pasirinktos bylos įrašimui!ALost connection to server!1Prarastas ryšys su serveriu!QLost synchronisation with server.1Prarasta sinchronizacija su serveriu!qMaglevhalt muss auf Maglevschiene liegen! aM. levitacijos traukinio stotelė privalo būti ant atitinkamų bėgių!aMonorailhalt muss auf Monorail liegen! QVienbėgio stotelės privalo būti ant atitinkamų bėgių.QMonorails are not available yet!1Vienbėgiai dar neatsirado.QNarrowgauge are not available yet!1Siauruko dar negalima statyti.qNarrowgaugehalt muss auf Narrowgauge liegen! ASiauruko sustojimas tik ant atitinkamų bėgiųANo through station here!qNeįmanoma čia pastatyti stoties ji turi būti ant kelio galo arba sekcijose be sankryžos.qNoch kein Fahrzeug mit Fahrplan vorhanden ADuokite tvarkaraštį! Prieš paleisdami konvojų!Not allowed! The convoi's schedule can not be changed currently. Try again later!QTransporto priemonės grafiko nekeisti per kelio paiešką.1Not enough money!1Trūksta pinigų statyboms!QOn narrowgauge track only! 1Tik ant siauruko bėgių!QOnly one transformer per factory!ALeidžiamas tik vienas transformatorius gamyklai!QOnly public player can lock games!QTik viešas (valstybės, public) žaidėjas gali užrakinti žaidimą!1Out of funds!Trūksta pinigų!QPlanes are not available yet!1Lėktuvai dar neasirado.aPost muss neben Haltestelle liegen! qStotelės išplėtimas (sandėlis, paštas) privalo būti šalia egzistuojančios stotelės. QProtocoll error (expecting game)1Protokolo klaida (tikimasi žaidimo)aSchiffhalt muss im Wasser liegen! QLaivų sustojimas gali būti tik ant vandens šalia prieplaukos! !Server busy!Serveris užsiėmęsAServer did not respond!!Serveris neatsako!qTerraforming not possible here in underground view1Neįmanoma po žeme tvarkyti aplinkos.QUpgrade must have a higher levelAAtnaujinimas turi būti aukštesnio lygioqVehicle %s cannot choose because stop too short!aTransportas %s negali sustoti stotyje, kadangi stoties platforma per trumpa!QZughalt muss auf Schiene liegen! QGeležinkelio stotys turi būti padėtos ant bėgių. Keyboard Help

Keyboard Help

!Klaviat?ros pagalba

Klaviat?ros pagalba

Klaviat?ros pagalba rodo ?vairi? mygtuk? funkcijas.

Klaviat?ros pagalba atsirado tada kai paspaudžiana neegzistuojanti klaviš? kombinacija General Help.

mygtukai skiria didžiasias ir mažąsias raides (naudoti [Shift] pakeisti raides(ne caps lock)).

Funkcionuojantys mygtukai:

[Rodykl?s]: Slenka žaidimo vaizdą.
[Backspace]: uždaro visus langus, ?rankines ir pagalbos tekstus.
[Delete], arba [Escape]: uždaro aktyv? langą, ?rankinę ar pagalbos tekstus žaidime.
[Enter], arba [Return]: patvirtina veiksmus.
[Page-Up], arba [>]: artina vaizdą.
[Page-Down], or [ less than symbol]: tolina vaizdą. [F1]: atveria Simutrans pagalbą.

[1]: slenka vaizdą.
[2]: slenka vaizdą.
[3]: slenka vaizdą.
[4]: slenka vaizdą.
[6]: slenka vaizdą.
[7]: slenka vaizdą.
[8]: slenka vaizdą.
[9]: slenka vaizdą.

[Shift] + pel?: naudojama Žem?lapyje rodyti jungtis tarp gamykl?tiekimo linij?.
[CTRL] + tool: construct (signals & Stops) on upper level; or build slower roads and tracks over faster ones; or build straighter (more direct) roads and tracks.
[CTRL] + ([F2] to [F12]): sets select current tool to keypresses [F2] to [F12].

AClear block reservation1Naikinti bloko rezervacijąAHighlight railroad tracks!Paryškinti bėgius1Highlite depots!Paryškinti depusaHighlite electrical transmission lines1Paryškinti elektros linijas1Highlite factories!Paryškinti gamyklas1Highlite forests!Paryškinti miškusAHighlite tourist attraction1Paryškinti lankytinas vietas1Overlay city limits!Miesto ribų vaizdasOverlay passenger destinations when a town window is open1Keleivių tikslų vaizdasAOverlay schedules/network1Tinklų/grafikų vaizdas1Overlay town names1Miestų pavadinimų vaizdasPlease click on the map to add waypoints or stops to this schedule.qSpauskite ant žemelapio, norėdami pridėti naujų stotelių ir krypčių į grafiką.aShow capacity and if halt is overcrowdedARodyti stočių talpą ir perkrovimo būklę.aShow how many convoi reach a stationARodyti kiek konvojų sugebės pasiekti stotįqShow how many people/much is waiting at halts!Rodyti kiek laukiaQShow initial passenger departure1Rodyti pradinius kelionės tikslusQShow level of city buildings1Miesto pastatų lygių vaizdasaShow mail service coverage/mail network1Pašto paslaugų/pasiekiamumo vaizdasaShow passenger coverage/passenger network1Keleivių tinklo vaizdasAShow speedlimit of ways1Greičio apribojimų vaizdasQShow the change of waiting at haltsaKeleivių ir prekių laukiančių stotyse pokyčio per mėnesį vaizdasaShow the owenership of infrastructure1Rodyti infrastruktūros savininkąaShow transported freight/freight network1Pervežti kroviniai tinkleAShow usage of networkQTransporto priemonės per mėnesį pravažiavusios laukelyjeqShows a listing with all industries on the map.1Rodo visų įmonių sarašą.QSum of departure/arrivals at halts1Visi atvykimai/išvykimai stotyje%s now offers bus services between %s and attraction %s at (%i,%i). a%s dabar si?lo autobuso paslaugas tarp %s ir lankytinos vietos %s at (%i,%i). %s now offers bus services between %s and factory %s at (%i,%i). a%s dabar si?lo autobuso paslaugas tarp %s ir gamyklos %s (%i,%i). %s now operates %i trucks between %s at (%i,%i) and %s at (%i,%i).a%s dabar valdo %i sunkvežimius tarp %s esančios (%i,%i) ir %s (%i,%i).%s opened a new railway between %s at (%i,%i) and %s at (%i,%i).Q%s atidar? naują geležinkel? tarp %s (%i,%i) ir %s (%i,%i).qAirline service by %s now between %s and %s. ANaujos oro linijos %s dabar tarp %s ir %s. qFerry service by %s now between %s and %s. AKompanijos %s eltas veikia tarp %s ir %s. Travellers now use %s's busses between %s and %s. Q%s atidarė naują autobusų liniją tarp %s ir %s.!AIRTOOLS1Orousto statybos ?rankiai!EDITTOOLS1Žemėlapio redagavimo įrankiai !LISTTOOLS!Sąrašai!MAGLEVTOOLS!Maglev įrankiai1MONORAILTOOLSAVienbėgiū traukinių statybos įrankiai1NARROWGAUGETOOLS1Siauruko stat. įrankiai!RAILTOOLS!Geležinkeliai!ROADTOOLS!Keliai!SHIPTOOLS1Uostų statybos įrankiai!SLOPETOOLS!Reljefo įrankiai1SPECIALTOOLS1Spec. statybos įrankiai!TRAMTOOLS1Tramvajų/lengvojo traukinio įrankiaiQ%s s headquarter now at (%i,%i).1%s'as pastat? naują vadavietę.%s wasted your money with a new townhall when it reached %i inhabitants.Q%s pastatė naują rotušę kada pasiekė %i gyventojus.%s wasted your money with a new townhall when it reached %i inhabitants.Q%s pastatė naują rotušę kada pasiekė %i gyventojus.QBankrott: Du bist bankrott. 1Bankrotas: TU BANKRUTAVAI! Congratulation Scenario was complete in %i months %i years.aSveikiname! jūs pabaigėte scenarijų per %i mėnesių ir %i metų!Du hast %d Monate Zeit, deine Schulden zurueckzuzahlen1Tu turi %d mėnesių gražinti skolą.Factory chain extended for %s near %s built with %i factories.aEkonomika pakilo: %s šalia %s praplėtė gamybą. %i pastatyta nauja gamykla.ANew %s now available: %s !Naujas %s : %s New factory chain for %s near %s built with %i factories.qEkonomikos pakilimas: Nauja gamyklų linija skirta %s šalia %s sudaryta iš %i gamyklų.QNew vehicle now available: %s A Atsirado nauja tr. priemonė: -- %s -- ANow %u clients connected.1Dabar %i žaidėjų prisijungę.On this map, you are not allowed to change player! QŽaidimas užrakintas. Žaidėjo keitimas uždraustas. aProduction of %s has been stopped: %s 1Gamyba %s sustabdyta: %s aRemove vehicle from map. Use with care!ANaikinti transportą. (Naudoti atsargiai!)AScenario complete: %i%%1Scenarijus baigtas: %i%%AScreenshot gespeichert. 1Ekrano fonas išsaugotas. Sends the convoi to the last depot it departed from!ASiunčia konvojų į praeitą depą iš kurio išvykoQSpielstand wurde geladen! 1 Žaidimas užkrautas. QSpielstand wurde gespeichert! 1 Žaidimas išsaugotas. Verschuldet: Du hast %d Monate Zeit, die Schulden zurueckzuzahlen. ATu turi %d mėnesių išmokėti skolą. With a big festival %s built a new monument. %i citicens rejoiced.aŠvesdami, %s pastatė naują paminklą. %i miestiečių dalyvavo ceremonijoje.!(%i)-!(%i) !(in depot)!(garaže)1 Bauzeit bis!iki1 Bauzeit von! Atsiranda nuo Q Can't open heightfield file. A Ne?manoma atverti aukščio žem?lapio. 1 direction:! kryptys: 1 elektrified! elektrifikuotas a Heightfield has wrong image type. A Netinkamas failas ukščio žem?lapiui 1 is reserved by:1 paruošta kitam traukiniui:1 minimum speed:1 mažiausias greitis: 1 not elektrified! neelektrifikuota 1 Ribi (masked)! kryptys (masked)1 Ribi (unmasked)1 kryptys (unmasked): 1 Set phases:1 ustatyti ilgį ns/ew:1 single way! Viena kryptis1 way1 reserved byAkelias 1 reservuotas kelias 1 reservuotas 1 way2 reserved byAkelias 2 užimtas: kelias 2 paruoštas A with sign/signal ! su ženklu/signalu 1%d buildings !%d pastatai !%d convois!%d konvojaiA%d Einzelfahrzeuge im Depot1%d transporto priemon?s laikomos čia.A%i years %i months old.1%i metų %i mėnesių amžiaus.Q%s at (%i,%i) now public stop.1%s tapo viešai prieinama.1%s building %s %s!%s %s %s1%s city %d %s!%s miestas %d %s1%s factory %s %s!%s %s aikštelėA%s has entered a depot.!%s pasiekė depą.1%s land %d %s!%s žem? %d %s1%s is crowded.!%s užimta.a%s speed %i max_speed %i dx:%i dy:%ia%1$s maksimalus greitis %3$i km/h esamas greitis %2$i km/h. 1%s was liquidated.q%s įmonė bankrutavo ir buvo likviduota. Visa veikla sustabdyta, o turtas išparduotas.1%u Client(s) !%i klientas -ų A%u Player (%u locked) 1%u žaidėjų (%u užrakinta) A%C - %s
1[%C]: %s
!!!1 convoi!1 konvojusA1 Einzelfahrzeug im Depot11 transporto priemon? laikoma čia.11LIGHT_CHOOSE!Ryškumas:11WORLD_CHOOSE1Nustatymai naujam žaidimui:12LIGHT_CHOOSE!Spalvos:12WORLD_CHOOSE!Žemėlapio numeris:13LIGHT_CHOOSE1Lango slinkties greitis:14LIGHT_CHOOSE!Atvirkštine slinktis15LIGHT_CHOOSE!P?stieji stotel?se15WORLD_CHOOSE1Gyvenviečių skaičius:16LIGHT_CHOOSE!P?stieji gatv?se16WORLD_CHOOSE!Eismo intensyvumas:18WORLD_CHOOSE1dienos ir nakties kaita!Abfrage!Tikrinimo ?rankis!Abnehmer!Vartotojas!About!Apie!Abriss!Sunaikinti/pašalinti!Absenken!Nuleisti žemęAAbspanntransformator!Transformatorius1Accelerate time!?sib?g?jimo laikas1Account above %s!Sąskaita virš %s1Act. load: %u MW ! Apkrova:1Active player only!Tik aktyvus žaidėjas!Add forest!Prid?ti mišką1Add random citycar1Pridėti bet kokį automobilį!add server!Pridėti serverį!Add Stop!Pastatyti stotelęQAdd stops for backward travel1Prid?ti stot? atgaliniam keliavimui.!Air!Lėktuvai1aircraft_tab!Krovininiai l?ktuvai!airplane!L?ktuvas!Airport!Aerouostas!All!Visi1all convoi tooltips1visi konvojų pranešimai1Allow city growth!Leisti miestui augti1Allow player change1Leisti žaid?jo apsikeitimą1allowed climates: !Leidžiami klimatai: 1Alters a schedule.1Prideda/naikina stoteles iš grafiko1Angenommene Waren1Prek?s reikalingos kitoms gamykloms!anhaengen!Išardyti1Anhaenger_tab!Priekabos!Anheben!Kelti žemęaAppends stops at the end of the schedule1Prid?ti stotelę grafiko gale!April!Balandis1Arbeiter aus:!Darbininkai gyvena:!Arrived!Atvykę!Assets!Turtas!Aufloesen!KeistiAAufspanntransformator!Transformatorius!August!Rugpjūtis!Available!Galimi!Bahndepot!Traukinių depas!battery!Baterija!Baum!Medis1baum builder!Sodinti medžius!Baustelle!Statybvietė!Bauzeit!statymo laikas!Beenden!Išeiti1Beginner mode!Naujoko rėžimas1Besonderes Gebaeude!Lankoma vieta!BF!stotis!bio!biologinisABlockstrecke ist belegt A Bėgių blokas naudojamas kito traukinio! !Boden!Žemė1Bonusspeed: %i km/h!Maks. greitis: %i km/h!Boost (%)!Produktyvumas (%)!Bruecke!Tiltas1Brueckenboden!tiltas1Build air depot!Statyti angarą1build choosesignalsAPastatyti "Rinkis platformą" signalus.1Build city marketQPastatyti naują prekybos centrą artimiausiame mieste.!Build drain!Transformatorinė!build HQ!Statyti būstinę1Build land consumer!Pastatyti elektrinę.1Build maglev depot!Statyti maglev depąABuild monorail depot1Pastatyti vienbėgio depąABuild narrowgauge depot!Statyti siauruko depą1Build powerline1Pastatyti elektros trasą1Build presignals!Pastatyti presignalus1Build road depot!Pastatyti garažą1Build ship depot1Pastatyti laivų statyklą1Build signals!Įrengti signalus1Build train depot1Pastatyti traukinių depą1Build tram depot1Pastatyti tramvajų depą1Build truck depot!Statyti garažąABuilding costs estimates1Numatoma statybų kaina!Buildings!PastataiABuilt artifical slopes!Sukasti šlaitusABuilt random attraction1Pastatyti atsitiktinę lankomą vietą!Bus_tab!AutobusaiCan only move from halt to halt or waypoint to waypoint.aGalima judėti tik nuo gairės iki gairės ar nuo sustojimo iki sustojimo.!Cancel!AtšauktiQCannot connect to offline server!QNegalima prisijungti prie serverio: serveris atsijungęs.1Capacity: %d%s %s !Talpa: %3d%s %s QCapacity: %s Load: %d (%d%%)!Talpa: %s ? %d (%d%%)1Capacity: %u MW !Pralaidumas:%u MW ACars are not available yet!1Mašinos dar neprieinamos.1cars. state!automobiliai !Cash!Sąskaitos balansas1Change player!Pakeisti žaidėją!Chart!Diagrama!Chat_msg!Čatas1Choose direction!Rinkitės kryptįChoose operation executed on clicking stored/new vehiclesaPasirenkamas veiksmas vykdomas paspaudus ant saugomų/naujų transporto priemoniųAchooses a random map1Pasirenkamas atsitiktinis žemėlapis.!citicens!Gyventojai1City attraction!Lankoma vieta1City industries1Prekybos centrai miestuose!City list!Miestų sąrašas!City size!Miesto dydis!city_road!Miesto keliasAcitybuilding builder1Miesto pastatų įrankis!CityLimit!Miesto ribos!cl_title1Tr. priemonių sąrašas!cl_txt_sort!Surušiuoti pagal:1clf_chk_aircrafts!Lėktuvai1clf_chk_cars1Autobusai/sunkvežimiai1clf_chk_indepot!depe1clf_chk_maglev!Magnetiniai tr.1clf_chk_monorail!Vienbėgiai1clf_chk_name_filter!Filtrų pavadinimai:1clf_chk_narrowgauge!Siauruko traukiniai1clf_chk_noincome!nėra pajamų1clf_chk_noline!be linijos1clf_chk_noroute!nėra kelio1clf_chk_noschedule!nėra grafiko1clf_chk_obsolete!Pasenę1clf_chk_ships!LaivaiAclf_chk_spezial_filter!Specialus filtras:1clf_chk_stucked!užstrigo1clf_chk_trains!Traukiniai1clf_chk_trams!Tramvajai1clf_chk_type_filter!Filtruoti tipus:1clf_chk_waren1Filtruoti pagal krovinius:!clf_title1Tr. priemonių sąrašo filtras1Climate Control!Nustatyti klimatą!closed!uždaryta1COLOR_CHOOSE APrašome pasirinkti spalvą iš lentelės: 1Company bankrupt!Kompanijos bankrotas!Company_msg!KonkurentaiAComparing pak files ...1Lyginami pak paketai...1Configure AI!Konfigūruoti DIAConfigure AI setttingsANustatyti Dirbtinio Intelekto nustatymus1Connect factory!Sujungti gamyklas1Connected stops1Aptarnaujamas stotelių:AConnected with server1Prisijungta prie serverio1Constructed by!Nupiešė :1Constructed by %s!Nupiešė %s1construction speed!statymo greitis!Consumed!Suvartota1convoi %d of %d!Konvojus %d iš %dAconvoi error tooltips!konvojaus pranešimaiConvoi has been sent to the nearest depot of appropriate type. AKonvojus buvo išsiųstas į artimiausia depą. aConvoi is sold when all wagons are empty.QTransporto priemonė bus perduota iškart kai bus tuščia. Aconvoi mouseover tooltips1konvojų pranešimai užvedus rodyklęQconvoi passed last month %i A konvojai pravažiavę praeitą mėnesį: %i !Convois!KonvojaiAConvois: %d Profit: %s1Tr. priemonės: %d Pelnas: %s!Convoys!Konvojai!Copy Convoi!Nukopijuoti mašinąqCopy the selected convoi and its schedule or lineQKopijuoti pasirinkta konvojų ir jo grafiką ar visą liniją 1cost for removal!Pašalinimo išlaidos!Costs!KainuojaaCreate a new line based on this schedule1Sukurti linija paremta šiuo grafiku1curiosity builder!Įvairūs pastatai1curlist_title1Lankomų vietų sąrašas 1Currently playing:!Grojama:1Customers live in:!Klientai gyvena:Adeactivated in online mode1Neveikia "online" rėžime1Deccelerate time!Sulėtinti laiką!December!GruodisQdecrease underground view level1nuleisti požeminį vaizdą!Default.sve!Numatytas!Del Stop!Pašalinti!Delete Line!Pašalinti linijąADelete the current stop!Sugriauti stotelęDelete the selected line (if without associated convois).AIštrinti pasirinktą liniją (jei linija tusčia)1Delete this file.!Ištrinti šį failą!Delivered!Nusiųsta!Demand!Paklausa1Demand: %u MW !Paklausa: %u MW !Denkmal!Monumentas!Departed!Išvykę!Depots!Depai!Destination!Tikslas1Destroying map ...1Naikinamas žemėlapis ...!Details!Informacija!diesel!dyzelisQDirekt erreichbare HaltestellenATiesioginiai maršrutai iš šios vietos1disable midi!Išjungti MIDI muziką!Distance!Atstumas!Dock!prieplauka!Durchsatz!Max. !Economy!Miestai ir ekonomika1Eigenbesitz !Vieša nuosavybė AEin %s passt hier nicht. !'%s' čia netinka! AEinstellungen aendern!Pakeisti nustatymus!electric!elektrinis!Electricity!ElektraAElectricity producer 1Elektros gamintojas 1Electrics_tab!Elektriniai1Electrify track!Elektrifikuoti bėgius!enlarge map!Padidinti žemėlapįQenter a value between %i and %i1Įveskite reikšmę tarp %i ir %i1Enter address!Įvesti adresą1Enter PasswordAKeisti žaidėjo vardą ir slaptažodį!Error!KlaidaAErzeuge neue Karte. Prašom palaukti kol naujas žemėlapis kuriamas. (Tai gali užtrukti kelias minutes dideliems žemėlapiams.) aEs wird bereits ein Fahrplan eingegeben aGrafikas suplanuotas. Pirmą jį pabaikite prieš pakeisdami jį iš naujo! 1Fabrikanschluss!Sujungtos gamyklos!Fabrikname!gamyklos pavadinimas!Factories!Gamyklos1factory details!Gamyklos informacija1factorybuilder!Statyti gamyklą!Fahrplan!Grafikas!Fahrtziel!Tikslas:!Fahrzeuge:!Transportas:!Farbe!Žaidėjo spalvos1Fast forward!Prasukti laiką!February!Vasaris!Ferry_tab!Keltai!Fertig!Atlikta!Filename!Failas:!Filter:!Filtras:1Finances of %s!Financai %s!Finanzen!Financai1find mismatch!Palyginti pak!fl_title!Gamyklų sąrašas!Flug_tab!Keleivinis lėktuvasQFollow the convoi on the map.1Sekti konvojų žemėlapyje.!Forest!Miškas1Found new city!Įkurti naują miestą!FPS:!Kadrai/s:!Fracht!Krovinys!Frame time:!Kadro laikas:1Free Capacity!Laisva Talpa1freeplay mode!laisvas žaidimas!Friction:!Trinties faktorius:!fuel_cell!kuro elementas!Full load!Minimali apkrova:!Fundament!Pamatas!Fussgaenger!Pėstysis!Game info!Žaidimo info!GAME PAUSED!Žaidimas sustabdytas!Game_msg!Bendri!Gear:!Pavara:!Gebaeude!Pastatas!General!Pagrindiniai!Generated!Sugeneruotas1Generation: %u MW ! Gamyba: %u MW !Gewicht!Svoris!Gewinn!Pelnas:qGive the selected vehicle(s) an individual scheduleADuoti transporto priemonei nuosavą grafiką.!gl_title1Visas prekių sąrašas!Goods!Prekės!Goods AI!Prekių DI!Goods list!Prekių sąrašas1Gross Profit!Pinigų prieaugis!Groundobj!Objektas!Grow city!Plėsti miestą.!Growth!Miesto augimas!H!stotelė!Hangar!Angaras!Happy!Laimingi!Haus kaufen!Nupirkti namąAHeadquarter and %li trains1Būstinė ir %li traukinių!Helligk.!Rodyti1Helligk. u. Farben!Vaizdo nustatymai!Help!Pagalba1Help text not found1Trūksta pagalbinio teksto.1hide all building!slėpti pastatus1hide city building1slėpti miesto pastatusAhide objects under cursor1paslėpti objektus po kursoriu1hide station names1slėpti stotelių pavadinimus1hide transparent1permatomi užuot paslėpti!hide trees!Slėpti medžius1Hier warten/lagern:1Laukiantys keleiviai ir prekės:qHigher transport fees, crossconnect all factoriesQDidesni transporto mokesčiai, išjungti "Just-In-Time".1Highlite schedule1rodyti grafiko stoteles!hl_title!Stočių sąrašas1hl_txt_filter!Filtras:!hl_txt_sort!Sutrumpinta pagal:1hlf_chk_airport!Aerouostai1hlf_chk_anleger!Dokai1hlf_chk_bahnhof!Geležinkelio stotis1hlf_chk_bushalt!Autobuso stotelė1hlf_chk_frachthof!Krovos punktas1hlf_chk_keine_verb!Nesujungta1hlf_chk_maglevstop1Magnetinio tr. stotelėAhlf_chk_monorailstop!Vienbėgio stotelė1hlf_chk_name_filter!Filtro pavadinimas:Ahlf_chk_narrowgaugestop!Siauruko stotelė1hlf_chk_overflow!Virš talposAhlf_chk_spezial_filter!Specialus filtras:1hlf_chk_tramstop!Tramvajaus stotelė1hlf_chk_type_filter!Filtro tipai:Ahlf_chk_waren_abgabe!Produkcija:Ahlf_chk_waren_annahme!Reikalingos prekės:!hlf_title1Stočių sąrašo filtras!Homeless!"Benamių"!hydrogene!Vandenilis!Idle:!Laisvi:1ignore climates1nekreipti dėmesio į klimatąIn the industry legend show only currently existing factories1Rodyti tik egzistuojančias gamyklasAIncrease Industry density1Padidinti gamyklų tinklo tankįQincrease underground view level1pakelti požeminį vaizdą1industrial building!Pramoninis pastatas1Init map ...1Paledžiamas žemėlapis ...!Input!įvestis!Ins Stop!ĮterptiQInsert stop before the current stop1Įterpia stotelę prieš pasirinktą1Intercity road len:1Tarpmiestinio kelio ilgis:1Intro. date:!Atsiradimo data:!invalid!nenustatyta.1Invalid coordinate!Netinkamas nurodymas1isometric map1Izometrinis žemėlapis!January!Sausis!join game!Prisijunk !!July!Liepa!Jump to!Peršokti į!June!Birželis1Kein Besitzer !Neturi savininko !keine!n?raQKeine Einzelfahrzeuge im Depot1Čia nėra transporto priemonių.1Keyboard_Help !Klaviatūros pagalba !Kreuzung!Pervaža1labellist_title!Žymeklių sąrašas!Laden!Užkrauti1Land attraction!Traukos vieta1Land industries!Įmonių grandinės1LANG_CHOOSE 1Prašome pasirinkti kalbą: 1LARGE_NUMBER_STRING!M1LARGE_NUMBER_VALUE!1e6!Last Month!Pask. mėnuo:!Last Year!Praeiti metai:1Leaving depot!!Palieką depą!!leer!tuščia!Legend!Sutartiniai ženklai!Leistung!Galia1Leistung: %d kW!Galia: %d kW!Leitung!Elektros linijaAletzen Monat: diesen Monat:1Praeitą mėnesį: Šį mėnesį:!Line!Linija!Line Filter!Linijos filtras1Line Management!Linijos valdymasQLineless convoys serving this stopAKonvojai be linijos aptarnauja šią stotelęALines serving this stopALinijos aptarnaujančios šią stotelę!LKW_tab!SunkvežimiaiAload height data from fileAUžkrauti aukščių duomenis iš failo.!loaded!užkrautaAloaded passenger/freight1Rikiuoti prekes/krovinius pagal1Loading (%i->%i%%)!!Krauna (%i->%i%%)!ALoading addon paks ...!Krauna papildinius ...1Loading map ...!Kraunamas pasaulis...1Loading paks ...!Kraunami pak'ai...1Loading skins ...!Kraunamos temos ...!Lock gameQUždrausti žaidėjų apsikeitimą (reikia patvirtinimo).1Lokomotive_tab!Lokomotyvai!m3!m³!Maglev!Magnetinis tr.1maglev vehicle!magnetinis traukinys1maglev_track1Magnetinės levitacijos bėgiai!Maglevdepot1Magnetinio traukinio depas1Mail Demand %d !Pašto paklausa %d !Mailbox!Žinutės1Mailbox Options!Žinučių nustatymai!Maintenance!Išlaikymasmake stop public (or join with public stop next) costs %i per tile and levelPaversti stotelę vieša (ar sujungti su gretimomis viešomis stotelėmis) kainuoja %i$ per aukštį ir langelį1Manual (Human)!Rankinis (žmogus)1Manufactured:!Pagaminta:1Map roughness1Žemėlapio šiurkštumas:!map zoom!Priartinimas!March!Kovas!Margin (%)!Margin'as!Marker!Pastatyti ženklą1Max Boost (%)!Maks. bonusas (%)!Max income:!Max pajamos:!Max. speed:!Max greitis:QMaximum 254 stops in a schedule! 1Daugiausia 254 stotelės grafike! Amaximum length of rivers!Max. upių ilgisaMaximum tile height difference reached.aDidžiausias aukščių skirtumas tarp dviejų langelių buvo pasiektas.!Maxspeed!Maks. greitis!May!GegužėAMedian Citizen per town1Vidutinis miesto gyventojų sk.:!Meldung!Žinutė!Menge!kiekis1MessageOptionsText Nauji metai DI Naujienos Miesto naujienos nėra kelio Naujos įmonės "chat" Naujos tr. priemonės Stotelė pilna Problemos "missing"!min!min.Aminimum length of rivers!Min. upių ilgis1Missing pakfiles!Trūksta objektųAModify the selected line1Modifikuoti pasirinktą liniją!Monate alt!mėnesių amžiaus.!Monorail!Vienbėgis1monorail vehicle!Vienbėgis traukinys1monorail_track!Vienbėgio bėgiai1Monorailboden1Vienbėgio kelio atrama1Monoraildepot!Vienbėgio depas1month wait time1laukimo laikas mėnesiais!Months!Mėnesiai!Monument!Statula!Monuments!Statulos1Mountain height!Kalnų aukštis:!Movingobj!judantis objektasaMusic playing disabled/not availableAMuzikos groti neįmanoma arba ji išjungta.1Music volume:!Muzikos garsas:!mute sound!Be garso!Name!Pavadinimas!Narrowgauge!Siaurukas1narrowgauge vehicle!Siauruko traukinys1narrowgauge_track!Siauruko bėgiai1Narrowgaugedepot!Siauruko depas1Net ID: %u !Tinklo Nr: %u !Net Wealth!Turto vertėANet wealth near zero1Bendra turto vertė beveik 0!Neue Karte!Naujas žaidimas!Neue Welt1Paleisti naują žaidimą!new convoi!Naujas sąstatas!New Line!Nauja linijaNew line created! You can assign the line now by selecting it from the line selector above.aNauja linija įkurta! Jūs galite pridėti naujas tr. priemones į liniją.1New Vehicles!Naujas tr.!Nickname:!Vardas:1no buildings hidden!pastatai nepaslėpti!no convois!Nėra konvojųaNo goods are loaded onto this convoi.AŠiame konvojuje nebus pakrauta krovinių.1no goods waiting!nėra krovinių!no load!Nepakrauti!No Route!Nėra kelio1No stop here!AĮrankį naudoti tik ant stotelių lagelių.1No suitable ground!!Netinkama žemė!ANo terminal station here!qNeįmanoma pastatyti stoties čia! Reikia statytiti ant jau egzistuojančių kelių ar bėgių.!no timeline!visos eros!no tree!Nėra medžių!none!joks!nord!Šiaurė!nordost!Šiaurės rytai!nordwest!Šiaurės vakaraiQNot enough fields would remain.APer mažai laukų liks aplink šią fermą.!November!Lapkritis1Now active as %s. 1Dabar žaidžiate kaip %s. 1Number of rivers!Upių kiekis!Object!Objektas1Odometer: %s km!Kilometražas: %s km!Ok!Gerai!Oktober!SpalisAOn loan since %i month(s)!Skoloje %i mėnesius1Only city chains!Tik miesto įmonėsOnly first %d differing paks reported. There are probably more.QTik pirmi %d pak'ai rodomi. Galimai jų skaičius didesnis.1Only land chains!Tik sausumos įmonės.Only show goods which are currently handled by factoriesARodyti tik prekes, kurias gali apdirbti gamykla!open!atvertas.!Operation!Veikimo kaina!Ops Profit!Atneštas pelnasAOr enter a server manually:AArba įveskite serverį rankiniu būdu:!Origin!Kilmė!ost!Rytai!Output!Išeiga!Ownership!SavininkaiQPak which may cause severe errors:qTrūksta šių paketų objektų, kas gali sukelti problemų ir sugadinti gamybos grandines:QPak which may cause visual errors:1Paketų objektai pakeisti analogais:1Pak(s) different:!Pak skirtumai:APak(s) missing on client:1Paketai trūkstami kliento pusėje:APak(s) not on server:1Paketai nesantys serveryje:1Pakset differences!Paketų skirtumai!paletten!dėžės!Pas_tab!Keleiviniai traukiniai!Passagiere!Keleiviai1Passagierrate!Keleivių kiekis1Passagierziele1Keleivių/ pašto tikslai1Passenger AI!Keleivių DIAPassenger Demand %d 1Keleivių paklausa %d aPassengers %d %c, %d %c, %d no routeAKeleiviai %d %c, %d %c, %d neturi kelioaPassengers %d %s, %d %s, %d no routeAKeleiviai %d %s, %d %s, %d neturi kelio!Password!Slaptažodis:!Pause!Pauzė1Pax <%i> Mail <%i>1Keleiviai <%i> Paštas <%i>!PaxDest!Tikslai1Percent Electricity1Elektros gamyba (%paklausos):!Plant tree!Sodinti medžius!player!Žaidėjas!player -1!žmogus!player 0!valstybė!player 1!Napik 128 AS!player 10!UAB "Busturas"!player 11!žaidėjas nr. 11!player 12!žaidėjas nr. 12!player 13!žaidėjas nr. 13!player 2!Trikky Transport!player 3!Meyer Moving Co.!player 4!Eksppedicija VM!player 51Hayo, the conqueror UAB!player 6!PSK & Co KG!player 71LG, valstybinė įmonė!player 8AKauno šiukšlių ir keleivių pervežimo kompanija!player 9!UAB "K-Busas"QPlease choose vehicles first 1Pirma pasirinkite automobilį! !Post!Paštas!Postrate!Pašto lygis!Power!Galia!Power (MW)!Galia (MW)!Power:!Galia:!Powerlines!Elektros linijos1Problems_msg!Bėdos!Produced!Pagaminta1Production/Boost!Produktyvumas/Bonusas!Produktion!Gamyba!Profit!Pelnas1promote to line!Paversti į liniją!q1!Pavasaris!q2!Vasara!q3!Ruduo!q4!Žiema1Query server!Ieškoti serverių!rail car!vagonas!random!atsitiktinis!Random age!bet kokie metai!Random map!Bet koks žemėlapis!Rathaus!Rotušė!Rating!Reitingas!ratio_pax!Keleiv. koef.!Relevant!Atitinkami!Reliefkarte!Žemėlapis!Remove!Pašalinti užrašą1remove airstrips1Naikinti pakilimo takus1remove channels!Sunaikinti kanalusAremove interm. signals1Pašalinti tarpinius signalusAremove maglev tracks1Šalinti magnetinius bėgius1remove monorails!Šalinti vienbėgįAremove narrowgauge tracks!Naikinti siauruką1remove powerlines!Pašalinti el. linijas1remove roads!Griauti kelią1remove tracks!Ardyti bėgius1Remove wayobj %s1Pašalinti kelio objektus %sAreplace other signals1Pakeisti kitais signals1replace stop!Keisti stotelę1request closing!prašyti uždarymo1residential house!Gyvenamasis namasARestore natural slope1Sugražinti kalvos šlaitą!Restwert:!Perpardavimo vertė:1Retire. date:!Pasens:1return ticket!kopijuoti atv.!Revenue!Pajamos!Revision:!Versija:!road!kelias!Road toll!Kelio mokestis1road vehicle!automobilis!Roadsign!Ženklas!Rotate map!Sukti vaizdą!Rotation!Sukimas!Routing!Kelio paieška!sack! maišai!sail!vėjas1Saving map ...1Išsaugomas žemėlapis ...1Schedule changing!!Grafikas keičiasi!1Schienentunnel1Statyti geležinkelio tunelį!Schiff_tab!Laivai!Schiffdepot!Laivų statykla1Schleppkahn_tab!Baržos!Screenshot1Nufotograpuoti ekrano foną.!Seasons!Metų laikai1Sehenswuerdigkeit!Lankytina vietaASelect a server to join:1Pasirinkite serverį prisijungimui:QSell the selected vehicle(s)1Parduoti transporto priemones!sended!Išsiųsta pašto1SEP_FRACTION!,1SEP_THOUSAND!.ASEP_THOUSAND_EXPONENT!3!September!Rugsėjis1Serves Line:!Aptarnaujama linija:!Service!Aptarnavimas1set signal spacing1Nustatyti atstumą tarp signalų!Setting!Nustatymai!Ship!Laivai1shops and stores1Parduotuvės ir biurai !Show all!Rodyti viską1show all building!Rodyti visus pastatusaShow also vehicles no longer in production.ARodyti ir automobilius kurie daugiau nebegaminamiShow also vehicles that do not match for current action.QTaip pat parodyti tr. priemones, kurios negali būti panaudotos.qShow even servers with wrong version or paksetARodyti ir serverius skirtus kitam pak'ui ar versijai.!show grid!Rodyti tinklelį1Show industry!Rodyti įmones!Show legend!Rodyti legendą1Show map scale!Spalvų kodai1Show mismatched!Rodyti nesutapimus1Show obsolete!Rodyti pasenusius1Show offline!Rodyti atjungtus1Show only used!Rodyti naudojamus1Show schedules!Rodyti maršrutusQShow servers that are offline1Rodo atjungtus serveriusShow servers where game version or pakset does not match your clientqRodyti serverius su nesutampančia žaidimo ar paketo versijomis esančiomis kliento pusėjeAshow station coverage1Rodyti stotelių aprėptį1show station names1Rodyti stotelių pavadinimus1show waiting bars!rodyti laukimo juostasQshow/hide block reservations1rodyti/slėpti blokų rezervacijasAshow/hide object owner1rodyti objektų savininkusAShow/hide statistics1Rodyti/slėpti statistikąQShows buttons on special topics.1Rodyti mygtukus spec. straipsniamsaShows consumer/suppliers for factoriesARodyti tiekėjus ir vartotojus gamykloseqShows the color code for several selections.1Rodyti spalvas keliems pažymėjimams.aShows the currently selected schedule!Rodyti esamą grafiką!Shrink city!Mažinti miestą1shuffle midis!išmaišyti muziką!Signal!Signalas1signal spacing!Tarpai tarp signalų!Sim:!Simuliacijos/min:QSimilar view as the main windowAVienodas vaizdas kaip pagrindiniame lange1Size (%d MB):!Dydis (%d MB):Asliced underground mode!Sluoksniuotas vaizdas!slot empty!tuščia1Smart hide objects1Slėpti objektus automatiškai!Sort by1rikiuoti krovinius pagalASort waiting list by1Rikiuoti laukiančiuosius pagal!Sound!Garsas1Sound settings!Garso nustatymai1Sound volume:!Garso lygis:1special freight!Specialus krovinysSpeedbonus road %i km/h, rail %i km/h ships %i km/h, planes %i km/h.qGreičio bonusas kelias %i km/h, geležinkelis %i km/h laivai %i km/h, lėktuvai %i km/h.!Speedlimit!Greičio apribojimas!Speichern!Išsaugoti!Spieler!Žaidėjas!Spieler(mz)!Žaidėjai1Spielerliste!Žaidėjų sąrašas!Sprachen!Kalbos1Stadtinformation!Miesto statistikaQStart the selected vehicle(s)1Paleidžia transporto priemones.1Station tiles:!Stotelės laukeliai:!Station_msg!Stotys!Status!Stotelės statusas!steam!garinisAStep timeline one year!Praleisti 1 metus.!Stops!Sustojimai!Storage!Talpykla1Storage capacity!Saugyklos talpa1Strassendepot!Garažas1Strassentunnel1Statyti geležinkelio tunelį!street car!lengvasis automobilis!sued!Pietūs!suedost!Pietryčiai!suedwest!Pietvakariai1Summer snowline!Vasaros sniego juosta:1Supplied: %u %%!Tiekta: %u %%!Suppliers!TiekėjaiASupply %s at (%i,%i)1Tiekia %s kuri(s) yra (%i,%i)!Tage alt!dienų senumo.qThere are still vehicles stored in this depot! 1Šitame depe yra automobilių! !This Month!Šį mėnesį!This Year!Šiais metais:1Tile not empty.AApvalykite laukelį prieš kasdami šlaitą.!timeline!su laiko tėkme!tl_title1Vaizduoti visus miestusTo attract more tourists %s built a %s with the aid of %i tax payers.aPritraukti turistams, %s pastatė %s su pagalba n%i mokeščių mokėtojų.aTo heavy traffic results in traffic jam. 1Didelis eismas sukėlė kamštį. AToggle day/night view1Dienos/ nakties rėžimasAToggle vehicle tooltips1Keisti transporto pranešimus!tonnen!t1Total inhabitants:!Gyventojai:1Tourist attractions1Turistų traukos centrai:!Tourists!Lankytinos vietos!Town_msg!Nauji tikslai!Town: %s !Miestas %s. !Towns!Miestai!track!bėgiai!Tracks!Bėgiai!Traffic!Eismas!Train!TraukinysQTrains are not available yet!1Traukinių dar negalima statyti.!Tram!Tramvajustram %i km/h, monorail %i km/h maglev %i km/h, narrowgauge %i km/h.atramvajus %i km/h, vienbėgis %i km/h maglev %i km/h, siaurukas %i km/h!tram_track!Tramvajaus bėgiai!Tramdepot!Tramvajus depasQTrams are not available yet!1Tramvajų dar negalima gaminti.ATransferring game ...1Perkeliamas žaidimas ...QTransformer only next to factory!aTransformatoriai privalo būti ant laisvo žęmės ploto prie gamyklos!!Translation!VertimasQtransparent station coverage1permatomas stoties vaizdasATransport %li passengers1Transportuoti %li keleivius!Transported!Nukeliavo1TrolleyBus_tab!troleibusai!Truck!SunkvežimiaiaTunnel muss an einfachem Hang beginnen! ATuneliai prasideda ant tiesaus šlaito! QTunnel must start on single way!ATuneliai privalo prasidėti viename kelyje!Tunnelboden!Tunelis1underground mode!požeminis vaizdas1UNDO failed!qUndo nebeįmanomas. Undo veikia tik kai nėra ant kelio signalų, stotelių ir kitų daiktų.AUndo last ways construction1Atšaukti paskutinę konstrukciją!Unemployed!Bedarbiai!Unhappy!Nepatenkinti!units/day! vienetai/mėnesį!Update Line!Atnaujinti liniją!upgrade HQ!Patobulinti būstinę1Usage: %u %%1 Gener. naudojimas: %u %%1Usage/Output!Sunaudojimas/Išeiga1Use beginner mode!Naujoko rėžimasAUse timeline start year!Laikas teka, nuo:QVehicle %s can't find a route!1Automobilis %s neranda kelio!AVehicle %s is stucked!1Automobilis %s užstrigo!1Vehicle details1Transporto priemonės info!Verbrauch!VartojimasAVergroessere die Karte 1Padidinti žemėlapį !verkaufen!Pardavimas1Verkehrsteilnehmer!miesto mašinos!via!per (info)!via %s ! per %s !via Menge!per (kiekis)1voranstellen!Perkelti priekin!Waggon_tab!Vagonai!waiting!laukiaAWaiting for clearance!!Laukia laisvo kelio!!Walked!Išėjo1Warnings_msg!Eismas!Wasser!Vanduo!water!Kanalas!Water level!Vandens lygis:1water vehicle!laivasQway %s cannot longer used: 1Kelio %s daugiau nebegalima naudoti. Qway %s cannot longer used: %s AKelio rūšis %s negali būti naudijama: Away %s now available: 1Nauja kelio rūšis : %s . Away %s now available: %s 1kelią %s galima statyti: %s 1Ways not connected!Keliai nesujungti!Wegpunkt!Gairė!Wert!Vertė!west!Vakarai1Winter snowline1Sniego aukštis žiemą!withdraw!atstatydinti1Withdraw All!Atstatydinti visus!WRONGSAVEQ Išsaugotas žaidimas ne tai versijai. Neįmanoma įkrauti failo. AYear %i has started.!Metai %i prasidėjo.!Years!Metai1Your primary color:!Pagrindinė spalva:AYour secondary color:!Papildoma spalva:!Zielort!tikslas!zooming in!pritraukiama!zooming out!atitraukiamaAZu nah am KartenrandANegalite statyti per arti žemėlapio krašto.qNew world record for maglevs: %.1f km/h by %s.qMagnetinis traukinys pasiekė: %.1f km/h. Traukinys pasiekės rekordą buvo pavadintas %s.qNew world record for monorails: %.1f km/h by %s.QNaujas vienbėgio pasaulio rekordas: %.1f km/h pasiektas %s.qNew world record for motorcars: %.1f km/h by %s.aNaujas pasaulio motoristų rekordas: %.1f km/h kurį pademonstravo %s.qNew world record for narrowgauges: %.1f km/h by %s.QNaujas siauruko pasaulio rekordas:/n %.1f km/h pasiektas %s.qNew world record for planes: %.1f km/h by %s.QNaujas lėktuvo pasaulio rekordas: %.1f km/h pasiektas %s.qNew world record for railways: %.1f km/h by %s.QNaujas traukinio pasaulio rekordas: %.1f km/h pasiektas %s.aNew world record for ship: %.1f km/h by %s.QNaujas laivų pasaulio rekordas: %.1f km/h pasiektas %s.1&0_CITY_SYLL!inė1&1_CITY_SYLL!as1&2_CITY_SYLL!miestis1&3_CITY_SYLL!vilis1&4_CITY_SYLL!iai1&5_CITY_SYLL!iūnai1&6_CITY_SYLL!ys1&7_CITY_SYLL!arė1&8_CITY_SYLL!onas1&9_CITY_SYLL!uojis1&A_CITY_SYLL!akiai1&B_CITY_SYLL!iuolė1&C_CITY_SYLL!ūkis1&D_CITY_SYLL!ėnai1&E_CITY_SYLL!ius1%0_CITY_SYLL!Puš1%1_CITY_SYLL!Appingas1%2_CITY_SYLL!Medž1%3_CITY_SYLL!Kaun1%4_CITY_SYLL!Kalabybišk1%5_CITY_SYLL!Mėsmal1%6_CITY_SYLL!Montvil1%7_CITY_SYLL!Narkon1%8_CITY_SYLL!Mork1%9_CITY_SYLL!Bil1%A_CITY_SYLL!Sen1%B_CITY_SYLL!Kaln1%C_CITY_SYLL!Panevėž1%D_CITY_SYLL!Mek1%E_CITY_SYLL!Tilž1%F_CITY_SYLL!Ties!0center!%s Centras %s!0extern!%s Priemiesčio %s!1center!%s %s!1extern!%s atšakos %s!1suburb!%s %s %s!2center!%s centrin? %s!2extern!%s Išorin? %s!2suburb!%s Greenfieldas %s %s!3center!%s pagrindinis %s!3extern!%s žem? %s!3suburb!%s kaimas %s %s!4center!%s vidin? %s!4extern!%s išorin? %s!4suburb!%s kaimo %!5center!%s perk?la %s!5extern!%s krova %s!5suburb!% miestelio %!6center!%s sankirta %s!6extern!%s pamišk? %s!6suburb!%s pakampių %s!7center!%s miestas %s!7extern!%s lygumų %s!7suburb!%s parkas %s!8center!%s transporto mazgo %s!8extern!%s %s pamiškės %s!8suburb!%s ateities %s!9center!%s ašies %s!9extern!%s apylankos %s!9suburb!%s sodų %s!it!it!Italiano!PROP_FONT_FILE!Prop-Latin1.bdf!Apply Line!Applica Linea!cl_btn_filter_disable!Inattivo!cl_btn_filter_enable!Attivo!cl_btn_filter_settings!Propriet!cl_btn_sort_asc!Ascend.!cl_btn_sort_desc!Discend.!cl_btn_sort_id!ID interno!cl_btn_sort_income!Incasso!cl_btn_sort_name!Nome!cl_btn_sort_type!Tipo!clf_btn_alle!tutti!clf_btn_invers!inv.!clf_btn_keine!ness.!Construction_Btn!Costi costruzione!follow me!Seguimi!gl_btn_sort_bonus!per bonus!gl_btn_sort_catg!Categoria!gl_btn_sort_name!per nome!gl_btn_sort_revenue!per incassi!gl_btn_unsort!non ordinato!go home!Al deposito!hl_btn_filter_disable!Inattivo!hl_btn_filter_enable!Attivo!hl_btn_filter_settings!Propriet!hl_btn_sort_asc!Ascend.!hl_btn_sort_desc!Discend.!hl_btn_sort_name!Nome!hl_btn_sort_type!Tipo!hl_btn_sort_waiting!Attesa!hlf_btn_alle!tutti!hlf_btn_invers!inv.!hlf_btn_keine!ness.!koord!Coordinate!Lade Relief!Carica Rilievo!Load game!Apri file!Load scenario!Carica scenario!Networks!Reti!Optionen!Opzioni!Queueing!Accodamento!Sprache!Lingua!Start!Parti!Starte Spiel!Inizia Gioco!Transfers!Trasferimenti!arctic!clima artico!desert!clima desertico!mediterran!clima mediterr.!rocky!roccioso!temperate!temperato!tropic!clima tropicale1 Loading scenario script failed1Caricamento dello scenario fallito1A bridge must start on a way!AI ponti devono iniziare su un tracciato esistente.1Autohalt muss auf Strasse liegen! ALe fermate dei veicoli devono stare su una strada.1bridge is too high for its type!1Ponte troppo alto per il suo tipo1Bridge is too long for this type! QLa campata troppo lunga per questo tipo di ponte. ABruecke muss an einfachem Hang beginnen! AUn ponte deve iniziare su un terreno pianeggiante! 1Cannot built depot here!1Impossibile costruire deposito qui.QCannot built this station/building in underground mode here.AL'edificio non pu essere costruito sotto terra. QCannot create generic line! Select line type by using filter tabs.aImpossibile creare linea generia! Selezionare tipo linea usando i filtri.!Cannot create socket1Non si pu creare il raccordo1Convoi handles exhausted!1Massimo numero di convogli raggiunto1Convoy already deleted!1Convoglio gi cancellato!ADas Feld gehoert einem anderen Spieler QQuesto terreno di propriet di un altro giocatore! ADer Besitzer erlaubt das Entfernen nichtQIl proprietario non concede il permesso di rimozione. 1Der Tunnel ist nicht frei! !Galleria non vuota. 1Die Bruecke ist nicht frei! 1Il ponte non libero! ADiese Zusammenstellung kann nicht fahren! AQuesta combinazione non pu viaggiare! 1Dock must be built on single slope!AI porti si costruiscono su unica livelletta.AFahrzeuge koennen so nicht entfernt werdenAI veicoli non possono essere rimossi. AFlugzeughalt muss auf Runway liegen! 1I velivoli devono stare su taxiway.QHier kann dieses Flughafengebaeude nicht gebaut werden! ANon puoi costruire un terminal qui. AHier kann kein Signal aufge- stellt werden! AImpossibile mettere QUI dei segnali ferroviari! aHome depot not found! You need to send the convoi to the depot manually.QImpossibile trovare deposito. Manda il veicolo manualmente.aIn order to lock the game, you have to protect the public player by password!qPer bloccare il cambio giocatore devi proteggere il giocatore pubblico con una password!1Kann Spielstand nicht laden. 1Impossibile leggere/aprire il file! 1Kann Spielstand nicht speichern. AImpossibile aprire il file in scrittura! 1Lost connection to server!1Connessione persa con il server!1Lost synchronisation with server.APersa la sincronizzazione con il server!AMaglevhalt muss auf Maglevschiene liegen! QUna fermata per maglev deve essere su una linea maglev!AMonorailhalt muss auf Monorail liegen! ALe fermate devono stare su una rotaia.1Monorails are not available yet!1Morotaie non ancora disponibili.1Narrowgauge are not available yet!ALinea a scartamento ridotto non ancora disponibile!ANarrowgaugehalt muss auf Narrowgauge liegen! auna fermata per scartamento ridotto deve stare su una linea a scartamento ridotto1No suitable way on the ground!!Serve un percorso1No through station here!1Non c' nessuna stazione passante qui!ANoch kein Fahrzeug mit Fahrplan vorhanden aAssegna un percorso al veicolo prima di dargli l'ordine di partire! aNot allowed! The convoi's schedule can not be changed currently. Try again later!aIl percorso del veicolo non pu esser cambiato durante la ricerca del percorso.!Not enough money!ANon hai abbastanza soldi per costruirlo!1On narrowgauge track only! 1Solo su linee a scartamento ridotto! 1Only one transformer per factory!1Solo un trasformatore per fabbrica!1Only public player can lock games!ASolo il giocatore pubblico pu bloccare i giochi!!Out of funds!Denaro esaurito1Planes are not available yet!1Aerei non ancora disponibili.APost muss neben Haltestelle liegen! aUn ufficio postale deve essere ubicato vicino ad una fermata/stazione! 1Protocoll error (expecting game)AErrore nel protocollo (aspettando il gioco)1Schiffhalt muss im Wasser liegen! qLe fermate delle barche possono essere piazzate solo sull'acqua vicino ad un attracco! !Server busy!Server sovraccarico1Server did not respond!1Il server non risponde!ATerraforming not possible here in underground viewAIl terraforming impossibile sottoterra.1Upgrade must have a higher levelAL'aggiornamento deve essere a un livello superioreAVehicle %s cannot choose because stop too short!AIl veicolo %s non pu scegliere, fermata troppo corta!1Zughalt muss auf Schiene liegen! QLe fermate ferroviarie possono essere piazzate solo sui binari! aKeyboard Help

Keyboard Help

Aiuto tastiera

Aiuto tastiera

Aiuto tastiera Mostra le funzioni per vari tasti premuti sulla tastiera

Aiuto tastiera si apre quando viene premuto un tasto non assegnato o da Aiuto generale.

Le maiuscole sono diverse dalle minuscole (usare [Shift] per lettere maiuscole).

Tasti con le funzioni assegnate includono:

[Tasti freccia]: muovi la vista nel senso della freccia.
[Backspace]: chiude tutte le finestre,barre e testi d'aiuto nella vista.
[Cancella], o [Esc]: chiude la finestra,barra o aiuto in primo piano sulla vista.
[Enter], or [Return]: usato per confermare azioni.
[Pagina su], o [>]: aumenta zoom.
[Pagina gi], o [simbolo "minore di"]: diminuisce zoom. [F1]: apre Aiuto Simutrans.

[1]: muove la vista verso sud.
[2]: muove la vista verso sud-est.
[3]: muove la vista verso est.
[4]: muove la vista verso sud-ovest.
[6]: muove la vista verso nord-est.
[7]: muove la vista verso ovest.
[8]: muove la vista verso nord-ovest.
[9]: muove la vista verso nord.

[Shift] + mouse: usato in Map per vedere collegamenti in Catena approvvigionamenti industrie.
[CTRL] + strumento: costruisce (segnali & fermate) al livello pi alto; o costruisce strade pi veloci sulle pi lente; o pi dritte (pi dirette) strade e ferrovie.
[CTRL] + ([F2] fino a [F12]): seleziona lo strumento richiamato da [F2] a [F12].

1Clear block reservation1Mostra/nascondi vie riservate1Highlight railroad tracks!Evidenzia le ferrovie!Highlite depots!Evidenzia i depositi1Highlite electrical transmission lines1Evidenzia le linee elettriche!Highlite factories!Evidenzia le fabbriche!Highlite forests!Evidenzia le foreste1Highlite tourist attraction1Evidenzia le attrazioni turistiche!Overlay city limits1Sovrapponi i limiti delle cittQOverlay passenger destinations when a town window is openaSovrapponi le destinazioni dei passeggeri quando la finestra della citt aperta1Overlay schedules/network1Sovrapponi i percorsi/reti!Overlay town names1Sovrapponi i nomi delle cittQPlease click on the map to add waypoints or stops to this schedule.aClick sulla mappa per aggiungere passaggi o fermate a questo percorso.AShows a listing with all industries on the map.1Lista delle industrie sulla mappa1Sum of departure/arrivals at halts1Somma di partenze/arrivi alle fermatea%s now offers bus services between %s and attraction %s at (%i,%i). Q%s ora offre servizio bus tra %s e l'attrazione %s a (%i,%i). a%s now offers bus services between %s and factory %s at (%i,%i). Q%s ora offre servizio bus tra %s e l'industria %s a (%i,%i). Q%s now operates %i trucks between %s at (%i,%i) and %s at (%i,%i).Q%s ora fa viaggiare %i camion tra %s a (%i,%i) e %s a (%i,%i).Q%s opened a new railway between %s at (%i,%i) and %s at (%i,%i).Q%s inaugura una nuova ferrovia tra %s a (%i,%i) e %s a (%i,%i).AAirline service by %s now between %s and %s. AServizio aereo da %s adesso tra %s e %s. AFerry service by %s now between %s and %s. AServizio navale tra %s adesso tra %s e%s. QTravellers now use %s's busses between %s and %s. A%s apre un nuovo servizio bus tra %s e %s.!AIRTOOLS!Strumenti aeroporto!EDITTOOLS1Strumenti per modifica mappa!LISTTOOLS!Liste!MAGLEVTOOLS!Strumenti maglev!MONORAILTOOLS1Strumenti monorotaia/maglev!NARROWGAUGETOOLS1Strumenti linea a scartamento ridotto!RAILTOOLS!Strumenti ferrovia!ROADTOOLS!Strumenti strade!SHIPTOOLS!Strumenti porto!SLOPETOOLS!Movimenti terra!SPECIALTOOLS1Strumenti costruzione speciali!TRAMTOOLS1Strumenti tram/ferrovia leggera1%s s headquarter now at (%i,%i).1%s ha costruito una nuova sede.a%s wasted your money with a new townhall when it reached %i inhabitants.q%s ha speso soldi per costruire un nuovo municipio quando ha raggiunto %i abitanti.a%s wasted your money with a new townhall when it reached %i inhabitants.q%s ha speso soldi per costruire un nuovo municipio quando ha raggiunto %i abitanti.1Bankrott: Du bist bankrott. 1Bancarotta: Sei fallito! QCongratulation Scenario was complete in %i months %i years.aCongratulazioni! Lo scenario stato completato in %imesi e %i anni!ADu hast %d Monate Zeit, deine Schulden zurueckzuzahlen1Hai %d mesi per ripagare i debiti.QFactory chain extended for %s near %s built with %i factories.qL'economia si sta allargando: %s vicino %s allarga la catena. %i nuove fabbriche sono state fondate1New %s now available: %s 1Nuovo %s ora disponibile: %s QNew factory chain for %s near %s built with %i factories.aNuova rete d'industrie per %s vicino a %s costruita con %i industrie.1New vehicle now available: %s Q Un nuovo veicolo ora disponibile: -- %s -- 1Now %u clients connected.1Adesso sono connessi %i giocatori.AOn this map, you are not allowed to change player! aLe impostazioni della partita non permettono il cambio di giocatore. AProduction of %s has been stopped: %s AProduzione di %s stata interrotta: %s ARemove vehicle from map. Use with care!ARimuovi veicolo dalla mappa.(Attenzione!)1Scenario complete: %i%%1Scenario completo: %i%%1Screenshot gespeichert. !Schermata salvata. ASends the convoi to the last depot it departed from!AManda convoglio all'ultimo deposito da cui partito1Spielstand wurde geladen! 1 Gioco caricato con successo! 1Spielstand wurde gespeichert! 1 Gioco salvato con successo! aVerschuldet: Du hast %d Monate Zeit, die Schulden zurueckzuzahlen. ASei in rosso! Hai %d mese/i per rientrare. QWith a big festival %s built a new monument. %i citicens rejoiced.aCon una grande festa, %s ha costruito un nuovo monumento. %i cittadini festeggiano.!(%i)-!(%i)!(in depot)!(in deposito)! Bauzeit bis!fino a! Bauzeit von! Compare da1 Can't open heightfield file. 1 File dei rilievi non leggibile. ! direction:! direzioni:! elektrified! elettrificata 1 Heightfield has wrong image type. Q La mappa dei rilievi in un formato di immagine errato. ! is reserved by:! riservata dal treno! minimum speed:! velocit minima:! not elektrified! non elettrificata ! Ribi (masked)1 direzioni (mascherate):! Ribi (unmasked)1 direzioni (visibili):! Set phases:1 regola lunghezza ns/ew:! single way! Singola Via! way1 reserved by1via 1 risevata da via 1 riservata da! way2 reserved by1via 2 riservata da via 2 riservata da! with sign/signal 1 con cartello/segnale !%d buildings !%d palazzi !%d convois!%d convogli1%d Einzelfahrzeuge im Depot!%d veicoli in deposito!%i km/h (max. %ikm/h)!%i km/h (max %ikm/h)1%i years %i months old.!ha %i anni e %i mesi.1%s at (%i,%i) now public stop.A%s (coordinate %i,%i) divenuta fermata pubblica.!%s building %s %s!%s %s %s!%s city %d %s!%s citt %d %s!%s factory %s %s!%s fabbrica %s %s1%s has entered a depot.!%s in deposito.!%s land %d %s!%s terreno %d %s!%s is crowded.!%s congestionata!A%s speed %i max_speed %i dx:%i dy:%iA%s Velocit %i Velocit massima %i dx:%i dy:%i!%s was liquidated.!%s stato liquidato.!%u Client(s) !%i Connesso(i) 1%u Player (%u locked) 1%u Giocatore (%u bloccato) !%C - %s
1[%C]: %s
!!!1 convoi!1 convoglio11 Einzelfahrzeug im Depot!1 veicolo in deposito!1LIGHT_CHOOSE!Luminosit:!1WORLD_CHOOSE1Opzioni della nuova mappa:!2LIGHT_CHOOSE!Colori:!2WORLD_CHOOSE!Numero mappa:!3LIGHT_CHOOSE!Vel. scrolling:!4LIGHT_CHOOSE!Inverti scrolling p 07 `7 0 6 7 h@ 6 6 P6 p6  6 06 5 5 5 5 г P5 p5 А 5 05 4 4 C 4 4 ط P4 p4 0< 4 04 P3 3 x 3 03 ȵ 2 2  2 2 I P2 p2 2 02 p 1 1 1 1 ث P1 p1 1 01 X 0 0 `0 0 0 @0  / 0 @ / / 0 P/ p/ . / @ . . P. . . 0. - - P @- p- 8 , -  , , ر p, , , @,  + +  + + C P+ p+  + 0+ * * 8= * * ` P* p* * 0* ) ) ) ) @) `) ؟ ) )  ( ( ? p( (  0( P( 0 ' ( x ' ' P' ' ' 0' & &  & & C P& p& & 0& H % %  % % H P% p% ȯ % 0% ` $ $ $ $ C @$ `$ # $  # # @ P# p# # 0# @ " " ж p" "  " @"  ! ! ( P! p!  ! 0!  ( @ ` 0   H   @ ` p   P   p  0 P        p  ȩ 0 P `      Э p  X 0 P      p  p  @    P p  0 X    p   @ X   Ъ   0 P      p    @ C   `   ` P p   0 8   h   @ P p   0 P     P p   =   @ `    @D      = @ ` `      PC p  0 0 P       0H p    @ H      `  H  @ !   0!   0 `   8 p C 0 P @  p p  0 P "  " p p (# 0 P    @ p @    ` G @    X   "   x! `    @ P     pD @ ` #   (   p `   @       @ ` XD   H!      " @ `       `  %  @ X#   D    `  (  @ "   `$ ` ` @ =  @ @   # ` 0 x G @ P Ȓ  ` 8F  0 p# ؐ P p hI  0  ` " @ ! (  @ H @ ( I ` ' @ ( ) x$ P p (&  0 % & 0$ @ `   ' ' P X  0 Ȭ 8( p 0 0 P B  F ` h @   ` ( @ 8+ ( ` $ @ ` h+ 8 ` ` @ (, 0 , ` @ + 8I + ` @  , , @# ` () @ `' 0E P p P" ! P @  0 # & ( P p &  0  ` B @ ' 0* )  @ `- % @ D  # P p !  0 p/ . ` "  0 - A / @ ` - `E ! ` (/ 0 0' H0 `   0 ش h% HE 0 P - / ` . @ x ' @ ` 8"  ! P p P(  0 ' (D E P p /  0 @ H P p X  0 =  A P p   0 3 x0 03 P p  0 @ (2 ` P1 @ F 3 H' @ ` `H `<  ` xH @ @)  ` G @ % x* 0 @ ` D  2 @ ` 1  0 . p 4 @ P $ @& ` 5 @ 0 + 3 ` = @  P. P4 P p h1  0 I  @A P p H-  0 < D * 0 P " ) B 0 P  00 p X& 0 P 3 5 < P p   0 6 87 @ p E x xE ` 4 @  @ `  F p @/ @ H 6 x ` 8 E  p . 0 H6 `6 PI @ ` I # h7 7 @ ` 4 4 0 ȗ @; P `? п @J @ p I  x P 8 HB P  x p  < `  P p 81  @ $ / @ p  ж ; ` < @ :  P p  0 д   P p   0 h p  H3 ` `0 P  @ > F  @ P p p Э  ` h @ P P Ƞ (5 0 p P   P p K 0 @ P   Ц  `  @ @  H 0 `  Ф 06 / 2 p x , p H   @ ` 8 P h Ж  ? `  0 P Д ? p 8@  >  P > x 0 P 0 ( 8C 0 `  @ C Ѝ h @ xB ?   `  @ @ % $ ` H< (> ` G @ ` & 0 & * @ `  x P p& Є * ` x< Ѓ ( P ' $ 0 ` 8  @ ` إ p  @ ` &   J   @ `    ~ ~ ~ ~ Ч @~ `~ ~ ~ } } @ } } H @} `} } } H | | x | | @| `| | | { {  { { @{ `{ { { z z 8 z z  @z `z  z z y y y y H @y `y y y 0 x x x x P% @x `x x x w w p) w w @w `w H w w v v  v v @v `v p v v H u u F u u X @u `u  u u t t P t @t X s t В s s  `s s 0 s @s ` r s 8 r r ` `r r r @r H q r K q q 0 `q q q @q `K p q  p p `p p K p @p P o p 0 o o K `o o o @o ( n o 8L n n ] `n n ` n @n L m n m m O `m m 8O m @m PO l m hO l l `l l l @l O k l O k k O `k k O k @k x j k (P j j @P `j j XP j @j  i j i i ؊ `i i H i @i ȗ h i h h `h h  h @h ؚ g h K g g L `g g PL g @g L f g L f f (M `f f pM f @f k e e pP e Pe P d d P c d P Pc c P b c P @b b  a a a a Pa pa  a 0a ` ` p` ` ( 0` P` P^ _ ` 0 _ _ X} @_ `_ _ _ hy ^ ^ ^ ^ (b @^ `^ { ^ ^ ] ] 0Q P] ] R \ ] \ \ R \ @\ [ [ [ [ P[ p[ x [ 0[ Z Z Z Z PZ pZ Z 0Z Y Y Y Y R PY pY Y 0Y X X `{ X X PX pX z X 0X q W W @ W W 0W PW @ V W X pV V w 0V PV Q U V U U pU U 0U PU T U T T pT T ȅ T @T hp `S S S @S R S pR R  Q 0R ȋ Q Q p pQ Q  0Q PQ y P Q pP P @ 0P PP XV O O pS `O O O 0O N N N N M N pM M ȣ 0M PM ~ L M H L L pL L U 0L PL Q K L `Q K K  pK K X 0K PK  J K J J Q PJ J ~ J J I I H 0I H H 8R @H `H PX G H T G G `G G ( F G Љ F F Q `F F F @F  E F R E E `E E E @E D E D D `T PD pD V D 0D y C C h C C { @C `C V C C R B B 8X B B @Y @B `B Й B B 0 A A PA pA T A 0A Ƞ @ @ h @ @ P@ p@ X @ 0@ X ? ? ? p? > ? pV > > [ `> >  > @> V = = X = = U 0= P= < = \ < < P[ `< < Y ; < R ; ; p; ;  0; P; R : ; \ : : [ P: : `Z 9 : z p9 9 Џ 9 09 8 8 0W P8 p8 7 8 V 7 7 `7 7 0Z 7 07  `6 6 p 6 06 8 5 5 XS p5 5 Y 05 P5 [ 4 5 T 4 4 `4 4 X 4 @4 W 3 4 3 3 s 3 P3  2 2 _ 2 `2 ^ 1 1 ] 1 1 P1 p1 H] 1 01 ph 0 0 X 0 0 x @0 `0 0 0 [ / / a / / _ @/ `/ X\ / / . . X `. . XY . 0. W - - PU - - 0 @- `- Г - - , , , , ^ 0, P, ] + , Л + + ` p+ + 0+ P+ 8 * + T * * { p* * ^ 0* P* ] ) * ) ) W p) ) @S 0) P) ( ) a ( ( p( ( U ( @( c ' ( ' ' `' ' P ' 0' H & & b & & P& p& & & hX % % `% % % @% hU $ $ $ $ P$ p$ ` $ 0$ b # # a # # 8 P# p# S # 0# " " a " " P" p" `c " 0" ! ! P ! ! P! p! d ! 0! 8^ P p  0   0c    P p 8y  0 (V      P p @\  0    Z   a 0 ` pe   U   Z p  0 P \     Z P p W  0     Y P p f  0     P p c  0 w   [   @ ` d   (   ؙ p  i  0 U   Z @ ` ^   @e   g p  g 0 P a     X p  Z 0 P    h   h  P j   i   @ ` W   (\   b `  (  @ g   p @  h[   f 0  i   8a   Q `  P  @ \  f `i `  @ d h ` @ g g ` ` b @ 0]  x 0 P  P e P p    P p   Q    ` pb   c p  Xe 0 P    H   pY `  @n  @ f     Xk  @ Hi   V   b P p _  0   [ p  l 0 P (k   0o    p  Z 0 P [  Pm m p T 0 P i  8 0 P ț  0 R c l xZ p ؖ 0 P n  P P p o p p p 0 h Xq  @ ` S hm  h^ @ `  q P  r p Ho @ r pn P p d  0 o e o P p p  b `l P p p  0 U H p  @ c HQ n @ ` 8m ` n @ ` a pk `  @ Y 0r ` 8U @ X Y hR P p p  0 xQ @k HZ @ ` s 0T Hu ^ @ ` u m hd ` Hf @ hv xl ` p @ q m xi ` S @ Xb h n 0 ` v  q l p p  @ Ps xu  ` t Pv r P p a  0 g @ ` d j v @ ` m  y ` m @ w xc _ ` y @ g q ` @ Xz w j `  l P p {  0 g z p d 0 P pq _ o ` | @ @w x P p x  0 u p | P p Ț  0 | | hj P p  0 (_ P p l  0 c ( P p `  0 И r h| P p 8  0 u `u 8| P p  0 | S 0{ @ ` } ` `~ ~ @ ` 0l  s ` s @ h ` q @ @}   ` } @ { u ` @ w Ș ` P| @ X x ` j X p ~ 0 P (}  f P p X  0 0 p} p t 0 P Pg  @q  P 0x  0 @ ~ v P p @  0 e (w p ( 0 P p @ `  @ (  `  @ ؔ @    p ` ~ @ x @ @ `  ( ~ p pt 0 P S  Ѐ 8 @ ` H{ xo @ `  ^ о P ` 0 x н ^  P @ м آ 0 P  л p ` ؁ @ p Ѓ ` @ r й ` H 0 ` t  xf @ ` x{ @ ` y h s @ ` X pz 8d @ `  m Ȉ y 0 P u  г xx p p 0 P  h в p X 0 P 8g  `  @  ` (S @   @ H @ `  x ` @ P  @ Ы X 0  u @ ` ` Ќ Щ @ P p h ` Ш p  @ Ч @  @ ` Ц x 0 P s Xn Ȃ ` 0 `o Ф 8 ` @ h k 0i P p  0  Т x ` x~ @ 8  ` x @ `  ` @ } X  ` p @  ؍ x ` (n @ P ` @ ؐ @ `   Л x ` ȕ  0 x К @z P p  0  Й ؇ p  0 P  ؗ И 8v p H 0 P  8 З ( p ȑ 0 P  P Ж p В 0 P  @ Е ` @ @ Xw ` Ȏ  0 !5LIGHT_CHOOSE!Mostrare pedoni!5WORLD_CHOOSE!Numero citt:!6LIGHT_CHOOSE!Pedoni in citt!6WORLD_CHOOSE!Densit traffico:!8WORLD_CHOOSE1Modalit giorno e notte!Abfrage!Lente!Abnehmer!Clienti!About!Info!About scenario!Info scenario!Abriss!Distruggi/Rimuovi!Absenken!Abbassa terreno!Abspanntransformator!Trasformatore!Accelerate time!Accelera il tempo!Account above %s!Conto di %s!Act. load: %u MW !Carico attuale:%u MW !Active player only!Solo giocatore attivo!Add forest!Aggiungi foresta!Add random citycar!Aggiungi auto casuale!add server!Aggiungi server!Add Stop!Aggiungi1Add stops for backward travel1Aggiungi fermate viaggio ritorno!Air!Aereo!aircraft_tab!Aerei merci!airplane!aeroplano!Airport!Aeroporto!All!Tutto!all convoi tooltips1Tutti i richiami dei convogli!Allow city growth1Permetti crescita citt!Allow player change1Consenti cambio giocatore!allowed climates: !climi permessi!Alters a schedule.1Aggiungi/rimuovi fermate da percorso!Angenommene Waren1Prodotti necessari da impianti vicini!anhaengen!Aggiungi!Anhaenger_tab!Rimorchi!Anheben!Alza terrenoAAppends stops at the end of the scheduleAAggiungi fermate alla fine del programma!April!Aprile!Arbeiter aus:!Lavoratori da:!Arrived!Arrivati!Aufloesen!Disassembla!Aufspanntransformator!Trasformatore!August!Agosto!Available!Disponibili!Bahndepot!Deposito treni!battery!Non esiste!!Baum!Albero!baum builder!Pianta alberi!Baustelle!Cantiere edile!Bauzeit!avanza nel tempo!Beenden!Esci!Beginner mode!Modalit principiante!Besonderes Gebaeude!Attrazione Turistica!BF!stazione!bio!biologico1Blockstrecke ist belegt AQuesto tratto di linea usato da un altro treno !Boden!Terreno!Bonusspeed: %i km/h1Bonus velocit: %i km/h!Boost (%)!Incremento (%)!Bruecke!Ponte!Brueckenboden!ponte!Build air depot1Costruisci deposito aerei!build choosesignals1Costruisci segnali di scelta!Build city marketACostruisci un mercato nella citt pi vicina.!Build drain!Trasformatore!build HQ!Costruisci sede!Build land consumer1Costruisci nuova stazione di potenza.!Build maglev depot1Costruisci deposito maglev!Build monorail depot1Costruisci deposito monorotaia1Build narrowgauge depotACostruisci deposito per ferrovia scartamento ridotto!Build powerline1Costruisci linea elettrica!Build presignals!Costruisci presegnali!Build road depot1Costruisci deposito veicoli!Build ship depot1Costruisci deposito navale!Build signals!Costruisci segnale!Build train depot1Costruisci deposito treni!Build tram depot1Costruisci deposito tram!Build truck depot1Costruisci deposito veicoli1Building costs estimates1Stima costo costruzione!Buildings!Numero edifici!Built artifical slopes1Costruisci pendio artificiale1Built random attraction1Costruisci attrazione casuale!Bus_tab!BusQCan only move from halt to halt or waypoint to waypoint.QSi pu solo muovere da fermata a fermata o da punto a punto.!Cancel!Annulla1Cannot connect to offline server!AImpossibile connettersi, server offline!!Capacity: %d%s %s !Capacit: %3d %s %s 1Capacity: %s Load: %d (%d%%)1Capacit: %s Carico: %d (%d%%)!Capacity: %u MW !Capacit: %u MW 1Cars are not available yet!1Automobili non ancora disponibili.!cars. state!auto !Cash!Cassa!Change player!Cambia giocatore!Chart!Grafico!Chat_msg!Chat!Choose direction!Scegli direzioneQChoose operation executed on clicking stored/new vehiclesQScegli operazione eseguita selezionando veicoli nuovi o in deposito!chooses a random map!Sceglie mappa casuale.!citicens!Cittadini!City attraction!Attrazione cittadina!City industries!Mercati in citt!City list!Lista citt!City size!Dimensioni!city_road!Strade urbane!citybuilding builder1Costruisci edifici urbani!CityLimit!Limiti citt!cl_title!Lista veicoli!cl_txt_sort!Ordina per:!clf_chk_aircrafts!Aereoplani!clf_chk_cars!Bus/Camion!clf_chk_indepot!in deposito!clf_chk_maglev!Maglev!clf_chk_monorail!Monorotaia!clf_chk_name_filter!Filtro per nome:!clf_chk_narrowgauge1Treni a scartamento ridotto!clf_chk_noincome!nessun incasso!clf_chk_noline!nessuna linea!clf_chk_noroute!nessuna rotta!clf_chk_noschedule!nessun percorso!clf_chk_obsolete!obsoleto!clf_chk_ships!Imbarcazioni!clf_chk_spezial_filter!Filtro speciale:!clf_chk_stucked!bloccato!clf_chk_trains!Treni!clf_chk_trams!Tram!clf_chk_type_filter!Filtro per tipo:!clf_chk_waren!Filtro per merci:!clf_title!Filtro Lista Veicoli!Climate Control!Controllo clima!closed!chiuso!COLOR_CHOOSE APer favore scegli un colore dalla tabella: !Company bankrupt1Compagnia in bancarotta!Company_msg!Concorrenti1Comparing pak files ...1Comparazione pak files...!Configure AI!Configura AI!Configure AI setttings1Configura impostazioni AI!Connect factory!Collega industrie!Connected stops!Fermate collegate!Connected with server!Connesso al server!Constructed by!Disegno di!Constructed by %s!Disegno di %s!construction speed1velocit di costruzione!Consumed!Consumato!convoi %d of %d!convoglio %d di %d!convoi error tooltips1Richiami errori convogliQConvoi has been sent to the nearest depot of appropriate type. AConvoglio deviato al deposito pi vicinoAConvoi is sold when all wagons are empty.QIl convoglio viene venduto quando tutti i vagoni sono vuoti.1convoi mouseover tooltips1Richiami convogli con mouse sopra1convoi passed last month %i 1 convogli nell'ultimo mese: %i !Convois!Convogli1Convois: %d Profit: %s1Veicoli: %d Profitto: %s!Convoys!Convogli!Copy Convoi!Copia ConvoglioACopy the selected convoi and its schedule or lineACopia convoglio selezionato con percorso o linea!cost for removal!Costi per rimozione!Costs!CostiACreate a new line based on this schedule1Crea nuova linea da questo percorso!curiosity builder!Costruzione curiosit!curlist_title!Lista attrazioni!Currently playing:!Brano in esecuzione:!Customers live in:!Clienti abitano a:1deactivated in online mode!Non attivo online.!Deccelerate time!Rallenta tempo!December!Dicembre1decrease underground view level1Diminuisci livello visione sotterranea!Default.sve!Default!Del Stop!Rimuovi!Delete Line!Cancella linea1Delete the current stop1Cancella la fermata correnteQDelete the selected line (if without associated convois).QCancella la linea selezionata (se senza veicoli associati).!Delete this file.!Cancella questo file!Delivered!Consegnati!Demand!Richiesta!Demand: %u MW !Domanda %u MW !Denkmal!Monumento!Departed!Partiti!Depots!Depositi!Destination!Destinazione!Destroying map ...1Distruzione della mappa...!Details!Dettagli1Direkt erreichbare Haltestellen1Collegamenti diretti da qui!disable midi!Disabilita MIDI!Distance!Distanza!Dock!porto!Durchsatz!Max. prod. !Economy!Economia e citt!Eigenbesitz !Propriet pubblica 1Ein %s passt hier nicht. 1Un '%s' non va bene qui! !Einstellungen aendern!Cambia opzioni!electric!elettrico!Electricity!Elettricit1Electricity producer 1Produttore elettricit !Electrics_tab!Veicoli elettrici!Electrify track!Elettrifica!enlarge map!Allarga mappa1enter a value between %i and %i1Inserisci un valore tra %i e %i!Enter address!Inserire l'indirizzo!Enter Password!Inserire Password!Error!Errore!Erzeuge neue Karte. Attendere prego, sto creando una nuova mappa... (Per grandi mappe, questa operazione pu richiedere anche alcuni minuti) AEs wird bereits ein Fahrplan eingegeben AHai gi iniziato ad inserire un percorso! !Fabrikanschluss!Fabbriche connesse!Fabrikname!Nome fabbrica!Factories!Fabbriche!factory details!Dettagli fabbrica!factorybuilder!Costruisci fabbriche!Fahrplan!Percorso!Fahrtziel!Destinazione:!Fahrzeuge:!Veicoli:!Farbe!Colore giocat.!Fast forward!Tempo accelerato!February!Febbraio!Ferry_tab!Traghetti!Fertig!Fatto!Filename!Nome file:!Filter:!Filtro:!Finances of %s!Finanze di %s!Finanzen!Finanze!find mismatch!Compara il pak!fl_title!Lista fabbriche!Flug_tab!Aereo Passeggeri1Follow the convoi on the map.1Segui convoglio sulla mappa!Forest!Foresta!Found new city!Fonda nuova citt!Fracht!Merce!Frame time:!Tempo Frame:!Free Capacity!Capacit disp.!freeplay mode!Modalit gioco libero!Friction:1fattore frizione attuale:!fuel_cell!celle combustibile!Full load!Carico: !Fundament!Fondazione!Fussgaenger!Pedoni!Game info!Informazioni gioco!GAME PAUSED!GIOCO IN PAUSA!Game_msg!Generale!Gear:!Rapporti:!Gebaeude!Edificio!General!Generale!Generated!Generati!Generation: %u MW !Generazione: %u MW !Gewicht!Peso!Gewinn!IncassoAGive the selected vehicle(s) an individual scheduleADai al veicolo(i) selezionato un percorso individuale.!gl_title!Lista di tutti i beni!Goods!Merci!Goods AI!Merci IA!Goods list!Lista beni!Gross Profit!Utile lordo!Groundobj!Oggetto!Grow city!Ingrandisci!Growth!Crescita citt!H!fermata!Happy!Felice!Haus kaufen!Compra casa1Headquarter and %li trains!Sede e %li treni!Helligk.!Grafica!Helligk. u. Farben!Modifica colori!Help!Aiuto!Help text not found1Testo della guida non trovato.!hide all building!Nascondi edifici!hide city building!Nascondi edifici citt1hide objects under cursor1nascondi gli oggetti sotto il cursore!hide station names!nascondi nomi stazioni!hide transparent!Nascondi trasparenti!hide trees!Nascondi alberi!Hier warten/lagern:1Passeggeri/merci in attesa:AHigher transport fees, crossconnect all factoriesATasse di trasporto pi alte, disabilita Just-in-time.!Highlite schedule!Evidenzia percorso!hl_title!Lista stazioni/fermate!hl_txt_filter!Filtro:!hl_txt_sort!Ordina per:!hlf_chk_airport!Aeroporti!hlf_chk_anleger!Porti!hlf_chk_bahnhof!Stazione ferrov.!hlf_chk_bushalt!Fermata bus!hlf_chk_frachthof!Piazz. di carico!hlf_chk_keine_verb!Senza conness.!hlf_chk_maglevstop!Stazione maglev!hlf_chk_monorailstop!Fermata monorail!hlf_chk_name_filter!Filtro per nome:1hlf_chk_narrowgaugestop1Stazione linea a scartamento ridotto!hlf_chk_overflow!Oltre Capacit!hlf_chk_spezial_filter!Filtro speciale:!hlf_chk_tramstop!Fermata tram!hlf_chk_type_filter!Filtro per tipo:!hlf_chk_waren_abgabe!Produzione:!hlf_chk_waren_annahme!Merci necessarie:!hlf_title1Filtro Lista Stazioni/Fermate!Homeless!Senzatetto!hydrogene!Idrogeno!Idle:!Inattivi:!ignore climates!Ignora climaQIn the industry legend show only currently existing factoriesQNella legenda delle industrie mostra solo le fabbriche esistenti1Increase Industry density1Aumenta densit industrie1increase underground view level1Aumenta livello di visione sotterranea!industrial building!edificio industriale!Init map ...!Costruzione mappa ...!Ins Stop!Inserisci1Insert stop before the current stop1Inserisci fermata prima della corrente!Intercity road len:1Lunghezza strade interurbane:!Intro. date:!Data intro.:!invalid!indefinito!Invalid coordinate!Ordine non valido!isometric map!Mappa isometrica!January!Gennaio!join game!Gioca online!!July!Luglio!Jump to!Salta a!June!Giugno!Kein Besitzer !Nessun proprietario!keine!nessuno1Keine Einzelfahrzeuge im Depot1Nessun veicolo in deposito!Keyboard_Help !Aiuto tastiera !Kreuzung!Attraversamento!labellist_title!Lista dei marcatori!Laden!Carica!Land attraction!Attrazioni della zona!Land industries!Industrie fuori citt:!LANG_CHOOSE 1Per favore scegli una lingua: !LARGE_NUMBER_STRING!M!LARGE_NUMBER_VALUE!1e6!Last Month!Ultimo Mese!Last Year!Anno Scorso!Leaving depot!1Sto uscendo dal deposito!!leer!vuoto!Legend!Legenda!Leistung!Potenza!Leistung: %d kW!Potenza: %d kW!Leitung!Elettrodotto1letzen Monat: diesen Monat:1scorso mese: questo mese:!Line!Linea!Line Filter!Filtro Linee!Line Management!Gestione Linee1Lineless convoys serving this stopAConvogli senza linea che si fermano qui1Lines serving this stop!Linee passanti!LKW_tab!Camion1load height data from file!Apri rilievo da file.!loaded!caricato1loaded passenger/freight1Ordina passegeri/merci per!Loading (%i->%i%%)!1Caricamento (%i->%i%%)!!Loading addon paks ...1Caricamento pacchetti aggiuntivi...!Loading map ...!Caricamento mappa ...!Loading paks ...1Caricamento pacchetti...!Loading skins ...1Caricamento maschere...!Lock gameAVieta cambio giocatore (richiede conferma).!Lokomotive_tab!Motrici!m3!m!maglev vehicle!veicolo maglev!maglev_track!Linea maglev!Maglevdepot!Deposito maglev!Mail Demand %d 1Richiesta di posta %d !Mailbox!Centro Messaggi!Mailbox Options1Opzioni Centro Messaggi!Maintenance!Manutenzioneamake stop public (or join with public stop next) costs %i per tile and levelqfar diventare la fermata pubblica (o collega a fermata pubblica vicina) costa %i$ per area e livello !Manual (Human)!Manuale (umano)!Manufactured:!Prodotti:!Map roughness!Asprezza terreno:!map zoom!Zoom!March!Marzo!Margin (%)!Margine (%)!Marker!Cartello!Max Boost (%)!Massimo incremento (%)!Max income:!Guadagno max:!Max. speed:!Velocit max:1Maximum 254 stops in a schedule! AAl massimo 254 fermate in un percorso! 1maximum length of rivers!Lunghezza max. fiumiAMaximum tile height difference reached.QMassimo dislivello tra due blocchi di terreno raggiunto.!Maxspeed!Velocit massima!May!Maggio1Median Citizen per town1Media abitanti per citt:!Meldung!Messaggio!Menge!ammontare!MessageOptionsText Nuovo Anno Notizie Avversari Notizie Citt Percorsi Ostruiti Nuove Fabbriche Chat Nuovi Veicoli Stazioni Piene Problemi Ingorghi Traffico!min!min.1minimum length of rivers!Lunghezza min. fiumi!Missing pakfiles!Nessun pak trovato1Modify the selected line1Modifica linea selezionata!Monate alt!mesi di et!Monorail!Monorotaia!monorail vehicle!Veicolo monorotaia!monorail_track!Linea monorail!Monorailboden!Suppporto Monorotaia!Monoraildepot!Deposito Monorotaia!month wait time!Attesa mensile!Months!Mesi!Monument!Monumento!Monuments!Monumenti!Mountain height!Altezza montagne:!Movingobj!Oggetto in movimento1Music playing disabled/not available1Musica disabilitata o non disponibile!Music volume:!Volume musica:!mute sound!Elimina suoni!Name!Nome!Narrowgauge1Linea a scartamento ridotto!narrowgauge vehicleAVeicolo per linea a scartamento ridotto!narrowgauge_track1Linea a scartamento ridotto!Narrowgaugedepot1Deposito mezzi a scartamento ridotto!Net ID: %u !ID rete: %u !Net Wealth!Valore rete!Net wealth near zero1Valore rete prossimo a zero!Neue Karte!Nuova mappa!Neue Welt!Crea Nuovo Mondo!new convoi!Nuovo convoglio!New Line!Nuova lineaqNew line created! You can assign the line now by selecting it from the line selector above.aNuova linea creata! Puoi assegnare la linea selezionandola dal menu sopra.!New Vehicles!Nuovi veicoli!no buildings hidden1Nessun edificio nascosto!no convois!nessun convoglio1No goods are loaded onto this convoi.ANessun bene sar caricato sul convoglio!no goods waiting1nessuna merce in attesa!no load!No carico!No Route!Senza percorso!No stop here!ALo strumento deve essere usato nelle aree di fermata!No suitable ground!1Terreno non disponibile1No terminal station here!1Non c' nessuna stazione terminale!!no timeline!no linea del tempo!no tree!Nessun albero!No. of Factories!Numero di fabbriche!none!nessuno!nord!Nord!nordost!Nord-Est!nordwest!Nord-Ovest1Not enough fields would remain.QNon rimarranno abbastanza terreni intorno a questa fattoria!November!Novembre!Now active as %s. !Ora attivo come %s. !Number of rivers!Numero di fiumi!Object!Oggetto!Odometer: %s km!Tachimetro:%skm!Oktober!Ottobre1On loan since %i month(s)!In debito da %i mese/i!Only city chains!Solo catene di cittQOnly first %d differing paks reported. There are probably more.qSolo i primi %d paks differenti sono segnalati. Probabilmente le differenze sono di pi.!Only land chains1Solo catene di campagnaQOnly show goods which are currently handled by factoriesQMostra solo i beni che sono attualmente gestiti dalle fabbriche!open!apri!Operation!Costi Operativi!Ops Profit!Profitti1Or enter a server manually:1O inserire manualmente il server:!Origin!Origine!ost!Est!Ownership!Propriet1Pak which may cause severe errors:1Pak che pu causare errori gravi:1Pak which may cause visual errors:APak che pu causare errori di visualizzazione:!Pak(s) different:!Pak(s) differente:1Pak(s) missing on client:1Pak(s) mancanti sul client:!Pak(s) not on server:!Pak(s) non sul server:!Pakset differences!Differenze del Pakset!paletten!casse!Pas_tab!Treni Passeggeri!Passagiere!Passeggeri!Passagierrate!Livello pass.!Passagierziele1Destinazioni passeggeri/posta!Passenger AI!Passeggeri IA!Passenger Demand %d 1Richiesta di passeggeri %d 1Passengers %d %c, %d %c, %d no routeAPasseggeri %d %c, %d %c, %d non serviti1Passengers %d %s, %d %s, %d no routeAPasseggeri %d %s, %d %s, %d non serviti!Password!Password:!Pause!Pausa!Pax <%i> Mail <%i>1Passeggeri <%i> Posta <%i>!PaxDest!Destinazioni!Percent Electricity1Produzione elettricit(% domanda)!Plant tree!Pianta alberi!player!Giocatore!player -1!umano!player 0!servizio pubblico!player 1!Napik 128 AS!player 10!giocatore 10!player 11!giocatore 11!player 12!giocatore 12!player 13!giocatore 13!player 2!Tricchi Trasporti!player 31Fratelli Bianchi Trasporti!player 41Societ Anonima Trasporti!player 5!Trasporti Veloci Spa!player 6!PSK & Co KG!player 7!giocatore 7!player 8!giocatore 8!player 9!giocatore 91Please choose vehicles first 1Scegli prima i veicoli! !Post!Posta!Postrate!Livello Posta!Power!Potenza!Power (MW)!Potenza (MW)!Power:!Potenza:!Powerlines!Elettrodotti!Problems_msg!Problemi!Produced!Prodotti!Production/Boost!Produzione/Incremento!Produktion!Produzione!Profit!Profitti!promote to line!Promuovi a linea!q1!Primav.!q2!Estate!q3!Autunno!q4!Inverno!Query server!Interroga server!rail car!treno!random!casuale!Random age!Anno casuale!Random map!Mappa casuale!Rathaus!Municipio!Rating!Valutazione!ratio_pax!Rapporto pass.!Relevant!Rilevante!Reliefkarte!Mappa!Remove!Rimuovi!remove airstrips!Rimuovi aeroporto!remove channels!rimuovi canali!remove interm. signals1Rimuovi segnali intermedi!remove maglev tracks!rimuovi linee maglev!remove monorails!rimuovi rotaia1remove narrowgauge tracks1rimuovi linee a scartamento ridotto!remove powerlines1rimuovi linee elettriche!remove roads!rimuovi strada!remove tracks!rimuovi binari!Remove wayobj %s!Rimuovi oggetto %s!replace other signals1Sostituisci altri segnali!replace stop!ripristina fermata!request closing!richiedi chiusura!residential house!abitazione!Restore natural slope1Ripristina pendio naturale.!Restwert:!Prezzo di vendita:!Retire. date:!Data ritiro:!return ticket!Replica ritorno!Revenue!Entrate!Revision:!Revisione:!road!strada!Road toll!Casello stradale!road vehicle!Veicolo da strada!Roadsign!Cartello Stradale!Rotate map!Ruota mappa!Rotation!Rotazione!sack!sacchi!sail!vela!Saving map ...!Salvataggio mappa ...!Schedule changing!!Cambio programma!!Schienentunnel1Costruisci tunnel ferroviario!Schiff_tab!Imbarcazioni!Schiffdepot!Deposito imbarcazioni!Schleppkahn_tab!Chiatte!Screenshot!Cattura schermata!Seasons!stagioni!Sehenswuerdigkeit!Attrazione turistica1Select a server to join:1Scegli un server al quale aderire:1Sell the selected vehicle(s)1Vendi veicolo(i) selezionato.!sended!Spedito!SEP_FRACTION!,!SEP_THOUSAND!.!SEP_THOUSAND_EXPONENT!3!September!Settembre!Serves Line:!Serve linee:!Service!Servizio!set signal spacing1Imposta distanza segnali!Setting!Opzioni!Ship!Imbarcazione!shops and stores!Negozi ed uffici!Show all!Mostra tutto!show all building1Visualizza tutti gli edificiAShow also vehicles no longer in production.1Mostra anche veicoli non pi prodotti.QShow also vehicles that do not match for current action.1Mostra anche veicoli non adatti.AShow even servers with wrong version or paksetQVisualizza i server che forniscono una versione sbagliata del pakset.!show grid!Mostra griglia!Show industry!Mostra fabbriche!Show legend!Mostra legenda!Show map scale!Scala valori!Show mismatched1Mostra le mancate corrispondenze!Show obsolete!Mostra Veicoli Vecchi!Show offline!Mostra offline!Show only used1Mostra solo quelli utilizzati!Show schedules!Mostra programmi1Show servers that are offline1Mostra i server che sono offlineQShow servers where game version or pakset does not match your clientaMostra i server dove il gioco o il pak non combaciano con la propria versione!show station coverage1Mostra copertura stazione!show station names!Mostra nomi stazioni!show waiting bars1Visualizza barre di attesa1show/hide block reservations1mostra/nascondi blocco prenotazioni!show/hide object ownerAmostra/nascondi possessore dell'oggetto!Show/hide statistics1Mostra/Nascondi Statistiche1Shows buttons on special topics.AMostra i pulsanti relativi a particolari temi.1Shows consumer/suppliers for factories1Mostra clienti/fornitori per fabbricaAShows the color code for several selections.AMostra il codice colore per diverse selezioni.1Shows the currently selected schedule1Mostra la linea selezionata!Shrink city!Rimpicciolisci citt!shuffle midis!MIDI casuali!Signal!Segnale!signal spacing!Distanza segnali!Sim:!CicliSim:1Similar view as the main windowAVisualizza viste simili come finestra principale!Size (%d MB):!Dimens. (%d MB):1sliced underground mode!Vista per livelli!slot empty!Slot vuoto!Smart hide objects1Nascondi oggetti intelligente!Sort by1ordina passeggeri/merci per!Sort waiting list by1Ordina lista di attesa per!Sound!Audio!Sound settings!Propriet Audio!Sound volume:!Volume suono:!special freight!Carico SpecialeQSpeedbonus road %i km/h, rail %i km/h ships %i km/h, planes %i km/h.aBonus velocit strada %i km/h, ferrovia %i km/h navi %i km/h, aerei %i km/h.!Speedlimit!Limite velocit!Speichern!Salva!Spieler!Giocatore!Spieler(mz)!Giocatori!Spielerliste!Lista giocatori!Sprachen!Lingue!Stadtinformation1Statistiche della citt1Start the selected vehicle(s)1Fai partire veicolo(i) selezionato.!Station tiles:!Area stazioni:!Station_msg!Stazioni!Status!Stato fermata!steam!vapore!Step timeline one year!Salta un anno.!Stops!Fermate!Storage!Accoglienza!Storage capacity1Capacit di accoglienza!Strassendepot!Deposito camion/bus!Strassentunnel1Costruisci tunnel stradale!street car!Auto!sued!Sud!suedost!Sud-Est!suedwest!Sud-Ovest!Summer snowline!0C estate!Supplied: %u %%!Forniti: %u %%!Suppliers!Fornitori!Supply %s at (%i,%i)!Fornitura %s a (%i,%i)!Tage alt!giorni di etAThere are still vehicles stored in this depot! ACi sono ancora dei veicoli in questo deposito! !This Month!Questo mese!This Year!Anno Corrente!Tile not empty.ARimuovi tutto prima di spostare la terra.!timeline!Usa linea del tempo!tl_title1Lista di tutte le CittaTo attract more tourists %s built a %s with the aid of %i tax payers.aPer attrarre pi turisti, %s ha costruito un %s con l'aiuto di %i contribuenti.ATo heavy traffic results in traffic jam. 1Il troppo traffico ha causato code. !Toggle day/night view1Cambia visione giorno/notte1Toggle vehicle tooltips1Cambia richiami veicoli!tonnen!t!Total inhabitants:!Abitanti totali:!Tourist attractions!Attrazioni turistiche!Tourists!Attrazioni!Town_msg!Nuove Destinazioni!Town: %s !Citt di %s. !Towns!Citt!track!linea!Tracks!Binari!Traffic!Traffico!Train!Treno1Trains are not available yet!1Treni non ancora disponibili.Qtram %i km/h, monorail %i km/h maglev %i km/h, narrowgauge %i km/h.aTram %i km/h, Monorotaia %i km/h Maglev %i km/h, Scartamento ridotto %i km/h!tram_track!Linea tram!Tramdepot!Deposito tram1Trams are not available yet!1Tram non ancora disponibili.!Transferring game ...!Trasferimento gioco...1Transformer only next to factory!aI trasformatori devono essere in uno spazio piano vuoto vicino alla fabbrica!!Translation!Traduzione1transparent station coverage1Copertura stazione trasparente1Transport %li passengers1Trasporta %li passeggeri!Transported!Trasportati!TrolleyBus_tab!filobus!Truck!CamionATunnel muss an einfachem Hang beginnen! AUn tunnel deve iniziare su livelletta uniforme! 1Tunnel must start on single way!ALe gallerie devono iniziare su una singola via.!Tunnelboden!Galleria!underground mode!Modalit sotterranea!UNDO failed!Impossibile annullare. Puoi annullare la costruzione di tracciati solo prima di aver messo segnali/stazioni/fermate ecc.1Undo last ways construction1Annulla costruzione delle ultime linee!Unemployed!Disoccupati!Unhappy!Infelici!units/day! unit/giorno!Update Line!Aggiorna linea!upgrade HQ!Migliora sede!Usage: %u %%!Utilizzo: %u %%!Usage/Output!Utilizzo/Produzione!Use beginner mode!Modalit principiante1Use timeline start year1Linea del tempo dall'anno:1Vehicle %s can't find a route!1Il veicolo %s non trova il percorso!!Vehicle %s is stucked!1Il veicolo %s bloccato!!Vehicle details!Dettagli Veicolo!Verbrauch!Consumo1Vergroessere die Karte !Allarga mappa !verkaufen!Vendi!Verkehrsteilnehmer!Utente stradale!via!via (dettaglio)!via %s ! via %s !via Menge!via (ammontare)!voranstellen!Agg.in testa!Waggon_tab!Vagoni!waiting!in attesa!Waiting for clearance!!In attesa di permesso!!Walked!Camminato!Warnings_msg!Traffico!Wasser!Acqua!water!Canale!Water level!Livello acqua:!water vehicle!Veicolo navale1way %s cannot longer used: ALa via del tipo %s non pu pi esser usata. 1way %s cannot longer used: %s ALa via del tipo %s non pu pi essere usata: %s 1way %s now available: 1Via del tipo %s ora disponibile: 1way %s now available: %s ALa via del tipo %s ora disponibile: %s !Ways not connected!Vie non connesse!Wegpunkt!Waypoint!Wert!Valore!west!Ovest!Winter snowline!0C inverno!withdraw!Ritira!Withdraw All!Ritira tutto!WRONGSAVEQVersione salvata non compatibile. Impossibile leggere il file. !Year %i has started.!L'anno %i iniziato.!Years!Anni!Your primary color:1Il tuo colore primario:!Your secondary color:1Il tuo colore secondario:!Zielort!Destinazione!zooming in!Aumenta zoom!zooming out!Riduci zoom!Zu nah am KartenrandQTroppo vicino al bordo della mappa per costruire qualcosa. ANew world record for maglevs: %.1f km/h by %s.ANuovo record mondiale per maglev: %.1f km/h da %s.ANew world record for monorails: %.1f km/h by %s.QNuovo record mondiale per monorotaie: %.1f km/h da %s.ANew world record for motorcars: %.1f km/h by %s.QNuovo record del mondo per veicoli: %.1f km/h da %s.ANew world record for narrowgauges: %.1f km/h by %s.aNuovo record del mondo per ferrovie a scartamento ridotto: %.1f km/h da %s.ANew world record for planes: %.1f km/h by %s.QNuovo record del mondo per aeroplani: %.1f km/h da %s.ANew world record for railways: %.1f km/h by %s.QNuovo record del mondo per ferrovie: %.1f km/h da %s.ANew world record for ship: %.1f km/h by %s.ANuovo record del mondo per navi: %.1f km/h da %s.!&0_CITY_SYLL!villaggio!&1_CITY_SYLL!vecchio!&2_CITY_SYLL!nuovo!&3_CITY_SYLL!fiorito!&4_CITY_SYLL!bello!&5_CITY_SYLL!basso!&6_CITY_SYLL!bruno!&7_CITY_SYLL!verde!&8_CITY_SYLL!rosso!&9_CITY_SYLL!forte!&A_CITY_SYLL!corto!&B_CITY_SYLL!da!&C_CITY_SYLL!seppellire!&D_CITY_SYLL!vece!&E_CITY_SYLL!bene!%0_CITY_SYLL!pino!%1_CITY_SYLL!Borgo!%2_CITY_SYLL!Castel!%3_CITY_SYLL!Orto!%4_CITY_SYLL!Monte!%5_CITY_SYLL!Colle!%6_CITY_SYLL!Passo!%7_CITY_SYLL!Prato!%8_CITY_SYLL!Campo!%9_CITY_SYLL!Bosco!%A_CITY_SYLL!Sasso!%B_CITY_SYLL!Ponte!%C_CITY_SYLL!nuovo!%D_CITY_SYLL!Vuoto!%F_CITY_SYLL!Quercia!1center!%s %s!1extern!%s %s est.!1suburb!%s %s %s!2center!%s %s Centro!2extern!%s %s P.ta Principe!2suburb!%s Terre verdi %s %s!3center!%s %s Via Dante!3extern!%s %s P.ta Vecchia!3suburb!%s villaggio %s %s!4center!%s %s V.le Repubblica!4extern!%s %s P.ta Nuova!4suburb!%s rurale %s!5center!%s %s C.so Roma!5extern!% trasferimento %s!5suburb!%s citt %s!6center!%s %s Hub!6extern!%s scambio %s!6suburb!%s periferia %s %s!7center!%s %s Settimo!7extern!%s pianure %s!7suburb!%s parco %s!8center!%s affari %s!8extern!%s %s margine %s!8suburb!%s satellite %s!9center!%s asse %s!9extern!%s bypass %s!9suburb!%s mezzo %s!ca!ca!Catala!PROP_FONT_FILE!Prop-Latin1.bdf!Apply Line!Aplica lnia!cl_btn_filter_disable!Desactivat!cl_btn_filter_enable!Activat!cl_btn_filter_settings!Opcions!cl_btn_sort_asc!Ascendent!cl_btn_sort_desc!Descendent!cl_btn_sort_id!Identificaci interna!cl_btn_sort_income!Ingressos!cl_btn_sort_name!Nom!cl_btn_sort_type!Tipus!clf_btn_alle!tot!clf_btn_invers!inv.!clf_btn_keine!res!Construction_Btn!Cost de construcci!follow me!Seguiu-me.!gl_btn_sort_bonus!per bonus!gl_btn_sort_catg!per categoria!gl_btn_sort_name!per nom!gl_btn_sort_revenue!per ingressos!gl_btn_unsort!desordenat!go home!Vs a cotxera.!hl_btn_filter_disable!Desactivat!hl_btn_filter_enable!Activat!hl_btn_filter_settings!Opcions...!hl_btn_sort_asc!Ascendent!hl_btn_sort_desc!Descendent!hl_btn_sort_name!Nom!hl_btn_sort_type!Tipus!hl_btn_sort_waiting!En espera!hlf_btn_alle!tot!hlf_btn_invers!inv.!hlf_btn_keine!res!koord!Coordenades!Lade Relief!Carrega topografia!Load game!Carregar joc!Load scenario!Carrega escenari!Networks!Xarxes!Optionen!Opcions!Queueing!Cua d'espera!Scenario!Escenari!Sprache!Idioma!Start!Arrenca!Starte Spiel!Comenar!Transfers!Transbordaments!arctic!clima molt fred!desert!clima desrtic!mediterran!Mediterrani!rocky!Alp!temperate!Templat!tropic!Tropical!tundra!Tundra1 Loading scenario script failedANo s'ha pogut carregar el script de l'escenari! 1A bridge must start on a way!QSols podeu construir ponts a vies existents o rampes buides.1Autohalt muss auf Strasse liegen! ALes aturades han d'estar damunt una calada.1bridge is too high for its type!QNo puc construir un pont d'aquest tipus a tanta alria.1Bridge is too long for this type! QLa distncia entre pilars s massa llarga per a aquest tipus de pont.ABruecke muss an einfachem Hang beginnen! AEl pont deu comenar a un pendent recte! 1Cannot built depot here!1No puc construir una cotxera aqu.QCannot built this station/building in underground mode here.AL'edifici no es pot construir sota terra. QCannot create generic line! Select line type by using filter tabs.aNo puc crear una lnia genrica! Seleccioneu el tipus de lnia emprant el filtre.!Cannot create socket1No s'ha pogut crear el socket1Convoi handles exhausted!AEls controladors de combois estan esgotats!1Convoy already deleted!1El comboi ja ha estat eliminat!ADas Feld gehoert einem anderen Spieler AAquesta parcella s propietat d'un altre jugador! ADer Besitzer erlaubt das Entfernen nichtAEl propietari no dna perms per a eliminar-ho. 1Der Tunnel ist nicht frei! 1El tnel no est buid. 1Die Bruecke ist nicht frei! 1El pont no est lliure! ADiese Zusammenstellung kann nicht fahren! 1No puc conduirn aquesta combinaci! 1Dock must be built on single slope!AEls molls noms poden bastir-se damunt un pendent.AFahrzeuge koennen so nicht entfernt werdenANo podeu eliminar els vehicles aqu. AFlugzeughalt muss auf Runway liegen! QUna aturada d'avi ha de collocar-se sobre una pista de rodatge!QHier kann dieses Flughafengebaeude nicht gebaut werden! QAquest edifici aeroportuari no es pot construir aqu! AHier kann kein Signal aufge- stellt werden! 1No podeu installar senyals aqu! aHome depot not found! You need to send the convoi to the depot manually.aCotxera inicial no trobada! Ha d'enviar manualment el comboi a la cotxera.aIn order to lock the game, you have to protect the public player by password!aPer a protegir la partida ha de crear una contrasenya pel jugador Servei Pblic!1Kann Spielstand nicht laden. As impossible llegir/obrir l'arxiu guardat! 1Kann Spielstand nicht speichern. As impossible obrir l'arxiu per a guardar-lo! 1Lost connection to server!AS'ha perdut la connexi amb el servidor!1Lost synchronisation with server.AS'ha perdut la sincronitzaci amb el servidor.AMaglevhalt muss auf Maglevschiene liegen! QL'estaci de monocarril ha d'estar sobre una via de monocarrilAMonorailhalt muss auf Monorail liegen! aUna estaci de monocarril s'ha de construir sobre una via de monocarril!1Monorails are not available yet!AEls monocarrils encara no estan disponibles!1Narrowgauge are not available yet!QEncara no estan disponibles els vehicles de via estreta!ANarrowgaugehalt muss auf Narrowgauge liegen! AL'estaci s'ha de construir sobre una via estreta!1No suitable way on the ground!QLes estacions s'han de construir sobre un tram de via recta!1No through station here!aNo es pot construir l'estaci aqu! Es necessita una secci recta de via!ANoch kein Fahrzeug mit Fahrplan vorhanden aAssigneu una ruta al vehicle abans de donar-li l'ordre de sortida! aNot allowed! The convoi's schedule can not be changed currently. Try again later!aNo est perms! La lnia ferroviaria no pot cambiar-se ara. Provi-ho ms tard.!Not enough money!ANo tens prou diners per a construir aix!1On narrowgauge track only! !Noms per via estreta!1Only one transformer per factory!ACada fbrica noms pot tenir un transformador!1Only public player can lock games!QNoms el jugador Servei Pblic pot protegir la partida!!Out of funds1No tens prou diners per a aix!1Planes are not available yet!AEncara no estan disponibles els avions!APost muss neben Haltestelle liegen! AUbiqueu una oficina postal prop d'una estaci! 1Protocoll error (expecting game)AError de protocol (s'esperava una partida)1Schiffhalt muss im Wasser liegen! QSols podeu collocar estacions martimes a l'aigua! !Server busy!Servidor ocupat.1Server did not respond!1El servidor no ha resps!ATerraforming not possible here in underground viewQNo s possible modificar el terreny en mode subterrani. 1Upgrade must have a higher levelAL'actualitzaci ha de tenir un nivell superior.AVehicle %s cannot choose because stop too short!QEl vehicle %s no pot escollir perqu l'estaci s massa curta!1Zughalt muss auf Schiene liegen! QSols podeu collocar aturades de ferrocarril a les vies!

Index

*: only english

General

%s

Usage

%s

Tools

%s

Start

%s

How to play

%s

Others:

%sAjuda

ndex

Sobre Simutrans

%1$s

Com es fa servir

%2$s

Com comenar una partida

%4$s

Com jugar

%5$s

Eines

%3$s

Altres finestres

%6$saKeyboard Help

Keyboard Help

Teclat

Ajuda del teclat

L'ajuda del teclat mostra les funcions per a les tecles que es poden prmer.

L'ajuda del teclat s'obre quan es prem una tecla no assignada a l'ajuda general.

Les tecles premudes diferencien les majscules (fent servir [Shift] per a aquestes lletres).

Les tecles que tenen funcions assignades sn:

[Tecles de direcci]: desplaa la pantalla del joc en la direcci de la fletxa.
[Esborrar]: tanca totes les finestres, barres de tasques i ajudes contextuals del joc en curs.
[Esborrar], o [Escape]: tanca la finestra d'un nivell superior, barres de tasques o ajuda contextual del joc en curs.
[Introduu]: s'empra per a confirmar accions.
[Pgina amunt], o [>]: amplia la imatge.
[Pgina baix], o [smbol "menor que"]: allunya la imatge. [F1]: obre l'ajuda de Simutrans.

[1]: desplaa el joc cap al sud.
[2]: desplaa el joc cap al sudest.
[3]: Desplaa el joc cap a l'est.
[4]: desplaa el joc cap al sudoest.
[6]: desplaa el joc cap al nordest.
[7]: desplaa el joc cap a l'oest.
[8]: desplaa el joc cap al nordoest.
[9]: desplaa el joc cap al nord.

[Shift] + ratol: empreu-ho per al mapa per a veure les connexios de lacadena industrial.
[CTRL] + eina: construeix (senyals i aturades) a un nivell superior; o carreteres de baixa velocitat damunt una de ms rpida; o carreteres i vies rectes (sobretot diagonals).
[CTRL] + ([F2] a [F12]): memoritza l'eina activa a una de les tecles de [F2]1Clear block reservation1Mostra/oculta les vies reservades1Highlight railroad tracks!Destacar ferrocarrils!Highlite depots!Destacar cotxeres1Highlite electrical transmission lines1Destacar lnies elctriques!Highlite factories!Destacar indstries!Highlite forests!Destacar boscos1Highlite tourist attraction1Destacar atraccions turstiques!Overlay city limits1Veure lmits de ciutatsQOverlay passenger destinations when a town window is openaDestacar els destins dels passatgers quan s'obre una finestra d'una poblaci1Overlay schedules/network!Veure lnies/xarxes!Overlay town names1Veure noms de poblacionsQPlease click on the map to add waypoints or stops to this schedule.aFaci clic sobre el mapa per afegir punts de pas o parades a la lnia.AShow capacity and if halt is overcrowded1Veure capacitat i estacions plenes1Show how many convoi reach a stationAVeure quans combois passen per les estacionsAShow how many people/much is waiting at haltsQVeure quanta gent o mercaderies esperen a les estacions1Show initial passenger departure1Veure origen dels passatgers1Show level of city buildings1Veure nivell dels edificisAShow mail service coverage/mail networkAVeure cobertura/xarxa del servei de correusAShow passenger coverage/passenger networkAVeure cobertura/xarxa del servei de passatgers1Show speedlimit of waysAVeure els lmits de velocitats de les infraestructures1Show the change of waiting at haltsAVeure el canvi del temps d'espera des de l'ltim mes1Show the owenership of infrastructureAVeure els propietaris de les infraestructuresAShow transported freight/freight networkAVeure xarxa de transport de mercaderies!Show usage of network1Veure l's de les xarxesAShows a listing with all industries on the map.1Veure totes les indstries al mapa1Sum of departure/arrivals at haltsAVeure total de sortides i arribades a les estacionsa%s now offers bus services between %s and attraction %s at (%i,%i). a%s ara ofereix serveis de bus entre %s i l'atracci %s a (%i,%i). a%s now offers bus services between %s and factory %s at (%i,%i). a%s ara ofereix serveis de bus entre %s i la indstria %s a (%i,%i). Q%s now operates %i trucks between %s at (%i,%i) and %s at (%i,%i).a%s ara ofereix servei de %i camions entre %s a (%i,%i) i %s a (%i,%i). Q%s opened a new railway between %s at (%i,%i) and %s at (%i,%i).a%s ha obert una lnia ferroviria entre %s a (%i,%i) i %s a (%i,%i).AAirline service by %s now between %s and %s. ALnia aria per %s ara en servei entre %s i %s. AFerry service by %s now between %s and %s. QLnia de Ferry per %s ara en servei entre %s i %s. QTravellers now use %s's busses between %s and %s. QAra els viatgers agafen els autobusos de %s entre %s i %s. !AIRTOOLS!Eines d'aeroport!EDITTOOLS!Eines de mapa!LISTTOOLS!Llistes!MAGLEVTOOLS!Eines de maglev!MONORAILTOOLS!Eines de monocarril!NARROWGAUGETOOLS1Eines de ferrocarril de via estreta!RAILTOOLS!Ferrocarrils!ROADTOOLS!Carreteres!SHIPTOOLS!Vaixells!SLOPETOOLS1Eines d'alades i talussos!SPECIALTOOLS1Eines especials de construcci!TRAMTOOLS!Eines de tramvia1%s s headquarter now at (%i,%i).A%s ha construt una nova base d'operacions.a%s wasted your money with a new townhall when it reached %i inhabitants.Q%s ha construt un nou ajuntament en arribar als %i habitantsa%s wasted your money with a new townhall when it reached %i inhabitants.Q%s ha construt un nou ajuntament en arribar als %i habitants1Bankrott: Du bist bankrott. 1Bancarrota: Esteu en bancarrota. QCongratulation Scenario was complete in %i months %i years.QEnhorabona! Heu complet l'objectiu en i mesos i %i anys!ADu hast %d Monate Zeit, deine Schulden zurueckzuzahlenATeniu %d mesos per a pagar all que deveu.QFactory chain extended for %s near %s built with %i factories.L'economa creix: %s prop de %s s'hi afegeixen a la cadena de producci. %i noves indstries establertes.1New %s now available: %s 1Nou %s ara disponible: %s QNew factory chain for %s near %s built with %i factories.aNova cadena industrial per %s aprop de %s construda amb %i indstries.1New vehicle now available: %s A Nou vehicle disponible: %s 1Now %u clients connected.AActualment hi ha %u clients connectats.AOn this map, you are not allowed to change player! QLa partida est bloquejada! No es pot canviar de jugador! AProduction of %s has been stopped: %s 1El %s %s s'ha deixat de fabricar ARemove vehicle from map. Use with care!QEliminar vehicle del mapa. Fes-ho servir amb precauci!1Scenario complete: %i%%1Escenari completat: %i%%1Screenshot gespeichert. !Fotografia salvada. ASends the convoi to the last depot it departed from!QEnvia el comboi a la cotxera d'on va sortir l'ltima vegada.1Spielstand wurde geladen! 1 Partida carregada! 1Spielstand wurde gespeichert! ! Partida salvada! aVerschuldet: Du hast %d Monate Zeit, die Schulden zurueckzuzahlen. QTeniu un deute! Us resten %d mesos per a pagar-lo! QWith a big festival %s built a new monument. %i citicens rejoiced.qFent-hi una festassa, a %s han inaugurat un nou monument. Han fet felios a %i ciutadans.!(%i)-!(%i) !(in depot)!(a la cotxera)![CTRL]!CTRL![END]!FI![HOME]!INICI! Bauzeit bis!fins a! Bauzeit von! hi apareix amb data1 Can't open heightfield file. A No puc obrir el plnol topogrfic. ! direction:! destinacions:! elektrified! electrificat 1 Heightfield has wrong image type. A El plnol t un tipus d'imatge incorrecte. ! is reserved by:! reservat pel tren! minimum speed:! velocitat mnima:! not elektrified! sense electrificar ! Ribi (masked)1 destinacions (ocultat): ! Ribi (unmasked)1 destinacions (visibles): ! Set phases:! Ajustar fase:! single way! Sentit nic! way1 reserved byQL'accs 1 est reservat per L'accs 1 est reservat per ! way2 reserved byQL'accs 2 est reservat per L'accs 2 est reservat per ! with sign/signal ! No t senyaltica !%d buildings !%d edificis 1%d Einzelfahrzeuge im Depot1%d vehicles aturats aqu.!%i km/h (max. %ikm/h)!%i km/h (mx. %ikm/h)1%i years %i months old.1%i anys %i mesos d'antiguitat.1%s at (%i,%i) now public stop.A%s a (%i,%i) s ara una estaci pblica.!%s building %s %s!%s %s %s!%s city %d %s!%s ciutat %d %s!%s factory %s %s!%s - Estaci %s1%s has entered a depot.1%s ha entrat a la cotxera.!%s land %d %s!%s comarca %d %s!%s is crowded.!%s est saturada!A%s speed %i max_speed %i dx:%i dy:%iA%s velocitat %i v.mxima %i dx:%i dy:%i!%s was liquidated.1%s ha aturat la seva activitat.1%u Player (%u locked) 1%u jugadors (%u bloquejats) !%C - %s
1[%C]: %s
!111 Einzelfahrzeug im Depot!Aqu roman 1 vehicle.!1LIGHT_CHOOSE!Lluentor:!1WORLD_CHOOSE!Opcions del nou mapa:!2LIGHT_CHOOSE!Colors:!2WORLD_CHOOSE!Nmero de mapa:!3LIGHT_CHOOSE!Vel. despla.:!4LIGHT_CHOOSE!Inverteix desplaament!5LIGHT_CHOOSE1Mostra peatons a aturades!5WORLD_CHOOSE!Nmero ciutats:!6LIGHT_CHOOSE!Peatons a les ciutats!6WORLD_CHOOSE!Dens. de trnsit:!8WORLD_CHOOSE!Usa mode dia i nit!Abfrage!Explora!Abnehmer!Consumidor!About!Quant a!About scenario!Copyright!Abriss!Elimina!Absenken!Rebaixa terreny!Abspanntransformator1Transformador industrial!Accelerate time!Accelera temps!Account above %s!Has sobrepassat els %s!Act. load: %u MW 1Crrega actual: %u MW !Active player only!Noms jugador actiu!Add forest!Afegir bosc!Add random citycar!Afegir cotxe privat!add server!Afegir servidor!Add Stop!Afegeix aturada.1Add stops for backward travel1Afegeix aturades per a la tornada.!Air!Avions!aircraft_tab!Avions de crrega!airplane!avi!Airport!Aeroport!All!Totes!all convoi tooltips!Estat dels combois!Allow city growth1Permetre creixement urb!Allow player change1Permet canvi de jugador!allowed climates: !Climes disponibles: !Alters a schedule.1Afegir/treure aturades a/d'una ruta!Angenommene Waren1Indstries properes demanden!anhaengen!Afegeix!Anhaenger_tab!Remolcs!Anheben!Eleva terrenyAAppends stops at the end of the schedule1Afegeix parades al final de la lnia!April!Abril!Arbeiter aus:!Treballadors de:!Arrived!Ha arribat!Assets!Actius!Aufloesen!Desassembla!Aufspanntransformator!Transformador!August!Agost!Available!Disponible!Bahndepot!Cotxera ferrocarril!battery!Bateria!Baum!Arbre!baum builder!Sembra arbres!Baustelle!Lloc en construcci!Bauzeit!Perode de construcci!Beenden!Surt!Beginner mode!Mode novell!Besonderes Gebaeude!Atracci turstica!BF! - Estaci!bio!biolgic1Blockstrecke ist belegt AUn altre tren empra aquest segment de via !Boden!Terra!Bonusspeed: %i km/h1Mxima velocitat real: %i km/h!Boost (%)1Incrementar producci (%)!Bruecke!Pont!Brueckenboden!pont!Build air depot!Construir hangar!build choosesignals1Posa un senyal de selecci d'andana!Build city market1Posa un mercat a la ciutat ms propera!Build drain!Transformador elctric!build HQ1Obre la base d'operacions!Build land consumer1Posa una central elctrica!Build maglev depot1Posa una cotxera de tren levitant!Build monorail depot1Posa una cotxera de monorail1Build narrowgauge depot1Construir cotxera de via estreta!Build powerline1Posa una lnia elctrica!Build presignals1Posa senyals de bloqueig!Build road depot!Posa un garatge!Build ship depot!Posa unes drassanes!Build signals!Installa senyals!Build train depot1Construeix cotxera de trens!Build tram depot1Posa una cotxera de tramvia!Build truck depot1Construeix cotxera de camions1Building costs estimates1Cost estimat de construcci!Buildings!Edificis!Built artifical slopes1Construeix rampes artificials1Built random attraction1Construeix una atracci aleatria!Bus_tab!AutobusosQCan only move from halt to halt or waypoint to waypoint.ANoms es pot moure entre aturades o punts de pas.!Cancel!Cancella1Cannot connect to offline server!ANo es pot connectar a un servidor apagat!!Capacity: %d%s %s !Capacitat: %3d%s %s 1Capacity: %s Load: %d (%d%%)1Capacitat: %s ? %d (%d%%)!Capacity: %u MW !Capacitat: %u MW 1Cars are not available yet!AEls cotxes encara no estan disponibles.!cars. state!cotxes !Cash!Balan!Change player!Canvia de jugador!Chart!Grfic!Chat_msg!Xat!Choose direction!Escollir direcciQChoose operation executed on clicking stored/new vehiclesaTrieu quina operaci voleu fer quan feu clic a vehicles nous o emmagatzemats.!chooses a random map1Tria un mapa a l'atzar.!citicens!Ciutadans!City attraction1Atracci turstica de ciutat!City industries!Indstries urbanes!City list!Llistat de ciutats!City size!Mida de la ciutat!city_road!Carrer!citybuilding builder!Constructor d'edificis!CityLimit!Lmits de la ciutat!cl_title!Llistat de vehicles!cl_txt_sort!Ordena per:!clf_chk_aircrafts!avions!clf_chk_cars!Autobs/cami!clf_chk_indepot!s a cotxeres!clf_chk_maglev!Tren levitant!clf_chk_monorail!Monorail!clf_chk_name_filter!Nom filtre:!clf_chk_narrowgauge!Trens de via estreta!clf_chk_noincome!Sense ingressos!clf_chk_noline!no t lnia assignada!clf_chk_noroute!no troba el cam!clf_chk_noschedule!Sense ruta assignada!clf_chk_obsolete!Obsolet!clf_chk_ships!Vaixells!clf_chk_spezial_filter!Filtre especial:!clf_chk_stucked!embussat!clf_chk_trains!Trens!clf_chk_trams!Tramvies!clf_chk_type_filter!Tipus:!clf_chk_waren!Tipus de crrega:!clf_title1Mostra sols aquests vehicles:!Climate Control!Canvia el clima!closed!tancat.!COLOR_CHOOSE APer favor, trieu un color de la taula: !Company bankrupt!Companyia en fallida!Company_msg!Competncia1Comparing pak files ...1Comparant arxius pak...!Configure AI!Configuraci IA!Configure AI setttings1Propietats Configuraci IA!Connect factory1Indstria connectada amb!Connected stops!Estacions connectades!Connected with server!Connectat amb servidor!Constructed by!Fet per!Constructed by %s!Fet per %s!construction speed1Velocitat de construcci!Consumed!Consumit!convoi %d of %d!Comboi %d de %d!convoi error tooltips1Textos d'error en comboisQConvoi has been sent to the nearest depot of appropriate type. AHe enviat el convoi a la cotxera adient. AConvoi is sold when all wagons are empty.1Vendr el vehicle quan estigui buid.1convoi mouseover tooltips1Textos de ratol en combois1convoi passed last month %i A convois que circularen el mes passat: %i !Convois!combois1Convois: %d Profit: %s1Vehicles: %d Benefici: %s!Convoys!Convois!Copy Convoi!Copia el convoiACopy the selected convoi and its schedule or line1Copia el convoi i la seva ruta!cost for removal!cost de demolici!Costs!CostosACreate a new line based on this scheduleACrea una nova lnia basada en aquesta ruta!curiosity builder1Constructor de monuments!curlist_title!Llistat d'atraccions!Currently playing:!Llista de pistes:!Customers live in:!Els clients viuen a:1deactivated in online mode1Desactivat en mode online!Deccelerate time!Desaccelera el temps!December!Desembre1decrease underground view level1baixar nivell subterrani!Del Stop!Elimina!Delete Line!Esborra la lnia1Delete the current stop1Eliminar aquesta paradaQDelete the selected line (if without associated convois).QEliminar la lnia seleccionada (si no t combois associats)!Delete this file.!Esborra aquest fitxer.!Delivered!Subministrats!Demand!Demanda!Demand: %u MW !Demanda: %u MW !Denkmal!Monument!Departed!Va sortir!Depots!Cotxeres!Destination!Destinaci!Destroying map ...!Destruint mapa...!Details!Detalls!diesel!disel1Direkt erreichbare Haltestellen1Aturades connectades directament!disable midi!Lleva la msica MIDI!Distance!Distncia!Dock!Moll!Durchsatz!Mx. prod. !Economy!Economia i ciutats!Eigenbesitz !Propietat pblica 1Ein %s passt hier nicht. 1Un '%s' no es pot emprar aqu. !Einstellungen aendern!Canvia opcions!electric!elctric!Electricity!Electricitat1Electricity producer 1Productor d'electricitat !Electrics_tab!Elctrics!Electrify track!Electrifica la lnia!enlarge map!Eixamplar mapa1enter a value between %i and %i1entri un valor entre %i i %i!Enter address!Introduir adrea!Enter Password!Introduir contrasenya!Error!Errada!Erzeuge neue Karte. Per favor, espereu. Estic creant un mapa nou ... (Pot trigar-se alguns minuts per a mapes grans.) AEs wird bereits ein Fahrplan eingegeben aEsteu planificant una ruta. Finalitzeu-la abans de tornar-ne a crear! !Fabrikanschluss!Indstries connectades!Fabrikname!nom de la fbrica!Factories!Fbriques!factory details!Detalls de la fbrica!factorybuilder1Constructor d'indstries!Fahrplan!Enruta!Fahrtziel!Destinaci:!Fahrzeuge:!Vehicles:!Farbe!Color jugador!Fast forward!Accelerar temps!February!Febrer!Ferry_tab!Vaixells!Fertig!Fet!Filename!Fitxer:!Filter:!Filtre:!Finances of %s!Finances de %s!Finanzen!Finances!find mismatch!Comparant paks!fl_title!Llistat d'indstries!Flug_tab!Passatgers d'avi1Follow the convoi on the map.1Segueix el convoi en el mapa.!Forest!Boscos!Found new city1Crear una nova poblaci!Fracht!Mercaderia!Frame time:!Retard:!Free Capacity!Capacitat!freeplay mode!Sense fallida!Friction:1quoeficient de fricci:!fuel_cell!pila de combustible!Full load!Crrega mnima!Fundament!Cimentaci!Fussgaenger!Vianant!Game info1Informaci de la partida!GAME PAUSED!JOC EN PAUSA!Game_msg!General!Gear:!Marxa:!Gebaeude!Edifici!Generated!Generat!Generation: %u MW !Generaci: %u MW !Gewicht!Pes!Gewinn!IngressosAGive the selected vehicle(s) an individual scheduleQAtorga al(s) vehicle(s) seleccionat(s) un itinerari individual.!gl_title!Llistat de bns!Goods!Mercaderies!Goods AI!Mercaderies IA!Goods list!Llistat de bns!Gross Profit!Benefici brut!Groundobj!Objecte!Grow city!Amplia la ciutat.!Growth!Creixement urb!H! - Parada!Happy!Content!Haus kaufen!Comprar casa1Headquarter and %li trains1Oficina central i %li trens!Helligk.!Pantalla!Helligk. u. Farben!Ajustaments pantalla!Help!Ajuda!Help text not found1No trobo el text d'ajuda.!hide all building1Amaga tots els edificis!hide city building!Amagar edificis urbans1hide objects under cursor1Amagar objectes sota el cursor!hide station names1amagar noms d'estacions!hide transparent1transparents, no amagats!hide trees!Amagar rbres!Hier warten/lagern:1Passatge/mercaderia esperant:AHigher transport fees, crossconnect all factoriesATaxes de transport ms grans, desactivar Just-in-Time!Highlite schedule1Destacar parades d'itineraris!hl_title!Llistat d'estacions!hl_txt_filter!Filtre:!hl_txt_sort!Ordena per:!hlf_chk_airport!Aeroports!hlf_chk_anleger!Vaixells!hlf_chk_bahnhof!Estaci de ferrocarril!hlf_chk_bushalt!Parada d'autobs!hlf_chk_frachthof!Zona de crrega!hlf_chk_keine_verb!Sense connexi!hlf_chk_maglevstop!Estaci de maglev!hlf_chk_monorailstop!Estaci de monocarril!hlf_chk_name_filter!Nom filtre:1hlf_chk_narrowgaugestop!Estaci via estreta!hlf_chk_overflow!Saturat!hlf_chk_spezial_filter!Filtre especial:!hlf_chk_tramstop!Estaci de tramvia:!hlf_chk_type_filter!Tipus transport:!hlf_chk_waren_abgabe!Producci:!hlf_chk_waren_annahme!Tipus de crrega:!hlf_title1Mostra sols aquestes estacions:!Homeless!Sense sostre:!hydrogene!Hidrgen!Idle:!Inactiu:!ignore climates!ignorar climesQIn the industry legend show only currently existing factories1Noms indstries existents1Increase Industry density1Afegir cadena industrial1increase underground view level1pujar nivell subterrani!industrial building!Edifici industrial!Init map ...!Iniciar mapa...!Input!Subministrament!Ins Stop!Inserta1Insert stop before the current stopAInserta una parada abans d'aquesta parada.!Intercity road len:1Long. carretera interurbana:!Intro. date:!Introducci:!invalid!no vlid.!Invalid coordinate!Ordre no vlida!isometric map!Mapa isomtric!January!Gener!join game!Jugar online!July!Juliol!Jump to!Anar a!June!Juny!Kein Besitzer !Sense propietari!keine!res1Keine Einzelfahrzeuge im Depot1No hi ha vehicles emmagatzemats.!Keyboard_Help !Ajuda del teclat !Kreuzung!Crulla!labellist_title!Llista de marcadors!Laden!Carrega!Land attraction1Atracci turstica d'interior!Land industries!Cadenes industrials:!LANG_CHOOSE 1Per favor, trieu un idioma: !LARGE_NUMBER_STRING!M!LARGE_NUMBER_VALUE!1e6!Last Month!Mes passat:!Last Year!Any passat:!Leaving depot!!Sortint de la cotxera!!leer!buit!Legend!Llegenda del mapa!Leistung!Potncia!Leistung: %d kW!Potncia: %d kW!Leitung!Lnia elctrica1letzen Monat: diesen Monat:1darrer mes: aquest mes:!Line!Lnia!Line Filter!Buscar lnia!Line Management1Administraci de lnies1Lineless convoys serving this stopAComboi sense lnia servint aquesta parada:1Lines serving this stop1Lnies servint aquesta parada!LKW_tab!Camions1load height data from file1Carregar topografia des d'arxiu!loaded!carregat1loaded passenger/freight1Ordenar passatgers/mercaderia per!Loading (%i->%i%%)!!Carregant (%i->%i%%)!!Loading addon paks ...1Carregant objectes extra ...!Loading map ...!Carregant el mapa...!Loading paks ...!Carregant paks ...!Loading skins ...1Carregant temes d'aparena ...!Lock gameABloquejar canvi de jugador (demana confirmaci)!Lokomotive_tab!Mquines de tren!m3!m!maglev vehicle!vehicle maglev!maglev_track!via maglev!Maglevdepot!Cotxera de maglev!Mail Demand %d !Demanda de correu %d !Mailbox!Bstia!Mailbox Options!Opcions de la bstia!Maintenance!Mantenimentamake stop public (or join with public stop next) costs %i per tile and levelaFer pblica la parada (o fusionar-la amb la segent) costa %i$ per quadricula i nivell!Manual (Human)!Manual (Hum)!Manufactured:!Fabricat:!Map roughness!Terreny abrupte:!map zoom!ampliar mapa!March!Mar!Margin (%)!Marge (%)!Marker!Colloca un cartell!max!mx.!Max Boost (%)!Augment mx.(%)!Max income:!Ingressos mx.!Max. speed:!Vel. mx.1Maximum 254 stops in a schedule! 1Mxim 254 parades per lnia! 1maximum length of rivers!long. mxima riusAMaximum tile height difference reached.aLa diferncia total d'alada entre dos caselles ha de ser inferior a dos nivells.P ; ] ] Q P] p]  ] 0] ; \ \ < \ \ < P\ p\ 0< \ 0\ [ [ `< [ [ x< P[ p[ < [ 0[ p Z Z (z Z Z h PZ pZ { Z 0Z P Y Y W Y Y (W PY pY J Y 0Y Q X X 0{ X X xu PX pX  X 0X x W W 8P W W R PW pW ؋ W 0W P V V z V V Њ PV pV } V 0V S U U F U U  PU pU @t U 0U PG T T x T T y PT pT pz T 0T  S S  S S PS pS  S 0S P R R R R PR pR ( R 0R p Q Q V PQ Q < P P < P `P < O t < O @O = pN N = M 0N j M M 0M PM L M `r L L pL L x 0L PL I K L s `K K P K @K J K c J J `J J H J @J X~ I J r I I h= 0I `I > H I pH H > H 0H G G G G @G `G G G p F F Z pF F 0F PF  E F E E pE E e 0E PE D E e D D @e PD D l D 0D _ C C p> pC C C PC c B C = B B xc `B B B @B A B A A `A A H A @A 0o @ @ c @ @@ c ? @ c ? ? z ? P? (b > > d `> > H[ > @>  = > 8d = = 0= `= y < = ` P< < e < < Pe ; ; xR `; ; ; @; `: t c : @: q 9 9 Џ 9 9 h @9 `9 9 9 8 8 H 8 8 = @8 `8 ` 8 8 a 7 7 e 7 7 R @7 `7 7 7 = 6 6 0` P6 p6 s 5 6 hp 05 5 4 5 X> 4 4 @D @4 `4 @ 4 4 s 3 3 pH @3 3 = 2 3 8e 2 2 0 p2 2 @> 02 P2 1 2 H` 1 1 p1 1 01 P1 P@ 0 1 A 0 0 d p0 0 e 00 P0 P\ / 0 B / / c p/ / (D 0/ P/ 0E . / \ . . P. . @ . 0. f - - e - - Q , - , , HB @, `, D , , \ + + D p+ + @ 0+ P+ * + H * * `* * g ) * > ) ) p) ) ? 0) P) HH ( ) @Q `( ( 5 ' ( Xe P' ' y & ' \ & & C 0& P& % & xB % % e @% `% F $ % ` 0$ $ \ # # H # # `? @# `# E # # pG " " @ " " w @" `" p_ " " ! ! ! ! g ! p6 P J  PI p  8I 0 P   h   0g p  D  @ HX   Ph   I `  K  @ [     pD @ p HE   d   (A `  U  @ 5   7   `  J  @ (J   I    `  xK  @ I      h8 `  L  @ pb     h@ `  Hf  @ hI   H   `  C  @ 8\   b   L `  X6  @ e   N   P p  0   P p  M  @   p   XD 0 s    s @A @ `   c   L p  M 0 P   ?   H7 p   0 P O   g   xs p  0 P @P  I p 0 P r  s 6 p XT 0 P XG  P 8 p 0s 0 P 5  8 P @ ` A F `` 0H @ ` E   C   @ ` g   E   Q   @ `   b   PO   U @ ` 7   9   d p  0 P HT   7 p  7  @ I   P   hR `  9  @ W   U   ^ 0 P ؎   0T   PR  0 U p T 0 P X9  C p [  @ T t S P p 0 ` H: T P p t : ; p Q 0 P T s ` XS @ R @i ` t @ H `a ` t  0 a \ HQ @ ` b h (e `  0 ( 8= p Z 0 P P  t ` ] @ @Y R q ` q V p xT @p `N T ` 0 Xu T XV @ ` pu H E 8X @ ` W `T @ ` ;  Z 0 ` W p Y P xa xZ 0 ` [ 0 ` І  0^ _ p ? 0 P PX  u 8 p X 0 P \   < ` `] `B \ @ ` 8>  pY O p Z 0 P U  Q Z p Z  0 xN P> = P p > ` P 9  0 = Y X  @ 0d H^ p `v 0 P u  xg _ P p >  0 9 Hv ` P p h[  0 > pV h> @ ` ] @ _ p = 0 P 0`  hX 8 P p `  0 @ xW [ P p =  0 X @< u P p hY  0 w Y P ``  0 a X? W @ ` P[  ] ` @ ` : (_ p ? 0 P x]  x^ d ` v @ (S P Hd ` 8U @ a X p P p Pd  0 X (b b P p a  0 hd R X\ P p b  0 d b @ ` `= ^ ` @ @S pe R  @ e (P p 8 A hw @ ` f `| (` ` } @ _ f 0 ` 8g @ A } 6 ` { hO } ` 0] @ A a B ` 0 @ XB hV f P p  0 g ? ~ P p g  0 _ ph ~ P p D 0 ^ 6 ^ @ ` 8A 0C i @ ` g 8j (B @ ` P C x ` B E P p j h н D p ;  @ j @ ` g xC л R p t 0 P : к ` x P p h  0 ` й g 0Q P p ha @` и `f ` @ ` Y E ` (k @ Pa b C  ` X` D p 0 P h  [ 0c P p A d г `F ` (h  0 _ в X hj @ F ` ( @ F `@ @ ` xi hb Я hD ` n pE Э  o 0 pn Ȁ P p o  0 E Ы l o P p m  j 0@ @ ` m m Щ V ` HC @ F ^ Y 0 P Ќ Pw d ` Xc @ ^  o ` r @ d O pk ` X @ 0r c 0o A ` r @ b r ` q @ r ( ` @ Ps Ps Pj o ` [ @ 8 6 a P p  `  @ 8m `o hm ` @ D (~ P p n p М @b p Pp 0 (t l p ؊ _ h P p G  0 Pv u ` `I @ b ` v @ (Z ` Y v m  @ ` (w P  @ ` 0l P   @ ` v 0I  p @ @n Y  @ ` K I hG HK @ ` hJ ` p Q 0 P hy  hM Џ y p PJ @ R N @ ` y M ` ` P @ p 8Y @ P p P  0 d Ћ W P p   Њ p HO @ O  L ` R @ u Ј z  P p X  0  Ї { 8M P p I  0 y І L W P p u  0 z Hx p  0 P u  Є pW `  @ (N R O P p 8  0 @ } 0 P  E `  Ѐ  W 9 P p Ѝ  |   @ p  T 0 P | ~  p} p~ ~ (; ~ P~ : } ~  } } { P} p} 8 } 0} 8 | | p8 | | P| p| ( | 0| { { { { | 0{ P{ (8 z { P z z @K Pz pz x z 0z y y 8S py y S 0y Py  x y  x x _ px x } 0x Px ~ w x z 0w w Xz pv v 5 v @v ؁ u u ȅ 0u pu X t u p] 0t pt h s t s `s h; r s X Pr r X q r Pq q H p q pB 0p pp ; o o : n 0o v m m P m m `f @m `m x7 m m f l l h\ pl l E 0l Pl Y k g 8t k k hU pk k @ 0k Pk 0i j k D j j `c j Pj Pa pi i y h i H< h ph `O g g ; f 0g f pf 0U e e 0? 0e pe G d e A `d d `H c d C c c F 0c `c  b b F 0b pb xH a a G Pa a Hc ` 0a 5 ` ` d ` `` p p_ _ J 0_ P_ ^ ^ : ^ `^ U ] ] c p] ] | 0] P] e \ ]  \ \ a P\ p\ ` [ \ x [ [ h| pW W ~ V V 0f U U s U @U 8@ T T G T PT K S S K S S T R R s PR R s R R L Q Q Q Q @Q Pt P r ; PP pP pO O 8 O @O T N N B N 0N x: pM Pr Y M p Z L L p 0L pL K K @9 0K `K Q J J PU PJ J I J h^ I I A `H H @ G H Pb @G G ` F G `l PF F k E F Ȃ pE E g D 0E D pD D Pm D @D m C C Xq PC pC H B B G B PB Y PA A  @ A  `@ @ G ? @ W ? ? M ? P? (c > > ~ > 0> ? = = = = @ @= `= K = = 9 < < c < < l @< `< @ < < O ; ; (G ; ; (i @; `; 0a ; ; [ : : `s : : `d @: `: V : : pS 9 9 Z 9 9 X @9 `9 6 9 9 (< 8 8 S 8 8 @8 `8 8 8 `Q 7 7 xc 7 7 d @7 `7 J 7 7 Hg 6 6 ؍ 6 6 S @6 `6 ] 6 6 C 5 5 l 5 5 a @5 `5 S 5 5 8p 4 4 Z 4 4 h @4 `4 @c 4 4 d 3 3 3 3 (e @3 `3 3 3 2 2 d 2 2 0R @2 `2 d 2 2 $ `1 1 * 1 @1 `* 0 1 @2 0 0 X2 `0 0 x3 0 @0 H* / 0 6 / / 4 `/ / 2 / @/ 1 . / 2 . . X `. . X/ . @. ( - . - - - ) `- - - @- 2 , - (A , , ȑ `, , h , @, + ,  + + 1 `+ + + @+ * + Ȕ * * `* * 8 * @* > ) * ( ) ) @ `) ) X ) @) p ( ) X> ( ( `( ( ( @( Е ' ( X ' ' E `' ' x- ' @' ) & ' `3 & & 84 `& & 5 & @& / % & @> % % `% % % @% ( $ % p $ $ `$ $ $ @$ # # # `# " "  " P" 0 ! ! H ! P! ` # 0 P     4 p  +  @ E   1   `  ,      p   0 P   `   H p  P+  @    `    @   @ ` (J     -   J @ ` X)       @ `   (     @ `       p  ` 0 P %     J 0 ` pA   X   P `  -  @   I   `  I  @ +   h(     p  H 0 P h4   + @  h.   A   XJ     P   XA   Л  @ I ` % @ 0  + J P p !  0 (; P p   0 ؖ P p h"  0   p  `! 0 P @,   )  @   P p   P   0- P p +   p,   8 @ ` X,   :     @ `       ؙ 0 P   P   1 `  `  @ H X ȝ P p О  0 ; p @ h F خ ` A @ @ ( HH 0 ` X @  0 P p  0 H @ ` 0  ` ؜ @ p x  @ p  @ p p2 0 P  P p ؑ p $  @ : И H P p  0 0 J P p 0?  0 P @  0 ` P p آ  0 X; @ ` (G ( X H @ `  ` Ț p > 0 P   3 p ( @ ? Ф p ` h @ ?  ` @ A ` x? @    ` @ ` @ p `   0 P P p F H H @ ` PF  P p p 0 P h  8 0 p hF 0 P 0  G p p; 0 P  @ p 0 P  ȣ p 0 P ,  B p 0 P   ; p ` 0 P С  - p 0 X h @ ` ` @ ` P x @ ` h @ ` ( p h= 0 P 0 = > ` P 0 ( H? P p @  0 X p @ ` @ X x 0 P  8  0 `  @ X 8 ` 0 pG  @ ` P= @G P p ( P p Ȧ ? p P@ 0 P 0  p ; 0 P ` @ ` H ب @ ` P  B h 0 P *  ` 0B ` B @ x B p @ ` @ `B @ `   п ` @  x ` = 0 p XG @ ` p @ ` h < ȏ P @ ( P p   @ `  h 8 p hC 0 P  7 7 !Maxspeed!Velocitat mxima!May!Maig1Median Citizen per town!Poblaci per ciutat:!Meldung!Missatge!Menge!quantitat!MessageOptionsText Any nou Notcies AI Notcies Ciutats Sense Ruta Noves Indstries Xat Nous Vehicles Estacions Saturades Problemes Embussos !min!mn.1minimum length of rivers!long. mnima rius!Missing pakfiles!Falten objectes (pak)!1Modify the selected line1Modificar la lnia seleccionada.!Monate alt!Mesos d'antiguitat!Monorail!Monocarril!monorail vehicle!vehicle de monocarril!monorail_track!via de monocarril!Monorailboden!Suport de monocarril!Monoraildepot!Cotxera de monocarril!month wait time!Espera (mesos)!Months!Mesos!Mountain height!Alada muntanyes:!Movingobj!Objecte mbil1Music playing disabled/not available1Msica desactivada o no disponible!Music volume:!Volum de la msica:!mute sound!treure so!Name!Nom!Narrowgauge!Via estreta!narrowgauge vehicle1vehicles de via estreta!narrowgauge_track!Via estreta!Narrowgaugedepot1Cotxera de trens de via estreta!Net ID: %u !ID xarxa: %u !Net Wealth!Valor net!Net wealth near zero!Valor net prop de zero!Neue Karte!Nou!Neue Welt!Crea un nou mn!new convoi!Nou comboi!New Line!Nova lniaqNew line created! You can assign the line now by selecting it from the line selector above.qNova lnia creada! Pots assignar la lnia seleccionant-la des del desplegable 'lnia' d'adalt.!New Vehicles!Vehicles nous!Nickname:!Nick:!no buildings hidden1no hi ha edificis ocults!no convois!sense combois1No goods are loaded onto this convoi.AAquesta configuraci no transporta mercaderies!no goods waiting1No hi ha mercaderia esperant!no load!Sense crrega!No Route!Sense ruta!No stop here!AAquesta eina s'ha de fer servir sobre una parada!!No suitable ground!1No s el terreny adient!1No terminal station here!1No hi ha estaci terminal!!no timeline!tots temps!no tree!sense arbres!none!res!nord!Nord!nordost!Nord-est!nordwest!Nord-oest1Not enough fields would remain.ANo hi ha prou espai al voltant 'aquesta granja.!November!Novembre!Now active as %s. !Ara actiu com %s. !Number of rivers!rius!Object!Objecte!Odometer: %s km!Quilometratge: %s km!Ok!Acceptar!Oktober!Octubre1On loan since %i month(s)1En nmeros vermells durant %i mesos!Only city chains1Noms indstries de ciutatQOnly first %d differing paks reported. There are probably more.aNoms els primers %d paks diferents reportats. Probablement n'hi hagi ms.!Only land chains1Noms cadenes industrials de ciutatQOnly show goods which are currently handled by factoriesQNoms mostrar mercaderies processades actualment per les indstries!open!obert!Operation!Costos d'operaci!Ops Profit!Benefici operaci1Or enter a server manually:1O entri un servidor manualment:!Origin!Origen!ost!Est!Output!Producci!Ownership!Propietari1Pak which may cause severe errors:qEls segents objectes (pak) falten, cosa que pot provocar errors en les xarxes de transport:1Pak which may cause visual errors:aEls segents objectes (pak) han estat substituts per objectes semblants:!Pak(s) different:!Pak(s) diferents:1Pak(s) missing on client:1Pak(s) no trobats al cliente:!Pak(s) not on server:1Pak(s) no trobats al servidor:!Pakset differences!Diferncies de paksets!paletten!paquets!Pas_tab!Trens de passatgers!Passagiere!Passatgers!Passagierrate!Nivell de passatgers!Passagierziele1Destinaci del passatge/correu!Passenger AI!IA de passatgers!Passenger Demand %d 1Demanda de passatgers: %d 1Passengers %d %c, %d %c, %d no route1Passatgers %d %c, %d %c, %d sense ruta1Passengers %d %s, %d %s, %d no route1Passatgers %d %s, %d %s, %d sense ruta!Password!Contrasenya!Pause!Pausa!Pax <%i> Mail <%i>1Passatgers <%i> Correu <%i>!PaxDest!Destins!Percent Electricity1Producci elctrica (% demanda):!Plant tree!Plantar un arbre!player!Jugador!player -1!Hum!player 0!servei pblic!player 1!Napik 128 AS!player 10!jugador 10!player 11!jugador 11!player 12!jugador 12!player 13!jugador 13!player 2!Trikky Transport!player 3!Meyer Moving Co.!player 4!Spedition VM!player 5!H-Trans GmbH!player 6!PSK & Co KG!player 7!jugador 7!player 8!jugador 8!player 9!jugador 91Please choose vehicles first ASi us plau, seleccioneu primer els vehicles! !Post!Correu!Postrate!Nivell de correu!Power!Potncia!Power (MW)!Potncia (MW)!Power:!Potncia:!Powerlines!Lnies elctriques!Problems_msg!Problemes!Produced!Produt!Production/Boost!Producci/Augment!Produktion!Producci!Profit!Benefici!promote to line!Passar a lnia !q1!Primavera!q2!Estiu!q3!Tardor!q4!Hivern!Query server!Contactar servidor!rail car!Vag!random!aleatori!Random age!Perode a l'atzar!Random map!Mapa l'atzar!Rathaus!Ajuntament!Rating!Qualificaci!ratio_pax!rati pass.!Relevant!Filtrats!Reliefkarte!Mapa!Remove!Eliminar!remove airstrips!Eliminar pistes!remove channels!Eliminar canals!remove interm. signals1Eliminar senyals intermitges!remove maglev tracks1Eliminar vies de maglev!remove monorails!Eliminar monocarril1remove narrowgauge tracks1Eliminar trams de via estreta!remove powerlines1Eliminar lnies elctriques!remove roads!Eliminar carreteres!remove tracks!Eliminar vies de tren!Remove wayobj %s!Eliminar objecte %s!replace other signals1Substituir altres senyals:!replace stop!Actualitzar parada!request closing!Petici de tancament!residential house!Edifici residencial!Restore natural slope1Restaurar pendent natural!Restwert:!Valor de venda:!Retire. date:!Descatalogat:!return ticket!Viatge tornada!Revenue!Ingressos!Revision:!Revisi:!road!carretera!Road toll!Peatge!road vehicle!vehicle de carretera!Roadsign!Senyal de trnsit!Rotate map!Girar mapa!Rotation!Rotaci!Routing!Encaminant!sack! sacs!sail!vent!Saving map ...!Guardant mapa...!Scenario Debug!Depurar!Scenario Error Log!Errors de script!Scenario Goal!Objectius!Scenario Info!Informaci!Scenario information!Informaci!Scenario Result!Resultat!Scenario Rules!Normes!Schedule changing!!Canviant ruta!!Schienentunnel1Construeix tnel ferroviari!Schiff_tab!Vaixells!Schiffdepot!Drassana!Schleppkahn_tab!Barcasses!Screenshot!Captura de pantalla!Seasons!Estacions!Sehenswuerdigkeit!Atracci turstica1Select a server to join:ASeleccionar un servidor per connectar-hi:1Sell the selected vehicle(s)1Ven els vehicles seleccionats!sended!enviat!SEP_FRACTION!,!SEP_THOUSAND!.!SEP_THOUSAND_EXPONENT!3!September!Setembre!Serves Line:!Serveix la lnia:!Service!Servei!set signal spacing1Establir espai entre senyals!Setting!Configuraci!Ship!Vaixell!shops and stores!Botigues i oficines!Show all!Veure tot!show all building1Veure tots els edificisAShow also vehicles no longer in production.1Veure tamb els vehicles obsolets.QShow also vehicles that do not match for current action.aVeure tamb vehicles que no poden fer-se servir en l'acci seleccionada.AShow even servers with wrong version or paksetQVeure fins i tot servidors amb versions i paksets no compatibles.!show grid!Veure quadrcula!Show industry!Llista d'indstries!Show legend!Llegenda!Show map scale!Escala!Show mismatched!Veure incompatibles!Show obsolete!Veure obsolets!Show offline!Veure apagats!Show only used!Veure noms els usats!Show schedules!Veure itineraris1Show servers that are offline1Veure servidors apagatsQShow servers where game version or pakset does not match your clientAVeure servidors amb versions o paksets no compatibles!show station coverage1Veure cobertura d'estacions!show station names!Veure noms d'estacions!show waiting bars!Veure barres d'estat1show/hide block reservations1Veure/amagar reserves de blocs!show/hide object owner1Veure/amagar propietari!Show/hide statistics1Veure/amagar estadstiques1Shows buttons on special topics.AMostra els botons de la llegenda del mapa1Shows consumer/suppliers for factoriesAMostra consumidors/provedors de les indstriesAShows the color code for several selections.QRepresenta al mapa la selecci fent servir una escala de colors1Shows the currently selected schedule1Mostra l'itinerari seleccionat !Shrink city!Redur ciutat!shuffle midis!barrejar midis!Signal!Senyal!signal spacing!Espai entre senyals!Sim:!Cicles:1Similar view as the main window1Vista semblant a la principal del joc!Size (%d MB):!Mida de mapa (%d MB):1sliced underground mode!Vista per alades!slot empty!Slot buit!Smart hide objects!Amagar sota el cursor!Sort by!ordenar per!Sort waiting list by1Ordenar la llista d'espera per!Sound!So!Sound settings!Ajustaments de so!Sound volume:!Volum dels efectes:!special freight!Crrega especialQSpeedbonus road %i km/h, rail %i km/h ships %i km/h, planes %i km/h.qBonus per velocitat Carretera %i km/h, Ferrocarril %i km/h Vaixells %i km/h, Avions %i km/h. !Speedlimit!Lmit velocitat!Speichern!Guarda!Spieler!Jugador!Spieler(mz)!Jugadors!Spielerliste!Llista de jugadors!Sprachen!Idiomes!Stadtinformation1Estadstiques de la poblaci1Start the selected vehicle(s)1Arrencar els vehicles seleccionats.!Station tiles:!Caselles d'estaci:!Station_msg!Estacions!Status!Estat parades!steam!vapor!Step timeline one year1Avanar cronologia un any.!Stops!Parades!Storage!Magatzem!Storage capacity1Capacitat d'emmagatzematge!Strassendepot!Cotxera cami/bus!Strassentunnel1Construeix tnel de carretera!street car!tramvia!sued!Sud!suedost!Sud-est!suedwest!Sud-oest!Summer snowline!Cota estival!Supplied: %u %%!Subministrat: %u %%!Suppliers!Provedors!Supply %s at (%i,%i)1Suministre %s a (%i,%i)!Tage alt!dies antiguitatAThere are still vehicles stored in this depot! AEncara hi ha vehicles apartats en aquest dipsit !This Month!Aquest mes:!This Year!Aquest any:!Tile not empty.aLa casella no s buida Si us plau, elimini tot abans de construir un nou tals.!timeline!Cronologia!tl_title1Llista de totes les ciutatsaTo attract more tourists %s built a %s with the aid of %i tax payers.q%s ha construt un %s amb l'ajuda de %i contribuents. Es preveu un augment del turisme!ATo heavy traffic results in traffic jam. AL'excs de transit ha provocat un embs! !Toggle day/night view!Activar vista dia/nit1Toggle vehicle tooltips1Activar missatges de vehicles!tonnen!t!Total inhabitants:!Poblaci:!Tourist attractions!Zones de turisme:!Tourists!Zones de turisme!Town_msg!Nous destins!Town: %s !Ciutat de %s. !Towns!Ciutats!track!via!Tracks!Vies!Traffic!Trnsit!Train!Tren1Trains are not available yet!1Els trens encara no estan disponibles!!Tram!TramviaQtram %i km/h, monorail %i km/h maglev %i km/h, narrowgauge %i km/h.atramvia %i km/h, monocarril %i km/h maglev %i km/h, via estreta %i km/h.!tram_track!via de tramvia!Tramdepot!Cotxera de tramvia1Trams are not available yet!AEls tramvies encara no estan disponibles!!Transferring game ...!Transferint partida...1Transformer only next to factory!QEls transformadors s'han d'ubicar al costat d'una indstria!!Translation!Traducci1transparent station coverage!cobertura transparent1Transport %li passengers1Ha transportat %li passatgers!Transported!Viatges!TrolleyBus_tab!troleibs!Truck!CamiATunnel muss an einfachem Hang beginnen! AEl tnel ha de comenar a una pendent recta! 1Tunnel must start on single way!AUn tnel ha de comenar en una sola carretera!!Tunnelboden!Tnel!underground mode!vista subterrnia!UNDO failed!No es pot desfer. Noms es pot desfer la construcci d'una ruta si no s'han construt sobre la carretera senyals, estacions, parades ni cap altra cosa.1Undo last ways construction1Desfer la darrera via/carretera creada!Unemployed!Aturats!Unhappy!Descontents!units/day! unitats/dia!Update Line!Modificar itinerari!upgrade HQ!Millorar seu central!Usage: %u %%!s: %u %%!Usage/Output!Consum/Producci!Use beginner mode!Activar mode lliure1Use timeline start year!Cronologia des de1Vehicle %s can't find a route!AEl vehicle %s no pot trobar l'itinerari!!Vehicle %s is stucked!1El vehicle %s est embussat!!Vehicle details!Detalls del vehicle!Verbrauch!Consum1Vergroessere die Karte !Expandir el mapa. !verkaufen!Vendre!Verkehrsteilnehmer!cotxes de ciutat!via! per (detall)!via %s ! per %s !via Menge!per (quantitat)!voranstellen!Posar al davant!Waggon_tab!Vagons!waiting!esperant!Waiting for clearance!!Esperant via lliure!!Walked!caminant!Warnings_msg!Avisos!Wasser!Aigua!water!Canal!Water level!Nivell de l'aigua:!water vehicle!Vaixell1way %s cannot longer used: AEl tipus de via %s ja no es pot fer servir. 1way %s cannot longer used: %s Ael tipus de via %s ja no es pot utilitzar: 1way %s now available: 1Nou tipus de via disponible: %s 1way %s now available: %s 1nou tipus de via:%s %s !Ways not connected1Les vies no estan connectades!Wegpunkt!Punt de pas!Wert!Valor!west!Oest!Winter snowline!Cota hivernal!withdraw!Vendre!Withdraw All!Vendre tot!WRONGSAVEQLa versi salvada s incompatible. No se pot llegir l'arxiu. !Year %i has started.!Ha comenat l'any %i.!Years!Anys!Your primary color:!El seu color primari:!Your secondary color:1El seu color secundari:!Zielort!dest!zooming in!apropar!zooming out!allunyar!Zu nah am KartenrandAMassa prop de l'extrem del mapa per a construir. ANew world record for maglevs: %.1f km/h by %s.ANou rcord mundial de maglevs: %.1f km/h per %s.ANew world record for monorails: %.1f km/h by %s.ANou rcord mundial de monocarrils: %.1f km/h per %s.ANew world record for motorcars: %.1f km/h by %s.ANou rcord mundial d'autombils: %.1f km/h per %s.ANew world record for narrowgauges: %.1f km/h by %s.QNou rcord mundial de trens de via estreta: %.1f km/h per %s.ANew world record for planes: %.1f km/h by %s.ANou rcord mundial d'avions: %.1f km/h per %s.ANew world record for railways: %.1f km/h by %s.ANou rcord mundial de ferrocarrils: %.1f km/h per %s.ANew world record for ship: %.1f km/h by %s.ANou rcord mundial de vaixells: %.1f km/h per %s.!&0_CITY_SYLL!Aix no existeix!!&1_CITY_SYLL! d'Avall!&2_CITY_SYLL! de Tria!&3_CITY_SYLL!-roja!&4_CITY_SYLL! d'Ebre!&5_CITY_SYLL!castell!&6_CITY_SYLL!marxant!&7_CITY_SYLL! d'Amunt!&8_CITY_SYLL!cor!&9_CITY_SYLL!ssa!&A_CITY_SYLL! dels Reis!&C_CITY_SYLL!Aix no existeix!!&D_CITY_SYLL!Aix no existeix!!&E_CITY_SYLL!Aix no existeix!!%0_CITY_SYLL!Aix no existeix!!%1_CITY_SYLL!Vila!%2_CITY_SYLL!La Pobla!%3_CITY_SYLL!Murada!%4_CITY_SYLL!Santa!%5_CITY_SYLL!Riba!%6_CITY_SYLL!Cala!%7_CITY_SYLL!Mana!%8_CITY_SYLL!Massia!%9_CITY_SYLL!Nova!%A_CITY_SYLL!Casa!%B_CITY_SYLL!Beni!%D_CITY_SYLL!Aix no existeix!!%E_CITY_SYLL!Aix no existeix!!%F_CITY_SYLL!Aix no existeix!!1center!%s %s!1extern!%s%s Eixample!1suburb!%s %s %s!2center!%s%s Centre!2extern!%s%s Baixador!2suburb!%s Camps verds %s %s!3center!%s%s Principal!3extern!%s%s Extrarradi!3suburb!%s vila %s %s!4center!%s%s Avinguda!4extern!%s%s Bosc!4suburb!Aix no existeix!!5center!%s%s Passeig!5extern!Aix no existeix!!5suburb!Aix no existeix!!6center!%s Connexi %s!6extern!Aix no existeix!!6suburb!Aix no existeix!!7center!%s ciutat %s!Acenter!%s central %s!Aextern!%s barri %s!Asuburb!%s, zona suburbana %s!Bcenter!%s centre de %s!Ccenter!%s centre %s %s!Csuburb!%s afores %s!de!de!Deutsch!PROP_FONT_FILE!Prop-Latin1.bdf!Apply Line!Linie zuweisen!cl_btn_filter_disable!aus!cl_btn_filter_enable!an!cl_btn_filter_settings!einstellen!cl_btn_sort_asc!aufsteigend!cl_btn_sort_desc!absteigend!cl_btn_sort_id!ID-Nummer!cl_btn_sort_income!Gewinn!cl_btn_sort_name!Bezeichnung!cl_btn_sort_type!Typ!clf_btn_alle!alle!clf_btn_invers!inv.!clf_btn_keine!keine!Construction_Btn!Ausgaben Bau!follow me!verfolgen!gl_btn_sort_bonus!nach Bonus!gl_btn_sort_catg!nach Kategorie!gl_btn_sort_name!nach Namen!gl_btn_sort_revenue!nach Erls!gl_btn_unsort!unsortiert!go home!zum Depot!hl_btn_filter_disable!aus!hl_btn_filter_enable!an!hl_btn_filter_settings!einstellen!hl_btn_sort_asc!aufsteigend!hl_btn_sort_desc!absteigend!hl_btn_sort_name!Bezeichnung!hl_btn_sort_type!Typ!hl_btn_sort_waiting!Wartend!hlf_btn_alle!alle!hlf_btn_invers!inv.!hlf_btn_keine!keine!koord!nach Orten!Load game!Lade Spiel!Load scenario!Whle Mission!Networks!Transportnetz!Queueing!Tendenz Wartend!Scenario!Missionsstatus!Start!Starten!Transfers!Durchsatz!arctic!Polarklima!desert!Wstenklima!mediterran!Mittelmeerklima!rocky!Alpines Klima!temperate!gemigtes Klima!tropic!Tropenklima!tundra!Tundra1 Loading scenario script failedQSkript (nut) mit Missionszielen kann nicht geladen werden!1A bridge must start on a way!qEine Brcke darf nur auf einem eigenen Wegende oder einem freien Hang Beginnen oder enden! 1Autohalt muss auf Strasse liegen! 1Autohalt muss auf Strae liegen! 1bridge is too high for its type!ATal ist zu tief fr diesen Brckentyp! 1Bridge is too long for this type! ADiese Brcke hat nicht die bentigte Spannweite! ABruecke muss an einfachem Hang beginnen! ADie Brcke muss an einem geraden Hang beginnen! 1Can't buy obsolete vehicles!AEs knnen keine veralteten Fahrzeuge gekauft werden!1Cannot built depot here!Hier kann kein Depot gebaut werden! Ein Depot kann nur auf einem Wegende mit dem passenden Typ gebaut werden. QCannot built this station/building in underground mode here.QGebude knnen nur auf dem Kartenboden gebaut werden. QCannot create generic line! Select line type by using filter tabs.aKann keine Linie vom Typ 'Alle' erzeugen. Whlen Sie einen anderen Linientyp aus!Cannot create socket1Kann Netzwerk nicht initialisieren!1Convoi handles exhausted!AMaximale Fahrzeugzahl (Convois) erreicht.1Convoy already deleted!1Fahrzeuge wurden schon gelscht!ADas Feld gehoert einem anderen Spieler ADas Grundstck gehrt einem anderen Spieler! ADer Besitzer erlaubt das Entfernen nichtADer Besitzer erlaubt das Entfernen nicht. 1Die Bruecke ist nicht frei! 1Die Brcke ist nicht frei! ADiese Zusammenstellung kann nicht fahren! ADiese Zusammenstellung kann nicht fahren! 1Dock must be built on single slope!AEin Hafen muss an einem geraden Ufer gebaut werden! AFahrzeuge koennen so nicht entfernt werdenAFahrzeuge knnen so nicht entfernt werden. AFlugzeughalt muss auf Runway liegen! AFlugzeuge knnen nur auf Flughfen stoppen! QHier kann dieses Flughafengebaeude nicht gebaut werden! QHier kann dieses Flughafengebude nicht gebaut werden! aHome depot not found! You need to send the convoi to the depot manually.aKein Heimdepot gefunden! ndern Sie den Fahrplan entsprechend manuell.aIn order to lock the game, you have to protect the public player by password!qUm die Karte gegen Spielerwechsel zu schtzen, mu die ffentliche Hand passwortgeschtzt sein!1Kann Spielstand nicht laden. 1Kann Spielstand nicht laden! 1Kann Spielstand nicht speichern. 1Kann Spielstand nicht speichern! 1Lost connection to server!QServer antwortet nicht mehr! Spiel ist nur noch lokal!1Lost synchronisation with server.QSpiel ist nicht mehr synchron zum Server! Bitte neu laden! AMaglevhalt muss auf Maglevschiene liegen! AMagnetbahnhalt muss auf Magnetschiene liegen.AMonorailhalt muss auf Monorail liegen! AMonorailhalt muss auf Monorailschiene liegen! 1Monorails are not available yet!1Noch keine Monorailbahn verfgbar!1Narrowgauge are not available yet!1Noch keine Schmalspurbahnen verfgbar!ANarrowgaugehalt muss auf Narrowgauge liegen! QSchmalspurbahnhalt muss auf Schmalspurbahnschienen liegen! 1No suitable way on the ground!QHalte knnen nur auf geraden ebnen geeigneten Wegen gebaut werden!1No through station here!QHier kann kein Bahnhof oder eine Haltestelle gebaut werden.ANoch kein Fahrzeug mit Fahrplan vorhanden 1Noch kein Fahrplan vorhanden! aNot allowed! The convoi's schedule can not be changed currently. Try again later!Nicht mglich! Der Fahrplan kann zur Zeit nicht gendert werden. Versuchen Sie es spter noch einmal!!Not enough money!1Zum Bauen reicht das Geld nicht mehr!1On narrowgauge track only! AEin Schmalspurhalt muss auf Schmalspurgleisen liegen.1Only one transformer per factory!AEs ist nur ein Transformator je Industrie erlaubt!1Only public player can lock games!QSpieler knnen nur durch die ffentliche Hand geschtzt werden.!Out of funds1Dein Geld reicht nicht mehr dafr!1Planes are not available yet!1Noch keine Fluggerte erfunden!APost muss neben Haltestelle liegen! Ein Stationsgebude (z.B. Postfiliale, Lager)kann nur auf einem freien Feld neben einer Haltestelle gebaut werden!1Protocoll error (expecting game)!Protokollfehler!Server busy1Server antwortet nicht!1Server did not respond!1Server antwortet nicht!ATerraforming not possible here in underground viewQDiese Landschaftsvernderung ist nur auf dem Kartenboden mglich. 1Upgrade must have a higher levelANeue Station muss ein hheres Level haben.AVehicle %s cannot choose because stop too short!A%s hat einen zu kurzen Halt im Fahrplan!

Index

*: only english

General

%s

Usage

%s

Tools

%s

Start

%s

How to play

%s

Others:

%s

Inhalt

%1$s

Hinweise zur Bedienung

%2$s

Spiel starten

%4$s

Wie spiele ich?

%5$s

Werkzeuge

%3$s

weitere Dialoge

%6$saKeyboard Help

Keyboard Help

Tastaturbefehle

Tastaturbefehle

Die folgenden Tastaturbefehle kennt Simutrans:

Ctrl(Strg) + Klick - unterdrcke Infofenster (nur an einigen Orten)
Ctrl(Strg) + Werkzeug - auf oberer Ebene agieren
Esc, Delete: Oberstes Fenster schlieen
Backspace: Alle Fenster schlieen
Bild hoch/Bild runter, </>: Zoom kleiner/grer
F1 - Simutrans Hilfe - bersicht
1 - Karte sdwestlich schieben
2 - Karte sdlich schieben
3 - Karte sdstlich schieben
4 - Karte westlich schieben
6 - Karte stlich schieben
7 - Karte nordwestlich schieben
8 - Karte nrdlich schieben
9 - Karte nordstlich schieben

Folgende Befehle sind frei belegbar:
1Clear block reservation1Reservierte Wege anzeigen/lschen1Highlight railroad tracks1Schienewege hervorheben!Highlite depots!Zeige alle Depots.1Highlite electrical transmission lines1Hochspannungslinien hervorheben.!Highlite factories!Zeige Fabriken.!Highlite forests!Zeige Wlder.1Highlite tourist attraction1Zeige Sehenswrdigkeiten.!Overlay city limits!Zeige Stadtgrenzen.QOverlay passenger destinations when a town window is openQFalls Stadtfenster gffnet: Zeige Passagier-/Postziele der Stadt.1Overlay schedules/networkQLege Plan alle bestehenden Verbindungen ber die Karte.!Overlay town names!Zeige Stadtenamen.QPlease click on the map to add waypoints or stops to this schedule.aWegpunkte und Halte werden durch Anklicken der Ziele auf der Karte hinzugefgt.AShow capacity and if halt is overcrowded1Zeige Haltkapazitt und -status.1Show how many convoi reach a station1Zeige Anzahl haltender Fahrzeuge.AShow how many people/much is waiting at halts!Zeige Anzahl wartend.1Show initial passenger departure1Zeige Fahrtantritt Passagiere/Post.1Show level of city buildingsQZeige Stadtgebude entsprechend der Passagiererzeugung.AShow mail service coverage/mail networkAZeige Stationsabdeckung/Verbindungen Post.AShow passenger coverage/passenger networkAZeige Stationsabdeckung/Verbindungen Passagiere.1Show speedlimit of ways1Zeige Hchstgeschwindigkeit von Wegen.1Show the change of waiting at halts1Zeige die Vernderung wartend/lagernd.1Show the owenership of infrastructureAFrbe Infrastruktur entsprechend dem Besitzer ein.AShow transported freight/freight networkAZeige Frachtransport/Frachtverbindungen.!Show usage of network1Zeige die Zahl der Fahrzeuge pro Weg.AShows a listing with all industries on the map.AZeigt eine Legende der Industriezweige.1Sum of departure/arrivals at halts1Zeige die Summe Anknfte + Abfahrten.a%s now offers bus services between %s and attraction %s at (%i,%i). aTouristen nutzen nun %ss Verbindung zwischen %s und %s bei (%i,%i). a%s now offers bus services between %s and factory %s at (%i,%i). Q%s schafft nun Arbeiter aus %s zur Fabrik %s bei (%i,%i). Q%s now operates %i trucks between %s at (%i,%i) and %s at (%i,%i).Q%s fhrt nun mit %i LKW zwischen %s (%i,%i) und %s bei (%i,%i). Q%s opened a new railway between %s at (%i,%i) and %s at (%i,%i).q%s hat eine neue Bahnverbindung zwischen %s bei (%i,%i) und %s bei (%i,%i) eingeweiht. AAirline service by %s now between %s and %s. Q%s hat eine Flugverbindung zwischen %s und %s eingerichtet.AFerry service by %s now between %s and %s. QSchiff Ahoi! %s Kreuzfahrten bringt nun Passagiere von %s nach %s.QTravellers now use %s's busses between %s and %s. a%s hat eine neue Reisebusverbindung zwischen %s und %s erffnet. !AIRTOOLS!Flughafenbau!EDITTOOLS!Karteneditor!LISTTOOLS!Listenverwaltung!MAGLEVTOOLS!Magnetbahnbau!MONORAILTOOLS!Monorailbau!NARROWGAUGETOOLS!Schmalspurbahnbau!RAILTOOLS!Eisenbahnbau!ROADTOOLS!Straenbau!SHIPTOOLS1Kanle, Hfen und Werften!SLOPETOOLS!Gelnde verndern!SPECIALTOOLS!Weitere Werkzeuge!TRAMTOOLS!Straenbahnbau1%s s headquarter now at (%i,%i).1Neuer Firmensitz von %s erffnet.a%s wasted your money with a new townhall when it reached %i inhabitants.QBrgermeister will nicht mehr frieren: %s baut ein neues Rathaus. a%s wasted your money with a new townhall when it reached %i inhabitants.QBrgermeister will nicht mehr frieren: %s baut ein neues Rathaus. QCongratulation Scenario was complete in %i months %i years.aGlckwnsche Das Spielziel wurde in %i Monat(en) und %i Jahr(en) erreicht! ADu hast %d Monate Zeit, deine Schulden zurueckzuzahlenADu hast %d Monate Zeit, deine Schulden zurckzuzahlenQFactory chain extended for %s near %s built with %i factories.QWirtschaft brummt: %s bei %s erweitert: %i neue Frabiken.1New %s now available: %s 1%s '%s' ist nun verfgbar.QNew factory chain for %s near %s built with %i factories.QGrnderzeit: Durch %s bei %s entstehen %i weitere Fabriken. 1New vehicle now available: %s QEin neues Fahrzeug ist ab jetzt verfgbar: %s 1Now %u clients connected.!Aktuell %i Mitspieler.AOn this map, you are not allowed to change player! aSpiel geschtzt! Spielerwechsel ist auf dieser Karte nicht mglich. AProduction of %s has been stopped: %s 1%s '%s' wird nicht mehr hergestellt.ARemove vehicle from map. Use with care!aFahrzeug wird vom Bildschirm entfernt. Verkaufswert wird als Gewinn gutgeschrieben.1Scenario complete: %i%%1Mission zu %i%% erfllt.ASends the convoi to the last depot it departed from!ASchickt den Fahrzeugverband in das nchste Depot.1Spielstand wurde geladen! 1 Spielstand wurde geladen! 1Spielstand wurde gespeichert! 1 Spielstand wurde gespeichert! aVerschuldet: Du hast %d Monate Zeit, die Schulden zurueckzuzahlen. aVerschuldet: Du hast %d Monate Zeit, die Schulden zurckzuzahlen. QWith a big festival %s built a new monument. %i citicens rejoiced.q%s ehrt die wackeren Pioniere von Simutrans mit einem neuen Denkmal. %i Zuschauer sind mit dabei.!(%i)-!(%i) !(in depot)!(im Depot)![CTRL]!Strg![END]!Ende![HOME]!Pos1! Bauzeit bis! bis ! Bauzeit von! Gebaut ab 1 Can't open heightfield file. 1 Kann Reliefdatei nicht lesen. ! direction:! Richtungen: ! elektrified! elektrifiziert 1 Heightfield has wrong image type. ! Falscher Dateityp. ! is reserved by:1 reserviert von Zug: ! minimum speed:1 Mindestgeschwin- digkeit: ! not elektrified1 nicht elektrifiziert ! Ribi (masked)! Richtungen (erl.) ! Ribi (unmasked)! Richtungen (alle) ! Set phases:! Ampelphasen NS/OW:! single way!Keine Einfahrt!! way1 reserved by! Weg 1 besetzt von ! way2 reserved by! Weg 2 besetzt von ! with sign/signal 1 Hat Verkehrszeichen/Signal !%d buildings !%d Gebude !%d convois!%d Fahrzeuge1%d Einzelfahrzeuge im Depot!%d Einheiten im Depot1%i years %i months old.1%i Jahre und %i Monate alt.1%s at (%i,%i) now public stop.1%s ist nun ffentlicher Umsteigepunkt.!%s building %s %s!%s %s %s!%s city %d %s!%s %d %s!%s factory %s %s!%s %s Betriebshof1%s has entered a depot.1%s hat das Depot erreicht.!%s land %d %s!%s %d Land %s!%s is crowded.!%s ist berfllt.A%s speed %i max_speed %i dx:%i dy:%iQ%1$s Hchstgeschwindigkeit %3$i km/h Fhrt gerade %2$i km/h. !%s was liquidated.a%s is bankrott gegangen. Die Firma wurde aufgelst, und alles verkauft.!%u Client(s) !%i Mitspieler 1%u Player (%u locked) 1%i Unternehmen (%i mit Passwort) !!!%C - %s
1[%C]: %s
!!!!!1!1 convoi!1 Fahrzeugverband!1LIGHT_CHOOSE!Helligkeit:!1WORLD_CHOOSE1Einstellungen fr neue Karte:!2LIGHT_CHOOSE!Farbigkeit:!2WORLD_CHOOSE!Kartennummer:!3LIGHT_CHOOSE!Scrollgeschwindigkeit:!4LIGHT_CHOOSE1Inverses Kartenscrolling!5LIGHT_CHOOSE1Fugnger (Haltestellen)!5WORLD_CHOOSE!Anzahl Stdte:!6LIGHT_CHOOSE!Fugnger (Stadt)!6WORLD_CHOOSE!Verkehrsdichte:!8WORLD_CHOOSE!Tag und Nacht wechseln!Abfrage!Abfragewerkzeug!Abnehmer!Verbraucher!About!Details!About scenario!Copyright!Abriss!Abrisswerkzeug!Absenken!Land absenken!Abspanntransformator!Umspannwerk (Fabrik)!Accelerate time1Spielablauf beschleunigen!Account above %s!%s Kontostand!Act. load: %u MW !Verbrauch: %u MW !Active player only!nur eigene Marker!Add forest!Wald aufforsten!Add random citycar1zuflliges Stadtfahrzeug erstellen!add server!Server hinzufgen!Add Stop!Hinzufgen1Add stops for backward travel1Fge Stops fr Rckfahrt hinzu!Air!Fluglinien!aircraft_tab!Frachtflugzeuge!airplane!Flugzeug!Airport!Flughafen!All!Alle!all convoi tooltips1Fahrzeuge: alle Tooltips!Allow city growth!Stadt darf wachsen!Allow player change!Spieler darf wechseln!allowed climates: !Klimazonen !Alters a schedule.!Fahrplan verndern!Angenommene WarenA-- Waren, die hier angeliefert werden knnen!anhaengen!Anhngen!Anhaenger_tab!Anhnger!Anheben!Land anhebenAAppends stops at the end of the schedule1Halt am Fahrplanende hinzufgen!Arbeiter aus:!Arbeiter wohnen in:!Arrived!Angekommen!Assets!Fahrzeugwert!Aufloesen!Auflsen!Aufspanntransformator1Umspannwerk (Kraftwerk)!Available!Verfgbar!battery!Akkumulator!baum builder!Pflanze Baum!Beginner mode!Anfngermodus!Besonderes Gebaeude!Touristenattraktion!BF!Bahnhof!bio!Bio1Blockstrecke ist belegt 1 Blockstrecke ist belegt! !Boden!Land!Bonusspeed: %i km/hAMaximalgeschwindigkeit: %i km/h (fr Speedbonus)!Boost (%)!erhht um (%)!Bruecke!Brcke!Brueckenboden!Brcke!Build air depot!Flughafenhangar bauen!build choosesignals!Einfahrtsignale!Build city market!Neues Stadtgeschft!Build drain!Umspannwerk!build HQ!Firmensitzbau!Build land consumerAAuf dem Land wird eine neue Industriekette gebaut!Build maglev depotAMagnetbahndepot wird gebaut - Kosten pro Depot:!Build monorail depotAEin Depot fr die Monorailbahn wird gebaut1Build narrowgauge depot1Schmalspurbahndepot bauen!Build powerlineAberlandleitung wird gebaut - Kosten pro Feld:!Build presignals!Zwei-Block-Signal!Build road depotABus- und LKW-Depot wird gebaut - Kosten pro Depot:!Build ship depotASchiffsdepot wird gebaut - Kosten pro Depot:!Build signals!Signale!Build train depotABahndepot wird gebaut - Kosten pro Depot:!Build tram depotAStraenbahndepot wird gebaut - Kosten pro Depot:!Build truck depotABus- und LKW-Depot wird gebaut - Kosten pro Depot:1Building costs estimates!ungefhre Baukosten!Buildings!Stadtgebude!Built artifical slopes!Aufschttungen1Built random attraction!Neue Sehenswrdigkeit!Bus_tab!BusseQCan only move from halt to halt or waypoint to waypoint.QKann nur von Halt zu Halt oder von Wegpunkt zu Wegpunkt verschieben!Cancel!Abbrechen1Cannot connect to offline server!AServer ist offline und nicht erreichbar.!Capacity:!Kapazitt!Capacity: %d%s %s !Zuladung: %3d%s %s 1Capacity: %s Load: %d (%d%%)1Kapazitt: %s %d (%d%%)!Capacity: %u MW !Kapazitt: %u MW 1Cars are not available yet!aEs gibt noch nicht einmal Pferde! Bitte erst nach dem Urknall starten ...!cars. state! Fahrzeugen !Cash!Kontostand!Change player!Spielerwechsel!Chart!Statistik!Chat_msg!Chat!Choose direction!Ausrichtung auswhlenQChoose operation executed on clicking stored/new vehiclesaWhle, was mit angeklickten gelagerten/neuen Fahrzeugen geschehen soll.!chooses a random map1Whlt eine Zufallskarte aus!citicens!Einwohner!City attraction!Stadtattraktionen!City industries!Stadtgeschfte!City list!Stadtliste!City size!Gre!city_road!Stadtstrae!citybuilding builder!Stadtgebude bauen!CityLimit!Stadtgrenzen!cl_title!Fahrzeugliste!cl_txt_sort!Sortiert nach:!clf_chk_aircrafts!Flugzeuge!clf_chk_cars!Busse/LKWs!clf_chk_indepot!im Depot!clf_chk_maglev!Magnetbahnen!clf_chk_monorail!Monorails!clf_chk_name_filter!Namen filtern:!clf_chk_narrowgauge!Schmalspurbahnen!clf_chk_noincome!kein Gewinn!clf_chk_noline!ohne Linie!clf_chk_noroute!ohne Route!clf_chk_noschedule!ohne Fahrplan!clf_chk_obsolete!veraltet!clf_chk_ships!Schiffe!clf_chk_spezial_filter!Spezialfilter:!clf_chk_stucked!blockiert!clf_chk_trains!Zge!clf_chk_trams!Straenbahn!clf_chk_type_filter!Typen filtern:!clf_chk_waren!Waren filtern:!clf_title1Fahrzeugliste - Einstellungen!Climate Control1Einstellungen Landschaft!closed!Geschlossen!COLOR_CHOOSE ABitte whlen Sie zwei Kennfarbe durch Anklicken: !Company bankrupt!Die Firma ist pleite!!Company_msg!Konkurrenz1Comparing pak files ...1Abgleich der pak-Dateien luft ...!Configure AI!KI-Einstellungen!Configure AI setttings1Parameter fr Computergegner anpassen!Connect factoryAIndustrieanlagen mit Vertrgen verbinden!Connected stopsAHaltestelle (mit dieser Fabrik verbunden):!Connected with server!Mit Server verbunden!Constructed by!Gemalt von !Constructed by %s!Gemalt von %s!construction speed!Baugeschwindigkeit!Consumed!Verbraucht!convoi %d of %d1Fahrzeugverband %d von %d!convoi error tooltips1Fahrzeuge: FehlertooltipsQConvoi has been sent to the nearest depot of appropriate type. QFahrzeug wurde zum nchsten passenden Depot geschickt. AConvoi is sold when all wagons are empty.Fahrzeugverband wird vom Bildschirm entfernt, sobald dieser leer ist. Verkaufswert wird dem Kontostand gutgeschrieben.1convoi mouseover tooltips1Fahrzeuge: Maustooltips1convoi passed last month %i A Im letzten Monat vorbeigefahrene Fahrzeuge: %i !Convois!Fahrzeuge1Convois: %d Profit: %s1Fahrzeuge: %d Profit: %s!Convoys!Fahrzeuge!Copy Convoi!KopierenACopy the selected convoi and its schedule or lineaDer Fahrzeugverband wird mit Fahrplan oder Linienzugehrigkeit kopiert.!cost for removal!Kosten fr Entfernung 1Cost: %6d$ (%.2f$/km) 1Kosten: %6d$ (%.2f$/km) !Costs!KostenACreate a new line based on this scheduleAEine neue Linie mit diesem Fahrplan anlegen.!curiosity builder1Sehenswrdigkeiten bauen!curlist_title!Touristenziele!Currently playing:1Gerade abgespielt wird:!Customers live in:!Kunden kommen aus:1deactivated in online mode1funktionslos im Onlinemode!Deccelerate time1Spielablauf verlangsamen!December!Dezember1decrease underground view level1Ebene durch Karte tiefer!Default.sve!Default!Del Stop!Lschen!Delete Line!Linie lschen1Delete the current stop1ausgewhlten Halt lschenQDelete the selected line (if without associated convois).ALinie lschen (Nur mglich ohne Fahrzeuge!)!Delete this file.!Diese Datei lschen.!Delivered!Geliefert!Demand!Bedarf!Demand: %u MW !Last: %u MW !Denkmal!Monument!Departed!Abgefahren!Destination!Zielort!Destroying map ...1Kartenspeicher wird freigegeben ...!diesel!Diesel1Direkt erreichbare Haltestellen1-- direkte Verkehrsverbindungen:!disable midi!Midi-Musik ausschalten!Distance!Strecke/Monat!Dock!Hafen!Durchsatz!Max. !Economy!Wirtschaft & Stdte!Eigenbesitz !ffentl. Eigentum 1Ein %s passt hier nicht. 1Ein '%s' pat hier nicht. !Einstellungen aendern!Einstellungen ndern!electric!Elektrisch!Electricity!Strom1Electricity producer !Stromerzeuger !Electrics_tab!Elektrotraktion!Electrify track!Fahrleitung!enlarge map1Kartenflche vergrern1enter a value between %i and %i1Erlaubte Werte zwischen %i und %i!Enter address!Serveradresse eingeben!Enter Password1Spielernamen und Passwort ndern!Error1Auch der Computer irrt...!Erzeuge neue Karte. qBitte warten, erzeuge neue Karte... (Kann bei groen Karten ein paar Minuten dauern.) AEs wird bereits ein Fahrplan eingegeben AEs wird bereits ein Fahrplan eingegeben! !FabrikanschlussA-- Fabriken, mit dieser Haltestelle verbunden!Factories!Fabriken!factory details!Fabrikverbindungen!factorybuilder!Industrieanlagen bauen!Fahrtziel!Fahrtziel: !Farbe!Spielerfarbe!Fast forward!Schnelllauf!February!Februar!Ferry_tab!Fhren!Filename!Dateiname:!Finances of %s!Finanzen von %s!find mismatch!Abweichende Paks!fl_title!Fabrikliste!Flug_tab!Passagierflugzeuge1Follow the convoi on the map.!Dem Fahrzeug folgen.!Forest!Wlder!Found new city!Grnde neue Stadt!FPS:!Bildrate:!Frame time:!Bildfrequenz:!Free Capacity!Freie Kapazitt!freeplay mode!Ohne Bankrott!Friction:!Momentaner Bremswert:!fuel_cell!Brennstoffzelle!Full load!Mindestbeladung:!Fussgaenger!Fugnger!Game info1Kurzinformation / Netzwerkspiele!GAME PAUSED!Spiel angehalten!Game_msg!Allgemeines!Gear:!bersetzung:!Gebaeude!Gebude!General!Allgemeines!Generated!Erzeugt!Generation: %u MW !Erzeugung: %u MW AGive the selected vehicle(s) an individual scheduleAGib dem ausgewhlten Fahrzeug einen eigenen Fahrplan.!gl_title!Warenliste!Goods!Waren!Goods AI!Fracht-KI!Goods list!Warenbersicht!Gross Profit!Bruttogewinn!Groundobj!Objekt!Grow city!Einwohnerzahl erhhen!Growth!Wachstum!Happy!Zufrieden1Headquarter and %li trains1Firmensitz und %li Zge!Helligk.!Anzeige!Helligk. u. Farben!Anzeige:!Help!Hilfe!Help text not foundEr kann nur die Hilfetexte anzeigen, die schon geschrieben sind. Wenden Sie sich mit ihren Fragen an eines der Simutrans-Foren.!hide all building1alle Gebude minimieren!hide city building1Stadtgebude minimieren1hide objects under cursorADinge im Umkreis um den Mauszeiger minimieren.!hide station names1Stationsnamen ausblenden!hide transparent1Transparenz statt minimieren!hide trees!Bume minimieren!Hier warten/lagern:1Wartende Passagiere/Gter:AHigher transport fees, crossconnect all factoriesQhhere Transportgewinne, keine Produktionsstopps wenn berfllt!Highlite schedule1Fahrplanhalte hervorheben!hl_title!Haltestellenliste!hl_txt_filter!Filter:!hl_txt_sort!Sortiert nach:!hlf_chk_airport!Flughfen!hlf_chk_anleger!Hfen!hlf_chk_bahnhof!Bahnhfe!hlf_chk_bushalt!Bushaltestellen!hlf_chk_frachthof!Frachthfe!hlf_chk_keine_verb!keine Verbindung!hlf_chk_maglevstop!Magnetbahnhof!hlf_chk_monorailstop!Monorailhalt!hlf_chk_name_filter!Namen filtern:1hlf_chk_narrowgaugestop!Schmalspurbahnhof!hlf_chk_overflow!berfllt!hlf_chk_spezial_filter!Spezialfilter:!hlf_chk_tramstop!Tramhaltestelle!hlf_chk_type_filter!Typen filtern:!hlf_chk_waren_abgabe!Gibt ab:!hlf_chk_waren_annahme!Nimmt an:!hlf_title1Haltestellenliste - Einstellungen!Homeless!Obdachlos!hydrogene!Wasserstoff!Idle:!Leerlauf:!ignore climates!alle KlimazonenQIn the industry legend show only currently existing factoriesAZeige Legende nur fr existierende Fabriken.!In Transit!Unterwegs1Increase Industry density1Industriedichte erhhen1increase underground view level1Ebene durch Karte hher!industrial building!Industriegebude!Init map ...1Kartenfelder initialisieren ...!Input!Eingang!Ins Stop!Einfgen1Insert stop before the current stopAHalt vor aktueller Fahrplanposition einfgen!Intercity road len:1Verbindungstraenlnge:!Intro. date:!Einfhrung:!invalid!undefiniert!Invalid coordinate!ungltiger Eintrag!isometric map!isometrische Anzeige!January!Januar!join game!Online spielen!July!Juli!Jump to!Zentrieren auf!June!Juni!Kein Besitzer !kein Besitzer 1Keine Einzelfahrzeuge im Depot1Keine Fahrzeuge im Depot!Keyboard_Help !Tastaturkrzel !Kreuzung!Bahnbergang!labellist_title!Markerliste!Laden1Spielstand auswhlen und laden!Land attraction!Ausflugsziel!Land industries!Industriezweige!LANG_CHOOSE 1Bitte whlen Sie Ihre Sprache: !LARGE_NUMBER_STRING!M!LARGE_NUMBER_VALUE!1e6!Last Month!Vormonat!Last Year!Vorjahr!Leaving depot!!Verlsst Depot!!Legend!Kartenlegende!Leitung!Stromleitung1letzen Monat: diesen Monat:1letzten Monat: diesen Monat:!Line!Linie!Line Filter!Linienfilter!Line Management!Linienverwaltung1Lineless convoys serving this stop1Einzelfahrzeuge, die hier halten1Lines serving this stopA-- Linien, die diese Haltestelle anfahren!LKW_tab!LKW1load height data from file!Lade Relief aus Datei!loaded!geladen.1loaded passenger/freight1Sortiere Passagiere/Gter nach!Loading (%i->%i%%)!1Beladung (%i%% von %i%%)!!Loading addon paks ...1zustzliche Addons laden ...!Loading map ...!Lade Karte ...!Loading paks ...!Grafikset laden ...!Loading skins ...!eigene Skins laden ...!Lock gameAKarte gegen weiteren Spielerwechsel schtzen.!Lokomotive_tab!Loks!m3!m!Maglev!Magnetbahn!maglev vehicle!Magnetbahnfahrzeug!maglev_track!Magnetbahnstrecke!Maglevdepot!Magnetbahndepot!Mail Demand %d 1max. Postaufkommen %d !Mailbox!Meldungen anzeigen!Mailbox Options!Meldungsauswahl!Maintenance!Instandhaltungamake stop public (or join with public stop next) costs %i per tile and levelQErzeugen/verbinden mit ffentlichem Stop (%i$ pro Feld und Level)!Manual (Human)!Mensch (keine KI)!Manufactured:!Hergestellt:!Map roughness!Bergigkeit!map zoom!Vergrerung!March!Mrz!Margin (%)!Marge!Marker!Markierung!Max Boost (%)!max. erhht (%)!Max income:!Maximaler Gewinn:!Max. speed:!Hchstgeschwindigkeit:1Maximum 254 stops in a schedule! ANicht mehr als 254 Stopps pro Fahrplan! 1maximum length of rivers!max. LngeAMaximum tile height difference reached.qDie Hhendifferenz zweier benachbarter Bden darf nicht grer sein als zwei Stufen.!Maxspeed!Geschwindigkeit!May!Mai1Median Citizen per town!Mittlere Stadtgre:!MessageOptionsText Neues Jahr KI baut Stadtnachrichten Keine Route Neue Industrie Chat Neue Fahrzeuge Bahnhof voll Probleme Staus1minimum length of rivers!min. Lnge!Missing pakfiles1Es fehlen Objekte im Spiel!1Modify the selected lineAndere den Fahrplan der gewhlten Linie.!Monate alt!Monate alt.!Monorail!Schwebebahn!monorail vehicle!Monorailfahrzeug!monorail_track!Monorailbahn!Monorailboden!Erhhter Verkehrsweg!month wait time!max. Wartezeit!Months!Monate!Monument!Denkmal!Monuments!Denkmler!Mountain height!Berghhe!Movingobj!bewegliches Objekt1Music playing disabled/not available1Musik nicht verfgbar/abgeschaltet!Music volume:!Musiklautstrke:!mute sound!Klnge aus!Narrowgauge!Schmalspurbahn!narrowgauge vehicle!Schmalspurbahnfahrzeug!narrowgauge_track!Schmalspurstrecke!Narrowgaugedepot!Schmalspurbahndepot!Net ID: %u !Netz-ID: %u !Net Wealth!Gesamtvermgen!Net wealth near zero1Firmenvermgen nahezu verbraucht!!Neue Karte!Neues Spiel!Neue Welt!Eine Neue Welt!new convoi!Neuer Fahrzeugverband!New Line!Neue LinieqNew line created! You can assign the line now by selecting it from the line selector above.qNeue Linie erzeugt! Die Linie kann nun oben fr diesen Fahrzeugverband ausgewhlt werden.!New Vehicles!Neue Fahrzeuge!Nickname:!Alias:!no buildings hidden1keine Gebude minimieren!no convois1Keine Fahrzeuge zusammengestellt1No goods are loaded onto this convoi.!Nichts mehr einladen.!no goods waiting!keine Gter vorhanden!no load!nicht laden!No Route!Keine Route!No stop here!1Werkzeug wirkt nur auf Haltestellen!!No suitable ground!1Dieser Boden ist ungeeignet.1No terminal station here!QEin Endhalt kann nur auf einem Endstck gebaut werden! !no timeline!alle Epochen!no tree!ohne Wlder!No. of Factories!Fabriken und Geschfte!nord!Nord!nordost!Nordost!nordwest!Nordwest1Not enough fields would remain.QUm jeden Hof muss eine Mindestanzahl von Feldern brigbleiben.!Now active as %s. 1Du bist jetzt der Spieler: %s.!Number of rivers!Anzahl Flsse!Object!Objekt!Odometer: %s km!Kilometerstand: %s1On loan since %i month(s)1%i Monat(e) Konto berzogen!Only city chains1Fabrikkette (Stadt) bauenQOnly first %d differing paks reported. There are probably more.qNur die ersten %d abweichenden Objekte sind aufgelistet. Es knnen noch weitere Differenzen bestehen.!Only land chains1Fabrikkette (Land) bauenQOnly show goods which are currently handled by factoriesQNur Gter anzeigen, die gerade verarbeitet werden knnen!open!Geffnet!Operation!Betriebskosten!Ops Profit!Betriebsgewinn1Or enter a server manually:1Oder gebe eine Serveradresse ein:!Origin!Abfahrtsort!ost!Ost!Output!Ausgang!Ownership!Besitzer1Pak which may cause severe errors:aEs fehlen folgende Objekte (pak), die zum Versagen von Transportketten fhren knnen:1Pak which may cause visual errors:QFolgende Objekte (pak) wurden durch hnliche ausgetauscht:!Pak(s) different:1unterschiedliche Objekte:1Pak(s) missing on client:1Folgende Objekte fehlen dir:!Pak(s) not on server:AFolgende Objekte sind dem Server unbekannt:!Pakset differences1Abweichenden pak-Objekte!paletten! Paletten!Pas_tab!Passagierzge!Passagierrate!Passagieraufkommen!Passagierziele!Passagier-/Postziele!Passenger AI!Passagier-KI!Passenger Demand %d 1max. Passagieraufkommen %d 1Passengers %d %c, %d %c, %d no route1Fahrgste %d %c, %d %c, %d ohne Route1Passengers %d %s, %d %s, %d no route1Fahrgste %d %s, %d %s, %d ohne Route!Password!Passwort!Pax <%i> Mail <%i>1Passagiere <%i> Post <%i>!PaxDest!Reiseziele!Percent Electricity!Anteil Kraftwerke (%)!Plant tree!Baum!player!Spieler!player -1!Simutrans-Spieler!player 0!ffentliche Hand!player 1!Napik 128 AS!player 10!Spieler 10!player 11!Spieler 11!player 12!Spieler 12!player 13!Spieler 13!player 2!Trikky Transport!player 3!Meyer Moving Co.!player 4!Spedition VM!player 5!H-Trans GmbH!player 6!PSK & Co KG!player 7!Spieler 7!player 8!Spieler 8!player 9!Spieler 91Please choose vehicles first ABitte whlen sie zuerst einen Fahrzeugverband aus.!Postrate!Postaufkommen!Power!Strommenge!Power (MW)!Leistung (MW)!Power:!Leistung: !Power: %4d kW !Leistung: %4d kW !Powerlines!Freileitungen!Problems_msg!Warnungen!Produced!Erzeugt!Production/Boost!Produktionskennzahlen!promote to line!Neue Linie!q1!Frhling!q2!Sommer!q3!Herbst!q4!Winter!Query server!Server abfragen!rail car!Schienenfahrzeug!random!Zufllig!Random age!Zufallsjahr!Random map!Zufallskarte!Rating!Status!ratio_pax!Verhltnis!Relevant!Nur Bentigte!Remove!Label lschen!remove airstrips1Landebahnen und Rollfeld entfernen!remove channels!Kanal zuschtten!remove interm. signals1Sign. an Zwischenstellen entf.!remove maglev tracks1Magnetbahnstrecke lschen!remove monorails1Monorailbahnstrecken lschen1remove narrowgauge tracks1Schmalspurbahnstrecke entfernen!remove powerlines1bertragungsleitung entfernen!remove roads!Straenzug lschen!remove tracks1Eisenbahnstrecken entfernen!Remove wayobj %s1Wegzusatz von %s entfernen.!replace other signals1Andere Signale entfernen!replace stop!Stop verlegen!request closing!Schlieung vorbereitet!residential house!Wohnhaus!Restore natural slope1Natrliche Neigung wiederherstellen!Restwert:!Verkaufswert:!Retire. date:!Auerdienststellung:!return ticket!Rckfahrkarte!Revenue!Einnahmen!Revision:!Revision: !road!Strae!Road toll!Maut!road vehicle!Straenfahrzeug!Roadsign!Verkehrsschild!Rotate map!Karte um 90 drehen!Routing!Verbindungen!sack! Sack!sail!Wind!Saving map ...!Speichere Karte ...!Scenario Debug!Debug!Scenario Error Log!Skriptfehler!Scenario Goal!Missionsziele!Scenario Info!Zusammenfassung!Scenario information!Missionsstatus!Scenario Result!Spielstand!Scenario Rules!Regeln!Schedule changing!!Fahrplan gendert!!Schiff_tab!Schiffe!Schleppkahn_tab!Schleppkhne!Screenshot!Bildschirmfoto!Seasons!Jahreszeiten!Sehenswuerdigkeit!Sehenswrdigkeit1Select a server to join:1Whle einen Server aus:1Sell the selected vehicle(s)1Verkaufe das ausgewhlte Fahrzeug.!sended!abgeschickt!SEP_FRACTION!,!SEP_THOUSAND!.!SEP_THOUSAND_EXPONENT!3!Serves Line:!Bedient Linie:!Service!An-/Abfahrten!set signal spacing1Signalabstand festlegen!Setting!Einstellungen!Ship!Schiff!shops and stores!Gewerbegebude !Show all!Alle zeigen!show all building1Alle Gebude wieder anzeigen.AShow also vehicles no longer in production.QAuch Fahrzeuge anzeigen, die nicht mehr produziert werden.QShow also vehicles that do not match for current action.AAuch Fahrzeuge anzeigen, die im Moment nicht passen.AShow even servers with wrong version or paksetaAuch Server anzeigen, die die falsche Programmversion bzw. das falsche Pak-Set haben.!show grid!Gitternetz einblenden!Show industry!Industrieliste!Show legend!Auswahl!Show map scale!Werteskala!Show mismatched!Zeige inkompatible!Show obsolete!Auch veraltete zeigen!Show offline!Zeige offline!Show only used!unbenutzte ausblenden!Show schedules!Linienplne1Show servers that are offlineAZeige auch Server an, die zur Zeit offline sind.QShow servers where game version or pakset does not match your clientqZeigt auch Server an, deren Programm oder Pakset-Version nicht mit dem Client bereinstimmt.!show station coverage1Stationsabdeckung anzeigen!show station names!Stationsnamen anzeigen!show waiting bars1Gterwartebalken anzeigen1show/hide block reservations1reservierte Blcke anzeigen!show/hide object owner1Dinge in Besitzerfarbe anzeigen!Show/hide statistics1Zeige/verberge Statistik1Shows buttons on special topics.QZeigt Auswahlfelder z.B. fr Benutzung oder Industrien.1Shows consumer/suppliers for factoriesaZeigt Abnehmer (bzw. mit Shift: Versorger) der Fabrik unter dem MauszeigerAShows the color code for several selections.AZeigt die verwendete Farbskala z.B. fr Wegnutzung an.1Shows the currently selected scheduleQZeigt den aktuell ausgewhlten Fahrplan als Liniengrafik.!Shrink city1Einwohnerzahl verringern!shuffle midis!Zufallsauswahl!signal spacing!Signalabstand!Sim:!Simloops:1Similar view as the main windowAKippt die Ansicht analog zur groen Ansicht.!Size (%d MB):!Gre (%d MB):1sliced underground mode!Ebene durch Karte!slot empty!unbelegt!Smart hide objects!Mauszeiger freihalten!Sort by!sortiert nach!Sort waiting list by1Sortiere Warteliste nach!Sound settings!Soundeinstellungen!Sound volume:!Klanglautstrke:!special freight!SonderfrachtQSpeedbonus road %i km/h, rail %i km/h ships %i km/h, planes %i km/h.Bonus in Prozent: Mindestgeschwindigkeit Strae %i km/h, Schiene %i km/h, Wasser %i km/h, Luft %i km/h. !Speedlimit!Tempolimit!Spieler(mz)!Spieler!Sprachen!Sprachauswahl1Start the selected vehicle(s)1Starte das ausgewhlte Fahrzeug.!Station tiles:!min. Haltlnge:!Station_msg!berfllungen!Status!Haltstatus!steam!Dampf!Step timeline one year!Jahr berspringen!Stops!Haltestellen!Storage!Auf Lager!Storage capacity!Lagerkapazitt!Strassendepot!Bus und LKW Depot!Strassentunnel!Straentunnel!street car!Straenbahnwagen!sued!Sd!suedost!Sdost!suedwest!Sdwest!Summer snowline!Sommerschnee ab!Supplied: %u %%!Geliefert: %u %%!Suppliers!Lieferanten!Supply %s at (%i,%i)1Beliefere %s bei (%i,%i)AThere are still vehicles stored in this depot! AEs sind noch Fahrzeuge in diesem Depot! !This Month!Laufender Monat!This Year!Laufendes Jahr!Tile not empty.QDas Feld ist besetzt und kann daher nicht verndert werden. !timeline!mit Epochen!tl_title!StadtlisteaTo attract more tourists %s built a %s with the aid of %i tax payers.QDer Verkehr in %1$s nimmt zu: %3$i waren bei der Erffnung von %2$s.ATo heavy traffic results in traffic jam. 1Verkehrsmeldung: Stau seit Monaten. !Toggle day/night view1Tag/Nachtmodus umschalten1Toggle vehicle tooltips1Tooltips fr Fahrzeuge umschalten!tonnen!t!Total inhabitants:!Gesamtbevlkerung:!Tourist attractions!Touristenattraktionen!Tourists!Attraktionen!Town_msg!Stadtwachstum!Town: %s !Teil der Stadt: %s !Towns!Stdte!track!Eisenbahnstrecke!Tracks!Gleistrassen!Traffic!Verkehr!Train!Zug1Trains are not available yet!1Zge sind noch nicht verfgbar!!Tram!StraenbahnQtram %i km/h, monorail %i km/h maglev %i km/h, narrowgauge %i km/h.qStraenbahnen %i km/h, Monorailbahnen %i km/h Magnetbahnen %i km/h, Schmalspurbahnen %i km/h.!tram_track!Straenbahnstrecke!Tramdepot!Straenbahndepot1Trams are not available yet!1Noch keine Straenbahnen verfgbar!!Transferring game ...1Karte wird bertragen ...1Transformer only next to factory!qUmspannwerke knnen nur auf einem freien geraden Feld direkt neben einer Fabrik gebaut werden!!Translation!bersetzung1transparent station coverage1transparente Stationsabdeckung1Transport %li passengers!Befrdere %li Reisende!Transported!Befrderungen!TrolleyBus_tab!Trolleybusse!Truck!StraeATunnel muss an einfachem Hang beginnen! ADer Tunnel muss an einem Hang beginnen! 1Tunnel must start on single way!QDer Tunnel muss an einem Gleis oder einer Strae beginnen!Tunnelboden!Tunnel!underground mode!Untergrundansicht!UNDO failed!Diese Aktion kann nicht mehr rckgnging gemacht werden. Das geht nur unmittelbar nach dem Wegebau!1Undo last ways construction1Letzten Wegebau rckgngig machen.!Unemployed!Arbeitslos!Unhappy!Unzufrieden!units/day! Einheiten pro Monat!Update Line!Linie ndern!upgrade HQ!Firmensitzumbau!Usage: %u %%!Auslastung: %u %%!Usage/Output!Strom!Use beginner mode!Anfngermodus1Use timeline start year!Mit Epoche ab Jahr1Vehicle %s can't find a route!1%s findet keinen Weg mehr!!Vehicle %s is stucked!!%s steckt fest! !Vehicle details!Fahrzeugdetails1Vergroessere die Karte 1Kartenflche vergrern. !Verkauf!Entfernen!!verkaufen!Verkaufen!Verkehrsteilnehmer!Stadtautos!via %s ! ber %s !voranstellen!Voranstellen!Waggon_tab!Waggons!waiting!wartend!Waiting for clearance!1Wartet auf freie Strecke!!Walked!zu Fu!Warnings_msg!Verkehrsmeldungen!water!Kanal!Water level!Meereshhe!water vehicle!Wasserfahrzeug1way %s cannot longer used: AWeg %s darf nicht mehr gebaut werden! 1way %s cannot longer used: %s 1%s steht nicht mehr zur Verfgung: 1way %s now available: 1Weg %s kann ab sofort gebaut werden.1way %s now available: %s 1%s kann nun gebaut werden.!Ways not connected1Wege sind nicht verbunden! !Wegpunkt!freier Wegpunkt!Weight:!Gewicht:!west!West!Winter snowline!Winterschnee bis!withdraw!Ausmustern!Withdraw All!alle ausmustern!WRONGSAVEa Inkompatible Spielstands- version. Das Spiel kann nicht geladen werden. !Year %i has started.1Das Jahr %i hat begonnen.!Years!Jahre!Your primary color:!Kennfarbe 1!Your secondary color:!Kennfarbe 2!zooming in!Darstellung vergrern!zooming out1Darstellung verkleinern!Zu nah am KartenrandQZu nah am Kartenrand! Bitte es weiter weg nochmal versuchen! ANew world record for maglevs: %.1f km/h by %s.ANeuer Weltrekord fr Magnetbahnen: %.1f km/h by %s.ANew world record for monorails: %.1f km/h by %s.QNeuer Weltrekord fr Monorailbahnen: %.1fkm/h durch %s.ANew world record for motorcars: %.1f km/h by %s.QBernd Bleifu erreicht %.1fkm/h auf %s. Neuer Weltrekord!ANew world record for narrowgauges: %.1f km/h by %s.QNeuer Weltrekord fr Schmalspurbahnen: %.1f km/h von %s.ANew world record for planes: %.1f km/h by %s.QLilienthals Erben melden neuen Weltrekord: %.1f km/h flog %s.ANew world record for railways: %.1f km/h by %s.aDa fliegt die Pleuelstange weg. Lokfhrer Braun holt %.1fkm/h heraus aus %s.ANew world record for ship: %.1f km/h by %s.ABlaues Band mit %.1fkm/h vergeben an %s.!&0_CITY_SYLL!brigg!&1_CITY_SYLL!bach!&2_CITY_SYLL!berg!&3_CITY_SYLL!borstel!&4_CITY_SYLL!bronn!&5_CITY_SYLL!bruck!&6_CITY_SYLL!burg!&7_CITY_SYLL!bttel!&8_CITY_SYLL!dorf!&9_CITY_SYLL!essen!&A_CITY_SYLL!feld!&B_CITY_SYLL!steig!&C_CITY_SYLL!hagen!&D_CITY_SYLL!hausen!&E_CITY_SYLL!haven!&F_CITY_SYLL!heim!&G_CITY_SYLL!hofen!&H_CITY_SYLL!holz!&I_CITY_SYLL!horn!&J_CITY_SYLL!kirchen!&K_CITY_SYLL!kloster!&L_CITY_SYLL!leben!&M_CITY_SYLL!lingen!&N_CITY_SYLL!missen!&O_CITY_SYLL!moor!&P_CITY_SYLL!mhl!&Q_CITY_SYLL!reuth!&R_CITY_SYLL!rode!&S_CITY_SYLL!ruhe!&T_CITY_SYLL!stadt!&U_CITY_SYLL!stede!&V_CITY_SYLL!stein!&W_CITY_SYLL!stetten!&X_CITY_SYLL!tal!&Y_CITY_SYLL!trup!&Z_CITY_SYLL!weiler!%0_CITY_SYLL!Kehr!%1_CITY_SYLL!Alten!%2_CITY_SYLL!Alves!%3_CITY_SYLL!Breit!%4_CITY_SYLL!Bruch!%5_CITY_SYLL!Frei!%6_CITY_SYLL!Friedrichs!%7_CITY_SYLL!Frsten!%8_CITY_SYLL!Gross!%9_CITY_SYLL!Kalten!%A_CITY_SYLL!Karls!%B_CITY_SYLL!Klein!%C_CITY_SYLL!Lauen 8 ~ x ` 0  p  @ ` @ @ ` 8  @ `  _ ` @   ` _ @    `   @ _ ~  x ~ ~ P~ p~  ~ ~ ` } } @` p} } 0} P} 8 | } | | `| | xa | @| ` { | 0 { {  P{ p{ `^ { 0{ ( z z  z z b Pz pz  z 0z Pb y y a y y Py py y 0y x x x H| Px px  x 0x x w w  w w 0| Pw pw a w 0w  v v a v v ؂ Pv pv b v v  u u P u u  @u `u j u u ~ t t  t t p t Pt ` s t s s 0 `s s ^ s @s r s b r r d `r r d r @r q r 8e q q Ha `q q q @q p q p p 0 `p p ( p @p a o p H o o o Po pn n e 0n Pn m n m m  Pm pm e m 0m b l l 8 pl l 0l Pl  k l k k 8 Pk pk  k 0k c j j  j j Pj pj j 0j H i i i i g @i `i  i i Xf h h @i h h d @h `h | h h b g g a `g g g @g f f  f f ` @f `f @c f f  e e e e e e @e 8 d d  d d ` d @d p c c `d c c  0c `c 0d b c Xi b b h 0b `b a a j a pa ȃ ` a (` ` ` b `` ` h ` @` Ph _ ` @f _ _ `_ _ pi _ 0_ ` ^ ^ } ^ ^ Ё P^ p^ ^ 0^ P_ ] ]  ] ]  P] p] ] 0] 0j \ \ k \ \ @ P\ p\ f \ 0\ [ [ k [ [ _ @[ `[  [ [ l Z Z 0^ Z Z l @Z `Z Z Z k Y Y Y Y pl @Y `Y Y Y X X m X X Pe @X `X `j X X h W W W W @W `W d V W PV V  V 0V hh U U i U U c PU pU U 0U ^ T T (i PT T T 0T m S S g 0S S R S P R R e PR pR R 0R o Q Q P `Q Q Q 0Q xm P P } P P o 0P PP n O P O O d `O O Xo O 0O h N N xp `N N  N 0N M M Hg M M 0M PM X L M Pn L L o `L L e L @L h K L xd K K x^ @K `K pc K K i J J  J J  @J `J J J o I I 8 I I  @I `I I I b H H `| H H H @H `H H H s G G p G G s @G `G P G G i F F (r PF pF q F 0F E E xs pE E h E @E  D E z D D  PD pD D 0D (c C C xj C C _ PC pC C 0C  B B p pB B P B @B X A B r A A q `A A o A @A `s @ A f @ @ Pq `@ @ p @ @@ Xl ? @ s ? ? { `? ? x ? @? n > ? 8t > > P> p> X > 0> (o = = @o = = m P= p= { = 0= 8 < < p< < k < @< `p ; < h ; ; 8} P; ; pu ; 0; X{ : :  : : 0 0: `: Ȁ 9 : g 9 9 s p9 9 r 09 P9 p 8 9  8 8 X P8 p8 po 8 8 7 7 0v p7 7 Hs 7 @7 v 6 6 h 6 6 q @6 `6 n 5 6 u 5 5 u `5 5 v 5 @5 0 4 5 t 04 4 t 3 3 03 `3 y 2 3  P2 2 1 2 @ 1 1 H 1 `1 0 0 0 m 0 `0 ~ / / / P/ ` . . 8 - @. P p- - 0 , - hq p, , (f + , p P+ + + + x * * z `* * p{ * @* e ) * ) ) `) ) P ) @) ` ( )  ( ( h P( p( ^ ( 0( p' '  & 0' 0s p& & ( % & p % p% t `$ $ } # $  @# p# u  0 r P  0m   H^ p    P p   @ p `   0 x   p @ `     @ p   h P    ~ p   0   8 0 `   H `    @     h 0 p  xg @ p f  z | 0 ` c x 0 p k X 8b @ 8h   8k `  z     i  P f   `   @     ^ `  g  @ `   h   `   @    @   `  h  @      H `   @     `   @  ^ _ ` @ ` ( @ 0 0g ` @ j P ` @ _ X` ` @   ` @ p ( @ ` ^ P @ ` x] @ ` `Q Ї @ `  0 H ` @ ` ` @ ` x ] ] @ ` H H   @ ` 8 h p @ ؈ @  0 p 8 0 p @ `  ؔ  0 د  P p  0 ؗ  8 @ ` @ p  ` @ 8U ` @ Њ ` @ X P p   0 ` ( 0 p @ ` @ h P ` @ x p M @  @ ` x  @ ` p xZ 0 X P^  0 `   H p 0 P (  pM p Z 0 P  ȉ P  0  P X ` @ ` M `Z ` @ @ L ` @ 8 H ` x  0 P p 0 h p 0 P `  X p @ 0 P @ `   U ` 0 P ȏ P  0   P p Ȓ 0 [ ` H  0 Y @ ` @ ` hL @ ` 0N ` ؎ ` @  Z S ` P[ @ ` @ ( Z @ ` Q N  @ ` (Y H P p 0 P  W p h 0 P @  p [ 0 P  п p @ @ `  @ ( `   @ @ ` Y @ @ ` @ ` @ ` p @ ` h Ѝ @ ` R 8[ Ж ` @ 8 ` @ ` @ x P ` @ X ` xW @ б p  P p ؝  X p  0 P ` ` @ S N ` h @ x ` @ P [ M @ ` Z  0 P    @ ` М P @ ` PX Ш ` hX R  0 P Ц @ ` P 8 U ` 0 @  ` @ @ Q 0 ` h @ ( @ ` П  ( @ ` h @ ` N ` T  @ ^ P p   0 W М p 8X @ `  M ` ^ P К p ` 0 P   U Й p @ 0 P Ȥ  8 И З 0 Т @ ` @  @ ` ؚ ` P 0 P O 8 p ` pV @ p P ؠ Z P @ X @ p V 0 @V @ ` @ ` @ ` ( Ў PR p 0 0 P M  ( Ѝ Ȟ p 0 P Ќ  P p 0  0 Ћ 0 P p  0 Њ (\ P p  0  L p P 0 P  x Ј  P X Ї R p 0 P H  [ І X\ p 0 P H  Ѕ p x 0 P 8  ` P @  W ` @ X ` @  X P p  0 P p @  O   x `   @  ~ ~ ~ ~ V @~ `~ ~ ~ p } } Ш } } L @} `} 0 } } | | x | |  @| `| PO | | { { 8 0{ p{ z { @\ z z @ pz z H 0z Pz O y z R y y Ю py y R 0y Py x y x x H px x 0x Px X w x H w w V pw w p 0w Pw @ v w v v Pv pv U v 0v u u Ы u u Pu pu hO u 0u t t t t Pt pt 8 t 0t s s X s s S Ps ps p\ s 0s r r ة r r X Pr pr r 0r  q q O 0q pq p p ` `p p 8 p 0p o o x o o 8 @o `o n o ȧ n n ( pn n 0n Pn X m n 8O m m ` `m m Ȱ m @m H l m H l l `l l l 0l k k k k X @k `k \ k k 0 j j pP j j @j `j V i j P i i x `i i PU i 0i X h h X h h @h `h h h h  g g ز @g g  g g f f ȭ Pf f f 0f e e W pe e p 0e Pe d e 8 pd d c 0d p `c c c 0c Z b b XP b b H Pb pb b 0b a a Y a a ȶ @a `a a a ` ` p` ` 0` P` ` _ ` pY _ _ x p_ _ 0_ P_ ^ _ ^ ^ p^ ^ 0^ P^ ] ^ P ] ] 0 p] ] 0] P] \ ] @ \ \ p\ \ 0\ P\ [ \ [ [ ȹ p[ [  0[ P[ Z [ X Z  pZ Z 0Z PZ hU Y Z Y Y H pY Y XM Y @Y @ pX X 0X PX W X ( W W pW W 0W PW V W V V 0V `V ( U V 0 U U 0 U PU T T pT T T @T \ S T  S S  PS pS @P S S к R R 8 R R X @R `R P R R xT Q Q HT Q Q ȼ Q PQ U P Q P P  `P P P @P O P 8 O O ^ 0O PO N O @ N N P pN N P 0N PN W M N M M PM pM X M 0M 0 L L L L ( PL pL L 0L ^ K K h K K \ PK pK Y K 0K (P J J 0W J J X PJ pJ  J 0J p I I ȡ I I Q I PI H H H H PH pH H H  G G HW pG G ] G @G F G T F F \ PF pF з F 0F E E ` E E R 0E `E H D E W D D pD D @ D @D x C D C C H] `C C ( C @C B C 0 B B N `B B B @B ( A B @S A A  PA pA A 0A O @ @ ( @ @ @Y P@ p@ @ 0@ S ? ? ? ? ? P? > ? T > >  P> p> pS > 0> Q = = T = = @= `= Q = = < < `< < O < 0< h ; ; (S p; ; @ ; @; X : :  : : XY @: `: 9 : 9 9 H p9 9 9 @9 Ȇ 8 9 8 8  @8 `8 `W 8 8 h 7 7  P7 p7 ( 7 07 0 6 6 6 6 5 6 ` 5 p5 N 4 4 ` p4 4 [ 3 04 3 3  03 `3 T 2 3 P2 2 h 1 2 ( P1 1 S 0 0 N 00 `0 Ș p/ / . 0/ P. . ؾ - . @- - , - H , , 8 `, , , @, + ,  + + `+ + ( + @+ [ * + * * `* *  * @* ( ) *  @) ) ( ) @( ( x ' ' & 0' 0& & % % \ % P%  P    @ X   Г @ p   x `    `   0 L   0 0 P x `  0     8  @ X   0 @ p X   U @  xN   W   p  P   O  P (M p   0  p   0 д    P P   0 `  P 0 p X 0 x P  ` P T 0 ` ` `  @ h h P x  0     P p  0     0 P p P  0 U   [   P p  0   S   P p  0     P p H  0      P p  0   ج   P p  0   0   P p  0 @M x P p  0 U P p  0 h P P p p  0 Y ` X P p p @ P P p ` 0 `  0 @ ` @ `  p ` p  @ p 8 0 P  p 0 @ ` P XQ PY p q 0 P B  J s p _ 0 P R  R p ^ 0 P ^  B x` p j 0 P 8D  k p p (q 0 P P  @z H{ p 0~ 0 P Q  Py } p 0 P L  8| 0 p 8y 0 P `x x J ` 8v @ R S ` @ HR 8 ` `R @ N xx ` S @ `9 x9 ` ~ @ 9 9 9 ` 9 @ : : 8: ` P: @ h: : ( ` : @ :  : ` ; @ h @; X; ` p; @ ; ] ] !%D_CITY_SYLL!Ludwigs!%E_CITY_SYLL!Michel!%F_CITY_SYLL!Neuen!%G_CITY_SYLL!Norder!%H_CITY_SYLL!Ober!%I_CITY_SYLL!Olden!%J_CITY_SYLL!Tuna!%K_CITY_SYLL!Pfullen!%L_CITY_SYLL!Rast!%M_CITY_SYLL!Rosen!%N_CITY_SYLL!Schn!%O_CITY_SYLL!Schram!%P_CITY_SYLL!Sommer!%Q_CITY_SYLL!Steinen!%R_CITY_SYLL!Sder!%S_CITY_SYLL!Unter!%T_CITY_SYLL!Wald!%U_CITY_SYLL!Wasser!%V_CITY_SYLL!Wessel!%W_CITY_SYLL!Bo!%X_CITY_SYLL!Wies!%Y_CITY_SYLL!Wilhelms!%Z_CITY_SYLL!Winter!0extern!%s Wald %s!0suburb!%s %ssiedlung %s!1center!%s %s!1extern!%s Zweig %s!1suburb!%s %s %s!2center!%s Haupt %s!2extern!%s Neben %s!2suburb!%s Ausbau %s %s!3center!%s Zentral %s!3extern!%s Land %s!3suburb!%s Vorstadt %s %s!4center!%s %s Mitte!4extern!%s Auen %s!4suburb!%s, %s Kolonie!5center!%s Transfer %s!5extern!%s Wiesengrund %s!5suburb1Entwicklungsgebiet %s %s %s!6center!%s Zentrum %s!6extern!%s Industriepark %s!6suburb!%s %sring %s!7center!%s Stadt %s!7extern!%s Schutzhtte %s!7suburb!%s %spark %s!8center!%s Knoten %s!8suburb!Neu-%s %s %s!9center!%s Ring %s!9extern!%s Wildftterung %s!9suburb!Bad %s %s!Acenter!%s Markt %s!Bcenter!%s Neustadt %s!Ccenter!%s Vorstadt %s %s!Csuburb!%s Brunnen %s!Dcenter!%s Kreisel %s!Eextern!%s Forellenteich %s!Fextern!%s Jungbrunnen %s!Gextern!%s Felsengrund %s!Ksuburb!%s %stangente %s!Lcenter!%s Oberstadt %s!Mcenter!%s Allee %s!Ncenter!%s %sstern %s!Nsuburb!%s An der %sbahn %s!Oextern!Am Ende!Qcenter!%s Oberstadt %s!Rsuburb!%s %sseite %s!Ssuburb!%s Promenade %s!Vextern!%s Westblick %s!Wsuburb!Nieder-%s %s!Yextern!%s Waldkindergarten %s!bg!bg!Bulgarian1PROP_FONT_FILE!cyr.bdf1Load scenario1Зареди сценарий!desert!Пустиня!temperate!УмеренACannot built depot here!AТук не можеш да депо(гараж)1Not enough money!AНедостатъчно средства(пари)!Air!Въздух!airplane!Самолет!Airport!Летище!April!Април!August!Август1Build air depot1Построй хангар1Build maglev depot1Построй МагЛев депоABuild narrowgauge depotAПострой теснолинейно депо1Build powerlineAПострой далекопровод!Forest!Гора1Found new city!Основи град!fuel_cell1Горивна клетка!Full load!Пълен товар!Fundament!Основа!Goods!Стоки!Goods AI!Стоки на AI!Goods list1Списък на стоки!Growth!Растеж!Hangar!Хангар!Happy1Щастливи / Радостни!Help!Помощ1Help text not found1Текстът не е намерен1hide all building1Скрий всички сгради1hide city buildingAСкрий жилищните сгради1hide station namesQСкрий имената на гарите(спирките)!hide trees1Скрий дърветата!Homeless!Бездомен!hydrogene!Водород1industrial building1Индустриална сграда1Invalid coordinate1Невалидни кординати!January!Януари!join game1Присъедини се!July!Юли!June!Юни!fi!fi!Suomi!PROP_FONT_FILE!Prop-Latin1.bdf!Apply Line!Laita reitille!cl_btn_filter_disable!pois plt!cl_btn_filter_enable!pll!cl_btn_filter_settings!Asetukset!cl_btn_sort_asc!nouseva!cl_btn_sort_desc!laskeva!cl_btn_sort_id!sisinen tunniste!cl_btn_sort_income!Tulot!cl_btn_sort_name!Nimi!cl_btn_sort_type!Tyyppi!clf_btn_alle!kaikki!clf_btn_invers!pinv.!clf_btn_keine!ei mitn!Construction_Btn!Rakennuskulut!follow me!Seuraa!gl_btn_sort_bonus!bonus!gl_btn_sort_catg!kategoria!gl_btn_sort_name!nimi!gl_btn_sort_revenue!tuotto!gl_btn_unsort!ei mikn!go home!Lhet talliin!hl_btn_filter_disable!pois plt!hl_btn_filter_enable!pll!hl_btn_filter_settings!Asetukset!hl_btn_sort_asc!nouseva!hl_btn_sort_desc!laskeva!hl_btn_sort_name!Nimi!hl_btn_sort_type!Tyyppi!hl_btn_sort_waiting!Odottaa!hlf_btn_alle!kaikki!hlf_btn_invers!pinv.!hlf_btn_keine!ei mitn!koord!koordinaatit!Lade Relief!Lataa korkokuva!Load game!Lataa peli!Load scenario!Lataa skenaario!Optionen!Asetukset!Sprache!Kieli!Start!Kynnist!Starte Spiel!Aloita peli!arctic!arktinen ilmasto!desert!aavikkoilmasto!mediterran!vlimerenilmasto!rocky!alppi-ilmasto!temperate!lmmin ilmasto!tropic!troopp. ilmasto!tundra!tundrailmasto1A bridge must start on a way!1Sillan tytyy alkaa tiest.1Autohalt muss auf Strasse liegen! 1Pyskki tytyy asettaa tielle!1bridge is too high for its type!!Silta on liian korkea.1Bridge is too long for this type! 1Silta on liian pitk! ABruecke muss an einfachem Hang beginnen! 1Sillan tytyy alkaa mest. 1Cannot built depot here!1Et voi rakentaa tallia thn.QCannot built this station/building in underground mode here.1Rakennusta ei voi rakentaa maan alle.QCannot create generic line! Select line type by using filter tabs.QEt voi luoda yleisreitti! Valitse ensin reitin tyyppi !Cannot create socket1Yhteyden muodostaminen ei onnistu!1Convoi handles exhausted!ASaavutettiin kuljetusvlineiden enimmismr.ADas Feld gehoert einem anderen Spieler AMaa on toisen pelaajan omistuksessa. ADer Besitzer erlaubt das Entfernen nicht1Omistaja ei salli tehd tt. 1Der Tunnel ist nicht frei! 1Tunneli ei ole tyhj. 1Die Bruecke ist nicht frei! !Silta ei ole vapaa.ADiese Zusammenstellung kann nicht fahren! 1Tm yhdistelm ei toimi. 1Dock must be built on single slope!ALaituri pit rakentaa suoraan rinteeseen!AFahrzeuge koennen so nicht entfernt werdenAKuljetusvlinett ei voi poistaa tll tavalla. AFlugzeughalt muss auf Runway liegen! 1Pyskin pit olla rullausalueella!QHier kann dieses Flughafengebaeude nicht gebaut werden! ATt lentokenttrakennusta ei voi rakentaa thn!AHier kann kein Signal aufge- stellt werden! ARautatieopastinta ei voi rakentaa thn. aHome depot not found! You need to send the convoi to the depot manually.aSopivaa tallia ei lydy. Sinun tytyy lhett ajonevo talliin manuaalisesti.1Kann Spielstand nicht laden. ATallennetun pelin lataus eponnistui. 1Kann Spielstand nicht speichern. 1Tallennus eponnistui. 1Lost connection to server!!Palvelin ei vastaa!1Lost synchronisation with server.ASynkronisaatio palvelimen kanssa eponnistui.AMaglevhalt muss auf Maglevschiene liegen! AMaglev-pyskin voi rakentaa vain maglev-radalle!AMonorailhalt muss auf Monorail liegen! AMonorail-asema tytyy asettaa Monorail-radalle!1Monorails are not available yet!1Monorailit eivt ole viel kytss!1Narrowgauge are not available yet!1Kapearaide ei ole viel saatavilla!ANarrowgaugehalt muss auf Narrowgauge liegen! AKapearaidepyskin oltava kapeariteisella raiteella.1No through station here!1Et voi rakentaa asemaa thn!ANoch kein Fahrzeug mit Fahrplan vorhanden AAseta kuljetusvlineelle ensin reitti. aNot allowed! The convoi's schedule can not be changed currently. Try again later!qEi sallittu! Et voi muuttaa kulkuneuvon reitti juuri nyt. Yrit myhemmin uudestaan.!Not enough money!ASinulla ei ole tarpeeksi varoja tmn rakentamiseen!1On narrowgauge track only! ATm onnistuu vain kapearaideradalla! 1Only one transformer per factory!1Vain yksi muuntaja tehdasta kohden!1Planes are not available yet!ALentokoneet eivt ole viel kytettviss!APost muss neben Haltestelle liegen! QPostitoimisto pit rakentaa aseman tai pyskin lhelle. 1Protocoll error (expecting game)1Protokollavirhe (odotetaan peli)1Schiffhalt muss im Wasser liegen! QLaivan pyshdyspaikan voi asettaa vain veteen lhelle laituria. 1Server did not respond!!Palvelin ei vastannut!ATerraforming not possible here in underground viewAMaata ei voi muokata maanalaisessa nkymss.1Upgrade must have a higher levelAPivityksen tytyy olla korkeampaa tasoa1Zughalt muss auf Schiene liegen! ARautatieaseman voi rakentaa vain rautatielle. aKeyboard Help

Keyboard Help

Pikanppinohje

Pikanppinohje

Pikanppinohje nytt eri nppimi painamalla tapahtuvat toiminnot.

Pikanppinohje avautuu painamalla nppint, joka ei ole muussa kytss, tai Yleisohjeen kautta.

Nppinkomennot huomioivat kirjainkoon (kyt [Shift]-nppint saadaksesi isot kirjaimet).

Seuraavilla nppimill on omat toimintonsa:

[Nuolinppimet]: vierit pelinkym nuolen suunnassa.
[Backspace]: sulje kaikki ikkunat, tykalupalkit ja ohjetekstit.
[Delete], tai [Escape]: sulje ylin ikkuna, tykalupalkki tai ohjeteksti.
[Enter], tai [Return]: kyt vahvistaaksesi eri toimintoja.
[Page-Up], tai [>]: lhenn pelinkym.
[Page-Down], tai [ vhemmn kuin -merkki]: loitonna pelinkym. [F1]: avaa Simutrans-ohje.

[1]: vierit pelinkym eteln.
[2]: vierit pelinkym kaakkoon.
[3]: vierit pelinkym itn.
[4]: vierit pelinkym lounaaseen.
[6]: vierit pelinkym koilliseen.
[7]: vierit pelinkym lnteen.
[8]: vierit pelinkym luoteeseen.
[9]: vierit pelinkym pohjoiseen.

[Shift] + hiiri: kyt Kartalla nhdksesi Teollisuusketjujen yhteydet.
[CTRL] + tykalu: rakenna (osoittimia ja Pyskkej) ylemmlle tasolle; tai rakenna hitaita teit tai ratoja nopeampien plle; tai rakenna suorempia teit tai ratoja.
[CTRL] + ([F2] - [F12]): asettaa valitun tykalun tietyll nppinkomennolla [F2] - [F12] kytettvksi.

1Clear block reservation1Nyt/nollaa reittivaraukseta%s now offers bus services between %s and attraction %s at (%i,%i). Q%s liikenni nyt bussilinjaa vlill %s - %s (%i,%i). a%s now offers bus services between %s and factory %s at (%i,%i). Q%s liikenni nyt bussilinjaa vlill %s - %s (%i,%i). Q%s now operates %i trucks between %s at (%i,%i) and %s at (%i,%i).qYhtin %s %i rekkaa huolehtivat nyt kuljetuksista vlill %s (%i,%i) - %s (%i,%i).Q%s opened a new railway between %s at (%i,%i) and %s at (%i,%i).Q%s avasi uuden rautatien vlille %s (%i,%i) - %s (%i,%i).AAirline service by %s now between %s and %s. A%s avasi uuden lentoreitin vlille %s - %s. AFerry service by %s now between %s and %s. A%s tarjoaa nyt lauttayhteyden vlill %s - %s. QTravellers now use %s's busses between %s and %s. QMatkustajat kyttvt nyt yhtin %s busseja vlill %s - %s. !AIRTOOLS!Lentokentt!EDITTOOLS!Maastonmuokkaus!LISTTOOLS!Listat!MAGLEVTOOLS!Maglev-tykalut!MONORAILTOOLS!Monorail!NARROWGAUGETOOLS!Kapearaidetykalut!RAILTOOLS!Rautatie!ROADTOOLS!Tie!SHIPTOOLS!Laiva!SLOPETOOLS!Rinnetykalut!SPECIALTOOLS!Erikoistykalut!TRAMTOOLS!Raitiovaunu1%s s headquarter now at (%i,%i).1%s on rakentanut uuden pkonttorin.a%s wasted your money with a new townhall when it reached %i inhabitants.Q%s rakensi uuden kaupungintalon saavuttaessaan %i asukkaan rajan.1Bankrott: Du bist bankrott. 1 Yhtisi on tehnyt konkurssin. QCongratulation Scenario was complete in %i months %i years.QOnnittelut! Skenaario selvitetty %i kuukaudessa ja %i vuodessa.ADu hast %d Monate Zeit, deine Schulden zurueckzuzahlenASinulla on %d kuukautta maksaa velkasi.QFactory chain extended for %s near %s built with %i factories.qTalouskasvu kiihtyy: %s laajentaa tuotantoa kaupungin %s alueella. %i uutta tehdasta perustettiin.1New %s now available: %s 1Uusi %s saatavilla: %s QNew factory chain for %s near %s built with %i factories.qUusi %s on alihankkijoineen avattu kaupungin %s lhell, %i uutta tehdasta rakennettiin.1New vehicle now available: %s Q Uusi kulkuneuvo on kytettviss: » %s « AOn this map, you are not allowed to change player! APeli lukittu! Et voi vaihtaa pelaajaa! AProduction of %s has been stopped: %s 1%s %s on poistunut tuotannosta. ARemove vehicle from map. Use with care!1Poista kulj.vline. (Kyt varoen!)1Scenario complete: %i%%1Skenaarion edistyminen: %i%%1Screenshot gespeichert. 1Kuvankaappaus tallennettu. ASends the convoi to the last depot it departed from!ALhett kulkuneuvon lhimpn talliin.1Spielstand wurde geladen! ! Peli ladattu. 1Spielstand wurde gespeichert! ! Peli tallennettu. aVerschuldet: Du hast %d Monate Zeit, die Schulden zurueckzuzahlen. aYhtillsi on velkoja! Sinulla on %d kuukautta aikaa maksaa velkasi. QWith a big festival %s built a new monument. %i citicens rejoiced.q%s rakensi uuden muistomerkin. %i asukasta vietti kotiseudustaan ylpen ansaittua vapaapiv.!(%i)-!(%i) !(in depot)!(tallissa)! Bauzeit bis! vuoteen ! Bauzeit von1 Valmistettu vuodesta 1 Can't open heightfield file. 1 Korkokuvatiedostoa ei voi avata. ! direction:! Suunnat:! elektrified! Shkistetty 1 Heightfield has wrong image type. 1 Korkokuva on vrntyyppinen. ! is reserved by:! tiell on juna ! minimum speed:1 Alin sallittu nopeus:! not elektrified! Ei shkistetty ! Ribi (masked)! Suunnat (maski):! Ribi (unmasked)1 uunnat (ei maskia):! Set phases:1 sd pituutta P-E/I-L:! single way! Yksisuuntainen! way1 reserved by1Tien 1 varannut Tien 1 varannut ! way2 reserved by1Tien 2 varannut Tien 2 varannut ! with sign/signal 1 merkill/opastimella !%d convois!%d kuljetusvlinett1%d Einzelfahrzeuge im Depot1%d kulj.vlinett tallissa!%i km/h (max. %ikm/h)!%i km/h (max. %i km/h)1%i years %i months old.1%i vuotta %i kuukautta vanha.!%s building %s %s!%s %s %s!%s city %d %s!%s %d %s1%s has entered a depot.!%s on tallissa.!%s land %d %s!%s maa %d %s!%s is crowded.!%s n ruuhkainen.!%C - %s
1[%C]: %s
!!!1 convoi!1 kuljetusvline11 Einzelfahrzeug im Depot11 kulj.vline tallissa.!1LIGHT_CHOOSE!Kirkkaus:!1WORLD_CHOOSE1Uuden kartan asetukset:!2LIGHT_CHOOSE!Vrit:!2WORLD_CHOOSE!Kartan numero:!3LIGHT_CHOOSE!Vieritysnopeus:!4LIGHT_CHOOSE!Knteinen vieritys!5LIGHT_CHOOSE!Nyt jalankulkijat!5WORLD_CHOOSE!Kaupunkien mr:!6LIGHT_CHOOSE1Jalankulkijat kaupungeissa!6WORLD_CHOOSE!Liikennetiheys:!8WORLD_CHOOSE!Kyt piv/y-tilaa!Abfrage!Tutkimistykalu!Abnehmer!Kuluttajat!About!Tietoja!Abriss!Tuhoa!Absenken!Laske maata!Accelerate time!Nopeuta aikaa!Account above %s!Tilill yli %s!Active player only1Vain aktiivinen pelaaja!Add forest!Lis mets!Add random citycar!Lis yksityisauto!Add Stop!Lis pyskki1Add stops for backward travel1Lis pyskkej paluumatkalle!aircraft_tab!Rahtikoneet!airplane!Lentokone!Airport!Lentokentt!All!Kaikki!all convoi tooltips1kaikki ajoneuvon tiedot!Allow city growth!Salli kasvu!Allow player change1Salli pelaajan vaihtaminen!allowed climates: !Sallitut ilmastot: !Alters a schedule.1Lis/poista pyskkej reitille/lt!Angenommene Waren1Lhiyritysten tarvitsemat tavarat!anhaengen!Liit!Anhaenger_tab!Pervaunut!Anheben!Nosta maataAAppends stops at the end of the schedule1Lis pyskkej reitin loppuun!April!huhtikuu!Arbeiter aus:1Tyntekijiden asuinpaikat:!Arrived!Saapunut!Assets!Poma!Aufloesen!Pura!August!elokuu!Available!Saatavilla!Bahndepot!Veturitalli!battery!akku!Baum!Puu!baum builder!Kasvata puita!Baustelle!Rakennustymaa!Bauzeit!Rakennusaika!Beenden!Lopeta!Beginner mode!Aloittelijatila!Besonderes Gebaeude!Turistikohteet!BF!asema1Blockstrecke ist belegt 1Rataosuus on toisen junan kytss. !Boden!Maa!Bruecke!Silta!Brueckenboden!silta!Build air depot!Rakenna hangaari!build choosesignals1Rakenne valintaosoittimia!Build city marketARakenna uusi kauppa lhimpn kaupunkiin!Build drain!Rakenna muuntaja!build HQ!Rakenna pkonttori!Build land consumer!Rakenna uusi voimala!Build maglev depot!Rakenna maglev-talli!Build monorail depot!Rakenna Monorail-talli1Build narrowgauge depot1Rakenna kapearaidetalli!Build powerline!Rakenna voimalinjoja!Build presignals!Rakenna esiosoittimia!Build road depot!Rakenna autotalli!Build ship depot!Rakenna telakka!Build signals!Rakenna osoittimia!Build train depot!Rakenna veturitalli!Build tram depot1Rakenna raitiovaunutalli!Build truck depot!Rakenna autotalli1Building costs estimates!Kustannusarvio!Buildings!Rakennuksia!Built artifical slopes1Rakenna keinotekoisia rinteit1Built random attraction!Rakenna turistikohde!Bus_tab!BussitQCan only move from halt to halt or waypoint to waypoint.QVoidaan siirt vain pyskilt toiselle tai reittipisteelt toiselle.!Cancel!Peruuta!Capacity: %d%s %s 1Kapasiteetti: %3d%s %s 1Capacity: %s Load: %d (%d%%)1Kapasiteetti: %s Lasti: %d (%d%%)!Capacity: %u MW !Kapasiteetti: %u MW 1Cars are not available yet!1Autot eivt ole viel kytettviss.!cars. state!autoa !Cash!Kate!Change player!Vaihda pelaajaa!Chart!Tiedot!Choose direction!Vaihda suuntaQChoose operation executed on clicking stored/new vehiclesaValitse varastoitua/uutta kulkuvlinett klikattaessa suoritettava toiminto!chooses a random map1Luo sattumanvarainen kartta!citicens!Asukkaita!City attraction!Kaupunkinhtvyys!City industries!Kaupat kaupungeissa!City list!Kaupunkilista!City size!Asukkaita!city_road!Katu!citybuilding builder!Talonrakentaja!CityLimit!Rajat!cl_title!Kuljetusvlinelista!cl_txt_sort!Jrjestys:!clf_chk_aircrafts!Lentokoneet!clf_chk_cars!Bussit/rekat!clf_chk_indepot!tallissa!clf_chk_maglev!Maglev-junat!clf_chk_monorail!Yksiraidejunat!clf_chk_name_filter!Suod. Nimi:!clf_chk_narrowgauge!Kapearaidejunat!clf_chk_noincome!ei tuloja!clf_chk_noline!ei reitti!clf_chk_noroute!ei reitti!clf_chk_noschedule!ei reitti!clf_chk_ships!Laivat!clf_chk_spezial_filter!Erik. suod.:!clf_chk_stucked!jumissa!clf_chk_trains!Junat!clf_chk_trams!Raitiovaunut!clf_chk_type_filter!Suod. tyyppi:!clf_chk_waren!Suod. tavarat:!clf_title1Kuljetusvlinelistan suodatus!Climate Control!Ilmaston asetukset!closed!suljettu!COLOR_CHOOSE 1Valitse yhtillesi vriteema: !Company bankrupt!Yhti vararikossa!Connect factory!Yhdist tehtaita!Connected stops!Yhdist. pyskit!Constructed by!Maalannut:!Constructed by %s!Maalannut: %s!convoi %d of %d!Kuljetusvline %d / %d!convoi error tooltips1ajoneuvojen virhetiedotQConvoi has been sent to the nearest depot of appropriate type. AAjoneuvo on lhettetty lhimpn sopivaan talliin.AConvoi is sold when all wagons are empty.AKulkuneuvo myydn, kun kaikki vaunut ovat tyhji.1convoi mouseover tooltips1ajoneuvojen tiedot hiirell1convoi passed last month %i 1Ajoneuvoja viime kuussa %i !Convois!Ajoneuvot1Convois: %d Profit: %s1Ajoneuvot: %d Tuotto: %s!Convoys!Ajoneuvot!Copy Convoi!Kopioi ajoneuvoACopy the selected convoi and its schedule or line1Kopioi valittu ajoneuvo ja sen reitti.!cost for removal!poistaminen maksaa !Costs!KulutACreate a new line based on this scheduleALuo uusi linja, joka perustuu thn reittiin!curiosity builder!Nhtvyysrakentaja!curlist_title!Turistikohdelista!Currently playing:!Tll hetkell soi:!Deccelerate time!Hidasta aikaa!December!joulukuu1decrease underground view level1vhenn maanalaisen nkymn tasoa!Del Stop!Poista!Delete Line!Poista linja1Delete the current stop1Poista nykyinen pyskki!Delete this file.!Poista tm tiedosto.!Demand: %u MW !Tarve: %u MW !Denkmal!Muistomerkki!Departed!Lhtenyt!Depots!Tallit!Destination!Mrnp!Details!Listiedot1Direkt erreichbare Haltestellen1Suorat yhteydet asemille!disable midi!Mykist midi-musiikki!Distance!Matka!Dock!laituri!Durchsatz!Max. !Economy!Talous ja kaupungit!Eigenbesitz !Julkista omaisuutta 1Ein %s passt hier nicht. !'%s' ei sovi thn. !Einstellungen aendern!Muuta asetuksia!electric!shk!Electricity!shk1Electricity producer !Shkntuottaja !Electrics_tab!Shk!Electrify track!Shkist rata!enlarge map!Suurenna karttaa1enter a value between %i and %i1Syt arvo vlilt %i - %i.!Error!Virhe!!Erzeuge neue Karte. qOdota, uutta karttaa luodaan. Tm saattaa kest muutaman minuutin isoilla kartoilla. AEs wird bereits ein Fahrplan eingegeben aAikataulua tehdn parhaillaan. Saata se ptkseen ennen kuin uusit sen! !Fabrikanschluss!Yhdist. yritykset!Fabrikname!Tehtaan nimi!Factories!Tehtaat!factory details!Tehtaan yhteydet!factorybuilder!Tehdasrakentaja!Fahrplan!Reitti!Fahrtziel!Mrnp: !Fahrzeuge:!Kulj.vlineet:!Farbe!Vritys!Fast forward!Nopeuta aikaa!February!helmikuu!Ferry_tab!Matkustajalautat!Fertig!Valmis!Filename!Tiedosto:!Filter:!Suodatus:!Finances of %s!%s:n talous!Finanzen!Talous!fl_title!Tehdaslista!Flug_tab!Matkustajakoneet1Follow the convoi on the map.1Seuraa ajoneuvoa kartalla.!Forest!Metst!Found new city!Perusta uusi kaupunki!Fracht!Rahti!Frame time:!Ruudunpivitysaika:!Free Capacity!Tyhj!freeplay mode!vapaapeli!Friction:!Kitkakerroin:!fuel_cell!polttokenno!Full load!Lasti:!Fussgaenger!Jalankulkija!GAME PAUSED!TAUOLLA!Gear:!Vlitys:!Gebaeude!Rakennus!General!Yleinen!Generation: %u MW !Tuotanto: %u MW !Gewicht!Paino!Gewinn!Tulot:AGive the selected vehicle(s) an individual scheduleAAnna valituille ajoneuvoille yksilllinen reitti.!gl_title1Lista kaikista tavaroista!Goods!Tavaraa!Goods AI!Rahti-AI!Goods list!Tavaralista!Gross Profit!Kokonaistuotto!Groundobj!Objekti!Grow city!Kasvata kaupunkia!Growth!Kasvu!H!pyskki!Hangar!Hangaari!Happy!Tyytyvisi!Haus kaufen!Osta talo1Headquarter and %li trains1Pkonttori ja %li junaa!Helligk.!Nytt!Helligk. u. Farben!Nytn asetukset!Help!Ohje!Help text not found!Ohjeteksti ei lydy!!hide all building1Piilota kaikki rakennukset!hide city building1Piilota kaupunkien rakennukset!hide station names1Piilota pyskkien nimet!hide transparent!Piilotetut lpinkyvi!hide trees!Piilota puut!Hier warten/lagern:1Matkustajia/tavaroita asemalla:!hl_title!Pyskkilista!hl_txt_filter!Suodatus:!hl_txt_sort!Jrjestys:!hlf_chk_airport!lentokentt!hlf_chk_anleger!laituri!hlf_chk_bahnhof!rautatieasema!hlf_chk_bushalt!bussipyskki!hlf_chk_frachthof!lastausalue!hlf_chk_keine_verb!ei yhteytt!hlf_chk_maglevstop!Maglev-pyskki!hlf_chk_monorailstop!Yksiraidepyskki!hlf_chk_name_filter!Suod. Nimi:1hlf_chk_narrowgaugestop!Kapearaideasema!hlf_chk_overflow!Ylikapasiteetti!hlf_chk_spezial_filter!Erik. suod.:!hlf_chk_tramstop!Raitiovaunupyskki!hlf_chk_type_filter!Suod. tyyppi:!hlf_chk_waren_abgabe!Tuotanto:!hlf_chk_waren_annahme!Tavaran tarve:!hlf_title!Pyskkilistan suodatus!Homeless!Kodittomia!hydrogene!vety!Idle:!Vapaana:!ignore climates!l huomioi ilmastoja1Increase Industry density1Lis teollisuuden mr1increase underground view level1lis maanalaisen nkymn tasoa!industrial building!tuotantolaitos!Init map ...!Luodaan karttaa...!Input!Raaka-aineet!Ins Stop!Lis eteen1Insert stop before the current stop1Lis pyskki ennen nykyist pyskki!Intercity road len:!Maanteiden pituus:!Intro. date:!Julkaisupiv:!invalid!ei mritelty.!Invalid coordinate!Virheellinen komento!isometric map!isometrinen kartta!January!tammikuu!July!heinkuu!Jump to!Siirry kohteeseen !June!keskuu!Kein Besitzer !Ei omistajaa !keine!ei mitn1Keine Einzelfahrzeuge im Depot1Ei kulj.vlineit tallissa.!Keyboard_Help !Pikanppimet !Kreuzung!Risteys!labellist_title!Merkkilista!Laden!Lataa!Land attraction!Maaseutunhtvyys!Land industries!Tehtaita:!LANG_CHOOSE 1Valitse kieli kyttliittymlle: !LARGE_NUMBER_STRING!M!LARGE_NUMBER_VALUE!1e6!Last Year!Viime vuosi:!Leaving depot!!Lhdss tallista!!leer!tyhj!Legend!Selite!Leistung!Teho!Leistung: %d kW!Teho: %d kW!Leitung!Voimalinja1letzen Monat: diesen Monat:1viime kuu: tm kuu:!Line!linja!Line Management!Linjojen hallinta1Lineless convoys serving this stop1Linjattomat ajoneuvot tll pyskill1Lines serving this stop1Linjat, jotka kyvt tll pyskill!LKW_tab!Rekat1load height data from file1Lataa korkeusdata tiedostosta.!loaded!ladattu1loaded passenger/freight1Jrjest matkustajat/rahti:!Loading (%i->%i%%)!!Lastataan (%i->%i%%)!!Loading addon paks ...!Ladataan lisosia...!Loading map ...!Avataan karttaa...!Loading paks ...1Ladataan grafiikoita...!Loading skins ...1Ladataan kyttliittym...!Lock game!Est pelaajan vaihto!Lokomotive_tab!Veturit!m3!m!maglev vehicle!Maglev-ajoneuvo!maglev_track!Maglev-rata!Maglevdepot!Maglev-asema!Mailbox!Postilaatikko!Mailbox Options1Postilaatikon asetukset!Maintenance!Yllpitoamake stop public (or join with public stop next) costs %i per tile and levelTee pyskist julkinen (tai liit se viereiseen julkiseen pyskkiin). Maksaa %i$ jokaiselta ruudulta ja tasolta.!Manual (Human)!Pelaaja!Manufactured:!Valmistaja:!Map roughness!Maaston tasaisuus:!map zoom!suurennos!March!maaliskuu!Margin (%)!Voitto (%)!Marker!Merkkaustykalu!Max income:!Maksimitulot:!Max. speed:!Huippunopeus:1Maximum 254 stops in a schedule! AReitill voi olla vain 254 pyskki! 1maximum length of rivers!Jokien max.pituusAMaximum tile height difference reached.QKorkeusero kahden ruudun vlill saa olla enintn 2.!May!toukokuu1Median Citizen per town!Asukkaita keskimrin:!Meldung!Viesti!Menge!Mr!MessageOptionsText Uusi vuosi AI-uutiset Kaupunkiuutiset Ei reitti Uusia yrityksi Jutella Uusia ajoneuvoja Asema tynn Ongelmia "missing"1minimum length of rivers!Jokien min.pituus1Modify the selected line1Muokkaa valittua linjaa!Monate alt!kuukautta vanha.!monorail vehicle!yksiraidejuna!monorail_track!Monorail-rata!Monorailboden!Monorail-raiteen tuki!Monoraildepot!Monorail-talli!month wait time!Odotusaika (kk)!Months!Kuukaudet!Monument!Muistomerkki!Monuments!Monumentit!Mountain height!Mkien korkeus:!Movingobj!liikkuva objekti1Music playing disabled/not available1Musiikin soitto pois plt.!Music volume:!Musiikin voimakkuus:!mute sound!Mykist!Name!Nimi!Narrowgauge!Kapearaiteinen!narrowgauge vehicle!kapearaidejuna!narrowgauge_track!Kapearaiderata!Narrowgaugedepot!Kapearaidetalli!Net ID: %u !Verkko: %u !Net Wealth!Nettovarallisuus!Neue Karte!Uusi kartta!Neue Welt!Luo uusi maailma!new convoi!Uusi kuljetusvline!New Line!Uusi linjaqNew line created! You can assign the line now by selecting it from the line selector above.qUusi linja on luotu Voit laittaa sille kulkuneuvoja valitsemalla se linja valikosta ylreunassa.!New Vehicles!Uudet kulj.vlineet!no buildings hidden1Ei piilotettuja rakennuksia!no convois!Ei kuljetusvlineit1No goods are loaded onto this convoi.1Kuljetusvline ei ota uutta lastia!no goods waiting1ei tavaroita odottamassa!no load!Ei lastia!No Route!ei reitti!No stop here!ATykalua voi kytt vain pyskkien kohdalla.!No suitable ground!!Alusta ei ole sopiva!1No terminal station here!1Ei ptepyskki tss!!no timeline!Ei aikalinjaa!no tree!Ei puita!none!ei mitn!nord!Pohjoinen!nordost!Koillinen!nordwest!Luode1Not enough fields would remain.AMaatilan ymprille ei jisi tarpeeksi peltoja.!November!marraskuu!Now active as %s. 1Nyt aktiivisena pelaaja %s.!Number of rivers!Jokien mr!Object!Objekti!Odometer: %s km!Matkamittari: %s km!Oktober!lokakuu1On loan since %i month(s)1Veloissa %i kuukauden ajan!Only city chains!Vain kaupunkiketjut!Only land chains!Vain maaseutuketjut!open!auki.!Operation!Toiminta!Ops Profit!Tuotto toiminnasta!Origin!Alkuper!ost!It!Output!Tuotanto!paletten! laatikkoa!Pas_tab!Matkustajajunat!Passagiere!matkustajaa!Passagierrate!Matkustajia!Passagierziele1Matkustajien ja postin mrnpt!Passenger AI!Matkustaja-AI1Passengers %d %c, %d %c, %d no routeAMatkustajia %d %c, %d %c, %d ei reitti1Passengers %d %s, %d %s, %d no routeAMatkustajia %d %s, %d %s, %d ei reitti!Pause!Tauko!PaxDest!Mrnpt!Percent Electricity1Shkntuotto (% tarpeesta):!Plant tree!Istuta puita!player!pelaaja!player -1!Pelaaja!player 0!Julkiset palvelut!player 1!Tiger Trans oy!player 10!Pelaaja 10!player 11!Pelaaja 11!player 12!Pelaaja 12!player 13!Pelaaja 13!player 2!Trikkyn Kuljetus!player 3!Oy Simutransport Ab!player 4!Meyerin Kuljetus oy!player 5!Net shipping oy!player 6!Katajamen Kuljetus!player 7!Pelaaja 7!player 8!Pelaaja 8!player 9!Pelaaja 91Please choose vehicles first 1Valitse kulkuneuvot ensin! !Post!postia!Postrate!Postia!Power!Teho!Power:!Teho:!Powerlines!Voimalinjat!Produktion!Tuotanto!Profit!Tuotto!promote to line!Aseta linjalle!q1!Kevt!q2!Kes!q3!Syksy!q4!Talvi!rail car!juna!random!satunnainen!Random age!satunnainen vuosi!Random map!Arvo kartta!Rathaus!Kaupungintalo!Rating!Tila!ratio_pax!Matk. osuus!Reliefkarte!Kartta!Remove!Poista!remove airstrips!Poista kiitorata!remove channels!Poista kanava!remove maglev tracks!Poista maglev-rata!remove monorails1Poista Monorail-raiteet1remove narrowgauge tracks!Poista kapearaiderata!remove powerlines!Poista voimalinjoja!remove roads!Poista tie!remove tracks!Poista rautatie!Remove wayobj %s!Poista kohde %s!replace stop!Siirr pyskki!request closing!pyyd sulkemista!residential house!Asuinrakennus!Restore natural slope1Palauta luonnollinen muoto!Restwert:!Myyntiarvo:!Retire. date:!Elkitym. piv:!return ticket!Menopaluu!Revenue!Tulot!road!tie!road vehicle!ajoneuvo!Roadsign!Liikennemerkki!Rotate map!Knn karttaa!Rotation!Kierto!Routing!Reitit!sack! skki!sail!tuuli!Saving map ...1Tallennetaan karttaa...!Schedule changing!!Vaihtaa reitti!!Schienentunnel!Tunneli (rautatie)!Schiff_tab!Laivat!Schiffdepot!Telakka!Schleppkahn_tab!Proomut!Screenshot!Ota kuvankaappaus.!Seasons!Vuodenajat!Sehenswuerdigkeit!Turistikohde1Sell the selected vehicle(s)1Myy valitut kulkuneuvot.!sended!Lht. posti!SEP_FRACTION!.!SEP_THOUSAND! !September!syyskuu!Serves Line:!Palvelee linjalla:!Service!Palvelu!Setting!Asetukset!Ship!Laiva!shops and stores!Kauppoja ja toimistoja!Show all!Nyt kaikki!show all building!Nyt rakennuksetAShow also vehicles no longer in production.ANyt mys tuotannosta poistuneet kulkuneuvot.QShow also vehicles that do not match for current action.QNyt mys kulkuneuvot, jotka eivt sovellu kyseiseen toimintoon.!show grid!Nyt ruudukko!Show industry!Nyt tehtaat!Show legend!Selite!Show map scale!Mittakaava!Show obsolete!Nyt vanhenneet!Show schedules!Nyt reitit!show station coverage1Nyt asemien peittvyys!show station names!Nyt asemien nimet!show waiting bars1Nyt odottavat pylvin!Show/hide statistics!Nyt/piilota tiedot1Shows consumer/suppliers for factories1Nyt tehtaiden saapuvat/lhtevt1Shows the currently selected schedule!Nyt valittu reitti!Shrink city!Pienenn kaupunkia!shuffle midis!sekoita kappaleet!Sim:!Silmukoita:!Size (%d MB):!Kartan koko:1sliced underground mode!Viipalenkym!slot empty!tyhj!Sort by1Jrjest matkustajat/rahti:!Sort waiting list by1Jrjest odottavien lista:!Sound!net!Sound settings!niasetukset!Sound volume:!nenvoimakkuus:!special freight!ErikoisrahtiQSpeedbonus road %i km/h, rail %i km/h ships %i km/h, planes %i km/h.aNopeusbonus tie: %i km/h, rautatie: %i km/h laivat: %i km/h, lentokoneet %i km/h!Speedlimit!Nopeusrajoitus!Speichern!Tallenna!Spieler!Pelaaja!Spieler(mz)!Pelaajat!Spielerliste!Pelaajalista!Sprachen!Kielet!Stadtinformation!Kaupungin tiedot1Start the selected vehicle(s)1Kynnist kulkuneuvo(t).!Station tiles:!Asemaruudut:!Status!Pyskin tila!steam!hyry!Step timeline one year1Siirry vuosi eteenpin.!Storage capacity!Varastokapasiteetti!Strassendepot!Autovarikko!Strassentunnel!Tunneli (tie)!street car!raitiovaunu!sued!etel!suedost!luode!suedwest!lounas!Summer snowline!Lumiraja kesll!Suppliers!Alihankkijat!Supply %s at (%i,%i)!Alihankkija %s (%i,%i)!Tage alt!piv vanha.AThere are still vehicles stored in this depot! ATmn tallin sisll on yh kuljetusvline(it)! !This Month!Tss kuussa!This Year!Tm vuosi:!Tile not empty.!Ruutu ei ole tyhj.!timeline!Aikalinja!tl_title1Lista kaikista kaupungeistaaTo attract more tourists %s built a %s with the aid of %i tax payers.aHoukutellakseen enemmn turisteja %s rakensi kohteen %s %i veronmaksajan avulla.ATo heavy traffic results in traffic jam. !Liikenneruuhka! !Toggle day/night view!Vaihda piv/y -tilaa1Toggle vehicle tooltips1Vaihda kulkuneuvovihjeit!tonnen! tonnia!Total inhabitants:!Asukkaita:!Tourist attractions!Turistikohteita:!Tourists!Turistikohteita!Town: %s !Kaupunki: %s !Towns!Kaupungit!track!raide!Tracks!Raiteet!Traffic!Liikenne!Train!Juna1Trains are not available yet!1Junat eivt ole viel kytettviss.!Tram!RaitiovaunuQtram %i km/h, monorail %i km/h maglev %i km/h, narrowgauge %i km/h.araitiovaunut %i km/h, monorail %i km/h maglev %i km/h, kapearaide %i km/h.!tram_track!raitiovaunurata!Tramdepot!Raitiovaunutalli1Trams are not available yet!ARaitiovaunut eivt ole viel kytettviss!!Transferring game ...!Siirretn peli...1Transformer only next to factory!aMuuntamon voi rakentaa vain tyhjm, tasaiseen ruutuun tehtaan viereen.!Translation!Knns1transparent station coverage1Lpinkyv asemien peittvyys1Transport %li passengers1Kuljeta %li matkustajaa!Transported!Kuljetettu!TrolleyBus_tab!Johdinautot!Truck!RekkaATunnel muss an einfachem Hang beginnen! 1Tunnelin tytyy alkaa mest. 1Tunnel must start on single way!ATunnelin tytyy alkaa yksittisest tiest!!Tunnelboden!Tunneli!underground mode!Maanalainen nkym!UNDO failed!Et voi perua en. Reitin rakentamisen voi perua vain, jos reitille ei ole rakennettu osoittimia, asemia, pyskkej tai mitn muutakaan.1Undo last ways construction1Peruuttaa edellisen rakennustyn.!Unemployed!Tyttmi!Unhappy!Pettyneit!units/day! yksikk/kk!Update Line!Pivit linja!upgrade HQ!Pivit pkonttori!Usage: %u %%!Kyttaste: %u %%1Use timeline start year1Kyt aikalinjaa vuodesta1Vehicle %s can't find a route!1Kulkuneuvo %s ei lyd reitti!!Vehicle %s is stucked!1Kulkuneuvo %s on jumissa!!Vehicle details!Kulkuneuvon tiedot!Verbrauch!Kulutus1Vergroessere die Karte !Suurenna kartta.!verkaufen!Myy!Verkehrsteilnehmer!Henkilautoja!via!Kautta!via %s ! kautta %s !via Menge!Kautta (mr)!voranstellen!Liit eteen!Waggon_tab!Vaunut!waiting!odottamassa!Waiting for clearance!!Odottaa vuoroaan!!water!Vesi!Water level!Veden taso:!water vehicle!Vesikulkuneuvo1way %s cannot longer used: 1Tietyyppi %s ei voida en kytt. 1way %s cannot longer used: %s 1Tietyyppi %s ei voida en kytt: 1way %s now available: !%s nyt saatavilla: 1way %s now available: %s !%s ei ole olemassa!!Ways not connected1Pisteit ei ole yhdistetty.!Wegpunkt!Reittipiste!Wert!Arvo!west!Lnsi!Winter snowline!Lumiraja talvella!withdraw!Lakkauta!Withdraw All!Lakkauta kaikki!WRONGSAVEQTallennetun pelin versio ei ole yhteensopiva. Lataus ei onnistu. !Year %i has started.!Vuosi %i on alkanut.!Years!Vuodet!Zielort!Mrnp!zooming in!Lhenn!zooming out!Loitonna!Zu nah am KartenrandQEt voi rakentaa thn, sill kartan reuna on liian lhell. ANew world record for maglevs: %.1f km/h by %s.AUusi nopeusenntys maglev-junille: %.1f km/h (%s).ANew world record for monorails: %.1f km/h by %s.AUusi nopeusenntys monorail-junille: %.1f km/h (%s).ANew world record for motorcars: %.1f km/h by %s.AUusi nopeusenntys autoille: %.1f km/h (%s).ANew world record for narrowgauges: %.1f km/h by %s.QUusi nopeusenntys kapearaideradoilla: %.1f km/h (%s).ANew world record for planes: %.1f km/h by %s.AUusi nopeusenntys lentokoneille: %.1f km/h (%s).ANew world record for railways: %.1f km/h by %s.AUusi nopeusenntys rautateill: %.1f km/h (%s).ANew world record for ship: %.1f km/h by %s.AUusi nopeusenntys merell: %.1f km/h (%s).!&1_CITY_SYLL!kaupunki!&2_CITY_SYLL!kyl!&3_CITY_SYLL!joki!&4_CITY_SYLL!linna!&5_CITY_SYLL!mets!&6_CITY_SYLL!laakso!&7_CITY_SYLL!keto!&8_CITY_SYLL!kulma!&9_CITY_SYLL!niitty!&A_CITY_SYLL!pohja!%1_CITY_SYLL!Uusi!%2_CITY_SYLL!Vh!%3_CITY_SYLL!Peruna!%4_CITY_SYLL!Viher!%5_CITY_SYLL!Armon!%6_CITY_SYLL!Omena!%7_CITY_SYLL!Oja!%8_CITY_SYLL!Lahti!%9_CITY_SYLL!Vanha!%A_CITY_SYLL!Kivi!%B_CITY_SYLL!Kauko!1center!%s taajama %s!1extern!%s haara %s!2center!%s keskusta %s!2extern!%s sivu %s!3center!%s kyl %s!3extern!%s maaseutu %s!4center!%s sisus %s!4extern!%s ulkoinen %s!5center!%s risteys %s!6center!%s keskus %s!7center!%s kaupunki %s!hr!hr!Hrvatski!PROP_FONT_FILE!prop-latin2.fnt!Apply Line!Primjeni liniju!cl_btn_filter_disable!onemoguceno!cl_btn_filter_enable!omoguceno!cl_btn_filter_settings!Postavke!cl_btn_sort_asc!rastuce!cl_btn_sort_desc!padajuce!cl_btn_sort_id!unutarnji ID!cl_btn_sort_income!Prihod!cl_btn_sort_name!Ime!cl_btn_sort_type!Tip!clf_btn_alle!sve!clf_btn_invers!inv.!clf_btn_keine!nijedno!Construction_Btn!Troskovi gradnje!follow me!Slijedi me.!gl_btn_sort_bonus!bonusom!gl_btn_sort_catg!Kategorija!gl_btn_sort_name!ime!gl_btn_sort_revenue!prihod!gl_btn_unsort!nesortirano!go home!Idi u depo.!hl_btn_filter_disable!onemoguceno!hl_btn_filter_enable!omoguceno!hl_btn_filter_settings!Opcije!hl_btn_sort_asc!uzlazno!hl_btn_sort_desc!silazno!hl_btn_sort_name!Ime!hl_btn_sort_type!Tip!hl_btn_sort_waiting!Cekaju!hlf_btn_alle!sve!hlf_btn_invers!obrnuti!hlf_btn_keine!nista!koord!koordinate!Lade Relief!Ucitati Reljef!Load game!Ucitati igru!Load scenario!Ucitati scenarij!Optionen!Opcije!Sprache!Jezik!Starte Spiel!Pokreni igru!arctic!Arkticka klima!desert!pustinjska klima!mediterran!Mediteranska klima!rocky!alpska klima!temperate!umjerena klima!tropic!tropska klima1A bridge must start on a way!QNe posjedujete krajeve mosta, ili se nesto naslo na njegovom putu.1Autohalt muss auf Strasse liegen! AAutobusne postaje moraju se nalazitina cesti.1bridge is too high for its type!1Most je previsok za svoj tip!1Bridge is too long for this type! ARaspon mosta je prevelik za ovaj tip mosta. ABruecke muss an einfachem Hang beginnen! AMost mora npoceti na pravom nagibu! 1Cannot built depot here!1Depo se ne moze ovdje izgraditi.QCannot built this station/building in underground mode here.AZgrada se ne moze graditi podzemno. QCannot create generic line! Select line type by using filter tabs.aNije moguce napraviti genericku liniju! Odbrati tip linije koristeci filtere.!Cannot create socket1Nije moguce otvoriti socket1Convoi handles exhausted!1Dostignut najveci broj konvoja.ADas Feld gehoert einem anderen Spieler AOvaj dio zemlje posjeduje drugi igrac!ADer Besitzer erlaubt das Entfernen nichtA Vlasnik odbija dozvolu za uklnjanje ovoga! 1Der Tunnel ist nicht frei! !Tunel nije prazan. 1Die Bruecke ist nicht frei! !Most nije slobodan! ADiese Zusammenstellung kann nicht fahren! 1Ova kombinacija e ne moze kretati! 1Dock must be built on single slope!ADok mora biti sagradjen na poziciji s kosinom.AFahrzeuge koennen so nicht entfernt werdenAVozila ne mogu biti uklonjena na ovaj nacinAFlugzeughalt muss auf Runway liegen! AStajanje zrakoplova mora biti na voznoj stazi. QHier kann dieses Flughafengebaeude nicht gebaut werden! ANe mozete sagraditi aerodromsku zgradu ovdje. AHier kann kein Signal aufge- stellt werden! ANe mozete staviti zeljeznicki signal ovdje. aHome depot not found! You need to send the convoi to the depot manually.ADepo nije nadjen. Morate poslati vozilo tamo rucno.1Kann Spielstand nicht laden. 1Nije moguce ucitati spremljenu igru!1Kann Spielstand nicht speichern. ANije moguce otvoriti ciljnu datoteku za pisanje!1Lost connection to server!1Izgubljena veza na server!1Lost synchronisation with server.1Izgubljena sinhronizacija na server.AMaglevhalt muss auf Maglevschiene liegen! AMeglev stajaliste se mora nalaziti na maglev tracnici!AMonorailhalt muss auf Monorail liegen! AMonorail stajalista moraju biti na monorail tracnici.1Monorails are not available yet!1Monorail jos nije dostupan.1Narrowgauge are not available yet!1Uski kolosijek jos nije dostupan!ANarrowgaugehalt muss auf Narrowgauge liegen! Qstajaliste uskog kolosijeka be trebalo biti na uskom kolosijeku1No through station here!aStanica se mora postaviti na krajevima puteva ili ravnim dijelovima bez krizanja.ANoch kein Fahrzeug mit Fahrplan vorhanden "Gdje ja idem?" Morate ovome konvoju postaviti raspored ili dodijeliti mu liniju prije nego ode po nalog.aNot allowed! The convoi's schedule can not be changed currently. Try again later!QRaspored vozila se ne smije mijenjati prilikom trazenja rute.!Not enough money!ANemas dovoljno novaca za gradnju ovoga!1On narrowgauge track only! 1Samo na uskom kolosijeu! 1Planes are not available yet!1Zrakoplovi jos nisu dostupni.APost muss neben Haltestelle liegen! Zgrada prosirenja stanice (npr. posta, skladiste) mora biti postavljena na slobodnu plocicu odmah do postojeceg stajalista/stanice. 1Protocoll error (expecting game)1Greska protokola (ocekivana igra)1Schiffhalt muss im Wasser liegen! QBrodsko stajaliste moze samo biti postavljeno na vodu blizu doka! 1Server did not respond!!Server nije odgovorio!ATerraforming not possible here in underground viewAOblikovanje zemlje nemoguce pod zemljom.1Upgrade must have a higher level1Nadogradnja mora imati veci nivo1Zughalt muss auf Schiene liegen! QZeljeznicke stanice moraju biti postavljene na tracnice. aKeyboard Help

Keyboard Help

Tipkovnicka

Tipkovnicka Pomoc

Tipkovncika Pomoc prikazuje funkcije za razne pritiske tipaka na tipkovnici.

Tipkovnicka pomoc otvara se kada se stisne nedodijeljena tipka ili od Opca Pomoc.

Pritisci tipke ovise o malim i velikim slovima (koristiti [Shift] za velika slova).

Tipke sa pridodijeljenim funkcijama ukljucuju:

[Strelice]: pomicanje pogleda igre u smjeru strelice.
[Backspace]: zatvranje svih prozora, alatnih traka i tekstova pomoci u pogledu igre.
[Delete], ili [Escape]: zatvoriti vrsni prozor, alatnu traku ili tekst pomoci u pogledu igre.
[Enter], ili [Return]: koristenje za potvrdu akcija.
[Page-Up], ili [>]: zoom-in pogled u igri.
[Page-Down], ili [ less than symbol]: zoom-out pogled u igri. [F1]: otvoriti Simutrans Pomoc.

[1]: pomicanje pogleda igre juzno.
[2]: pomicanje pogleda igre jugoistocno.
[3]: pomicanje pogleda igre istocno.
[4]: pomicanje pogleda igre jugozapadno.
[6]: pomicanje pogleda igre sjeveroistocno.
[7]: pomicanje pogleda igre zapadno.
[8]: pomicanje pogleda igre sjevernozapadno.
[9]: pomicanje pogleda igre sjeverno.

[Shift] + mis: koristen na Map za pregled poveznica u Lancu Opskrbe Industrije.
[CTRL] + tool: konstrukcija (signala & Stajalista) na gornjem nivou; ili gradnja sporijih cesta i tracnica preko brzih; ili gradnja ravnijih (direktnijih) ulica i tracnica.
[CTRL] + ([F2] do [F12]): postavlja odabir trenutnog alata za pritisak tipaka [F2] do [F12].

1Clear block reservation1Prikaz/reset reserviranih putevaa%s now offers bus services between %s and attraction %s at (%i,%i). a%s sada nudi uslugu prijevoza busom izmedju %s i atrakcije %s na (%i,%i). a%s now offers bus services between %s and factory %s at (%i,%i). a%s sada nudi uslugu prijevoza busom izmedju %s i tvornice %s na (%i, %i). Q%s now operates %i trucks between %s at (%i,%i) and %s at (%i,%i).Q%s ada ima %i kaimona izmedju %s na (%i,%i) i %s a (%i, %i).Q%s opened a new railway between %s at (%i,%i) and %s at (%i,%i).a%s otvara novu zeljeznicu izmedju %s na (%i,%i) i %s na (%i,%i). AAirline service by %s now between %s and %s. AAvionska sluzba od %s izmedju %s i %s. AFerry service by %s now between %s and %s. ATrajektni promet od %s sada izmedju %s i %s. QTravellers now use %s's busses between %s and %s. Q%s otvara novi prekoselski autobus servis izmedju %s and %s.!AIRTOOLS!Alati za aerodrom!EDITTOOLS1Alati za uredjivanje mape!LISTTOOLS!Liste!MAGLEVTOOLS!Maglev alati!MONORAILTOOLS!Monorail/maglev alati!NARROWGAUGETOOLS!Alati uskog kolosijeka!RAILTOOLS!Tracnicki alati!ROADTOOLS!Cestovni alati!SHIPTOOLS!Alati luke!SLOPETOOLS1Vertikalno dici/spustiti teren!SPECIALTOOLS1Specijalni alati konstrukcije!TRAMTOOLS1Alati Tramvaja/lakosinske zeljeznice1%s s headquarter now at (%i,%i).1%s s sredisnjica sada na (%i,%i).a%s wasted your money with a new townhall when it reached %i inhabitants.a%s je trosio tvoj novac na novu vijecnicu kada je dosegao %i stanovnika.1Bankrott: Du bist bankrott. 1Bankrot: Bankrotirali ste! QCongratulation Scenario was complete in %i months %i years.QCestitke! Scenario je zavrsen unutar %i mjeseci i %i godina!ADu hast %d Monate Zeit, deine Schulden zurueckzuzahlenAImate %d mjeseca da otplatite svoj dug.QFactory chain extended for %s near %s built with %i factories.aEkonomija jaca: %s bilzu %s povecava lanac. %i nova tvornica osnovana.1New %s now available: %s 1Novo %s sada dostupno: %s QNew factory chain for %s near %s built with %i factories.aRast industrije:Novi lanac industrije za %s blizu %s sagradjeno sa %i tvornica.1New vehicle now available: %s A Novo vozilo je sada dostupno: -- %s -- AOn this map, you are not allowed to change player! QOva igra je zakljucana. Promjene od igraca nisu moguce. AProduction of %s has been stopped: %s 1Proizvodnja od %s je ukinuta: %s ARemove vehicle from map. Use with care!AUkloniti vozilo sa mape. (Koristi pazljivo!)1Scenario complete: %i%%!Scenarij zavrsen:%i%%1Screenshot gespeichert. 1Snimak ekrana spremljen. ASends the convoi to the last depot it departed from!ASalje konvoj u zadnji depo iz kojega je posao.1Spielstand wurde geladen! 1 Igra uspjesno ucitana. 1Spielstand wurde gespeichert! 1 Igra uspjesno spremljena. aVerschuldet: Du hast %d Monate Zeit, die Schulden zurueckzuzahlen. AImas %d mjeseca za otplatu svojih dugova. QWith a big festival %s built a new monument. %i citicens rejoiced.aSa velikim festivalom, %s sagradnjen novi spomenik %i gradjana su se veselili.!(%i)-!(%i)!(in depot)!(u depou)! Bauzeit bis!do! Bauzeit von! Dostupno od1 Can't open heightfield file. 1 Nemoguce otvoriti mapu visina. ! direction:! smjerovi:! elektrified! elektrificirano 1 Heightfield has wrong image type. 1 Polje visine ima krivi ip slike. ! is reserved by:1 rezervirano od vlaka ! minimum speed:! najmanja brzina:! not elektrified1 nije elektrificirano ! Ribi (masked)1 smjerovi (maskirano):! Ribi (unmasked)1 smjerovi (nemaskirano):! Set phases:1 namjestiti duzinu ns/ew:! single way! Jednosmjeran put! way1 reserved by! put 1 rezerviran od! way2 reserved by! put 2 rezerviran od ! with sign/signal ! sa znakom/signalom !%d convois!%d konvoja1%d Einzelfahrzeuge im Depot1%d vozila ovdje pohranjeno.!%s building %s %s!%s %s %s!%s city %d %s!%s grad %d %s!%s factory %s %s!%s %s dvorista1%s has entered a depot.!%s je usao u depo.!%s land %d %s!%s %d izvan %s!%s is crowded.!%s je pretrpana!1!1 convoi!1 konvoj11 Einzelfahrzeug im Depot11 vozilo ovdje spremljeno.!1LIGHT_CHOOSE!Osvijetljenost:!1WORLD_CHOOSE!Postavke za Novu Igru!2LIGHT_CHOOSE!Boje:!2WORLD_CHOOSE!Broj mape:!3LIGHT_CHOOSE!Brzina pomicanja:!4LIGHT_CHOOSE!Obrnuto pomicanje!5LIGHT_CHOOSE1Pjesaci na stajalistima!5WORLD_CHOOSE!Br. gradova:!6LIGHT_CHOOSE!Pjesaci u gradovima!6WORLD_CHOOSE!Gustoca prometa:!8WORLD_CHOOSE!promjena dana i noci!Abfrage!Istrazivacki alat!Abnehmer!Potrosac!About!O!Abriss!Uniti/Ukloni!Absenken!Snizi zemljite!Accelerate time!Vrijeme ubrzanja!Account above %s!Podizanje preko %s!Active player only!Samo aktivan igra!Add forest!Dodaj umu!Add random citycar1Dodaj slucajan gradski automobil!Add Stop!Dodaj postaju1Add stops for backward travel1Dodaj postaje za povratak!aircraft_tab!Teretni avioni!airplane!Avion!Airport!Aerodrom!All!Sve!all convoi tooltips!Savjet za sve konvoje!Allow city growth!Dozvoli razvoj grada!Allow player change1Dopustiti promjenu igraca!allowed climates: !Dozvoljene klime!Alters a schedule.1Dodaj/ukloni postaje iz voznog reda!Angenommene WarenASirovine potrebne obliznjim industrijama!anhaengen!Dodaj!Anhaenger_tab!Prikolice!Anheben!Izdigni terenAAppends stops at the end of the schedule1Dodaj postaju na kraj linije!April!Travanj!Arbeiter aus:!Radnici zive u:!Arrived!Opsrkba!Assets!Imovina!Aufloesen!Rastavi!August!Kolovoz!Available!Dostupno!Bahndepot!Depo za vlakove.!battery!Akumulator!Baum!Drvo!baum builder!Posadi drvece!Baustelle!Gradiliste!Bauzeit!Vrijeme izgradnje!Beenden!Kraj!Beginner mode!Pocetnicki Mod!Besonderes Gebaeude!Turisticka atrakcija!BF!postaja!bio!bioloski1Blockstrecke ist belegt 1 Tracnicu koristi drugi vlak !Boden!Zemljiste!Bruecke!Most!Brueckenboden!most!Build air depot!Izgradi hangar!build choosesignals1Izgradi znak za odabir platforme!Build city marketAIzgradi novu prodavaonicu u najblizem gradu.!Build drain!Trafostanica!build HQ!Izgradi sredisnjicu!Build land consumer1Izgradi novu elektricnu centralu!Build maglev depot1Izgradi depo za Maglev vlakove!Build monorail depot1Izgradi depo za Monorail vozove1Build narrowgauge depot1Izgradi depo uskotracne pruge!Build powerline!Izgradi dalekovod!Build presignals1Izgradi dvoblokni signal!Build road depot!Izgradi garazu!Build ship depot1Izgradi brodogradiliste!Build signals!Napravi semafor!Build train depot1Izgradi depo za vlakove!Build tram depot1Izgradi depo za tramvaje!Build truck depot1Izgradi depo za kamione1Building costs estimates1Procijenjena cijena izgradnje!Buildings!Broj gradjevina!Built artifical slopes!Izgradi umjetne nasipe1Built random attraction1Izgradi nasumicnu turisticku atrakciju!Bus_tab!AutobusiQCan only move from halt to halt or waypoint to waypoint.QMoze se kretati samo od postaje do postaje li od tocke do tocke.!Cancel!Ponistiti!Capacity: %d%s %s !Kapacitet: %3d %s %s1Capacity: %s Load: %d (%d%%)1Kapacitet: %s ? %d (%d%%)1Cars are not available yet!1Automobili jos nisu dostupni.!cars. state!automobili !Cash!Stanje racuna!Change player!Promjena igraca!Chart!Grafikon!Choose direction!Odabir smjeraQChoose operation executed on clicking stored/new vehiclesQOdabir operacije za izvrsenje pri kliku na spremljena/nova vozila!chooses a random map1Odabire nasumicnu mapu.!citicens!Gradjani!City attraction!Gradske atrakcije!City industries!Trznice u gradovima!City list!Lista gradova!City size!Velicina grada!city_road!Gradska ulica!citybuilding builder!Gradnja urbanih zgrada!CityLimit!Granice grada!cl_title!Lista vozila!cl_txt_sort!Sortirati:!clf_chk_aircrafts!Zrakoplovi!clf_chk_cars!Autobusi/kamioni!clf_chk_indepot!u depou!clf_chk_maglev!Maglevi!clf_chk_monorail!Monorailovi!clf_chk_name_filter!Imena filtera:!clf_chk_narrowgauge1Vlakovi uskog kolosijeka!clf_chk_noincome!bez prihoda!clf_chk_noline!nema linije!clf_chk_noroute!nema rute!clf_chk_noschedule!nema rasporeda!clf_chk_ships!Brodovi!clf_chk_spezial_filter!Specijalni filter:!clf_chk_stucked!zaglavljeno!clf_chk_trains!Vlakovi!clf_chk_trams!Tramvaji!clf_chk_type_filter!Tipovi filtera:!clf_chk_waren!Filter tereta:!clf_title!Filter liste vozila!Climate Control!Postaviti klimu!closed!zatvoreno.!COLOR_CHOOSE 1Molimo odabrati a boju iz tablice: !Company bankrupt!Kompanija bankrotirana!Connect factory!Spojiti tvornicu!Connected stops!Spojena stajalista!Constructed by!Nacrtano od!Constructed by %s!Napravio %s!convoi %d of %d!Konvoj %d od %d !convoi error tooltips!Savjeti greske konvojaQConvoi has been sent to the nearest depot of appropriate type. AKonvoj je poslan u najblizi depo prikladne vrste. AConvoi is sold when all wagons are empty.AKonvoj je prodan kad su svi vagoni prazni.1convoi mouseover tooltips1Savjeti konvoja prelaska misem1convoi passed last month %i 1 konvoja proslo zasnji mjesec: %i !Convois!Konvoj1Convois: %d Profit: %s!Vozila: %d Prihod: %s!Convoys!Konvoji!Copy Convoi!Kopiraj KonvojACopy the selected convoi and its schedule or lineAKopiraj odabrani konvoj i njegov vozni red ili liniju!cost for removal!Troskovi uklanjanja!Costs!TroskoviACreate a new line based on this scheduleANapravi novu liniju baziranu na ovom voznom redu!curiosity builder!Graditelj atrakcija!curlist_title!Lista atrakcija!Currently playing:!Svira:!Deccelerate time!Vrijeme decelaracije!December!Prosinac1decrease underground view level1spustiti podzemni nivo pogleda!Del Stop!Ukloni!Delete Line!Obrisati liniju1Delete the current stop1Obrisati trenutno stajaliste!Delete this file.!Obrisati ovu datoteku.!Denkmal!Spomenik!Departed!Odaslan!Depots!Depoi!Destination!Dolasci!Details!Detalji!diesel!dizel1Direkt erreichbare Haltestellen!Direktne rute odavde!disable midi!Zanijemiti MIDI glazbu!Distance!Udaljenost!Dock!dok!Durchsatz!Max. !Economy!Ekonomija i gradovi!Eigenbesitz !Javni posjed 1Ein %s passt hier nicht. 1%s ne pripada ovdje! !Einstellungen aendern!Promijeni opcije: !electric!elektricni pogon!Electricity!Elekticitet1Electricity producer 1Proizvodjac elektriciteta !Electrics_tab!Elektricne!Electrify track!Elektrificiraj prugu!enlarge map!Povecati mapu1enter a value between %i and %i1Unijeti vrijednost izmedju %i i %i!Error!Greska!Erzeuge neue Karte. Molimo Vas, pricekajte dok se nova mapa ne kreira. (Ovo bi moglo potrajati nekoliko minuta za velike mape.) AEs wird bereits ein Fahrplan eingegeben QRaspored se planira. Prvo zavrsi prije nego se ponovno napravi! !Fabrikanschluss!Povezane tvornice!Fabrikname!ime tvornice!Factories!Tvornice!factory details!Tvornicke veze!factorybuilder!Graditelj tvornica!Fahrplan!Vozni red!Fahrtziel!Cilj:!Fahrzeuge:!Vozila:!Farbe!Boja igraca!Fast forward!Ubrzati!February!Veljaca!Ferry_tab!Trajekti!Fertig!Gotovo!Filename!Datoteka:!Finances of %s!Financije %s!Finanzen!Financije!fl_title!lista tvornica!Flug_tab!Putnicki Avioni1Follow the convoi on the map.1Slijedi konvoj na mapi.!Forest!Suma!Found new city!sagraditi novi grad!Fracht!Teret!Frame time:!Okvirno vrijeme:!Free Capacity!Slobodan kapac.!freeplay mode!Slobodni modus!Friction:1trenutni faktor trenja:!fuel_cell!goriva celija!Full load!Min. napunjenost:!Fussgaenger!Pjesaci!GAME PAUSED!Igra je zaustavljena!Gear:!Vucna snaga:!Gebaeude!Gradjevina !General!Opcenito!Gewicht!Tezina!Gewinn!Dohodak:AGive the selected vehicle(s) an individual scheduleADati odabranom(nim) vozilu(ima) poseban vozni red.!gl_title!Lista svih dobara!Goods!Teret!Goods AI!AI tereta!Goods list!Lista dobara!Gross Profit!Tok novca!Groundobj!Objekt!Grow city!Povecati grad!Growth!Rast grada!H!postaja!Happy!Sretni!Haus kaufen!Kupiti kucu1Headquarter and %li trains!Srediste i %li vlakova!Helligk.!Prikaz!Helligk. u. Farben!Opcije prikaza!Help!Pomoc!Help text not found1Tekst s pomoci nedostaje!hide all building!Sakrij sve gradjevine!hide city building1Sakrij gradjevine u gradovima!hide station names!sakriti imena stanica!hide transparent1transparentno umjesto sakriveno!hide trees!Sakrij stabla!Hier warten/lagern:1Roba i putnici koji cekaju:!hl_title!Lista stanica!hl_txt_filter!Filter:!hl_txt_sort!Sortirano:!hlf_chk_airport!Aerodromi!hlf_chk_anleger!Dok!hlf_chk_bahnhof!Zeljezincka stanica!hlf_chk_bushalt!Autobusna postaja!hlf_chk_frachthof!Zona za ukrcavanje!hlf_chk_keine_verb!nema veze!hlf_chk_maglevstop!Maglev stanica!hlf_chk_monorailstop!Monorail stajaliste!hlf_chk_name_filter!Imena filtera:1hlf_chk_narrowgaugestop1Stanica uskog kolosijeka!hlf_chk_overflow!Iznad kapaciteta!hlf_chk_spezial_filter!Poseban filter:!hlf_chk_tramstop!Stajaliste tramvaja!hlf_chk_type_filter!Tipovi filtera:!hlf_chk_waren_abgabe!Proizvodnja:!hlf_chk_waren_annahme!Potrebna roba:!hlf_title!Filter liste stanica!Homeless!Beskucnik!hydrogene!Vodik!Idle:!U mirovanju:!ignore climates!Ignoriranje klima1Increase Industry density1Povecavanje gustoce industrije1increase underground view level1povecati nivo podzemnog pogleda!industrial building!Industrijske zgrade!Init map ...!Postavljanje mape ...!Input!ulaz^ P p  0 ( О    І P p  0  Н     P p  0 М     P p  0 Л  @   P p   0  К     P p   0  Й  @   8 P p  0 И    P p  0   P   (  P :     P p  0 P Е  :   P p 9  0 8: Д    P p Ȏ  0 Г  @   9 @ ` 8    В p   0 P 0 Б     P p H  0 А  9   0 ` 9    Џ 9  p    X P     0  7 Ќ     Ќ p Ћ  0    `  8  @      `    @      `  @8  @      X `   @ ~  ~ ~ x `~ ~ ~ @~  } ~ } } `} } } @} | } | | `| | | @| { | { { `{ {  { @{  z { z z  `z z ؇ z @z y z @y `y X y y 8 x x px x 0x Px PL w x w w > pw w 0w Pw v w 8 v v x? pv v P 0v Pv u v ? u u pu u  0u Pu  t u t t pt t ؓ 0t Pt s t s s H ps s 8 0s Ps P r s h r r pr r 0r Pr q r Ȕ q q pq q HK 0q Pq ? p q  p p pp p P 0p Pp o p o o K po o K 0o Po n o n n ؐ pn n 0n Pn h m n m m 8 0m pm l l l `l  k k ( k Pk @ j j X j Pj i i i i @i `i  i i H h h @ ph h h g h p g g pg g ȸ 0g Pg f g X f f I pf f 0f Pf e f ؖ pe e e 0e  d d `d d @ d @d c d c c B `c c c @c b c b b `b b b @b a b a a 0 Pa a a 0a ` ` ` ` ` P` غ _ ` X _ _ @_ `_  _ _ ^ ^ ^ ^ 0 @^ `^ x ] ^ X ] ] \ \  \ \ \ @\ < [ [ P[ p[ [ 0[ p Z Z ( Z Z Z PZ x Y Z PY Y `< Y Y pG X X `X X X @X pW W W @W ( V V V V PV pV V 0V H U U h U U Е PU pU ; U 0U Л T T ( T T PT pT S T x S S 0S pS R R PR pR x R 0R  Q Q И Q Q PQ pQ ` P Q  P P PP pP XG P 0P ` O O O O (; PO pO O 0O N N X N N ؙ PN pN N 0N M M M M @M `M M M  L L L L L PL K L  K K X `K K @ K @K J K x J J ` `J J ` I I `I I 8 I @I ` H I C H H `H H H @H G H 8 G G @G `G G G F F 8 pF F h 0F PF  E F H `E E xH E 0E h D D D D PD pD D 0D C C X C C : PC pC C 0C B B X @B B < A A  A PA @ @  @ @ @@ `@ K @ @ G ? ? p? ? 0H 0? P? > ? 0 > > p> > 0> P> H = > G = =  P= p= h@ = 0= < < < ( < < P< p< hF < 0< h ; ; p; ; 8 0; P; : ; X : : E p: : 0: P: 9 : 9 9 p9 9 X 09 P9 G 8 9 8 8  p8 8 08 P8 ` 7 8 0 7 7 `7 7 7 @7 6 6 6 6 @ P6 p6 6 06 5 5 0 p5 5 05 P5 4 5 0 4 4 `4 4 F 4 04 3 3  3 3 P3 p3 ȗ 3 03 p 2 2 2 2  P2 p2 2 02 1 1 1 1 Ȧ P1 p1 ( 1 01 0 0 0 0 8 P0 p0 0 00 < / / / / x P/ p/ ؟ / 0/ @ . . H . . P 0. `. - . - - p p- - 0- P- P , - , , ȝ p, , 0, P, + , + + p+ +  0+ P+ * + * * p* * إ 0* P* D ) * ) )  `) ) ) @) ( ( x @( p( p ( ( X ' ' p' ' ب 0' P' & ' A & & h= p& & 0& P& p % & % % p% % % @% $ % H $ $ @$ `$ G $ $ ` # # p# # # @# ȩ " " " " h P" p" " 0" Ф ! ! ! ! E 0! `! P  ! E   @ `   Ч  @    `   0   p     `  xB  @ p     8 `   @     @ `  P  @   `   ( @ p x        @ `       @ @ `   (     =  P `B      K   8=   0E P p  0 xE   0 p    L p  0 0 P 0     p  PC 0 P X     ` p  0 P p  0 P P   ر   `  P  @    @   `   @     P  p      C    P      H @  `  p   F   خ @  `      C `   P  @  @   C   `   @     H `     @   Ȳ p  ش 0 P   h   `   @ H     Ț `  Ȭ  @ а   x    `   @ I     ( P p   p;   p   0 P    p   0 ` 0  ȵ p ȣ 0 P H  hI p  0 P   p Э P @ ` H @ H X ` 8 @ < ` @ F ( @ ` ` H 0 P  8 8 ` 0 p D @ ` ; Ȼ 0 @ `  C @ ` HH p p 0 P  = X p h 0 P  I P p H 0 P  HE ` @ C ` 0 C X @ ` X @ `  p  0 P  I p p 0 P E  h p X> @ ` P p  0 x @ `   E p = 0 P  ` p Ⱦ 0 P  @ ` 8F I @ ` @ @D ` @> @ B `E @ ` F  @ ` X 0 P x p 8 0 P D  0 P h ` 8 0 P G  @ p 0 P 8   p ` 0 P F H P p   0 (  P p p  0   P p  0 h ` 0 P p   0 P P p  0 P p P  0 P p   ( 8 B @ ` h ; p ؽ 0 п `  @ @ ` P 0 h ` @ H 0 ` p  (J  ` x @ ` P @ > A A P p p `  0 0 P L  p 8 p 0 P Ъ  pD @ p 8 H ` @ ` x 8L @ `  @J PF p> @ ` B D  @ ` > @ ` @ p @ x pJ ` @ ` A  XJ м P p 0 P  ( @ @ ` ? к p P 0 P  p й ` p 0 P J  и p ( 0 P =  з p 0 P  ж > p 0 P F  е ` 8 @ ` 8 p B 0 P  J K P p  0 в h p 0 P  8@ б X P (>  а h p  0 Я p F @ H? P p  0 p P  0 D Ь H p ? 0 P ?  Ы p  p ` < Щ @ p H X `  @ 0B  0 p 0 Ц @ @ p Х XA p ` p x ( @ С 0 ` @ @ 0 ` B @ ؜ H P p p  0 г О ط P p 0< X ` М @ @ p К 0 I @ p  И P p  @ @ p H 0 p x ` ;  @ Д   p P p  0  x P 0 p hC P= @ p E  p  @ = ` ; 0 @ ` 8 ` P  x ` 0 Њ м ` PI ( @ p E  @ > P XD p pA  @ X І P 0 ` Є P p @  0 Ѓ P p (D  0 Ђ p 8C P p H  0 Ё ` P P p @A  0 Ѐ P p X  0     P p  0 ~ ~ ~ ~ h P~ p~ ~ 0~ } } } } 0 P} p}  } 0} 8 | |  | |  P| p| ; | 0| X { { { { B P{ p{ { 0{ z z p z z Pz pz  z 0z y y  y y F Py py y 0y x x 0x Px x w x ` w w @ pw w 0w Pw Hd v w e v v d pv v c 0v Pv `g u v d u u f pu u i 0u Pu j t u ` t t 0p pt t h 0t Pt @r s t `a s s r ps s g 0s Ps Hp r s j r r u pr r r 0r Pr H q r h q q o pq q q 0q Pq x p q m p p  pp p o 0p 0 po o H n o ` Pn n x m n @m m l m e `l l l @l k l t k k q `k k  k @k Hm j j b pj j 0j Pj _ i j i i H pi i a 0i Pi k h i h h ( 0h `h g g X Pg g g 0g Є f f f f Pf pf f 0f e e e e @ Pe pe e 0e d d ` d d Pd pd p` d 0d c c g c c 0c Pc 0 b c a pb b 0b Pb a b a a p pa a l 0a Pa i ` a ` ` ` _ _ _ _ Pt _ @_ ` ^ ^ n P^ p^ } ^ 0^ ] ] h_ ] ] ] P] h} \ ] X `\ \ \ 0\ g [ [ [ [ Z [ Z Z k 0Z `Z Y Z c Y Y y pY Y 0Y PY X Y ( X X X pX X 0X PX  W X W W 8 PW W c W W l V V Hj U V U U @U `U 8 T U T T m `T T @l S 0T l S S P pS S l 0S PS R S R R pR R 0R PR Q R Q Q  `Q Q 8_ Q @Q P P p P P PP pP P 0P y O O pO O  0O PO N O N N } pN N 0N PN M N @M M M M p L L P L L @ @L `L K L  K K `K K ( K @K J J  J J PJ pJ X J 0J  I I ` @I pI H I H H pH H H @H ( G H G G p `G G H G @G F G F F F PF E E  @E `E E E D D H D D @D `D C D y C C  pC C 0C PC B C B B pB B 0B PB h A B A A P PA pA | A 0A Pk @ @ s @ @ P@ p@ pf @ @ ? ? } ? ? ( @? `? ? ? ` > > `m > > @> `> 0a > > = = = = m @= `= = = < < < < 0< P<  ; < ; ; p; ; ; @; 8 : ; 0 : : `: : p : @: P 9 9 9 9 09 P9 h 8 9 8 8 `8 8  8 @8 7 8 7 7 `7 7 7 @7 @ 6 7 z 6 6 h `6 6 6 @6 5 6 5 5 `5 5 5 @5 4 5 } 4 4 ( `4 4 hz 4 @4 3 4 n 3 3 8q `3 3 @ 3 03 ` 2 2 2 2 x @2 `2 2 2 @ 1 1 1 1 @1 `1 1 1 0 0 0 0 @0 `0 0 0 / / / / @/ `/ / / . . ( p. . { 0. P. { - . ` - - 0- `- H , - 0 , , h p, , 0, P, + , + + x p+ + 0+ P+ * + * * 0 p* * ( 0* P* ) * ) ) X P) ) ) 0) pr ( ( h ( ( ^ P( p( ( 0( z ' ' `' ' p ' @' & '  & & X `& & & @& % & @% p% (~ % % H $ $ k `$ $ $ @$ # $ ~ # # @# `# " # " " X~ ! @" ! ! P! p! H ! 0! X 8 P p  0   8n   @ `     | `  h  @ X     ( `  h  @     x `  0  @ `   z   @ p       H   Pz p   @ 8z   @       P p  0     P p 0  0 ~   P   z P p   p @ ` @       ( @ `     `   @     P p     `    0 8   ` `   @ {      @ ` p    8 @ ` {  (l @ `   ` x @  P  ` 0 p   @ `   h    @ `   0      0 P      @ ` !Ins Stop!Umetnuti1Insert stop before the current stop1Umetnuti prije trentnog stajalista!Intercity road len:1Duzina medjugradske ceste:!Intro. date:!Datum uvodjenja:!invalid!nedefinirano.!Invalid coordinate!Neispravan redoslijed!isometric map!Izometricni pogled!January!Sijecanj!July!Srpanj!Jump to!Skociti na!June!Lipanj!Kein Besitzer !Bez vlasnika !keine!nema1Keine Einzelfahrzeuge im Depot1Nema ovdje spremljenih vozila.!Keyboard_Help !Pomoc tipkovnice !Kreuzung!Krizanje!labellist_title!Lista markera!Laden!Ucitati!Land attraction!Zemaljske atrakcije!Land industries!Industrijski lanci:!LANG_CHOOSE AMolimo odaberite vas zeljeni jezik: !LARGE_NUMBER_STRING!M!LARGE_NUMBER_VALUE!1e6!Last Year!Zadnja godina:!Leaving depot!!Napustanje depoa!!leer!prazno!Legend!Legedna mape!Leistung!Snaga!Leistung: %d kW!Snaga: %d kW!Leitung!Dalekovod1letzen Monat: diesen Monat:1zadnji mjesec: ovaj mjesec:!Line!Linija!Line Management!Upravljanje linijom1Lines serving this stop1Linije ovoga stajalista!LKW_tab!Kamioni1load height data from file1Ucitati podatci visine iz datoteke.!loaded!ukrcano1loaded passenger/freight1Sortiranje putnika/tereta po!Loading (%i->%i%%)!1Utovarivanje (%i->%i%%)!!Loading addon paks ...1Ucitavanje dodatnih paketa ...!Loading map ...!Ucitavanje mape ...!Loading paks ...!Ucitavanje paketa ...!Loading skins ...!Ucitanje koza ...!Lock gameAZabraniti promjene igraca (zahtijeva potvrdu).!Lokomotive_tab!Lokomotive!maglev vehicle!Maglev vozilo!maglev_track!Maglev tracnica!Maglevdepot!Maglev depo!Mailbox!Centar poruka!Mailbox Options!Opcije centra poruka!Maintenance!Odrzavanjeamake stop public (or join with public stop next) costs %i per tile and levelqNaciti stajalista javnima (ili spojiti sa susjednim javinim stajalistima) kosta %i$ po plocici i nivou!Manual (Human)!Uputsvo (ljudsko)!Manufactured:!Stvoreno:!Map roughness!hrapavost mape:!map zoom!zumiranje!March!Ozujak!Margin (%)!Margina!Marker!Naciti znak!Max income:!Najveci prihod:!Max. speed:!Najveca brzina:1Maximum 254 stops in a schedule! 1Najvise 254 stajalista u rasporedu! 1maximum length of rivers!Max. duzina rijekeAMaximum tile height difference reached.QNajveca visina razlika izmedju dvije plocice je dostignuta!!May!svibanj1Median Citizen per town1Srednji gradjani po gradu:!Meldung!Poruka!Menge!Iznos!MessageOptionsText Nova Godina AI novosti Gradske novosti Nema rute Nove industrije "chat" Nova vozila Stanica puna Problemi Upozorenja!min!min.1minimum length of rivers!Min. duzina rijeka1Modify the selected line1Promjena odabrane linije!Monate alt!Mjeseca starosti.!monorail vehicle!monorail vozilo!monorail_track!Monorail tracnica!Monorailboden!Uzdignut put!Monoraildepot!Depo Monoraila!month wait time!mjeseci cekanja!Months!Mjeseci!Monument!Spomenik!Monuments!Spomenici!Mountain height!Velicina planine:!Movingobj!pokretni objekt1Music playing disabled/not available1Glazba onemogucena/nedostupna.!Music volume:!Jacina glazbe:!mute sound!Zanijemiti!Name!Ime!Narrowgauge!Uski kolosijek!narrowgauge vehicle1vozilo uskog kolosijeka!narrowgauge_track!Uska tracnica!Narrowgaugedepot!Depo uske tracnice!Net Wealth!Ukupna Imovina!Neue Karte!Nova mapa!Neue Welt!Stvoriti novu igru!new convoi!Novi konvoj!New Line!Nova linijaqNew line created! You can assign the line now by selecting it from the line selector above.qNova linija stvorena! Mozes pridruziti liniju sada odabiruci je sa odabiraca linija gore.!New Vehicles!Nova vozila!no buildings hidden1nijedna zgrada skrivena!no convois!nema konvoja1No goods are loaded onto this convoi.1Nikakav teret nije ukrcan u konvoj!no goods waiting!teret ne ceka!no load!Nema tereta!No Route!Nema rute!No stop here!AAlat se mora koristiti na plocicama stajalista.!No suitable ground!!Nije prigodna podloga!1No terminal station here!qNije moguce graditi terminal ovdje! Krajnji komad od ravne ceste/pruge je potreban.!no timeline!sve epohe!no tree!Nema stabala!none!nema!nord!Sjever!nordost!Sjeveroistok!nordwest!Sjeverozapad1Not enough fields would remain.ANe bi dovoljno polja ostalo oko farme.!November!Studeni!Now active as %s. !Sada aktivan kao %s. !Number of rivers!Broj rijeka!Object!Objekt!Ok!U redu!Oktober!Listopad1On loan since %i month(s)1U kreditu vec %i mjesec(i)!Only city chains!Samo lanci gradova!Only land chains!Samo lanci sela!open!otvoreno.!Operation!Operativni Troskovi!Ops Profit!Operativni profit!Origin!Podrijetlo!ost!Istok!Output!Izlaz!paletten!sanduk!Pas_tab!Putnicki vlakovi!Passagiere!Putnici!Passagierrate!Nivo putnika!Passagierziele!ciljevi putnika/poste!Passenger AI!AI putnika1Passengers %d %c, %d %c, %d no route1Putnici %d %c, %d %c, %d nemaju rutu1Passengers %d %s, %d %s, %d no route1Putnici %d %s, %d %s, %d nemaju rutu!Pause!Pauza!PaxDest!Odredista!Percent Electricity1Elektricitet (% potraznje):!Plant tree!Posaditi stabla.!player!igrac!player -1!Covjek!player 0!Javni servis!player 1!Napik 128 AS!player 10!igrac 10!player 11!Igrac 11!player 12!Igrac 12!player 13!Igrac 13!player 2!Trikky Transport!player 3!Meyer Moving Co.!player 4!Freight Forwarder VM!player 5!H-Trans Ltd!player 6!PSK & Co KG!player 7!Igrac 7!player 8!Igrac 8!player 9!Igrac 91Please choose vehicles first 1Molimo prvo odaberi vozila! !Post!Posta!Postrate!Nivo poste!Power!Snaga!Power:!Snaga:!Powerlines!Dalekovodi!Produktion!Produkcija!promote to line!Promovirati u liniju!q1!Proljece!q2!Ljeto!q3!Jesen!q4!Zima!rail car!Tracnicko vozilo!random!slucajno!Random age!slucajna godina!Random map!Slucajna Mapa!Rathaus!Vijecnica!Rating!Procjena!ratio_pax!Omjer putnika!Reliefkarte!Mapa!Remove!Ukloniti!remove airstrips!ukloniti vozne staze!remove channels!Ukloniti kanale!remove interm. signals1Ukloniti signale izmedju!remove maglev tracks1ukloniti maglav tracnice!remove monorails!ukloniti monorailove1remove narrowgauge tracks1ukloniti uski kolosijek!remove powerlines!ukloniti dalekovode!remove roads!ukloniti ceste!remove tracks!ukloniti tracnice!Remove wayobj %s!Ukloniti wayobj %s!replace other signals1Zamjena postojecih signala!replace stop!Ukloniti stajaliste!request closing!traziti zatvaranje!residential house!Residentalne kuce!Restore natural slope1Vratiti prirodni nagib.!Restwert:!Prodajna vrijednost:!Retire. date:!Datum umirovljenja:!return ticket!ponovo unazad!Revenue!Prihodi!road!cesta!road vehicle!cestovni znak!Roadsign!Cestovni Znak!Rotate map!Okretanje mape!Rotation!Okretanje!Routing!Rutiranje!sack!vrece!sail!vjetar!Saving map ...!Spremanje mape...!Schedule changing!!Raspored u promijeni!!Schienentunnel1Gradnja zeljeznickog tunela!Schiff_tab!Brodovi!Schiffdepot!Brodogradiliste!Schleppkahn_tab!Sleperi!Screenshot!Uzeti snimak ekrana.!Seasons!Godisnja doba!Sehenswuerdigkeit!Turisticka atrakcija1Sell the selected vehicle(s)1Prodati odabrano vozilo/la.!sended!Poslana posta!SEP_FRACTION!,!SEP_THOUSAND!,!SEP_THOUSAND_EXPONENT!3!September!Rujan!Serves Line:!Posluzuje liniju:!Service!Servis!set signal spacing1Postavljanje razmaka signala!Setting!Postavke!Ship!Brod!shops and stores!Trgovine i biroi !Show all!Prikaz svih!show all building!Prikaz svih zgradaAShow also vehicles no longer in production.APrikaz takodjer vozila koja se vise ne proizvode.QShow also vehicles that do not match for current action.QPrikaz i vozila koja se ne mogu koristiti odabranom akcijom.!show grid!Prikaz mreze!Show industry!Industrija!Show legend!Prikaz legende!Show map scale!Skala mape!Show obsolete!Prikaz zastarjelih!Show schedules!Prikaz rasporeda!show station coverage1Prikaz pokrivenosti stanice!show station names!Prikaz imena stanice!show waiting bars!prikaz motke cekanja!Show/hide statistics1Prikaz/Skrivanje Statistike1Shows consumer/suppliers for factoriesAPrikaz potrosaca/dobavljaca za tvornice1Shows the currently selected schedule1Prikaz trenutno prikazanog rasporeda!Shrink city!Smanjenje grada!shuffle midis!mijesanje mid-ova!Sim:!Simloop-ovi:!Size (%d MB):!Velicina (%d MB):1sliced underground mode!Prikaz Kriske Sloja !slot empty!isjecak prazan!Sort by1sortiranje putnika/terena prema!Sort waiting list by1Sortiranje liste cekanja prema!Sound!Zvuk!Sound settings!Postavke zvuka!Sound volume:!Jacina zvuka:!special freight!Specijalni teretQSpeedbonus road %i km/h, rail %i km/h ships %i km/h, planes %i km/h.aBrzinski bonus cesta %i km/h, tracnice %i km/h brodovi %i km/h, zrakoplovi %i km/h.!Speedlimit!Brzina!Speichern!Spremi!Spieler!Igrac!Spieler(mz)!Igraci!Spielerliste!Lista Igraca!Sprachen!Jezici!Stadtinformation!Gradske statistike1Start the selected vehicle(s)1Poslati odabrano/na vozilo/la!Station tiles:!Plocice stanice:!Status!Status stajalista!steam!para!Step timeline one year1Pomaknuti za godinu dana unaprijed.!Storage capacity!Kapacitet spremanja!Strassendepot!Garaza!Strassentunnel1Gradnja cestovnog tunela!street car!ulicni auto!sued!Jug!suedost!Jugoistok!suedwest!Jugozapad!Summer snowline!Ljetna snjezna linija!Suppliers!Dobavljaci!Supply %s at (%i,%i)!Dostava %s na (%i,%i)!Tage alt!dana staro.AThere are still vehicles stored in this depot! 1Jos ima vozila u ovom depou! !This Month!Ovaj mjesec!This Year!Ova Godina:!Tile not empty.AObrisati plocicu prije koristenja Alata za Nagibe.!timeline!slijediti epohu!tl_title!Lista svih GradovaaTo attract more tourists %s built a %s with the aid of %i tax payers.aZa privlacenje vise turista, %s je sagradio %s pomocu od %i placenih poreza.ATo heavy traffic results in traffic jam. APreveliki promet prouzrocuje zastoj. !Toggle day/night view1Promjena dan/noc pogleda1Toggle vehicle tooltips1Promijena savjeta za vozila!tonnen!t!Total inhabitants:!Ukupno stanovnika:!Tourist attractions!Turisticke atrakcije:!Tourists!Znamenitosti!Town: %s !Grad od %s. !Towns!Gradovi!track!tracnica!Tracks!Tracnice!Traffic!Promet!Train!Vlak1Trains are not available yet!1Vlakovi jos nisu dostupni.!Tram!TramvajQtram %i km/h, monorail %i km/h maglev %i km/h, narrowgauge %i km/h.atramvaj %i km/h, monorail %i km/h maglev %i km/h, uski kolosijek %i km/h.!tram_track!tramvajske tracnice!Tramdepot!Tramvajski depo1Trams are not available yet!1Tramvaji jos nisu dostupni.1Transformer only next to factory!QTransformatori moraju biti na praznom ravnom tlu blizu tvornici!!Translation!Prijevod1transparent station coverage1transparentan prikaz pokrivanja1Transport %li passengers!Transport %li putnika !Transported!Putovanja!TrolleyBus_tab!trolejbusi!Truck!KamionATunnel muss an einfachem Hang beginnen! ATuneli moraju pocinjati na ravnom nagibu! 1Tunnel must start on single way!ATuneli moraju pocinjati na pojedinacnom putu.!Tunnelboden!Tunel!underground mode!podzemni pogled!UNDO failed!Ponistenje vise nije moguce. Mozete ponistiti konstrukciju rute samo toliko dugo dok nijedan signal/stanica/stajaliste ili nista drugo nije izgradjeno na putu1Undo last ways construction1Ponistiti zadnju konstrukciju puteva!Unemployed!Nezaposlen!Unhappy!Nesretno!units/day!jedinice/mjesec!Update Line!Osvjeziti liniju!upgrade HQ!Nadogradnja HQ1Use timeline start year1Koristenje trake godina:1Vehicle %s can't find a route!1Vozilo %s ne moze naci rutu!!Vehicle %s is stucked!1Vozilo %s je zaglavljeno!!Vehicle details!Detalji Vozila!Verbrauch!Potrosnja1Vergroessere die Karte !Povecanje mape. !verkaufen!Prodaje!Verkehrsteilnehmer!gradski auti!via!preko (detalj)!via %s ! preko %s !via Menge!preko (kolicina)!voranstellen!Postaviti naprijed!Waggon_tab!vagoni!waiting!cekanje!Waiting for clearance!!Cekanje na odobrenje!!water!Kanal!Water level!Nivo vode:!water vehicle!vodeno vozilo1way %s cannot longer used: APutni tip %s se ne moze vise koristiti. 1way %s cannot longer used: %s Atip puta %s se ne moze vise koristiti: 1way %s now available: 1Putni tip %s je sada dostupan. 1way %s now available: %s 1put %s je sada dostupan: %s !Ways not connected!Putovi nisu spojeni!Wegpunkt!Putna tocka!Wert!Vrijednost!west!Zapad!Winter snowline!Zimska snjezna linija!withdraw!povuci!Withdraw All!Povuci Sve!WRONGSAVEQ Nekompatibilna spremljena igra. Nemoguce ucitati datoteku. !Year %i has started.!Godina %i je zapocela.!Years!Godina!Zielort!Cilj!zooming in!uzumiravanje!zooming out!izumiravanje!Zu nah am KartenrandANe mozes graditi tako blizu na rubu mape.ANew world record for maglevs: %.1f km/h by %s.ANovi svjetski record za maglevove: %.1f km/h by %s.ANew world record for monorails: %.1f km/h by %s.ANovi svjetski rekord za monorailove: %.1f km/h - %s.ANew world record for motorcars: %.1f km/h by %s.QNovi svjetski rekord za motorna vozila: %.1f km/h - %s.ANew world record for narrowgauges: %.1f km/h by %s.QNovi svjetski rekord za uski kolosijek: %.1f km/h - %s.ANew world record for planes: %.1f km/h by %s.QNovi svjetski rekord za zrakoplove: %.1f km/h - %s.ANew world record for railways: %.1f km/h by %s.ANovi svjetski rekord za vlakove: %.1f km/h - %s.ANew world record for ship: %.1f km/h by %s.ANovi svjetski rekod za brodove: %.1f km/h - %s.!%D_CITY_SYLL!Vrata!%E_CITY_SYLL!Zid!%F_CITY_SYLL!Hrast!1center!%s %s!1extern!%s ekspoziturna %s!1suburb!%s %s %s!2extern!%s vanjska %s!3center!%s glavna %s!3extern!%s agrarna %s!3suburb!%s selo %s %s!4extern!%s vanjska %s!5center!%S u centru grada %s!6center!%s cvorisna %s!7center!%s grad %s!Asuburb!Ne postoji!!Bcenter!Ne postoji!!Bextern!Ne postoji!!Bsuburb!Ne postoji!!Ccenter!Ne postoji!!Cextern!Ne postoji!!Csuburb!Ne postoji!!Dcenter!Ne postoji!!Dextern!Ne postoji!!Dsuburb!Ne postoji!!Ecenter!Ne postoji!!Eextern!Ne postoji!!Esuburb!Ne postoji!!Fcenter!Ne postoji!!Fextern!Ne postoji!!Fsuburb!Ne postoji!!Gcenter!Ne postoji!!Gextern!Ne postoji!!nl!nl!Nederlands!PROP_FONT_FILE!Prop-Latin1.bdf!Apply Line!Lijn toewijzen!cl_btn_filter_disable!uit!cl_btn_filter_enable!aan!cl_btn_filter_settings!Instellingen!cl_btn_sort_asc!oplopend!cl_btn_sort_desc!aflopend!cl_btn_sort_id!id-nummer!cl_btn_sort_income!Inkomsten!cl_btn_sort_name!Naam!cl_btn_sort_type!Type!clf_btn_alle!alles!clf_btn_invers!wissel!clf_btn_keine!geen!Construction_Btn!Bouwkosten!follow me!volgen!gl_btn_sort_bonus!naar bonus!gl_btn_sort_catg!vlgs categorie!gl_btn_sort_name!op naam!gl_btn_sort_revenue!op inkomsten!gl_btn_unsort!niet gesorteerd!go home!naar depot!hl_btn_filter_disable!uit!hl_btn_filter_enable!aan!hl_btn_filter_settings!Instellingen!hl_btn_sort_asc!oplopend!hl_btn_sort_desc!aflopend!hl_btn_sort_name!Naam!hl_btn_sort_type!Soort!hl_btn_sort_waiting!Wachtend!hlf_btn_alle!alles!hlf_btn_invers!wissel!hlf_btn_keine!geen!koord!cordinaten!Lade Relief!Laad Hoogtekaart!Load game!Spel laden!Load scenario!Laad scenario!Optionen!Instellingen!Sprache!Taal!Start!Starten!Starte Spiel!Start Spel!arctic!poolklimaat!desert!Woestijn:!mediterran!Subtropisch:!rocky!Rotsachtig:!temperate!Gematigd:!tropic!Tropisch:!tundra!Toendra:1A bridge must start on a way!1Een brug moet op een weg beginnen!1Autohalt muss auf Strasse liegen! aEen halte voor bussen of vrachtwagens moet op een weg geplaatst worden!1bridge is too high for its type!1De brug is te hoog voor dit type!1Bridge is too long for this type! ADit brugtype kan de overspanning niet halen! ABruecke muss an einfachem Hang beginnen! AEen brug moet op een rechte helling beginnen! 1Cannot built depot here!1Hier kan geen depot gebouwd worden!QCannot built this station/building in underground mode here.ADit gebouw kan niet ondergronds gebouwd worden. QCannot create generic line! Select line type by using filter tabs.AKies eerst een voertuig voor de nieuwe lijn!!Cannot create socket1Kan netwerk niet initialiseren!1Convoi handles exhausted!1Maximum aantal lijnen bereikt!1Convoy already deleted!1Convooi reeds verwijderdADas Feld gehoert einem anderen Spieler ADeze grond is van een andere Speler! ADer Besitzer erlaubt das Entfernen nichtADe eigenaar laat verwijderen niet toe 1Der Tunnel ist nicht frei! 1De tunnel is niet vrij! 1Die Bruecke ist nicht frei! 1De brug is niet leeg! ADiese Zusammenstellung kann nicht fahren! ADeze voertuigsamenstelling kan niet rijden!1Dock must be built on single slope!QEen haven moet op een enkelvoudige helling gebouwd worden!AFahrzeuge koennen so nicht entfernt werdenAVoertuigen kunnen zo niet verwijderd worden AFlugzeughalt muss auf Runway liegen! AVliegtuigen kunnen alleen op een luchthaven landen.QHier kann dieses Flughafengebaeude nicht gebaut werden! ADit luchthavengebouw kan hier niet gebouwd worden!AHier kann kein Signal aufge- stellt werden! 1Hier kan geen sein staan! aHome depot not found! You need to send the convoi to the depot manually.QDepot niet gevonden! Kies zelf een depot (met de dienstregeling).1Kann Spielstand nicht laden. AKan opgeslagen spelstand niet vinden/laden 1Kann Spielstand nicht speichern. 1Kan spelstand niet opslaan 1Lost connection to server!1Verbinding met server verbroken!1Lost synchronisation with server.AVerbinding verbroken Laad het spel opnieuw! AMaglevhalt muss auf Maglevschiene liegen! AMaglev-halte moet op magneetbaan liggen.AMonorailhalt muss auf Monorail liegen! QEen monorail station moet op een monorailbaan geplaatst worden!1Monorails are not available yet!1Monorails zijn nog niet beschikbaar!1Narrowgauge are not available yet!1Smalspoor nog niet beschikbaar!ANarrowgaugehalt muss auf Narrowgauge liegen! ASmalspoorhalte moet op smalspoor liggen1No through station here!AHier is geen (doorrij) station mogelijk!ANoch kein Fahrzeug mit Fahrplan vorhanden aVoertuig heeft een dienstregeling nodig voordat het kan vertrekken! aNot allowed! The convoi's schedule can not be changed currently. Try again later!aNiet mogelijk! De dienstregeling kan nu niet veranderd worden. Probeer later.!Not enough money!!Onvoldoende saldo!1On narrowgauge track only! !Alleen op smalspoor! 1Only one transformer per factory!1Slecht n trafo per fabriek1Planes are not available yet!AVliegtuigen zijn nog niet beschikbaar!APost muss neben Haltestelle liegen! Een postkantoor of ander gebouw moet geplaatst worden op een vrij veld naast een stopplaats/station!1Protocoll error (expecting game)!Protocolfout 1Schiffhalt muss im Wasser liegen! AEen scheepsstop moet op het water worden geplaatst 1Server did not respond!!Server reageert nietATerraforming not possible here in underground view1Actie niet mogelijk ondergronds1Upgrade must have a higher level1Upgraden alleen naar hoger niveau1Zughalt muss auf Schiene liegen! AEen treinstop moet op rails geplaatst worden 1Clear block reservation1Blokreservering tonen/wissena%s now offers bus services between %s and attraction %s at (%i,%i). qToeristen kunnen nu de buslijn van %s tussen %s en bezienswaardigheid %s bij (%i,%i) gebruiken.a%s now offers bus services between %s and factory %s at (%i,%i). qArbeiders kunnen nu de buslijn van %s tussen %s en fabriek %s bij (%i,%i) gebruiken.Q%s now operates %i trucks between %s at (%i,%i) and %s at (%i,%i).a%s heeft nu %i vrachtwagens, die tussen %s (%i,%i) en %s (%i,%i) rijden.Q%s opened a new railway between %s at (%i,%i) and %s at (%i,%i).Q%s voltooit nieuwe spoorwegen tussen %s (%i,%i) en %s (%i,%i).AAirline service by %s now between %s and %s. Q%s heeft een Luchtverbinding tussen %s en %s geopend.AFerry service by %s now between %s and %s. Q%s opening van een nieuwe bootlijn tussen %s en %s. QTravellers now use %s's busses between %s and %s. Q%s opent een nieuwe busverbinding tussen %s en %s. !AIRTOOLS!Luchtvaart !EDITTOOLS!Kaarteneditor!LISTTOOLS!Lijstenbeheer!MAGLEVTOOLS!Maglev tools!MONORAILTOOLS1Monorail/maglev werktuigen!NARROWGAUGETOOLS!Smalspoor!RAILTOOLS!Spoorwegen!ROADTOOLS!Autowegen!SHIPTOOLS!Scheepvaart!SLOPETOOLS!Land ophogen/verlagen!SPECIALTOOLS!Bijzondere werktuigen!TRAMTOOLS!Trams1%s s headquarter now at (%i,%i).A%s's heeft een nieuw hoofdkantoor gebouwd.a%s wasted your money with a new townhall when it reached %i inhabitants.a%s heeft een nieuw stadhuis gebouwd toen de stad %i inwoners bereikte.1Bankrott: Du bist bankrott. 1Bankroet: U bent falliet. QCongratulation Scenario was complete in %i months %i years.aGefeliciteerd! Het scenario is gerealiseerd in %i maanden en %i jaren!ADu hast %d Monate Zeit, deine Schulden zurueckzuzahlenAJe hebt %d maanden om je schulden af te lossen!QFactory chain extended for %s near %s built with %i factories.QEconomie gaat goed voor %s bij %s zijn %i nieuwe fabrieken gebouwd.1New %s now available: %s 1%s '%s' is nu beschikbaar.QNew factory chain for %s near %s built with %i factories.aEr is een nieuwe productieketen voor %s bij %s gebouwd, bestaande uit %i fabrieken.1New vehicle now available: %s ANieuw voertuig is nu beschikbaar: %s 1Now %u clients connected.!%i spelers verbonden.AOn this map, you are not allowed to change player! aSpelerswissel is niet mogelijk in dit spel. Spelerswissel is uitgeschakeld! AProduction of %s has been stopped: %s 1%s '%s' word niet meer geproduceerd.ARemove vehicle from map. Use with care!1Verwijder het voertuig direct.1Scenario complete: %i%%!doel voor %i%% bereikt1Screenshot gespeichert. 1Schermafdruk opgeslagen ASends the convoi to the last depot it departed from!AStuur het voertuig naar een nabijgelegen depot.1Spielstand wurde geladen! 1 Spelstand is geladen 1Spielstand wurde gespeichert! 1 Spelstand is opgeslagen aVerschuldet: Du hast %d Monate Zeit, die Schulden zurueckzuzahlen. aU heeft schulden! U heeft %d maanden om uw schulden af te lossen! QWith a big festival %s built a new monument. %i citicens rejoiced.a%s heeft een nieuw monument opgericht. Dit wordt gevierd met festiviteiten. !(%i)-!(%i)!(in depot)!(in remise)! Bauzeit bis! tot ! Bauzeit von! gebouwd vanaf 1 Can't open heightfield file. 1 Kan hoogteveld niet openen. ! direction:! richtingen:! elektrified!gelektrificeerd1 Heightfield has wrong image type. A Hoogteveld heeft een onjuiste bestands opmaak. ! is reserved by:1 in gebruik door trein:! minimum speed:! minimumsnelheid:! not elektrified!niet gelektrificeerd! Ribi (masked)1 Richtingen (gemaskeerd)! Ribi (unmasked)! richtingen (alle):! Set phases:1 pas stoplicht aan NZ/OW:! single way! eenrichtingsweg! way1 reserved byAWeg 1 gebruikt door Weg 1 gebruikt door! way2 reserved byAWeg 2 gebruikt door Weg 2 gebruikt door! with sign/signal ! met bord/sein !%d convois!%d voertuigen1%d Einzelfahrzeuge im Depot1%d voertuigen in het depot1%i years %i months old.1%i jaar en %i maanden oud.!%s building %s %s!%s %s %s!%s city %d %s!%s centrum %d %s!%s factory %s %s!%s %s fabriek1%s has entered a depot.1%s heeft een depot bereikt.!%s land %d %s!%s %d %s!%s is crowded.! %s is overbelast.!%u Client(s) !%i spelers 1%u Player (%u locked) 1%u spelers (%u beveiligd) !%C - %s
![%C]: %s !!!1 convoi11 voertuigsamenstelling11 Einzelfahrzeug im Depot11 voertuig in dit depot!1LIGHT_CHOOSE!Helderheid:!1WORLD_CHOOSE1Instellingen voor een nieuw spel:!2LIGHT_CHOOSE!Contrast:!2WORLD_CHOOSE!Kaartnummer:!3LIGHT_CHOOSE!Scrollsnelheid:!4LIGHT_CHOOSE!Scroll omdraaien!5LIGHT_CHOOSE!voetgangers (halte)!5WORLD_CHOOSE!Steden:!6LIGHT_CHOOSE!voetgangers (stad)!6WORLD_CHOOSE!Stadsverkeer:!8WORLD_CHOOSE!Dag en Nacht Modus!Abfrage!Info!Abnehmer!Afnemer!About!Info!Abriss!Verwijder!Absenken!Verlagen!Abspanntransformator!Transformator!Accelerate time!Tijd versnellen!Account above %s!%s Saldo!Act. load: %u MW !Verbruik: %u MW !Active player only!alleen actieve speler!Add forest!Bos aanplanten!Add random citycar1voeg willekeurige stadsauto toe!add server!Voeg server toe!Add Stop!Toevoegen1Add stops for backward travelAToevoegen van de stops voor de terugweg!aircraft_tab!Vrachtvliegtuigen!airplane!vliegtuig!Airport!Luchthaven !All!Alle!all convoi tooltips1alle tooltips voor voertuigen!Allow city growth1Stadsuitbreiding toestaan!Allow player change1Speleromschakeling toelaten!allowed climates: !Klimaatzones!Alters a schedule.1Dienstregeling wijzigen!Angenommene Waren1Vlakbij benodigde goederen!anhaengen!Toevoegen!Anhaenger_tab!Opleggers!Anheben!OphogenAAppends stops at the end of the scheduleAStop toevoegen aan einde dienstregeling!Arbeiter aus:!Arbeiders uit:!Arrived!Aangekomen!Assets!Overige activa!Aufloesen!Opheffen!Aufspanntransformator!Transformator!August!Augustus!Available!Beschikbaar!Bahndepot!Remise!battery!batterij!Baum!Boom!baum builder!Plant bomen!Baustelle!Bouwplaats!Bauzeit!Bouwtijd!Beenden!Afsluiten!Besonderes Gebaeude!Bezienswaardigheid!BF!station!bio!biologisch1Blockstrecke ist belegt 1Andere trein op dit railblok !Boden!Land!Bonusspeed: %i km/h1Max. haalbare snelheid: %i km/h!Bruecke!Brug!Brueckenboden!brugdek!Build air depot!Bouw hangar!build choosesignals!Plaats keuzeseinen!Build city marketABouw een nieuwe winkel in de dichtstbijzijnde stad!Build drain!Transformator station!build HQ!Bouw Hoofdkantoor!Build land consumer1Bouw een nieuwe energiecentrale.!Build maglev depot!Bouw een Maglev remise!Build monorail depot1Bouw een monorail remise1Build narrowgauge depot1Bouw een smalspoor remise!Build powerline!Hoogspanningslijn!Build presignals1Seinen voor twee blokken!Build road depot!Bouw een garage!Build ship depot!Bouw een scheepswerf!Build signals!Plaats seinen!Build train depot!Bouw een trein remise!Build tram depot!Bouw een tram remise!Build truck depot!Bouw een garage1Building costs estimates!Geschatte bouwkosten!Buildings!gebouwen!Built artifical slopes!Kunstmatige glooiingen1Built random attraction1Nieuwe bezienswaardigheid!Bus_tab!BussenQCan only move from halt to halt or waypoint to waypoint.aKan alleen verplaatst worden van halte naar halte of van routepunt naar routepunt.!Cancel!Annuleren1Cannot connect to offline server!1Server is offline en niet bereikbaar.!Capacity: %d%s %s !Capaciteit: %3d%s %s 1Capacity: %s Load: %d (%d%%)1Capaciteit: %s %d (%d%%)!Capacity: %u MW !Capaciteit: %u MW 1Cars are not available yet!1Voertuigen zijn nog niet beschikbaar!!cars. state!Voertuigen !Cash!Kas!Change player!Van speler wisselen!Chart!Grafiek!Chat_msg!Chat!Choose direction!Richting kiezenQChoose operation executed on clicking stored/new vehiclesAKies een actie voor de opgeslagen/nieuwe voertuigen.!chooses a random map1Kiest een willekeurige kaart!citicens!Inwoners!City attraction!Toeristische attractie!City industries1Aantal industrien (stad)!City list!Stedenlijst!City size!Aantal inwoners!city_road!stadsweg!citybuilding builder!Stadsgebouwen bouwen!CityLimit!Gemeentegrens!cl_title!Voertuigen lijst!cl_txt_sort!Sorteren op:!clf_chk_aircrafts!Vliegtuigen!clf_chk_cars!Wegverkeer!clf_chk_indepot!in een depot!clf_chk_maglev!Maglev banen!clf_chk_monorail!Monorail banen!clf_chk_name_filter!Filter namen:!clf_chk_narrowgauge!Smalspoorbanen!clf_chk_noincome!geen inkomen!clf_chk_noline!geen lijn!clf_chk_noroute!geen route!clf_chk_noschedule!geen dienstregeling!clf_chk_ships!Schepen!clf_chk_spezial_filter!Speciaal filter:!clf_chk_stucked!geblokkeerd!clf_chk_trains!Treinen!clf_chk_trams!Trams!clf_chk_type_filter!Filter type:!clf_chk_waren!Filter goederen:!clf_title!Voertuigen Filter!Climate Control!Klimaatinstellingen!closed!gesloten!COLOR_CHOOSE 1Kies een kleur uit de tabel: !Company bankrupt1Onderneming is failliet!!Company_msg!Concurrenten!Connect factory!Verbind fabrieken!Connected stops!Aangesloten haltes!Connected with server!Verbonden met server!Constructed by!Gemaakt door !Constructed by %s!Gemaakt door %s!Consumed!verbruikt!convoi %d of %d!Voertuig %d van %d!convoi error tooltips1tooltips voor voertuig foutenQConvoi has been sent to the nearest depot of appropriate type. QDit voertuig is naar een nabijgelegen depot gestuurd. AConvoi is sold when all wagons are empty.aHet voertuig of de samenstelling wordt verkocht zodra het helemaal leeg is.1convoi mouseover tooltips1convooi mouseover tooltips1convoi passed last month %i AVerkeer in de voorafgegane maand: %i !Convois!Voertuigen1Convois: %d Profit: %s1Voertuigen: %d Winst: %s!Convoys!Voertuigen!Copy Convoi!KopirenACopy the selected convoi and its schedule or lineAKopieer dit voertuig inclusief dienstregeling of lijn!cost for removal1Kosten voor verwijdering !Costs!KostenACreate a new line based on this scheduleAMaak van deze dienstregeling een nieuwe lijn!curiosity builder!Attractie bouwen!curlist_title!Bezienswaardigheden!Currently playing:!Momenteel spelend:!Customers live in:!Klanten wonen in:!Deccelerate time!Tijd vertragen1decrease underground view level1lager ondergronds niveau!Del Stop!Verwijderen!Delete Line!Lijn opheffen1Delete the current stop!Verwijder halte!Delete this file.1Dit bestand verwijderen!Demand!Vraag:!Demand: %u MW !Vraag: %u MW !Denkmal!Monument!Departed!Vertrokken!Depots!Remises!Destination!Bestemming1Direkt erreichbare Haltestellen1Direct bereikbare stopplaatsen!disable midi1Midi-muziek uitschakelen!Distance!Afstand!Dock!haven!Durchsatz!Capaciteit !Economy!Economie en steden!Eigenbesitz !Openbaar bezit 1Ein %s passt hier nicht. !Hier past geen %s. !Einstellungen aendern!Instellingen aanpassen!electric!elektrisch!Electricity!Stroom1Electricity producer !Energiecentrale !Electrics_tab!Electrisch!Electrify track!Bovenleidingen!enlarge map1Vergroot kaartafmetingen1enter a value between %i and %i1Geef een waarde tussen %i en %i!Error!Fout!Erzeuge neue Karte. Een ogenblik geduld, een nieuwe kaart wordt gemaakt ... (Bij een grote kaart kan dit even duren) AEs wird bereits ein Fahrplan eingegeben QEr wordt al een dienstregeling gemaakt. Maak deze eerst af! !Fabrikanschluss!Aangesloten industrie!Fabrikname!Fabrieksnaam!Factories!Fabrieken!factory details!Fabrieks details!factorybuilder!Fabrieken bouwen!Fahrplan!Dienstregeling!Fahrtziel!Bestemming: !Fahrzeuge:!Voertuigen:!Farbe!Kleur!Fast forward1Snel voorwaarts in tijd!February!Februari!Ferry_tab!Veerboten!Fertig!Klaar!Filename!Bestand:!Finances of %s!Financin van %s!Finanzen!Financin!fl_title!Lijst met fabrieken!Flug_tab!Passagier-vliegtuigen1Follow the convoi on the map.1Volg het voertuig op de kaart.!Forest!Bos!Found new city!Nieuwe Stad!Fracht!Vracht!Frame time:!Beeldfrequentie:!Free Capacity!Vrije capaciteit !freeplay mode1Freeplay, nooit bankroet!Friction:!Frictie:!fuel_cell!brandstofcel!Full load!Laden t/m !Fussgaenger!Voetgangers!GAME PAUSED!SPEL GEPAUZEERD!Game_msg!Algemeen!Gear:!Overbrenging:!Gebaeude!Gebouw!General!Algemeen!Generation: %u MW !Generatie: %u MW !Gewinn!InkomstenAGive the selected vehicle(s) an individual scheduleQKen het geselecteerde voertuig een eigen dienstregeling toe!gl_title!Goederenlijst!Goods!Goederen!Goods AI!Vracht-AI!Goods list!Goederenlijst!Gross Profit!Cash flow!Groundobj!Object!Grow city!Stad vergroten!Growth!Groei!H!bushalte!Happy!Tevreden!Haus kaufen!koop huis1Headquarter and %li trains1Hoofdkwartier en %li treinen!Helligk.!Scherm!Helligk. u. Farben1Beeldscherm instellingen!Help!Hulp!Help text not found1Hulp tekst niet gevonden.!hide all building!verberg alle gebouwen!hide city building!Verberg stadsgebouwen!hide station names!Verberg stationsnamen !hide transparent1Verberg objecten transparant!hide trees!Verberg bomen!Hier warten/lagern:1Wachtenden passagiers/goederen:!hl_title!Stations lijst!hl_txt_filter!Filter:!hl_txt_sort!Gesorteerd op:!hlf_chk_airport!Luchthaven!hlf_chk_anleger!Haven!hlf_chk_bahnhof!Station!hlf_chk_bushalt!Bushalte!hlf_chk_frachthof!Laadperron!hlf_chk_keine_verb!Geen verbinding!hlf_chk_maglevstop!Maglev station!hlf_chk_monorailstop!monorail halte!hlf_chk_name_filter!Filter namen:1hlf_chk_narrowgaugestop!Smalspoorstation!hlf_chk_overflow!overbeladen!hlf_chk_spezial_filter!Speciaal filter:!hlf_chk_tramstop!Tramhalte!hlf_chk_type_filter!Filter soort:!hlf_chk_waren_abgabe!Capaciteit:!hlf_chk_waren_annahme!Verbruik:!hlf_title!Station Filter!Homeless!Dakloos!hydrogene!Waterstof!Idle:!Werkloos:!ignore climates!Negeer klimaatzones1Increase Industry density1Verhoog industriedichtheid1increase underground view level1hoger ondergronds niveau!industrial building!Fabrieksgebouw!Init map ...!Kaart inrichten...!Input!input!Ins Stop!Invoegen1Insert stop before the current stop1Stop invoegen voor de huidige!Intercity road len:1Lengte provinciale wegen!Intro. date:!Gentroduceerd:!invalid!ongeldig!Invalid coordinate!Ongeldige cordinaat!isometric map!isometrische kaart!January!Januari!join game!Online spelen!July!Juli!Jump to!Ga naar!June!Juni!Kein Besitzer !Geen eigenaar!keine!geen1Keine Einzelfahrzeuge im Depot!Het depot is leeg!Keyboard_Help !Toetsenbord help !Kreuzung!Kruising!labellist_title!Label lijst!Land attraction!Bezienswaardigheid!Land industries1Aantal industrien (land)!LANG_CHOOSE AMaak de keuze uit de volgende talen: !LARGE_NUMBER_STRING!M!LARGE_NUMBER_VALUE!1e6!Last Year!Afgelopen Jaar!Leaving depot!!Verlaat depot!!leer!leeg!Legend!Legenda!Leistung!Vermogen!Leistung: %d kW!Vermogen: %d kW!Leitung!Hoogspanningsleiding1letzen Monat: diesen Monat:1Afgelopen maand: Deze maand:!Line!Lijn!Line Management!Lijnenbeheer1Lineless convoys serving this stopANiet aan lijn gebonden voertuigen die hier stoppen:1Lines serving this stop!Aangesloten lijnen!LKW_tab!Vrachtverkeer1load height data from file1Bestand met relifinformatie laden!loaded!geladen.1loaded passenger/freight1Sorteer passagiers/vracht op!Loading (%i->%i%%)!!Laden van (%i->%i%%)!!Loading addon paks ...!Addon paks laden ...!Loading map ...1Bezig met het laden van de kaart...!Loading paks ...!Paks laden ...!Loading skins ...!Skins laden ...!Lock game1Blokkeer speleromschakeling.!Lokomotive_tab!Locomotieven!m3!m!Maglev!Magneetbaan!maglev vehicle!Magneetbaanvoertuig!maglev_track!Maglev baan!Maglevdepot!Maglev remise!Mailbox!Berichten!Mailbox Options1Berichtencentrum en opties!Maintenance!Onderhoudamake stop public (or join with public stop next) costs %i per tile and levelamaak halte openbaar of verbind met openbare halte (%i$ per veld en nivo)!Manual (Human)!Mens!Manufactured:!Geproduceerd:!Map roughness!Ruigheid:!map zoom!Inzoomen!March!Maart!Margin (%)!Marge (%)!Marker!InfoBordje!Max income:!Max inkomsten:!Max. speed:!Max. snelheid:1Maximum 254 stops in a schedule! ANiet meer dan 254 haltes in n dienstregeling! 1maximum length of rivers!Maximale rivierlengteAMaximum tile height difference reached.QHet maximale hoogteverschil tussen twee grondvlakken is bereikt.!May!Mei1Median Citizen per town!Gem. aantal inwoners!Meldung!Melding!Menge!Hoeveelheid!MessageOptionsText Nieuw Jaar AI Nieuws Stadnieuws Geen Route Nieuwe industrie Chat Nieuwe Voertuigen Station overbeladen Problemen Files!min!min.1minimum length of rivers!Minimum rivierlengte1Modify the selected line1Gekozen lijn veranderen!Monate alt!maanden oud!Monorail!monorail!monorail vehicle!Monorail voertuig!monorail_track!Monorail baan!Monorailboden!monorail-ondergrond!Monoraildepot!monoraildepot!month wait time!wachttijd in maanden!Months!Maanden!Monuments!Monumenten!Mountain height!Berghoogte!Movingobj!Verschuiven1Music playing disabled/not available1Muziek uitgeschakeld/niet beschikbaar!Music volume:!Muziek volume:!mute sound!geluid uitschakelen!Name!Naam!Narrowgauge!Smalspoor!narrowgauge vehicle!Smalspoor voertuig!narrowgauge_track!Smalspoor!Narrowgaugedepot!Smalspoor remise!Net Wealth!Totale activa!Neue Karte!Nieuwe kaart!Neue Welt!Nieuwe wereld!new convoi!Nieuw voertuig!New Line!Nieuwe lijnqNew line created! You can assign the line now by selecting it from the line selector above.qNieuwe lijn gecreerd! Je kunt de lijn nu toewijzen door deze te kiezen uit de lijnen hierboven.!New Vehicles!Nieuwe voertuigen!no buildings hidden1geen verborgen gebouwen!no convois1geen voertuigsamenstellingen1No goods are loaded onto this convoi.AHet voertuig accepteert geen nieuwe lading.!no goods waiting1geen wachtende goederen!no load!Alleen lossen!No Route!Geen route!No stop here!1Dit kan alleen voor haltes!!No suitable ground!!Geen geschikt terrein!1No terminal station here!1Hier is geen eindstation mogelijk!!no timeline!Geen tijdlijn!no tree!zonder bomen!none!Geen!nord!Noord!nordost!Noord-Oost!nordwest!Noord-West1Not enough fields would remain.1Onvoldoende vrije velden.!Now active as %s. 1Je bent nu actief als speler %s.!Number of rivers!Aantal rivieren!Odometer: %s km!Kilometerstand: %s!Ok!OK1On loan since %i month(s)1U heeft schulden sinds %i maand(en)!Only city chains!Alleen stadsfabrieken!Only land chains1Alleen plattelandsfabrieken!Operation!Exploitatiekosten!Ops Profit!Resultaat!Origin!Herkomst!ost!Oost!Output!Productie!paletten!Kisten!Pas_tab!Passagiertreinen!Passagiere!Passagiers!Passagierrate!Passagiersaanbod!Passagierziele1Passagiers/postbestemmingen!Passenger AI!Passagiers AI1Passengers %d %c, %d %c, %d no routeAPassagiers %d %c, %d %c, %d zonder route1Passengers %d %s, %d %s, %d no routeAPassagiers %d %s, %d %s, %d zonder route!Pause!Pauze!PaxDest!Bestemmingen!Percent Electricity1Stroomproductie (% vraag)!Plant tree!Plant een boom!player!speler!player -1!mens!player 0!de overheid!player 1!Napik 128 AS!player 10!speler 10!player 11!speler 11!player 12!speler 12!player 13!speler 13!player 2!Trikky Transport!player 3!Meyer Moving Co.!player 4!Spedition VM!player 5!H-Trans b.v.!player 6!PSK & Co KG!player 7!speler 7!player 8!speler 8!player 9!speler 91Please choose vehicles first 1Selecteer eerst een voertuig! !Post!post!Postrate!Postaanbod!Power!Stroom!Power:!Vermogen:!Powerlines!HSP-leidingen!Problems_msg!Waarschuwingen!Produktion!Produktie!Profit!Winst!promote to line!Maak nieuwe lijn!q1!Lente!q2!Zomer!q3!Herfst!q4!Winter!rail car!spoorwagen!random!willekeurig!Random age!willekeurig jaar!Random map!Willekeurige kaart!Rathaus!Stadhuis!Rating!Beoordeling!ratio_pax!Verhouding!Reliefkarte!Kaart!Remove!Verwijder!remove airstrips1landingsbaan verwijderen!remove channels!kanaal verwijderen!remove interm. signals1verwijder tussenliggende signalen!remove maglev tracks!verwijder maglevbaan!remove monorails!monorail verwijderen1remove narrowgauge tracks!smalspoor verwijderen!remove powerlines1Verwijder HSP-leidingen!remove roads!weg verwijderen!remove tracks!spoorbaan verwijderen!Remove wayobj %s!Verwijder wayobj %s!replace other signals1Vervang andere signalen!replace stop!vervang halte!request closing!verzoek sluiten!residential house!woonhuis!Restore natural slope1Herstel natuurlijke glooiing!Restwert:!Verkoop waarde:!Retire. date:!Gebouwd tot:!return ticket!Retourtraject!Revenue!Inkomsten!Revision:!Revisie:!road!weg!road vehicle!Wegvoertuig!Roadsign!verkeersbord!Rotate map!Kaart draaien!Rotation!Draaiing !Routing!Verbindingen!sack! zakken!sail!Wind!Saving map ...1Bezig met het opslaan van de kaart...!Schedule changing!1Wijziging in routeschema!!Schienentunnel!Spoorwegtunnel bouwen!Schiff_tab!Schepen!Schiffdepot!Scheepswerf!Schleppkahn_tab!Sleepboot!Screenshot!Schermafdruk!Seasons!Seizoenen!Sehenswuerdigkeit!Bezienswaardigheid1Sell the selected vehicle(s)1Verkoop de gekozen voertuigen.!sended!verstuurd!SEP_FRACTION!,!SEP_THOUSAND!.!SEP_THOUSAND_EXPONENT!3!Serves Line:!Bedient lijn:!set signal spacing1Set afstand tussen signalen!Setting!Instellingen!Ship!Schip!shops and stores1Winkels en magazijnen !Show all!Toon alles!show all building!Toon alle gebouwenAShow also vehicles no longer in production.AToon ook voertuigen die niet meer vervaardigd worden.QShow also vehicles that do not match for current action.aToon ook voertuigen die niet passen bij de reeds geselecteerde voertuigen.AShow even servers with wrong version or paksetQToon ook servers met verkeerde programmaversie of verkeerde pakset!show grid!Toon raster!Show industry!Toon industrie!Show legend!Toon legenda!Show map scale!Toon schaal!Show obsolete!Verouderde tonen!Show schedules!toon dienstregelingen!show station coverage!toon stations dekking!show station names!toon stationsnamen!show waiting bars!toon waiting bars!Show/hide statistics1Toon/verberg statistieken1Shows consumer/suppliers for factoriesAToon afnemers/leveranciers voor fabrieken1Shows the currently selected schedule1Toon de gekozen dienstregeling!Shrink city!Stad verkleinen!shuffle midis1shufflemode voor achtergrondmuziek!signal spacing!Signaal afstand!Sim:!Simloops:!Size (%d MB):!Omvang (%d MB):1sliced underground mode1"sliced" ondergrondse modus!slot empty!vrij!Sort by!Gesorteerd op!Sort waiting list by!Sorteer wachtenden op!Sound!Geluid!Sound settings!Geluidsinstellingen!Sound volume:!Geluidssterkte!special freight!Speciale vrachtQSpeedbonus road %i km/h, rail %i km/h ships %i km/h, planes %i km/h.qSnelheidsbonus straat %i km/h, treinen %i km/h schepen %i km/h, vliegtuigen %i km/h. !Speedlimit!Max. snelheid!Speichern!Opslaan!Spieler!Speler!Spieler(mz)!Spelers!Spielerliste!Lijst met spelers!Sprachen!Talen!Stadtinformation!Stadsinformatie1Start the selected vehicle(s)1Start het gekozen voertuig.!Station tiles:!min. stationslengte:!Station_msg!Overbezettingen!Status!Haltestatus!steam!Stoom!Step timeline one year1Een jaar naar voren springen!Storage!voorraad!Storage capacity!Opslagcapaciteit!Strassendepot!Garage!Strassentunnel!Tunnel bouwen!street car!Wagen!sued!Zuid!suedost!Zuid-Oost!suedwest!Zuid-West!Summer snowline!Sneeuwgrens(z):!Suppliers!Leveranciers!Supply %s at (%i,%i)!Bezorg %s bij (%i,%i)!Tage alt!dagen oudAThere are still vehicles stored in this depot! AEr zijn nog voertuigen in dit depot! !This Month!Deze maand!This Year!Dit jaar!Tile not empty.!Het veld is niet leeg!!timeline!Tijdlijn!tl_title!Lijst met stedenaTo attract more tourists %s built a %s with the aid of %i tax payers.A%s bouwt een %s, om meer toeristen aan te trekken.ATo heavy traffic results in traffic jam. ATe druk verkeer veroorzaakt opstoppingen.!Toggle day/night view!dag/nacht schakelen1Toggle vehicle tooltips1Voertuig info omschakelen!tonnen!t!Total inhabitants:!Aantal inwoners!Tourist attractions!Bezienswaardigheden!Tourists!Toerisme!Town_msg!Nieuwe bestemmingen!Town: %s !Stad: %s !Towns!Stadsnamen!track!spoor!Tracks!Spoorwegen!Traffic!Verkeer!Train!Trein1Trains are not available yet!1Treinen zijn nog niet beschikbaar!Qtram %i km/h, monorail %i km/h maglev %i km/h, narrowgauge %i km/h.atram %i km/h, monorail %i km/h magneetbaan %i km/h, smalspoor %i km/h.!tram_track!tramrails!Tramdepot!Tramremise1Trams are not available yet!1Trams zijn nog niet beschikbaar!!Transferring game ...1Spel wordt overgehaald ...1Transformer only next to factory!aEen transformatorstation moet direct naast de fabriek geplaatst worden!!Translation!Vertaling1transparent station coverage1transparante stations dekking1Transport %li passengers!Vervoer %li passagiers!Transported!Vervoerd!TrolleyBus_tab!Trolleybussen!Truck!VrachtwagenATunnel muss an einfachem Hang beginnen! AEen tunnel moet op een rechte helling beginnen 1Tunnel must start on single way!AEen tunnel moet op het einde van een straat beginnen!!Tunnelboden!Tunnelbodem!underground mode!ondergrondse mode!UNDO failed!Ongedaan maken is niet meer mogelijk. Je kunt alleen de bouw van een weg ongedaan maken zo lang je geen stations/haltes/seinen/borden/... hebt geplaatst op de weg.1Undo last ways construction1Maak laatste wegconstructie ongedaan!Unemployed!Werkeloos!Unhappy!Ontevreden!units/day! eenh./dag!Update Line!Lijn veranderen!upgrade HQ1Hoofdkwartier uitbreiden!Usage: %u %%!Gebruik: %u %%1Use timeline start year!Tijdlijn/Aanvangsjaar1Vehicle %s can't find a route!1Voertuig %s kan geen route vinden!!Vehicle %s is stucked!1Voertuig %s is geblokkeerd.!Vehicle details!Voertuigdetails!Verbrauch!Verbruik1Vergroessere die Karte !Vergroot kaart!verkaufen!Verkopen!Verkehrsteilnehmer!Weggebruiker!via %s ! via %s !via Menge!Aantal-via!voranstellen!Invoegen!Waggon_tab!Wagons!waiting!wachtend!Waiting for clearance!!Wacht op voorligger!Warnings_msg!Verkeersmededelingen!water!Kanaal!Water level!Waterpeil:!water vehicle!Watervoertuig1way %s cannot longer used: 1%s kan niet langer worden gebruikt: 1way %s cannot longer used: %s A%s kan niet langer worden gebruikt: %s 1way %s now available: 1%s is nu beschikbaar. 1way %s now available: %s 1%s is nu beschikbaar: %s !Ways not connected!Wegen niet aangesloten!Wegpunkt!Routepunt!Wert!Waarde!west!West!Winter snowline!Sneeuwgrens(w):!withdraw!Terugtrekken!Withdraw All!Alles terugtrekken!WRONGSAVEaOpgeslagen spelversie niet compatibel. Bestand kan niet geladen worden. !Year %i has started.1Het jaar %i is begonnen.!Years!Jaren!Zielort!Bestemming!zooming in!inzoomen!zooming out!uitzoomen!Zu nah am Kartenrand1Er kan hier niet gebouwd worden! ANew world record for maglevs: %.1f km/h by %s.ANieuw wereldrecord voor maglevs: %.1f km/h by %s.ANew world record for monorails: %.1f km/h by %s.ANieuw wereldrecord voor monorails: %.1f km/h by %s.ANew world record for motorcars: %.1f km/h by %s.QNieuw wereldrecord voor motorvoertuigen: %.1f km/h by %s.ANew world record for narrowgauges: %.1f km/h by %s.ANieuw wereldrecord voor smalspoor: %.1f km/h by %s.ANew world record for planes: %.1f km/h by %s.QNieuw wereldrecord voor vliegtuigen: %.1f km/h by %s.ANew world record for railways: %.1f km/h by %s.ANieuw wereldrecord voor spoorwegen: %.1f km/ by %s.ANew world record for ship: %.1f km/h by %s.ANieuw wereldrecord voor schepen: %.1f km/h by %s.!&1_CITY_SYLL!dam!&2_CITY_SYLL!sum!&3_CITY_SYLL!hoven!&4_CITY_SYLL!tricht!&5_CITY_SYLL!drecht!&6_CITY_SYLL!hage!&7_CITY_SYLL!ham!&8_CITY_SYLL!mare!&9_CITY_SYLL!dijk!&A_CITY_SYLL!huizen!&B_CITY_SYLL!sel!&C_CITY_SYLL!burg!&D_CITY_SYLL!stad!&E_CITY_SYLL!bron!%0_CITY_SYLL!woud!%1_CITY_SYLL!Amster!%2_CITY_SYLL!Rotter!%3_CITY_SYLL!Hilver!%4_CITY_SYLL!Veen!%5_CITY_SYLL!Eind!%6_CITY_SYLL!Maas!%7_CITY_SYLL!Rijn!%8_CITY_SYLL!Nieuw!%9_CITY_SYLL!Delf!%A_CITY_SYLL!Oud!%B_CITY_SYLL!Volen!%C_CITY_SYLL!nieuw!%D_CITY_SYLL!top!%F_CITY_SYLL!park!1center!%s %s!1extern!%s buiten %s!1suburb!%s %s %s!2center!%s centraal %s!2extern!%s extern %s!2suburb!%s Velden %s %s!3center!%s centrum %s!3extern!%s land %s!3suburb!%s dorp %s %s!4center!%s binnen %s!4extern!%s veld %s!4suburb!%s Kolonie %s %s!5center!%s brink %s!5extern!%s Weidegrond %s!5suburb1Ontwikkelingsgebied %s %s %s!6center!%s Centraal %s!6extern!%s Industrieterrein %s!7center!%s Stad %s!no!no!Norsk!PROP_FONT_FILE!Prop-Latin1.bdf!Apply Line!Bruk rute!cl_btn_filter_disable!av!cl_btn_filter_enable!p!cl_btn_filter_settings!Innstillinger!cl_btn_sort_asc!Stigende!cl_btn_sort_desc!Synkende!cl_btn_sort_id!ID-nummer!cl_btn_sort_income!Inntekt!cl_btn_sort_name!Navn!cl_btn_sort_type!Type!clf_btn_alle!alle!clf_btn_invers!bytt!clf_btn_keine!ingen!Construction_Btn!Byggekostnader!follow me!Flg meg.!gl_btn_sort_bonus!bonus!go home!Kjr til depot!hlf_btn_invers!bytt!hlf_btn_keine!ingen!koord!koordinater!Lade Relief!Last hydekart!Load game!Last inn lagret spill!Load scenario!Last inn Scenario !Optionen!Innstillinger!Sprache!Sprk!Starte Spiel!Start spill!arctic!arktisk klima!desert!rkenklima!mediterran!middelhavsklima!rocky!alpint klima!temperate!temperert klima!tropic!tropisk klima!tundra!tundraklima1Kann Spielstand nicht laden. 1Kan ikke laste lagret spill!1Zughalt muss auf Schiene liegen! ATogstasjoner maa plasseres paa togskinner. aKeyboard Help

Keyboard Help

Tastatur hjelp

Tastatur hjelp

Tastatur hjelp viser funksjonene til de forskjellige tastene p tastaturet.

Tastatur hjelp aapnes ved aa taste en ugyldig hurtigtast eller via Generell hjelp.

Store og smaa bokstaver er forskjellige hurtigtaster (bruk [Shift] for store bokstaver).

Hurtigtaster inkluderer:

[Piltaster]: flytter spillervindu i pilens retning.
[Backspace]: lukker alle vinduer, verktylinjer og hjelpetekster.
[Del], eller [Esc]: lukker oeverste windu, verktylinje eller hjelpetekst.
[Enter], eller [Return]: brukes for bekrefte handlinger.
[Pg-Up], eller [>]: zoom-inn spillervindu.
[Pg-Dn], eller [<]: zoom-ut spillervindu. [F1]: aapner Simutrans hjelp.

[1]: flytter spillervindu mot soer.
[2]: flytter spillervindu mot soeroest.
[3]: flytter spillervindu mot oest.
[4]: flytter spillervindu mot soervest.
[6]: flytter spillervindu mot nordoest.
[7]: flytter spillervindu mot vest.
[8]: flytter spillervindu mot nordvest.
[9]: flytter spillervindu mot nord.

[Shift] + mus: brukt paa Kart for aa se informasjon om Industriers leveranse-kjeder.
[CTRL] + verktoey: lager (signaler og Stasjoner) paa et hoere nivaa; eller bygger veier eller spor med lav hastighet over veier og spor med hy hastinghet; eller bygger rettere (mer direkte) veier og spor.
[CTRL] + ([F2] til [F12]): for aa legge til markert verktoey som hurtigtast p tastene [F2] til [F12].

a%s now offers bus services between %s and attraction %s at (%i,%i). Q%s har naa bussforbindelse mellom %s og attraksjon %s (%i,%i). a%s now offers bus services between %s and factory %s at (%i,%i). Q%s har naa bussforbindelse mellom %s og fabrikk %s (%i,%i). 1%s s headquarter now at (%i,%i).1%ss har bygget nytt hovedkontor.a%s wasted your money with a new townhall when it reached %i inhabitants.a%s oppfoerte et nytt raadhus naar innbyggertallet steg til over %i.1Bankrott: Du bist bankrott. 1Konkurs: Du er konkurs! 1Spielstand wurde geladen! 1 Innlasting av spill vellykket. 1Spielstand wurde gespeichert! 1 Lagring av spill vellykket. aVerschuldet: Du hast %d Monate Zeit, die Schulden zurueckzuzahlen. AGjeld maa tilbakebetales innen %d mnd. !(in depot)!(i depot)! Bauzeit von!Produseres fra1 Can't open heightfield file. 1 Kan ikke aapne hoeydekart. ! direction:! retning:! elektrified! elektrisk ! is reserved by:! reservert av tog! minimum speed:! minimum hastighet:! not elektrified! ikke elektrisk 1%d Einzelfahrzeuge im Depot1%d kjoeretoey parkert her.!%i km/h (max. %ikm/h)!%i km/t (maks. %ikm/t)!%s is crowded.!er overfyldt.!1WORLD_CHOOSE1Innstillinger for Nytt spill:!2LIGHT_CHOOSE!Farger:!2WORLD_CHOOSE!Kart nummer:!5LIGHT_CHOOSE1Fotgjengere p holdeplasser!5WORLD_CHOOSE!Ant. byer:!6LIGHT_CHOOSE!Fotgjengere i byer!airplane!fly!Airport!Flyplass!Allow player change!Tillat spillerbytte!Arbeiter aus:!Arbeidere bor i:!Available!Tilgjengelig!Baum!Tre!Bruecke!Bro!Brueckenboden!bro!build HQ!Bygg HK1Building costs estimates!Estimert byggekostnad!Buildings!Ant. bygninger1Capacity: %s Load: %d (%d%%)1Kapasitet: %s ? %d (%d%%)!Change player!Bytt spiller!chooses a random map1Velg et tilfeldig kart.!cl_txt_sort!Sorter etter:!clf_chk_aircrafts!Fly!clf_chk_noincome!mangler inntekt!clf_chk_ships!Skip!clf_chk_trains!Tog!Constructed by!Tegnet av!Constructed by %s!Tegnet av %s!December!Desember!January!Januar!July!Juli!June!Juni!Kein Besitzer !Eksisterer ikke!!keine!ingen!Keyboard_Help !Tastaturhjelp !Mountain height!Hyde p fjell:!Neue Welt!Generer Nytt spill!player!spiller!player 10!Spiller 10!player 11!Spiller 11!player 12!Spiller 12!player 13!Spiller 13!player 2!Trikky Transport!player 3!Meyer Moving Co.!player 7!Spiller 7!player 8!Spiller 8!player 9!Spiller 9!random!tilfeldig!Random age!tilfeldig aar!Random map!Tilfeldig kart!Rathaus!Raadhus!Reliefkarte!Kart "   `' p  Ȕ    P  0      H P p @  0 '   p,    P p "  0     `    0 h   8   ` 0 ` #       P  (  0     P  %  0    P  p  ~   ؓ    0  p  )   h `     @    8% p   P  P  X   h%    `      @         0 ` (       @ `    H p   0 P ȣ   @   p p   0 P       " @ p 0-    P    0     p    P    H P    0 *   8   0* @ ` ,       0 ` )       0 `   `   x  P      Љ 0 ` Ȧ   X    @ p     ( `  (  0   В p  Ч  @ p   ` P  ؟   H    P    0 %   0    P p   0 P      P @ ` P%     '      ,    P p h  0    8    P p 8  0 8   0' p   0 P %   x    `  ,  0    $ @ ` '      8 p   0 P `   x    P    0 x   h"   - P p  0 X   ' p  p 0 P        p   0 P   P    @ p        `    0 '   0 @ p 8   X       @ ` 8      % @ ` H   h   8(   , @ `    P   % @  ب   ث   H' p    P 0    `  8   p `      `    @ &    p  ȯ  0 X 0  p `  H*  @     p    @    ) `    @    0 p   P       p 0 ` 0      ر 0 ` 0   (    @ p    h    P    0    `  @  @    @   0 p   ;     p  #  @ '   p  (   @  0     (    `  إ        P P    p  x    0 P    P @  x-   h    @ p    -     P     p    @ Ъ   $ @  @   1    P p    H    @ p 0       `    @ (&    p  @ 0 P X   ( p  p& 0 P (       `  1  @    -   P( `  С  @ 0!      X `  ȸ  @  н  @ 0  `!   0  м H `  (  0 ()  л & @ p       - @ `        p  -  @ .  и 8 p    P ش з  .   p P p   0 p ж  h   @ @ p       x @ p       . @ p (   .  г  @ p `     в @ P p   0 0   ( P    0 pz  а غ @ p    x  Я X 0 p  Ю     ! 0 p P|        P г Ь     | 0 `    ( @ p &    p    P 8 Щ  @    P p 0 0 Ш  P  $ Ц  ( P  0   H 0 p    @#  p p      0 `  p P"   (     0   ` X     Н P.  @   P P    p  p 0 P    `$  К ؄ p  (,  @ @      آ @ ` x   @ P     }  0   0 @}  @ (  P `- @  P    0   p   А 0 p  p P  Џ @,  P 8  Ў   @ (  P ؇ p  , Ћ   0  % p    @  p  Ȏ    Ї @ (   `   P  @  @  @    P   Ѓ   0       0 &  P " P  `   H  P  p~ ~  } @~ ( `} } X } @} | }  | |  `| |  | @| 8 { |  { {  P{ { $ { 0{ , z z Е z z ؐ @z `z  z z * y y 8 py y y Py  x y  x x 0x `x  w x  w w @w pw v w h v v  v `v  u v  u u h+ @u pu  t u  t t Ƞ Pt t t 0t Э s s   ps s  s Ps а r s # r r  0r `r q r  q q 0q `q  p q  p p  p `p ) o p x! o o H0 0o `o n n  m n  m m  pm m X 0m Pm  l m  l l  pl l  0l Pl  k l @  k k 8 pk k p 0k Pk  j k  j j  pj j ( 0j Pj  i j  i i ` pi i  0i Pi ( h i  h h X ph h  0h Ph x g h  g g 8 pg g @ g Pg X f g p f f  0f `f  e f  e e  @e pe  d e  d d  Pd d 0 d 0d  c c ` `c c x c @c  b b  pb b  b Pb  a b  a a  0a `a  ` a  ` ` P @` p`  _ `  _ _ ( P_ _ p _ 0_  ^ ^  `^ ^ H ^ @^  ] ] @ ] p]  P\ \  [ \  Z @[  Z Z  PY Y  X Y P W 0X W W pW W P  0W PW h V W  V V  V 0V  U U U U H U PU T U  T T @ `T T  T 0T h S S  S @S `R R  Q R pQ Q  0Q PQ P Q P P @P `P P P O O  pO O 0O PO N O  N N `N N  N @N P M M H pM M M PM H L L X L PL K K  K K PK pK  K 0K  J J ( PJ J  PI I I 0I  H H  H pH P pG G h 0G PG P F G  F F  0F pF E F 8 pE E  D E  0D D  C D C C B @C `B B P A B  A A ( PA pA  A 0A @ @  @ @  P@ p@  @ 0@  ? ?  p? ? 0? P?  > ?  `> > X = >  < 0= P< p< @ < 0<  ; ;  P; p; H ; 0;  `: :  : @:  9 9 p p9 9 ( 9 @9 8 8 8 8 P8 p8 8 08  7 7  p7 7 x 7 P7 H 6 6  p6 6  06 P6 5 6 x `5 5 5 @5  4 4  4 4 0 @4 `4 h 4 4  3 3  3 3  2 3 02 `2  1 2  1 1  P1 p1 0 0 01  0 0 p0 0  0 P0 P / /  / /  / P/  . /  P. .  - . `- -  - @- , , x `, , @ , @,  + +  `+ + ` + @+ P * + * * @ ) @* P ) )  ( ( ` ( ( 0( `(  ' (  ' '  p' ' 0 ' P'  & ' h & & X @& p& & &  % % h 0% `%  $ % ` $ $  P$ $ ` $ 0$ # #  # #  0# `#  " # p " " P" p"  " 0"  ! ! P ! ! p P! p! ! 0! 0     0 @  `    H   `    0 h   P   0 P   x P   0 p    P   0   @ p   X   P `    @ x       `    @      `    @ x     P    0       8 P p @  0         `    X    P p  0      ` P p 8  0     0 P p   0     P p   0 h    p   0 P X    `  (  0    `  P        P  p    0        P  p     0  H   p   h @  p        P P  p     0         0  `      P     P      X @ `         8    P         P p    @      8 P  @       p  x  @        P   0     p   0 P 8        p        @ `       H p    P        0 ` `   h    @     (   (       `  @  0      P x     @     p  0 P H      H p   0 P        0 `       P  @  0    p `  X  0       0 0 ` `    `    0    @  `    p  @ 0 P     p    0 (    `   @ H    p   0 P        `    @         @    H p   0 P @       P      p  P  P H   `    `  8  0    h    0 `        @ p    p p   0 P    `     `     `  0  @       `   @     P   0     P    0    @  8       P    0    ( `    @     8 @ ` 8     x @ p        0 `    h   H 0 `        P p `  0        P p x  0 `       @ ` H          @     P p   0 h       P p   0       x P p   0     p   0 P (      X `    0    `    @    x    P p   0    0    @ p          p @ `      p `    @ `   @  P h 0 p     p  0 P    h    0 p       0 P   п      @ `    `   x     P    `  0  @        `  `  @    8 P    0  к  P  p  0     p    P X      @   (     P     `    @     @   д   0   @ г  в  h p    P  б      0 `      а  0 ` (     Я  `   @    ` p    P Э   p  h  P  Ь      0 `    `    @ p @   p  Ъ ( P   0 8    p   0 P    X  Ш  P p   0  Ч  P   h 0 ` 0      X  0  `    @ X Ф     @ p     @  (   x   `    `    0    @ @ ` @   @    0 `        @ p      Н p P      p    @ 0    p   0 P     P    0 p    p   0 P     `    @  З     x @ `    X    p   0 P    P  Е 0 p   0 P      Д H p    @  Г  p 0       В  `     8    0 `  А     8  P        `    @  Ў   @  x   8  Ѝ  `    0     `    @ X      ` `    @ 0 Њ  p   8 0 ` P      ( @ p p     Ј  P  `     Ї   `       H 0 p  Ѕ       P (   0 p    @ h    @ ` h  Ђ   p    @ h    P  @       0 `       `  ~ 0 P ~ ~  0~ `~  } ~ p  `} }  } @}  | |  | | 8  `{ |  pz { X y 0z  Py y  x y  x @x X w w  v @w  @v v 8 `u u p t u ( s @t  0s ps  r r  Pq q  `p p  o p  n po  0n n  m n  m m  Pm pm @ m 0m 8 l l p l l  @l pl  k l  k k P `k k  k @k X j k  j j  0i i  `h h H Pg g 0 @f f  0e e  d d  c c X  Y pZ @ 0Y Y  X X  W @X  `W W  V W 0 V `V  U pU p T T h S 0T  PS S  R S  Q R  P `Q p 0P pP  pO O  N 0O  PN N  M M  L 0M x 0L L  K L ( 0K K 0 J J  I @J H PI  H H @ `G G  F G  F PF ( `E E  D 0E x `D D h C D  B PC 0 pB B  B @B  @ A  @ @  ? ?  > 0?  > p> H = =  < =  ; @< ` ; ; p; ;  0; P; X : ; @ : : 0 p: : x 0: P: x 9 : 8 9 9 h `9 9 8 9 @9  8 8 P 8 8  08 P8 7 8  7 7  P7 7 p 7 07  6 6 `6 6 0 6 @6  5 5 p5 5 5 P5  4 4  P4 4  4 04 8 3 3 p3 3  3 P3  2 3  2 2  @2 `2  1 2  1 1 H P1 1 0 1 01 0 0 h `0 0 0 @0  / / p/ /  / P/  . /  `. . X . @. x - -  p- - p , ,  , , P, p, , 0, + + + + P+ p+ + 0+ H * * p* *  0* P* p ) * ( ) ) p) )  0) P) 7 ( ) ( ( x p( ( 0( P( ' ( ' ' p' ' 0' P' & ' & & p& & 0& P& h % & ` % % (8 p% % 0% P% $ % $ $ p$ $ $ @$  # $ # #  `# # # @# " # " "  `" " " @" ؍ ! " ! ! 9 `! ! X ! @!  !   `   `  @       !Remove!Fjern!remove powerlines!Fjerne kraftlinje!remove roads!fjerne veier!road!vei!Rotate map!Roter kart!Saving map ...!Lagrer kart ...!Schienentunnel!Bygg togtunnel!Schiff_tab!Skip!Schiffdepot!Skipsverft!Sehenswuerdigkeit!Turistattraksjon!SEP_FRACTION!.!SEP_THOUSAND! !Setting!Innstillinger!Ship!Skip!Show all!Vis alle!show all building!Vis alle bygninger!Show industry!Vis industri!show station coverage1Vis dekningsomraade for stasjon!show station names!vis navn paa stasjoner!Show/hide statistics!Vis/skjul statistikk!Simuconf.tab!Eksisterer ikke!!Size (%d MB):!Stoerrelse (%d MB):!Sound!Lyd!Sound settings!Innstillinger for lyd!Speichern!Lagre!Spieler!Spiller!Spieler(mz)!Spillere!Spielerliste!Spillerliste!Sprachen!Sprk!steam!damp!Storage capacity!Lagringskapasitet!sued!Soer!suedost!Soeroest!suedwest!Soervest!Suppliers!Leverandrer!Tage alt!dager gammel.!This Month!Denne mnd!This Year!I r:!tl_title!Byoversikt!Towns!Byer!Train!Tog!Translation!Oversettelse1transparent station coverage1gjennomsiktig dekningsomraade!Unemployed!Arbeidsloes!units/day!enheter/mnd!upgrade HQ!Oppgradere HK!Waggon_tab!Biler!waiting!venter!Wert!Verdi!west!Vest!Year %i has started.!Aar %i har startet.!Years!Aar!ko!ko!Korean1PROP_FONT_FILE!cyr.bdf!Apply Line!노선 적용Acl_btn_filter_disable!불가능Acl_btn_filter_enable!가능Acl_btn_filter_settings!설정1cl_btn_sort_asc!위로 올림1cl_btn_sort_desc!아래로 내림1cl_btn_sort_id!내부 ID1cl_btn_sort_income!수입1cl_btn_sort_name!이름1cl_btn_sort_type!타입1clf_btn_alle!모두1clf_btn_invers!운송장1clf_btn_keine!아무것도 없는1Construction_Btn!건설비용!follow me!나를 따르라.1gl_btn_sort_bonus!보너스1gl_btn_sort_catg!카테고리1gl_btn_sort_name!이름1gl_btn_sort_revenue!수익1gl_btn_unsort!분류안된!go home!차고로 가기.Ahl_btn_filter_disable!불가능Ahl_btn_filter_enable!가능Ahl_btn_filter_settings!설정1hl_btn_sort_asc!위로 올림1hl_btn_sort_desc!아래로 내림1hl_btn_sort_name!이름1hl_btn_sort_type!타입1hl_btn_sort_waiting!대기중1hlf_btn_alle!모두1hlf_btn_invers!운송장1hlf_btn_keine!아무것도 없는!koord!좌표!Lade Relief1Height Map 불러오기!Load game!게임 불러오기1Load scenario1시나리오 불러오기!Optionen!설정!Sprache!언어!Start!시작1Starte Spiel!게임 시작!arctic!북극권기후!desert!사막기후!mediterran!지중해성기후!rocky!빙설기후!temperate!온대기후!tropic!열대기후!tundra!툰드라QA bridge must start on a way!당신은 이 다리 경로의 끝부분을 소유하고 있지 않거나, 다리 경로가 막혀있습니다.aAutohalt muss auf Strasse liegen! a버스/자동차 정거장은 도로 위에만 건설할 수 있습니다.Qbridge is too high for its type!Q이 타입의 다리를 짓기에는 너무 높습니다!QBridge is too long for this type! Q이 타입의 다리를 짓기에는 너무 깁니다! qBruecke muss an einfachem Hang beginnen! a다리는 곧은 슬로프 위에서만 시작될 수 있습니다.ACannot built depot here!A여기에 차고를 지을 수 없습니다.Cannot built this station/building in underground mode here.A이 건물은 지하에 건설할 수 없습니다. Cannot create generic line! Select line type by using filter tabs.일반 노선을 만들 수 없습니다! 필터탭을 사용해서 노선 타입을 선택하세요. ACannot create socket1소켓을 만들수 없습니다AConvoi handles exhausted!A호송대의 숫자가 최대에 도달했습니다.aDas Feld gehoert einem anderen Spieler Q이 토지는 다른 플레이어의 소유입니다! aDer Besitzer erlaubt das Entfernen nichta 주인이 이것의 제거를 하는것을 허락하지 않습니다! QDer Tunnel ist nicht frei! 1터널이 비어있지 않습니다. QDie Bruecke ist nicht frei! 1다리가 비어있지 않습니다! aDiese Zusammenstellung kann nicht fahren! A이 조합으로는 운행할 수 없습니다! QDock must be built on single slope!a항구는 반드시 1개의 경사면 타일에 건설되어야 합니다.aFahrzeuge koennen so nicht entfernt werdenQ이 방법으로 차량을 제거할 수 없습니다! aFlugzeughalt muss auf Runway liegen! Q비행기는 유도로 위에서만 서 있어야 합니다.Hier kann dieses Flughafengebaeude nicht gebaut werden! Q당신은 여기에 공항을 지을 수 없습니다. qHier kann kein Signal aufge- stellt werden! Q당신은 여기에 열차 신호등을 지을수 없습니다. Home depot not found! You need to send the convoi to the depot manually.a차고를 찾을 수 없습니다. 수동으로 차량을 차고로 보내세요.QKann Spielstand nicht laden. A저장된 게임을 불러올 수 없습니다!QKann Spielstand nicht speichern. A쓰기 위한 타겟 파일을 열수 없습니다!ALost connection to server!1서버가 응답하지 않습니다!QLost synchronisation with server.A서버 동기화가 끊어졌습니다!qMaglevhalt muss auf Maglevschiene liegen! a자기부상열차 역은 자기부상열차 선로 위에 건설되어야 합니다.aMonorailhalt muss auf Monorail liegen! a모노레일역은 모노레일 선로위에 지어져야 합니다. QMonorails are not available yet!A모노레일은 아직 사용 불가능합니다.QNarrowgauge are not available yet!A협궤철도는 아직 사용이 불가능합니다.qNarrowgaugehalt muss auf Narrowgauge liegen! Q협궤열차역은 협궤선로 위에만 지을 수 있습니다.ANo through station here!역은 선로의 끝부분이나 교차지점이 없는 직선 선로 지역에만 건설할 수 있습니다.qNoch kein Fahrzeug mit Fahrplan vorhanden a차량에게 스케줄을 주세요, 그들이 명령을 내리기전에! Not allowed! The convoi's schedule can not be changed currently. Try again later!a경로를 검색하는 동안 차량의 스케줄을 바꿀 수 없습니다.1Not enough money!A건설하기 위한 비용이 부족합니다.QOn narrowgauge track only! A협궤선로만 건설가능합니다! QOnly one transformer per factory!Q공장 하나당 하나의 사업자만 가능합니다!QPlanes are not available yet!A비행기를 아직 사용할수 없습니다!aPost muss neben Haltestelle liegen! 역 확장 건물은 (예. 우체국, 창고) 현존하는 정류장이나 철도역 옆의 빈 타일에 설치되어야합니다. QProtocoll error (expecting game)A프로토콜 오류(대기중인 게임에서)aSchiffhalt muss im Wasser liegen! a선박 정거장은 오직 항구 옆의 물위에만 건설할 수 있습니다! AServer did not respond!1서버가 응답하지 않습니다.qTerraforming not possible here in underground viewQ지형변경은 지하에서 사용할 수 없습니다.QUpgrade must have a higher levelQ더 높은 레벨에서 업그레이드를 해야합니다.QZughalt muss auf Schiene liegen! Q철도역은 철도선로 위에만 건설할 수 있습니다. Keyboard Help

Keyboard Help

A 단축키 도움말

단축키 도움말

단축키 도움말은 단축키를 누르면서 작동하는 다양한 기능을 보여줍니다.

단축키 도움말은 할당되지 않은 단축키를 누를때나 일반 도움말에서 열립니다.

단축키를 누를때는 민감하게 작동됩니다. (대문자 입력을 위해 [Shift]를 누를때 주의)

할당된 탄축키는 다음과 같습니다:

[화살표키]: 게임 화면을 화살표 방향으로 이동합니다.
[Backspace]: 게임화면의 모든 윈도우창, 툴바, 도움말을 닫습니다.
[Delete], 또는 [Esc]: 게임화면의 맨위의 윈도우창, 툴바, 도움말을 닫습니다.
[Enter], or [Return]: 행동을 확정할때 사용됨.
[Page-Up], 또는 [>확대버튼]: 게임화면을 확대합니다.
[Page-Down], 또는 [축소버튼]: 게임화면을 축소합니다. [F1]: Simutrans의 도움말을 엽니다.

[1]: 왼쪽아래방향으로 화면이동.
[2]: 아래방향으로 화면이동.
[3]: 오른쪽아래방향으로 화면이동.
[4]: 왼쪽방향으로 화면이동.
[6]: 오른쪽방향으로 화면이동.
[7]: 왼쪽위방향으로 화면이동.
[8]: 위방향으로 화면이동.
[9]: 오른쪽위방향으로 화면이동.

[Shift] + 마우스: 지도상에서 산업 공급 체인의 링크를 보여줄때 사용됩니다.
[CTRL] + 도구버튼: 고가레벨에서 (신호등과 정류장을) 건설; 또는 속도제한이 높은 도로위에 속도제한이 낮은 도로를 덮어 씌울때; 또는 매우 똑바른 직선의 도로나 선로를 건설할때 사용.
[CTRL] + ([F2] to [F12]): 세트가 [F2]부터 [F12]까지의 키보드를 누르기 위해 현재의 도구를 선택할때 사용.

AClear block reservation1예약된 선로를 보임/리셋함%s now offers bus services between %s and attraction %s at (%i,%i). q%s는 이제 %s와 관광지 %s 사이에 버스 서비스를 제공합니다. (%i,%i)부터. %s now offers bus services between %s and factory %s at (%i,%i). q%s는 이제 %s와 공장 %s 사이에 버스 서비스를 제공합니다. (%i,%i)부터. %s now operates %i trucks between %s at (%i,%i) and %s at (%i,%i).q%s는 %i 트럭을 %s과 (%i,%i)부터 %s 사이에 (%i,%i)부터 개통했습니다. %s opened a new railway between %s at (%i,%i) and %s at (%i,%i).q%s는 %s와 (%i,%i)부터 %s사이에 (%i,%i)부터 새로운 철도를 개통했습니다.qAirline service by %s now between %s and %s. a항공서비스가 %s에 의해 %s와 %s사이에 제공됩니다. qFerry service by %s now between %s and %s. a페리서비스가 %s에 의해 %s와 %s사이에 제공됩니다. Travellers now use %s's busses between %s and %s. a%s는 %s와 %s 사이에 새로운 버스서비스를 개통했습니다. !AIRTOOLS!비행기 도구!EDITTOOLS!지도 편집 도구!LISTTOOLS!목록!MAGLEVTOOLS1자기부상열차 도구1MONORAILTOOLS!모노레일 도구1NARROWGAUGETOOLS!협궤철도 도구!RAILTOOLS!철도 도구!ROADTOOLS!도로 도구!SHIPTOOLS!선박 도구!SLOPETOOLS1땅을 수직으로 높임/낮춤1SPECIALTOOLS!특수 건설 도구!TRAMTOOLS!노면전차 도구Q%s s headquarter now at (%i,%i).A%s는 새로운 본사를 건설했습니다.%s wasted your money with a new townhall when it reached %i inhabitants.a%s는 %i 주민의 민심을 얻기위해 새 시청을 건설했습니다.QBankrott: Du bist bankrott. A파산: 당신은 파산했습니다! Congratulation Scenario was complete in %i months %i years.a축하합니다! 이 시나리오가 %i달 %i년 만에 완료되었습니다!Du hast %d Monate Zeit, deine Schulden zurueckzuzahlenQ당신의 부채 상환 기한이 %d달 남았습니다.Factory chain extended for %s near %s built with %i factories.강한경제성장: %s 근처의 %s는 체인을 확장합니다. %i에 새로운 공장이 설립됩니다. ANew %s now available: %s A새로운 %s를 사용할 수 있습니다.: %s New factory chain for %s near %s built with %i factories.산업 성장:%s를 위한 %s근처에 새로운 공장 체인이 %i 공장과 함께 건설됩니다.QNew vehicle now available: %s Q 새로운 차량이 이용가능합니다: -- %s -- On this map, you are not allowed to change player! a이 게임은 잠겨있습니다. 플레이어 교체가 불가능합니다. aProduction of %s has been stopped: %s A%s의 생산이 중지되었습니다: %s aRemove vehicle from map. Use with care!Q지도에서 차량을 제거합니다.(조심해서 사용하세요!)AScenario complete: %i%%1시나리오 완료: %i%%AScreenshot gespeichert. A스크린샷이 저장되었습니다. Sends the convoi to the last depot it departed from!Q차량을 없어진 차고에서 남은 차고로 보냅니다.QSpielstand wurde geladen! A 게임 불러오기에 성공했습니다. QSpielstand wurde gespeichert! A 게임 저장하기에 성공했습니다. Verschuldet: Du hast %d Monate Zeit, die Schulden zurueckzuzahlen. Q당신의 부채상환기한이 %d달 남았습니다. With a big festival %s built a new monument. %i citicens rejoiced.대형 축제와 동시에, %s에 새로운 기념물이 건설되었습니다. %i 시민들이 기뻐하고 있습니다.!(%i)-!(%i)!(in depot)!(차고 안에 있음)1 Bauzeit bis!까지1 Bauzeit von! 로부터 나타남Q Can't open heightfield file. 1 heightmap을 열수 없습니다. 1 direction:! 방향:1 elektrified! 전철화 된 a Heightfield has wrong image type. Q Heightfield가 잘못된 이미지 타입입니다. 1 is reserved by:1 열차에 의해 예약됨1 minimum speed:! 최저속도:1 not elektrified1 전철화 되지 않은 1 Ribi (masked)1 방향 (가려짐):1 Ribi (unmasked)1 방향 (드러남): 1 Set phases:A 남북/동서 교통신호 길이조절:1 single way! 단선1 way1 reserved by1way 1 예약됨 way 1 예약됨1 way2 reserved by1way 2 예약됨 way 2 예약됨 A with sign/signal 1 표지판/신호등 포함 !%d convois!차량 %d대A%d Einzelfahrzeuge im DepotA%d 차량은 여기에 입고되어 있습니다.A%i km/h (max. %ikm/h)1 %i km/h (최고속도 %ikm/h)1%s building %s %s!%s %s %s1%s city %d %s!%s %d %sA%s has entered a depot.1%s는 차고로 들어왔습니다.1%s land %d %s!%s %d 외부의 %s1%s is crowded.1%s 는 혼잡합니다. A%C - %s
1[%C]: %s
!!<노선 없음>!1 convoi!차량 1대A1 Einzelfahrzeug im DepotA차량 1대가 여기에 입고했습니다.11LIGHT_CHOOSE!밝기:11WORLD_CHOOSE1새로운 게임을 위한 설정:12LIGHT_CHOOSE!색상:12WORLD_CHOOSE!지도 번호:13LIGHT_CHOOSE!스크롤 속도:14LIGHT_CHOOSE!역방향 스크롤15LIGHT_CHOOSE!정류장의 보행자15WORLD_CHOOSE!도시의 숫자:16LIGHT_CHOOSE!도시의 보행자16WORLD_CHOOSE!교통혼잡밀도:18WORLD_CHOOSE!낮/밤 변화!Abfrage!조사도구!Abnehmer!소비자!About!에 대해!Abriss!파괴/제거!Absenken!땅 낮추기1Accelerate time!가속시간1Account above %s!%s 위의 계좌1Active player only1활동적인 플레이어만!Add forest!숲 추가1Add random citycar1랜덤 도시주민 승용차 추가!Add Stop!정류장 추가QAdd stops for backward travelA여정 뒤에 정류장을 추가합니다.!Air!항공기1aircraft_tab!화물 수송기!airplane!항공기!Airport!공항!All!모두1all convoi tooltips1모든 차량 도구팁1Allow city growth!도시성장 허용1Allow player change1플레이어 교체 허용1allowed climates: !기후 변화 허용1Alters a schedule.A스케줄에서 정류장을 추가/제거1Angenommene WarenA공장 근처에 상품이 필요합니다.!anhaengen!추가1Anhaenger_tab!트레일러!Anheben!땅을 올리기aAppends stops at the end of the scheduleA스케줄 마지막에 정류장 추가!April!4월1Arbeiter aus:1근무중인 노동자:!Arrived!공급!Assets!자산!Aufloesen!해체하다!August!8월!Available!사용가능!Bahndepot!철도 차량기지!battery!배터리!Baum!나무1baum builder!나무 심기!Baustelle!공사 현장!Bauzeit!공사소요시간!Beenden!종료1Beginner mode!연습 모드1Besonderes Gebaeude!관광 명소!BF!정거장!bio!생물학적인ABlockstrecke ist belegt Q 선로가 또다른 기차에 의해 막혀있습니다! !Boden!땅!Bruecke!다리1Brueckenboden!다리1Build air depot!격납고 건설1build choosesignals1플랫폼선택신호등 건설1Build city marketQ가장 가까운 도시에 새로운 시장을 건설합니다.!Build drain!변전소!build HQ!본사 건설1Build land consumer1새로운 발전소 건설.1Build maglev depot1자기부상열차차고 건설ABuild monorail depot1모노레일차고 건설ABuild narrowgauge depot1협궤철도차고 건설1Build powerline!송전선 건설1Build presignals!프리시그널 건설1Build road depot!차고 건설1Build ship depot!조선소 건설1Build signals!신호등 건설1Build train depot!철도차고 건설1Build tram depot1노면전차차고 건설1Build truck depot!트럭차고 건설ABuilding costs estimates!예상 건설 비용!Buildings!건물의 번호ABuilt artifical slopes1인공 경사면 건설ABuilt random attraction1랜덤 관광지를 건설합니다.!Bus_tab!버스Can only move from halt to halt or waypoint to waypoint.웨이포인트부터 웨이포인트사이 또는 정거장부터 정거장 사이만 이동할 수 있습니다.!Cancel!취소1Capacity: %d%s %s 1수송능력: %3d%s %s QCapacity: %s Load: %d (%d%%)1용량: %s 적재: %d (%d%%)ACars are not available yet!A자동차를 아직 사용할 수 없습니다.1cars. state!자동차 !Cash!잔액1Change player!플레이어 교체!Chart!차트1Choose direction!방향 선택Choose operation executed on clicking stored/new vehiclesQ입고된/새로운 차량을 클릭해서 작동여부를 선택Achooses a random map1랜덤 맵을 선택합니다.!citicens!시민1City attraction!도시 유치1City industries!도시의 시장!City list!도시 목록!City size!도시 크기!city_road!시내도로Acitybuilding builder!도시 건물 건설!CityLimit!도시 규모 한계!cl_title!차량 목록!cl_txt_sort!분류:1clf_chk_aircrafts!항공기1clf_chk_cars!버스/트럭1clf_chk_indepot!차고 안에1clf_chk_maglev!자기부상열차1clf_chk_monorail!모노레일1clf_chk_name_filter!필터 이름:1clf_chk_narrowgauge!협궤철도 열차1clf_chk_noincome!수입 없음1clf_chk_noline!노선 없음1clf_chk_noroute!경로 없음1clf_chk_noschedule!스케줄 없음1clf_chk_ships!선박Aclf_chk_spezial_filter!특수 필터:1clf_chk_stucked!관통1clf_chk_trains!철도1clf_chk_trams!노면전차1clf_chk_type_filter!필터 타입:1clf_chk_waren!필터 상품:!clf_title!차량목록필터1Climate Control!기후 설정!closed!닫음.1COLOR_CHOOSE A시간표를 위한 색상을 선택하세요: 1Company bankrupt!회사 파산!Company_msg!경쟁자1Connect factory!공장 연결1Connected stops!연결된 정거장1Constructed by!제작자1Constructed by %s!%s에 의해 제작1convoi %d of %d1%d번째 차량 %d대중Aconvoi error tooltips1차량 오류 도구팁Convoi has been sent to the nearest depot of appropriate type. a수송대가 적당한 타입의 가까운 차고로 보내집니다. aConvoi is sold when all wagons are empty.A빈차가 되면 차량은 팔릴것입니다.Aconvoi mouseover tooltips1차량 마우스오버 도구팁Qconvoi passed last month %i 1 지난달에 통과한 차량: %i !Convois!차량AConvois: %d Profit: %s!차량: %d 이익: %s!Convoys!차량!Copy Convoi!차량 복사qCopy the selected convoi and its schedule or lineA선택된 호송대와 스케쥴과 노선을 복사1cost for removal!제거비용:!Costs!비용aCreate a new line based on this scheduleA스케줄에 기초한 새 노선 제작1curiosity builder1호기심있는 건설업자1curlist_title!관광명소목록1Currently playing:!게임중:1Deccelerate time!감속 시간!December!12월Qdecrease underground view level1지하시점레벨 낮춤!Del Stop!제거!Delete Line!노선 삭제ADelete the current stop1현재의 정류장 삭제1Delete this file.1이 파일을 삭제합니다.!Denkmal!기념물!Departed!과거의!Depots!차고!Destination!도착!Details!세부사항!diesel!디젤QDirekt erreichbare Haltestellen1여기에서 직접적인 경로1disable midi1미디 음악 음소거!Distance!주행거리!Dock!항구!Durchsatz!최대.!Economy!경제1Eigenbesitz !공공 자산 AEin %s passt hier nicht. A'%s'는 여기에서 수리할 수 없습니다! AEinstellungen aendern!옵션 바꾸기!electric!전기의!Electricity!전기AElectricity producer !전기 생산자 1Electrics_tab!전기1Electrify track!전기철도 선로!enlarge map!지도 넓히기Qenter a value between %i and %i1%i와 %i사이의 가치를 입력!Error!오류AErzeuge neue Karte. 새로운 맵이 생성될 때까지 기다리세요. (대형맵은 시간이 오래 걸립니다.) aEs wird bereits ein Fahrplan eingegeben 이 스케줄은 진행중입니다. 스케줄을 새로 짜기 전에 먼저 기존 스케줄을 끝내세요! 1Fabrikanschluss!연결된 공장!Fabrikname!공장 이름!Factories!공장1factory details!공장 연결1factorybuilder!공장 건설자!Fahrplan!스케줄!Fahrtziel!행선지:!Fahrzeuge:!차량:!Farbe!플레이어 색상1Fast forward!빨리감기!February!2월!Ferry_tab!페리!Fertig!완료!Filename!파일명:!Filter:!필터:1Finances of %s!%s의 재정!Finanzen!재정!fl_title!공장 목록!Flug_tab!여객기QFollow the convoi on the map.1지도상의 차량을 따라감!Forest!숲1Found new city!신도시 건설!FPS:!FPS:!Fracht!화물!Frame time:!프레임 시간:1Free Capacity!수송량 자유1freeplay mode!프리게임 모드!Friction:!현재 마찰 요소:!fuel_cell!연료전지!Full load!최소적하량:!Fussgaenger!보행자!GAME PAUSED!게임 일시정지!Gear:!기어:!Gebaeude!건물!General!보통의!Gewicht!무게!Gewinn!수입:qGive the selected vehicle(s) an individual scheduleA선택된 차량에 별도 스케줄을 줍니다.!gl_title!상품목록!Goods!상품!Goods AI!상품 AI!Goods list!상품 목록1Gross Profit!현금 흐름!Groundobj!오브젝트!Grow city!도시 성장!Growth!도시 성장!H!정지!Hangar!격납고!Happy!행복!Haus kaufen!집 구매AHeadquarter and %li trains!본사와 %li 열차!Helligk.!디스플레이1Helligk. u. Farben!디스플레이 설정!Help!도움말1Help text not foundA도움말 텍스트를 찾을 수 없습니다.1hide all building1모든 건물 숨기기1hide city building1도시 건물 숨기기1hide station names!역 이름을 숨김1hide transparent1숨기는 대신 투명모드!hide trees!나무를 숨김1Hier warten/lagern:1상품과 승객 대기:!hl_title!역 목록1hl_txt_filter!필터:!hl_txt_sort!분류:1hlf_chk_airport!공항1hlf_chk_anleger!항구1hlf_chk_bahnhof!철도역1hlf_chk_bushalt!버스정류장1hlf_chk_frachthof!선적 베이1hlf_chk_keine_verb!연결안됨1hlf_chk_maglevstop!자기부상열차역Ahlf_chk_monorailstop!모노레일역1hlf_chk_name_filter!필터 이름:Ahlf_chk_narrowgaugestop!협궤철도역1hlf_chk_overflow!수용량 초과Ahlf_chk_spezial_filter!특수 필터:1hlf_chk_tramstop!노면전차 정거장1hlf_chk_type_filter!필터 타입:Ahlf_chk_waren_abgabe!상품 출고:Ahlf_chk_waren_annahme!상품 입고:!hlf_title!역 목록 필터!Homeless!노숙자!hydrogene!수소!Idle:!일이없는:1ignore climates!기후를 무시AIncrease Industry density!산업 밀도 증가Qincrease underground view level1지하시점레벨 증가1industrial building!공장1Init map ...!지도 초기화중...!Input!입력!Ins Stop!삽입QInsert stop before the current stopA현재의 정류장 전단계에 정류장을 삽입1Intercity road len:1도시간 도로 길이:1Intro. date:!도입 날짜:!invalid!정의되지 않음.1Invalid coordinate!잘못된 명령1isometric map!Isometric 시점!January!1월!join game1온라인에서 플레이!July!7월!Jump to!건너뛰기!June!6월1Kein Besitzer !주인 없음!keine!없음QKeine Einzelfahrzeuge im DepotQ차량이 이 차고에 입고해 있지 않습니다.1Keyboard_Help !단축키 도움말 !Kreuzung!교차1labellist_title!표시판 목록!Laden!불러오기1Land attraction!지역 관광명소1Land industries!산업 체인:1LANG_CHOOSE A당신이 원하는 언어를 선택하세요: 1LARGE_NUMBER_STRING!M1LARGE_NUMBER_VALUE!1e6!Last Year!지난 해:1Leaving depot!!차고지를 떠남!!leer!비어있는!Legend!지도 범례!Leistung!출력1Leistung: %d kW!출력: %d kW!Leitung!송전라인Aletzen Monat: diesen Monat:!지난달: 이번달:!Line!노선1Line Management!노선 관리ALines serving this stopA이 정류장에서 영업하는 노선!LKW_tab!트럭Aload height data from fileA파일로부터 height 데이터 불러오기!loaded!적재된Aloaded passenger/freight!승객/화물 분류1Loading (%i->%i%%)!!적재중 (%i->%i%%)!ALoading addon paks ...A추가 패키지를 불러오는 중...1Loading map ...1맵 불러오는중....1Loading paks ...1패키지를 불러오는 중...1Loading skins ...1스킨을 불러오는 중...!Lock gameQ플레이어 교체를 할수 없습니다.(인증 필요)1Lokomotive_tab!기관차!m3!m³!Maglev!자기부상열차1maglev vehicle1자기부상열차 차량1maglev_track1자기부상열차 선로!Maglevdepot1자기부상열차 차고!Mailbox!통신센터1Mailbox Options1메세지 센터 옵션!Maintenance!유지 관리make stop public (or join with public stop next) costs %i per tile and level공용 정류장(또는 이웃하는 공용정류장과 통합)을 만드는데 타일과 높이당 %i$의 비용이 듭니다.1Manual (Human)!수동(사람)1Manufactured:!제조:1Map roughness1해안선/맵 복잡도!map zoom!지도 줌!March!3월!Margin (%)!마진!Marker!표지판 만들기!max!최대!Max income:!최대수입:!Max. speed:!최고속도:QMaximum 254 stops in a schedule! Q한 스케줄은 254개 정류장이 최대입니다! Amaximum length of rivers!강의 최대 길이aMaximum tile height difference reached.a두 타일 사이에 가능한 높이차가 최대치에 도달했습니다. !May!5월AMedian Citizen per town1도시당 중산층 시민의 인구!Meldung!메세지!Menge!수량1MessageOptionsText 새해소식 AI소식 도시뉴스 경로없음 신규산업 "chat" 신규차량 역포화 문제 경고!min!최소Aminimum length of rivers!강의 최소 길이AModify the selected line1선택된 노선 수정!Monate alt!개월 전!Monorail!모노레일1monorail vehicle!모노레일 차량1monorail_track!모노레일 선로1Monorailboden!올라가는 길1Monoraildepot!모노레일차고1month wait time!개월 대기시간!Months!개월!Monument!기념물!Monuments!기념물1Mountain height!산의 높이:!Movingobj!오브젝트 이동aMusic playing disabled/not available1음악 사용 불가능.1Music volume:!음악 볼륨:!mute sound!음소거!Name!이름!Narrowgauge!협궤철도1narrowgauge vehicle!협궤철도 차량1narrowgauge_track!협궤철도 선로1Narrowgaugedepot!협궤철도 차고!Net Wealth!전 재산!Neue Karte!새로운 지도!Neue Welt1새로운 게임 만들기!new convoi!새로운 차량!New Line!새로운 노선New line created! You can assign the line now by selecting it from the line selector above.새로운 노선이 만들어졌습니다! 당신은 이 노선에 노선 조정자로서 노선을 할당할 수 있습니다. 1New Vehicles!새로운 차량1no buildings hidden1건물을 숨기지 않음!no convois!차량 없음aNo goods are loaded onto this convoi.Q이 차량은 적재하고 있는 상품이 없습니다.1no goods waiting1대기중인 상품 없음!no load!적재량 없음!No Route!경로 없음1No stop here!Q이 도구는 정거장 타일에만 사용되어야 합니다.1No suitable ground!A적당한 지표면의 땅이 없습니다.ANo terminal station here!여기에 터미널을 지을 수 없습니다! 평지에 위치한 도로/선로 끝부분이 필요합니다.!no timeline!모든 시대!no tree!나무 없음!none!아무것도 없음!nord!북쪽!nordost!북동쪽!nordwest!북서쪽QNot enough fields would remain.Q이 농장 주변에 남아있는 충분한 평지가 없습니다.!November!11월1Now active as %s. !%s가 활성화됨. 1Number of rivers!강의 숫자!Object!오브젝트1Odometer: %s km!주행기록: %s km!Ok!확인!Oktober!10월AOn loan since %i month(s)!%i달 동안 대출1Only city chains!도시 체인에서만1Only land chains!토지 체인에서만!open!열기.!Operation!운용 비용.!Ops Profit!운영 이익!Origin!근원!ost!동쪽!Output!출력!paletten!틀!Pas_tab!여객열차!Passagiere!승객1Passagierrate!승객 등급1Passagierziele1승객/편지 목적지1Passenger AI!승객 AIaPassengers %d %c, %d %c, %d no route1승객 %d %c, %d %c, %d 경로없음aPassengers %d %s, %d %s, %d no route1승객 %d %s, %d %s, %d 경로없음!Pause!일시정지!PaxDest!목적지1Percent Electricity1전기 출력 (% 요구):!Plant tree!나무 심기!player!플레이어!player -1!인간 플레이어!player 0!공공 서비스!player 1!한국철도공사!player 10!천일고속!player 11!플레이어 11!player 12!플레이어 12!player 13!플레이어 13!player 2!KD그룹!player 3!금호고속!player 4!대한항공!player 5!아시아나항공!player 6!동부익스프레스!player 7!중앙고속!player 8!천일고속!player 9!삼화고속QPlease choose vehicles first 1먼저 차량을 선택하세요! !Post!편지!Postrate!편지 등급!Power!힘!Power:!힘:!Powerlines!송전선!Produktion!생산!Profit!이익1promote to line!노선을 촉진시킴!q1!봄!q2!여름!q3!가을!q4!겨울!rail car!레일카!random!랜덤!Random age!랜덤 연도!Random map!랜덤 맵!Rathaus!시청!Rating!비율!ratio_pax!승객 비율!Reliefkarte!지도!Remove!제거1remove airstrips1활주로/유도로 제거1remove channels!수로 제거Aremove maglev tracks1자기부상열차 선로제거1remove monorails!모노레일 제거Aremove narrowgauge tracks!협궤선로 제거1remove powerlines!송전선 제거1remove roads!도로 제거1remove tracks!선로 제거1Remove wayobj %s1도로오브젝트 %s를 제거1replace stop!정류장 교체1request closing!리퀘스트 종료1residential house!주택ARestore natural slope1자연 경사면 복구!Restwert:!중고 가격:1Retire. date:!퇴역 날짜:1return ticket!왕복티켓!Revenue!결과!road!도로!Road toll!통행료1road vehicle!자동차!Roadsign!도로 표지판!Rotate map!지도 회전!Rotation!순환!Routing!여정!sack!가방!sail!바람1Saving map ...1지도를 저장 중...1Schedule changing!!스케줄 교체!1Schienentunnel!철도터널건설!Schiff_tab!선박!Schiffdepot!조선소1Schleppkahn_tab!바지선!Screenshot1스크린샷을 캡쳐합니다.!Seasons!계절1Sehenswuerdigkeit!관광객 유치QSell the selected vehicle(s)1선택된 차량을 팝니다.!sended!편지송신1SEP_FRACTION!.1SEP_THOUSAND!,!September!9월1Serves Line:!노선 운영:!Service!서비스!Setting!설정!Ship!선박1shops and stores!상점과 사무실 !Show all!모두 보기1show all building1모든 빌딩을 보기aShow also vehicles no longer in production.A더 이상 생산되지 않는 차량도 보여줌Show also vehicles that do not match for current action.Q선택된 행동에 사용될수 없는 차량도 보여줌!show grid!격자 보이기1Show industry!산업 보기!Show legend!범례 보기1Show map scale1지도 크기를 보여줍니다.1Show obsolete!폐기된것도 표시1Show schedules!스케줄 보기Ashow station coverage!역 범위 보기1show station names!역 이름 보기1show waiting bars!대기막대 보기AShow/hide statistics!보임/숨김 상태aShows consumer/suppliers for factories1공장의 공급자/소비자 표시aShows the currently selected schedule1현재 선택된 스케줄 보기!Shrink city!도시 축소1shuffle midis1미디파일셔플기능!Sim:!심루프:1Size (%d MB):!파일크기 (%d MB):Asliced underground mode!층 시점!slot empty!비어있는 슬롯!Sort by!승객/화물 분류ASort waiting list by!대기목록분류!Sound!사운드1Sound settings!사운드 설정1Sound volume:!사운드 볼륨:1special freight!특별화물Speedbonus road %i km/h, rail %i km/h ships %i km/h, planes %i km/h.a속도보너스 도로 %i km/h, 철도 %i km/h 선박 %i km/h, 항공기 %i km/h.!Speedlimit!제한속도!Speichern!저장!Spieler!플레이어!Spieler(mz)!플레이어1Spielerliste!플레이어 목록!Sprachen!언어1Stadtinformation!도시 통계QStart the selected vehicle(s)1선택된 차량을 내보냅니다.1Station tiles:!역 타일:!Status!정지 상태!steam!증기AStep timeline one year1연도별 타임라인 단계1Storage capacity!창고 용량1Strassendepot!차고1Strassentunnel!도로터널건설!street car!노면전차!sued!남쪽!suedost!남동쪽!suedwest!남서쪽1Summer snowline1여름 만년설 높이!Suppliers!공급자ASupply %s at (%i,%i)1%s를 공급. (%i,%i)에!Tage alt!일 전.qThere are still vehicles stored in this depot! A차량이 차고에서 대기중입니다! !This Month!이번 달!This Year!이번 해:1Tile not empty.Q경사면 도구를 사용하기 전에 타일을 비우세요.!timeline!시간에 따름!tl_title!모든도시목록To attract more tourists %s built a %s with the aid of %i tax payers.더 많은 관광객 유치를 위해, %s이 건설됩니다. %s에 %i 세금납부자의 도움으로.aTo heavy traffic results in traffic jam. Q많은 교통량이 교통혼잡을 유발합니다. AToggle day/night view!낮/밤 시점 토글AToggle vehicle tooltips1차량 도구팁 토글!tonnen!톤1Total inhabitants:!전체 주민:1Tourist attractions!관광객 유치:!Tourists!관광객!Town: %s !%s 시. !Towns!도시!track!선로!Tracks!선로!Traffic!교통량!Train!철도QTrains are not available yet!A철도는 아직 사용할 수 없습니다.!Tram!노면전차tram %i km/h, monorail %i km/h maglev %i km/h, narrowgauge %i km/h.q노면전차 %i km/h, 모노레일 %i km/h 자기부상열차 %i km/h, 협궤열차 %i km/h.!tram_track!노면전차선로!Tramdepot!노면전차 차고QTrams are not available yet!Q노면전차는 아직 사용 가능하지 않습니다.QTransformer only next to factory!Q변압기는 공장주변의 비어있는 평지에만 건설가능!Translation!번역Qtransparent station coverage1역의 승객유치 범위ATransport %li passengers1%li명의 승객 수송!Transported!여행1TrolleyBus_tab!트롤리 버스!Truck!트럭aTunnel muss an einfachem Hang beginnen! Q터널은 곧은 경사면에서 시작되어야합니다! QTunnel must start on single way!Q터널은 단선 선로에서 시작되어야 합니다.!Tunnelboden!터널1underground mode!지하 모드 시점1UNDO failed!되돌리기를 더이상 사용할수 없습니다. 신호등/역/정류장 등의 선로 위에 세워진 구조물이 없을때만 되돌리기를 사용할수 있습니다. AUndo last ways constructionA이미 건설한 도로를 되돌리기!Unemployed!실업!Unhappy!불행!units/day!단위/개월!Update Line!노선 업데이트!upgrade HQ!본사 업그레이드AUse timeline start year1타임라인 시작년도 사용:QVehicle %s can't find a route!A%s 차량의 경로를 찾을 수 없음!AVehicle %s is stucked!!%s 차량이 갇힘.1Vehicle details!차량 상세!Verbrauch!소비AVergroessere die Karte !지도 키우기. !verkaufen!판매모드1Verkehrsteilnehmer!시민소유차량!via!경유(세부사항)!via %s ! %s를 경유 !via Menge!경유 (수량)1voranstellen!앞으로 밀어넣음!Waggon_tab!자동차!waiting!대기중AWaiting for clearance!1정리를 위한 대기!!water!운하!Water level!수면 높이:1water vehicle!수상 차량Qway %s cannot longer used: Q%s 길 타입은 더 이상 사용할 수 없습니다. Qway %s cannot longer used: %s Q%s 길 타입은 더 이상 사용할 수 없습니다: %s Away %s now available: A%s 길 타입이 사용가능합니다. Away %s now available: %s A%s 길 타입이 사용가능합니다: %s 1Ways not connected1길이 연결되지 않았습니다.!Wegpunkt!웨이포인트!Wert!가격!west!서쪽1Winter snowline1겨울 만년설 높이!withdraw!물러남1Withdraw All!모두 물러남!WRONGSAVEa 잘못된 세이브 게임입니다. 파일을 읽을 수 없습니다. AYear %i has started.!%i년도에 시작.!Years!년!Zielort!행선지!zooming in!화면 확대!zooming out!화면 축소AZu nah am Kartenranda지도의 가장자리와 가까운 지역에 건설할 수 없습니다.qNew world record for maglevs: %.1f km/h by %s.Q자기부상열차가 세계 신기록 달성: %.1f km/h %s에 의해.qNew world record for monorails: %.1f km/h by %s.Q모노레일이 세계 신기록 달성: %.1f km/h %s에 의해.qNew world record for motorcars: %.1f km/h by %s.Q자동차가 세계 신기록 달성: %.1f km/h %s에 의해.qNew world record for narrowgauges: %.1f km/h by %s.Q협궤철도가 세계 신기록 달성: %.1f km/h %s에 의해.qNew world record for planes: %.1f km/h by %s.Q비행기가 세계 신기록 달성: %.1f km/h %s에 의해.qNew world record for railways: %.1f km/h by %s.Q철도가 세계 신기록 달성: %.1f km/h %s에 의해.aNew world record for ship: %.1f km/h by %s.Q선박이 세계 신기록 달성: %.1f km/h %s에 의해.1&0_CITY_SYLL!인1&1_CITY_SYLL!성1&2_CITY_SYLL!동1&3_CITY_SYLL!주1&4_CITY_SYLL!촌1&5_CITY_SYLL!읍1&6_CITY_SYLL!양1&7_CITY_SYLL!전1&8_CITY_SYLL!구1&9_CITY_SYLL!령1&A_CITY_SYLL!교1&B_CITY_SYLL!림1&C_CITY_SYLL!산1&D_CITY_SYLL!원1&E_CITY_SYLL!정1%0_CITY_SYLL!송1%1_CITY_SYLL!영1%2_CITY_SYLL!산1%3_CITY_SYLL!안1%4_CITY_SYLL!양1%5_CITY_SYLL!평1%6_CITY_SYLL!노1%7_CITY_SYLL!합1%8_CITY_SYLL!병1%9_CITY_SYLL!원1%A_CITY_SYLL!구1%B_CITY_SYLL!산1%C_CITY_SYLL!신1%D_CITY_SYLL!점1%E_CITY_SYLL!천1%F_CITY_SYLL!동!1center!%s %s!1extern!%s 지선 %s!1suburb!%s %s %s!2center!%s 중앙 %s!2extern!%s 외곽 %s!2suburb!%s 전원구역 %s %s!3center!%s 메인 %s!3extern!%s 토지 %s!3suburb!%s 마을 %s %s!4center!%s 내부 %s!4extern!%s 외부 %s!4suburb!%s 촌락 %s!5center!%s 시내 %s!5extern!%s 환승센터 %s!5suburb!%s 마을 %s!6center!%s 허브 %s!6extern!%s 교환 %s!6suburb!%s 변두리 %s %s!7center!%s 도시 %s!7extern!%s 평원 %s!7suburb!%s 공원 %s!8center!%s 사업 %s!8extern!%s %s 마진 %s!8suburb!%s 위성 %s!9center!%s 중심축 %s!9extern!%s 우회 %s!9suburb!%s 중간 %s!ce!ce!C-English!PROP_FONT_FILE!Prop-Latin1.bdf!hu!hu!Magyar1PROP_FONT_FILE!cyr.bdf!Apply Line!Útvonal alkalmazAcl_btn_filter_disable!tiltvaAcl_btn_filter_enable!engedélyezveAcl_btn_filter_settings!Beállítások1cl_btn_sort_asc!növekvő1cl_btn_sort_desc!csökkenő1cl_btn_sort_id1azonosító szám szerint1cl_btn_sort_income!Bevétel1cl_btn_sort_name!Név1cl_btn_sort_type!Típus1clf_btn_alle!mind1clf_btn_invers!ford.1clf_btn_keine!semmi1Construction_Btn!Építkezések!follow me!Kövess!1gl_btn_sort_bonus!Bónusz1gl_btn_sort_catg!Kategória1gl_btn_sort_name!Név1gl_btn_sort_revenue!Bevétel1gl_btn_unsort!Deszortíroz!go home!DepóbaAhl_btn_filter_disable!TiltvaAhl_btn_filter_enable!EngedveAhl_btn_filter_settings!Beállítások1hl_btn_sort_asc!Növekvő1hl_btn_sort_desc!Csökkenő1hl_btn_sort_name!Név1hl_btn_sort_type!Típus1hl_btn_sort_waiting!Várakozók1hlf_btn_alle!mind1hlf_btn_invers!ford.1hlf_btn_keine!semmi!koord!koordináták!Lade Relief!Domborzat betölt.!Load game!Játék betöltés1Load scenario!Forg.könyv betölt!Optionen!Opciók!Sprache!Nyelv1Starte Spiel!Játék indítása!arctic!Sarkvidéki éghajlat!desert!Sivatagi éghajlat!mediterran!Mediterrán éghajlat!rocky!Sziklás/köves!temperate!Mérsékelt éghajlat!tropic!Trópusi éghajlat!tundra!Tundra éghajlatQA bridge must start on a way!1Híd csakis úton kezdődhet!aAutohalt muss auf Strasse liegen! 1Megálló csakis útra építhető!Qbridge is too high for its type!AA híd túl magas a típusához képest!QBridge is too long for this type! QIlyen típusú hídat ilyen hosszúra nem lehet építeni!qBruecke muss an einfachem Hang beginnen! AA híd csakis egyenes emelkedőről indulhat!ACannot built depot here!1Ide nem építhetsz depót!Cannot built this station/building in underground mode here.AAz épület metróépítő módban nem építhető.Cannot create generic line! Select line type by using filter tabs.aÁltalános menetrendet nem lehet kialakítani! Egyszer válasz menetrend típust.aDas Feld gehoert einem anderen Spieler AEzt a területet más játékos birtokolja!aDer Besitzer erlaubt das Entfernen nichtAAz eltávolítást a tulajdonos nem engedélyezte!QDer Tunnel ist nicht frei! 1Az alagút nem szabad! QDie Bruecke ist nicht frei! !A híd nem üres!aDiese Zusammenstellung kann nicht fahren! !Rossz kombináció!QDock must be built on single slope!QA dokk csak lejtős (ferde) part mentén építhető! aFahrzeuge koennen so nicht entfernt werdenAA jármű nem távolítható el ilyen módon!aFlugzeughalt muss auf Runway liegen! ALégikikötő csakis kifutópályára építhető!Hier kann dieses Flughafengebaeude nicht gebaut werden! 1Orsinak továbbítva!!!qHier kann kein Signal aufge- stellt werden! AVasúti forgalomjelző ide nem építhető!Home depot not found! You need to send the convoi to the depot manually.QDepó nem található! A depót manuálisan kell kijelölni.QKann Spielstand nicht laden. 1Nem tudom megnyitni a fájlt!QKann Spielstand nicht speichern. 1Nem lehet felülírni a fájlt!qMaglevhalt muss auf Maglevschiene liegen! QNyeregvasúti megálló csakis nyeregvasútra építhető! aMonorailhalt muss auf Monorail liegen! AMegálló csakis nyeregvasútra építhető!QMonorails are not available yet!QMég nem áll rendelkezésre nyeregvasúti szerelvény!ANo through station here!1Ide nem lehet építeni átszállót!qNoch kein Fahrzeug mit Fahrplan vorhanden 1Egyszer definiálj menetrendet!Not allowed! The convoi's schedule can not be changed currently. Try again later!aTilos! A menetrendet ilyenkor nem lehet megváltoztatni Próbáld később!1Not enough money!1Nincs elég pénz az építéshez!QOn narrowgauge track only! 1Csakis kisvasútpályán lehet!QPlanes are not available yet!AMég nem áll rendelkezésre repülőgép!aPost muss neben Haltestelle liegen! aA posta/vezérlő/tároló egy megállóhoz/állomáshoz kell közel legyen!aSchiffhalt muss im Wasser liegen! AHajómegálló csak vízre a dokkok mellé tehető!qTerraforming not possible here in underground viewQTerraformálás nem lehetséges metróépítő módban.QUpgrade must have a higher level1Fejleszteni csak nagyobbra lehet!QZughalt muss auf Schiene liegen! AVasúti megálló csak vasútra tehető!AClear block reservation1Mutasd/rejtsd a lefoglalt utat%s now offers bus services between %s and attraction %s at (%i,%i). Q%s újabb buszjáratott indított %s és %s (%i,%i) között.%s now offers bus services between %s and factory %s at (%i,%i). Q%s újabb buszjáratott indított %s és %s (%i,%i) között.%s now operates %i trucks between %s at (%i,%i) and %s at (%i,%i).aA(z) %s a(z) %i számú kamiont %s (%i,%i) és %s (%i,%i) között üzemelteti.%s opened a new railway between %s at (%i,%i) and %s at (%i,%i).Q%s új vasutat avatott %s (%i,%i) és %s (%i,%i) közöttqAirline service by %s now between %s and %s. a%s által üzemeltetett légikapcsolatt jött létre %s és %s közöttqFerry service by %s now between %s and %s. AA %s kompjárat %s és %s között közlekedik. !AIRTOOLS!Légi kellékek!EDITTOOLS!Szerkesztő eszközök!LISTTOOLS!Szortírozás!MAGLEVTOOLS1Mágnesvasúti kellékek1MONORAILTOOLS1Nyeregvasúti kellékek!RAILTOOLS!Vasúti kellékek!ROADTOOLS!Közúti kellékek!SHIPTOOLS!Hajózás!SLOPETOOLS!Földformázás1SPECIALTOOLS!Speciális eszközök!TRAMTOOLS!Villamos kellékekQ%s s headquarter now at (%i,%i).A%s-n felépítettek a (%i,%i) cégközpontot.%s wasted your money with a new townhall when it reached %i inhabitants.A%s többlet költséget jelent %i számú lakósnál.QBankrott: Du bist bankrott. !Csődbe jutottál.Congratulation Scenario was complete in %i months %i years.aGratulálunk! A forgatókönyv %i hónap és %i év alatt lett végigjátszva.Du hast %d Monate Zeit, deine Schulden zurueckzuzahlenAMég %d hónap maradt a tartozás viszafizetéséig!Factory chain extended for %s near %s built with %i factories.qA gazdaság megerősődött: A %s mely %s van közel, fejlődik. %i új gyár lett alapítva.ANew %s now available: %s 1Új %s érhető el: %s. New factory chain for %s near %s built with %i factories.Új termelési lánc épült %s, közel %s városához, %i kiszolgáló gyárral (termelési egységgel).QNew vehicle now available: %s AÚj jármű áll rendelkezésre: -- %s -- On this map, you are not allowed to change player! QEzen a térképen a játékosváltás nem engedélyezett!aProduction of %s has been stopped: %s 1A %s gyártása leállt: %s. aRemove vehicle from map. Use with care!QJárművet eltávolít! (csak saját felelőségre :-) )AScenario complete: %i%%1Forgatóköny befejezve:%i%%AScreenshot gespeichert. !Képernyő kimentve.Sends the convoi to the last depot it departed from!AVisszaküldés a legközelebbi depóba!QSpielstand wurde geladen! 1Játék sikeresen betöltve!QSpielstand wurde gespeichert! 1Játék sikeresen mentve!Verschuldet: Du hast %d Monate Zeit, die Schulden zurueckzuzahlen. AEladósodtál! %d hónapod van a visszafizetésre!With a big festival %s built a new monument. %i citicens rejoiced.Egy nagy fesztivál kíséretében %s új emlékművet épített. %i lakós igencsak elégedett az eredménnyel.!(%i)-!(%i)!(in depot)!depóban1 Bauzeit bis! Lebontva: 1 Bauzeit von!Építve: Q Can't open heightfield file. 1Domborzatfájlt nem lehet megnyitni.1 direction:! irány1 elektrified!villamosította Heightfield has wrong image type. AA domborzatfájl inkompatibilis képeket tartalmaz.1 is reserved by:! foglalja: 1 minimum speed:! minimum sebesség:1 not elektrified!nincs villamosítva1 Ribi (masked)1 berendezések (lefedett):1 Ribi (unmasked)1 berendezések (összes):1 single way! egyirányú útA with sign/signal ! jellel/táblával !%d convois!%d konvojA%d Einzelfahrzeuge im Depot!%d vanA%i km/h (max. %ikm/h)1%i km/ó (max. %i km/ó)1%s building %s %s!%s épület %s %s1%s city %d %s!%s város %d %s1%s factory %s %s!%s%s épületA%s has entered a depot.1%s depóba/dokkba érkezett.1%s land %d %s!%s föld %d %s1%s is crowded.!%s túlterhelt.A%C - %s
1[%C]: %s
!!!1 convoi!1 konvojA1 Einzelfahrzeug im Depot!1 jármű van11LIGHT_CHOOSE!Fényesség:11WORLD_CHOOSE1Új térkép beállításai:12LIGHT_CHOOSE!Színek száma:12WORLD_CHOOSE!Térképszám:13LIGHT_CHOOSE!Görg. sebes.:14LIGHT_CHOOSE!Fordított görgetés15LIGHT_CHOOSE1Gyalogost megállóban mutat15WORLD_CHOOSE!Városok száma:16LIGHT_CHOOSE1Gyalogost városban mutat16WORLD_CHOOSE!Forgalom sűrűsége:18WORLD_CHOOSE!Éjszaka/nappal mód!Abfrage!Infó eszköz!Abnehmer!Fogyasztó!About!Infó!Abriss!Töröl/Eltávolít!Absenken!Talaj süllyesztése1Accelerate time!Idő felgyorsítása1Account above %s!Egyenleg %s alatt!Add forest!Erdő hozzáadása!Add Stop!HozzáadásQAdd stops for backward travel1Megállók hozzáadása a visszaúthoz1aircraft_tab!Repülőgépek!airplane!repülőgép!Airport!Repülőtér!All!Mind1Allow city growth1Város növekedés engedélyezve1Allow player change1Játékosváltás engedélyezése1allowed climates: 1megengedett klímatípusok: 1Alters a schedule.1Megváltoztatja a menetrendet.1Angenommene Waren1Közeli ipartelepek szükségletei!anhaengen!Utánfutó1Anhaenger_tab!Utánfutók!Anheben!Talaj emeléseaAppends stops at the end of the scheduleAMegálló hozzáadása a menetrend végéhez!April!Április1Arbeiter aus:!Munkások:!Arrived!Érkezett!Assets!Vagyon!Aufloesen!Felbont!August!Augusztus!Available!Rendelkezésre állás!Bahndepot!Vasúti kocsiszin!battery!akkumulátor!Baum!Fa1baum builder!Faültetés!Baustelle!Építési terület!Bauzeit!Építési idő!Beenden!Kilépés1Beginner mode1Kezdő színtű játékmód1Besonderes Gebaeude1Különleges épületek!BF!p.u.!bio!bióABlockstrecke ist belegt 1A vonalat már más vonat használja!Boden!Föld!Bruecke!Híd1Brueckenboden!hídalap1Build air depot!Légi depó építése1build choosesignals1Jelzőberendezés építése1Build city market1Fogyasztó/ipari egység építése!Build drain1Trafóállomás építése!build HQ!Központ építés1Build land consumer!Hőerőmű építése1Build maglev depot1Mágnesvasúti depó építéseABuild monorail depot1Nyeregvasút depó építése1Build powerline1Elektromos hálózat építése1Build presignals1Vasúti előjelző építése1Build road depot1Közúti depó építése1Build ship depot!Hajódepó építése1Build signals1Forgalomjelző építése1Build train depot1Vasúti depó építése1Build tram depot1Villamos depó építése1Build truck depot!Kocsiszín építéseABuilding costs estimates1Építkezés költségeinek becslése!Buildings!ÉpületekABuilt artifical slopes1Mesterséges töltés építéseABuilt random attractionAVéletlenszerű turista attrakció építése!Bus_tab1Személy/posta szállításCan only move from halt to halt or waypoint to waypoint.qEltávolítás csak megállótól megállóig vagy szakaszponttól szakaszpontig lehetséges.!Cancel!Mégsem1Capacity: %d%s %s !Kapacitás: %3d %s %sQCapacity: %s Load: %d (%d%%)AKapacitás: %s Kihasználtság: %d (%d%%)1Capacity: %u MW !Kapacitás: %u MW ACars are not available yet!AMég nem áll rendelkezésre gépkocsi!!Cash!Készpénz1Change player!Játékos váltás!Chart!GrafikonChoose operation executed on clicking stored/new vehiclesQA műveletet a járműre kattintással lép működésbeAchooses a random map1Véletlenszerű térkép választása!citicens!városlakók1City attraction1Városi látványosságok1City industries1Ipari egységek (városban)!City list!Városok listája!City size!Városméret!city_road!Városi útAcitybuilding builder1Városi épületek építése!CityLimit!Városhatár!cl_title!Járműlista!cl_txt_sort!Szortírozás:1clf_chk_aircrafts!Repülők1clf_chk_cars!Buszok/kocsik1clf_chk_indepot!depóban1clf_chk_maglev!Mágnesvasút1clf_chk_name_filter!Filter neve:1clf_chk_noincome!nincs bevétel1clf_chk_noline!nincs vonal1clf_chk_noroute!eltévedt1clf_chk_noschedule!nincs menetrend1clf_chk_ships!HajókAclf_chk_spezial_filter!Speciális filter:1clf_chk_stucked!elakadás1clf_chk_trains!Vonatok1clf_chk_trams!Villamosok1clf_chk_type_filter!Filter típusa:1clf_chk_waren!Javak filtere:!clf_title!Járműlista filter1Climate Control1Éghajlati beállítások1COLOR_CHOOSE !Válasz színt:1Company bankrupt!A cég csődbement!1Connect factory1Kapcsold össze a gyárakat!1Connected stops1Összekapcsolt megállók.1Constructed by!Építette: 1Constructed by %s!Építette: %s1convoi %d of %d!konvoj %d -ból %dConvoi has been sent to the nearest depot of appropriate type. AA konvoj a legközelebbi depóba lett küldve.aConvoi is sold when all wagons are empty.QA szerelvény el lesz adva amint az összes vagon kiürült.Qconvoi passed last month %i AMúlt hónapban áthaladt járművek száma %i!Convois!KonvojokAConvois: %d Profit: %s1Járművek: %d Profit: %s!Convoys!Konvojok!Copy Convoi!Konvoj másolásaqCopy the selected convoi and its schedule or lineQMegkettőzi a már kész konvojt és menetrendjét/vonalát1cost for removal!Törlés díja aCreate a new line based on this scheduleQÚj útvonal készítés a jelenlegi menetrend alapján1curiosity builder1Látványosság építése1curlist_title1Turista látványosságok listája1Currently playing:!Aktuális zenefájl:1Deccelerate time!Idő lelassítása!Del Stop!Törlés!Delete Line!Útvonal törléseADelete the current stop1Aktuális megálló törlése1Delete this file.!Fájl törlése.!Denkmal!Látványosság!Departed!Távozott!Depots!Depók!Destination!Célállomás!Details!Részletek!diesel!dízelQDirekt erreichbare Haltestellen!Egyenes út innen1disable midi!Zene kikapcsol!Distance!távolság!Dock!Dokk!Durchsatz!Max. !Economy!Gazdaság és városok1Eigenbesitz !Köztulajdon: AEin %s passt hier nicht. !A '%s' nem fér ide!AEinstellungen aendern1Beállítások megváltoztatása!electric!villamos!Electricity!VillamosságAElectricity producer !Villanytermelő 1Electrics_tab!Elektromos jármúvek1Electrify track1Vágányok villamosítása!enlarge map!Térkép nagyítása!Error!HibaAErzeuge neue Karte. qKis türelmet míg az új térkép elkészül. (Nagy térképek esetén ez percekbe is telhet.)aEs wird bereits ein Fahrplan eingegeben aEgy menetrend meghatározása már folyamatban van. Fejezd be előbb azt!1Fabrikanschluss!Kapcsolódó ipar!Fabrikname!Gyárnév!Factories!Gyárak1factory details!Term./fogy. infó1factorybuilder!Gyárak építése!Fahrplan!Menetrend!Fahrtziel!Úticél: !Fahrzeuge:!Járművek:!Farbe!Játékos szín1Fast forward!Gyors játékmód!February!Február!Ferry_tab1Személy/posta szállítás!Fertig!Kész!Filename!Fájlnév:1Finances of %s!%s pénzügyei!Finanzen!Pénzügyek!fl_title1Termelőegységek listázása!Flug_tab1Személy/posta szállításQFollow the convoi on the map.1Kövesd a konvojt a térképen!Forest!Erdő1Found new city!Új város alapítása!Fracht!Rakomány!Frame time:!Kép frissítés:1Free Capacity!Szabad kapac.!Friction:1Pillanatnyi súrlódás:!fuel_cell!üzemanyagcella!Full load!Várakozás:!Fussgaenger!gyalogos!GAME PAUSED!JÁTÉK SZÜNETELTETVE!Gear:!Áttétel:!Gebaeude!Épület!Gewicht!Súly!Gewinn!BevételqGive the selected vehicle(s) an individual scheduleAA jármű(vek)nek egyszer menetrendet kell adni!gl_title!Javak listázása!Goods!Javak!Goods list!Javak listája1Gross Profit!Össz profit!Grow city!Város növelése!Growth!növekedés!H!megálló!Hangar!Hangár!Happy!Elégedett!Helligk.!Képernyő1Helligk. u. Farben1Képernyő beállítások!Help!Súgó1Help text not found1Súgó fájl nem található1hide all building1Összes épület elrejtése1hide city building1Városi épületek elrejtése1hide station names1Megállók nevének elrejtése1hide transparent!Átlátszó terep!hide trees!Fák elrejtése1Hier warten/lagern:1Várakozó javak/utasok:!hl_title1Állomás/megálló lista1hl_txt_filter!Filter:!hl_txt_sort!Sortíroz:1hlf_chk_airport!Reptér1hlf_chk_anleger!Dokk1hlf_chk_bahnhof!Vonatállomás1hlf_chk_bushalt!Buszmegálló1hlf_chk_frachthof!Rakodó udvar1hlf_chk_keine_verb!Nincs kapcsolat1hlf_chk_maglevstop1Mágnesvasút megállóAhlf_chk_monorailstop!Nyeregvasút megálló1hlf_chk_name_filter!Filter neve:1hlf_chk_overflow!túlterheltAhlf_chk_spezial_filter!Speciális filter:1hlf_chk_tramstop!Villamos megálló1hlf_chk_type_filter!Filter típusa:Ahlf_chk_waren_abgabe!TermelésAhlf_chk_waren_annahme!Igényelt nyersany.!hlf_title1Állomás/megálló filter!Homeless!Hajléktalan!hydrogene!hidrogén!Idle:!Üresjárat:1ignore climates1Klimaövezetek ignorálásaAIncrease Industry density1Iparsűrűség növelése1industrial building!ipari épület1Init map ...1Térkép előkészítése ...!Input!Bemenet!Ins Stop!BeszúrásQInsert stop before the current stopAMegálló beszúrása a jelenlegi után1Intercity road len:1Városközi útak hossza:1Intro. date:!Gyártás éve:1Invalid coordinate!Nem valós útvonal!1isometric map!Isometrikus térkép!January!Január!July!Július!Jump to!Ugrás!June!Június!keine!nincsQKeine Einzelfahrzeuge im Depot!Nincs jármű1Keyboard_Help 1Billentyűzet segítség!Kreuzung1keresztezés/kereszteződés!Laden!Betöltés1Land attraction1Terep látványosságok1Land industries!Ipari egységek1LANG_CHOOSE !Válasz nyelvet:!Last Year!Múlt év:1Leaving depot!!Elhagyja a depót!!leer!üres!Legend!Jelmagyarázat!Leistung!Teljesítmény1Leistung: %d kW!Teljesítmény: %d kW!Leitung!vezetékAletzen Monat: diesen Monat:1múlt hónap: e hónap:!Line!Vonal1Line Management!Útvonal menedzselésQLineless convoys serving this stop1Vonal nélküli járművekALines serving this stop1Megállót kiszolgáló vonalak!LKW_tab!KocsikAload height data from file1Terepadatok betöltése!loaded!BetöltveAloaded passenger/freight1Utas/rakomány betöltve1Loading (%i->%i%%)!!Betöltés (%i->%i%%)!ALoading addon paks ...1Pak fájl betöltése ...1Loading map ...!Térkép betöltése!Lock game!Játék zárolása1Lokomotive_tab!Mozdonyok!Maglev!Mágnesvasút1maglev vehicle!Mágnesvasúti jármű1maglev_track!Mágnesvasúti pálya!Maglevdepot!Mágnesvasúti depó!Mailbox!Postaláda1Mailbox Options1Üzenetek beállításai!Maintenance!Karbantartás1Manufactured:1Vásárlás ideje (hó,év):1Map roughness!Terepdurvaság:!map zoom!méretarány!March!Március!Margin (%)!Árrés(%)!Marker!Jelzőtábla!Max income:!Maximális bevétel:!Max. speed:!Max. sebesség: QMaximum 254 stops in a schedule! 1Maximum 254 megálló engedélyezett!Amaximum length of rivers!Folyók maximum hosszaaMaximum tile height difference reached.aA két szomszédos terület magasságkülönbsége nagyobb mint a megengedett!!May!MájusAMedian Citizen per town1Átlag lakós városonként:!Meldung!ÜzenetП pK K  J 0K h J J ( J @J  I I  I PI 8 H H  H H  PH pH H 0H G G G G PG pG G 0G F F F F PF pF F 0F  E E E E  PE pE E 0E D D  D D PD pD  D 0D C C C C PC pC  C 0C B B B B  PB pB  B 0B v pA A  A @A X @ @ ` @ @ ` @@ `@  ? @ b ? ? c `? ? f ? 0? Pa > > h^ > > a 0> P> Hf = > m = = X @= `= d = = ( < < ha `< < ` < 0< p ; ;  ; ; ] 0; P;  : ; p\ : : PX `: :  : @: a 9 : p 9 9 H P9 p9  9 09 X 8 8  8 8  @8 `8  8 8  7 7 e 7 7 x @7 `7  7 7  6 6  6 6  @6 `6  6 6 m 5 5  5 5 8 @5 `5 P 5 5 h 4 4 8m 4 4  @4 `4  4 4  3 3 X 3 3 s @3 `3 [ 3 3 hX 2 2 k 2 2 a @2 `2 b 2 2  1 1 ( 1 1  @1 `1  1 1 ` 0 0  0 0  @0 `0 8 0 0  / / `< @/ /  . /  @. .   - - (  - `- @  , , X  , P, R + + p+ + 0+ P+ `c * + Z * * t p* * `` 0* P* . ) ) P[ `) ) `N ) @) ( ) pJ ( ( `( ( 2 ( @( y ' ( L ' ' Y `' '  & ' " & & & P& P" % % % % y @% `% % % [ $ $ y $ $ W @$ `$  $ $ # # # # @# `# 8" # # " " " " hL @" `" " " I ! ! K  ! A   HT p     0  !   Pp @ p H   H!   @\   @ ` x     x   Z @ ` V   (A P p  0 v   c P  h   \ `  hp  @ Py   J    P 8p   % `  "  @    S   @ `    P p Y   y   O p  j 0 P      ! p   0 P P   p   P p  0 P !   O   Z  @ X @    !   (  @ x$   [   HZ  0    0! `    @ Hx   !   `   x  @      $ `   %  @  J   _   L `   p&   0  h"   '   ( P  p    0  i   P  p  $   0  u   9   p P p h(  0 P(   @w  @   & p  + 0 P `   X&   ' `  $  0   p,   + @ ` X)   "   `  '  @ "   ,   8+  @ *   K  @ a    P p &     @& P p   )   @  `    xx `  "  @ p)   +   H$ `  X_  @ H   n   P p D   `* 0  X/   - `  -  @   -    `  (  0       P+ P p 1  0 p/   ,   P p 8(   )   X P p $  0 l   @Y   0 @ `   P.   m   . @ ` .   -   n   / @ ` 8.   x   p   0 @ `   Xn   X   0$ @ ` L   -   H-   @ ` H'        1 @ `   8%   x3   @ `   xu   w `  p2  0   Hu p  (  0   `  %  0   8 p  0 0 P `3   X2   `u `  @#  @ v   0   Pj `  3  @      `  5  @ -     `  [  @ p   3   0 `  @J  @ %   +   j `  &  @ +   (\    `  0   5   % p  * 0 P   ,   p  ) 0 P x'     p  ) 0 P 6     p  0 P 4   (   * `  Hl  @ X5   k   m P p 9   P% p  (n  @ h.   5   7 P p 7  0 h1      ( P p 2      x9 P p    (; 0 ` P:   .   p  `' 0 P +   3   hv P p X8  0 0l p  8v  @  p  :  @ H   n   0o @ ` X,   7   9   j @ ` (5   8   @ ` @8   8   @2   3 @ ` ,      pq P p    pY   H6 `   @ q   @ `   q   p    q   2 `    @ 5   n   @q `  ()  @ ?   P7   @ ` <   9   (& p  03 0 P /   `l   87 `  <  @ ;   ?   Pv `  )  @ *   =   = `  #  0 9   j   ;  P       P4 P p =   0* @ `    ?    `  Hr  @ P@    0 ` A   Ho   B @ `      #   > @ `    .   r   HB @ ` k   P  C  0 @ к  B   x @ ` 0?   4   ?   6 @ ` @   @   H3 `  =  @ A   h%    `   0 h4    `  >  @ =    P  x?  0  д  <   0 `    @)  г xr p  B 0 P $   l  в ) p   0 P XA     б ; `  *  @ C   n   F `  p;  @ F   (>   4 P p 6   @G   q   = @ ` A   xB   >   : @ ` p#   2   `r p  `?  0 F   xH   `B @ ` h=   @A  Ъ (D @ p G   PF `  `E  @ (G   C   P1 `  0  0  Ч  p8   p5 P p  0 : Ц  G   @> @ p   J   X>   H @ ` 3   p   K   8 @ ` B       `K @ ` H   @; P       = p  L  @ (8  Р K P p 4   0B  П . p  @ 0 P (M   H   r P p P  0 I Н  F   ` @ ` M   o   N   M @ ` :     . P  l  0  К  84   s P p v  0 E Й  l   C P p pM  0 0r И  hF   8F P p @M  0 (w З  M   X# P p 8L  0 N Ж  8   hO @ ` O   <  Е D `  H  @ pD   r   `o `  `9  @ B   HN   P `  Q  @ N   Q   L `  E  @ xo     G `  H  @ XM   v   E  @ : @ ` `Q   O  Ў 0N p  x6  @ Ѝ  Ps   8R P p xN   E  Ќ 7 p  B 0 P x Ћ  I   8s P p O  0 XG Њ  HQ   06 P p H   h  Љ 0T p  Q  @ hs       `  0Q  @ F   R   ` `  xl  @ M     @ M Ѕ  xQ    0 ` I   v  Є  P    0 O Ѓ  HE   0u 0 P Q   @S `  S  0 `x   PL @  8@   P   (2 `  XP  @ V   w `  1 ~  `W 0~ ~ x } ~ (V } } W p} } W } @} R | } T | | V `| | T | @| R { | B { { U P{ p{ hU { 0{ E z z h z z V z @z 0 y z p y y u Py py y 0y J x x H9 x x XD Px px  x 0x xW w w Y w w xK Pw pw 4 w 0w S v v > v v Y Pv pv J v 0v F u u Z u u hI Pu pu Z u 0u t t Y t t 0x Pt pt xZ t 0t 7 s s C s s [ @s ` Q s s W r r  r r t @r `r " r r 8 q q (P q pq o p q PR p p U `p p W p @p 8U o p o o I @o po q o o XV n n X `n n H n @n X m m [ pm m `T l m s l l E l Pl Q k k 8 k k ^ @k pk x] k k pP j j [ j j p @j `j P^ j j \ i i @t pi i @P i @i ] h h  h h ^ @h `h  g h ? g g S `g g (t g @g  f f X\ f f 8^ Pf pf \ f 0f ; e e 9 e e U @e `e  d e I d d O Pd pd V d 0d @V c c s c c pt Pc pc ^ c 0c / b b  b b w Pb pb P b 0b  a a D a a o Pa pa  a 0a a ` ` _ ` ` a @` `` > ` ` 0W _ _ ` P_ p_ _ _ 0_ u ^ ^ (b ^ ^ U 0^ P^  ] ^  ] ] `] `] ] @ ] 0] h \ \ W \ \ HK P\ p\ v \ 0\ T [ [ X `[ [ @_ [ @[ Z [  Z Z I PZ pZ a Z 0Z _ Y Y p_ Y Y H] PY pY c Y Y  X X XS X X T @X `X d X X (_ W W 0 W W @b @W `W l W W 0H V V \ V V b 0V PV ` U V x U U  PU pU p U 0U [ T T pk T T s @T pT t T T ^ S S X S S ] 0S PS Q R S `f R R  @R pR  R R q pQ Q  P Q ^ P P T `P P  O P d O O k pO O hy 0O PO (e N O e pN N t 0N PN A M N Xt M M h `M M xc M @M  L L  L L  @L `L  K L u K K ] @K `K  K K Xe J J X J J g J @J t I I  I I 0] I PI d H H d H H f PH pH f H 0H Hc G G b F 0G ! F F j 0F `F @n E E 8y `E E x E @E X D D `- D `D (q C C . @C pC > B C  0B B j A B 6 A PA 3 @ @ @ ? @@ _ ? @? R = > ^ @= p= - = = 0' < < hj < < k @< `< R < < ( ; ; H? ; ; x @; `; : ; ; E : : F : : PI @: `: `! 9 : G 09 p9 a 8 8  8 `8 ^ `7 7  6 7 hm 5 @6 u p5 5 " 5 @5 (, 4 4 % 04 p4 , 3 3 ' @3 p3 * 2 3 ` @2 2 x* 1 2 , `1 1 * 1 01 c `0 0 # / 0  p/ / @5 . / @/ `. . y - . @ 0- - X; , - (J , ,  @, `, L , , o + + PC `+ + F + @+  * * d $ `$ xf p" # 8a ! " L `! ! 8[  ! # `   @,  0  00   1 @ p `0   3  ` m   6 `  1   7     @ pn   o  0 m P  m   & `  8:   ? p  h@  0 r `     & p  6  @ :   r 0 ` D   Xq     ` G   8I   o P  T   (S `  (k   m   N   o @  U   PU   Y P  p  8O     P  (   s  P  (Y   Xk 0  `  P=   V @  p  hR   g P  (#  0   #   0 P p (  0 XJ   xT   $ P p y  0 $   x   + P p 2  0 `      pA P p :  0 C      ; P p 8  0 ?   =   P p 8=  0 8     P p `6  0 J   0K   (/ P p  0 w   8   hC P p &  0 S      09 P p W  0    w   P p K  0   K   w P p u  0    @D    P p    x p   0 P h   X   ! p   0 P    `   81 p  z 0 P        p  8 0 P    z   . p   0 P P   !   } `    @ @   X} p  p}  P }   }    0 ` }   }   { @ p    й   (/ P  X/  0    z `  Xz  @ {   H{ p  {  P  p  ~  0 ~  p " @  H~     0   p  H 0 P x      (  0   P   @ ` ȋ   0    `  ~    p   0  P   0 0   # P   0      @ `      `   @    `    P    H  `      `    @     p     0 `    " p  X   0    @ p `       p p    P  *   !   X) P p        P p   0 ؁   p   @  P p +  0 !   p    @   @ P p P  0 H   x P p   0 P p  Ȳ 0 P ~   *   8 0 `   h   p  0 P    h    0 ` (      0 P p  0  p   P Ф   `    P p   0 x   p   P   0 ` Ȃ   0   $ P p       0 p        @ p     p     + `    0    @     `    P  8  0      X     P    P p  0 p   +   " @ ` +     н  `   @ ~   * @ p        p  p 0 P 0$   (   h 0 `       `  &  @ 0   `   P  8+  0    p  0 P    X p   P  е  p    @   @    @)   @ @ ` p         X @ `        x @ ` Ȉ     p  h 0 P      Я  p   0 P +    p  0 P     Э ȅ p  0 P    Ь p   0 P &       P p 8     p ؍    `  (  @ P Ш  "    P p  0 Ѓ Ч      P p І  0 p  Ц + 0 p x~     Х * `    @  Ф  x `   У    P p p  0  Т  (   P p x'       P p P  0     p П    `~ 0 ` 0    Н  #    P p   0 8 М     P p   0 $ p Л (  P h   (#   0 `    @    0 p    P Ѐ И  )    P p P   p#   0   ( p  '  @ !Menge!Mennyiség1MessageOptionsText Új év Auto intelig. Városi hírek Nincs út Új üzem "chat" Új jármű Állomás tele Problémák "missing"Aminimum length of rivers!Folyók minimum hosszaAModify the selected line1Kiválasztott útvonal módosítása!Monate alt!hónapos!Monorail!Nyeregvasút1monorail vehicle!Nyeregvasúti jármű1monorail_track!Nyeregvasúti pálya1Monorailboden!Nyeregvasút alap1Monoraildepot!Nyeregvasút depó1month wait time!Havi várakozási idő!Months!Hónap!Monument!Emlékmű!Monuments!Emlékművek1Mountain height!Hegymagasság:aMusic playing disabled/not available1Zenelejátszás kikapcsolva1Music volume:!Zene hangerő:!mute sound!Hang némít!Name!Név!Net Wealth!Nettó jövedelem!Neue Karte!Új térkép!Neue Welt!Új térkép!new convoi!új konvoj!New Line!Új vonalNew line created! You can assign the line now by selecting it from the line selector above.QAz új útvonal kész! Hozzárendelheted az útvonal szelektorral1New Vehicles!Új jármű1no buildings hidden!Épületek mutatása!no convois!nincs konvojaNo goods are loaded onto this convoi.ANincs áru betöltve ebbe a szerelvénybe1no goods waiting1nincs várakozó áru/utas!no load!Nincs talaj!!No Route!Úttalan1No suitable ground!!Nem megfelelő talaj!ANo terminal station here!1Ide nem lehet építeni megállót!!no timeline!Idővonal kikapcsolva!no tree!Fák elrejtése!none!semmi!nord!Észak!nordost!Északkelet!nordwest!ÉszaknyugatQNot enough fields would remain.AA farm körül nem marad elég szabad terület!1Now active as %s. AMost "%s" játékosként folytatódik a játék.1Number of rivers!Folyók száma!Object!Objektum1Odometer: %s km!Megtett út: %s km!Ok!Rendben!Oktober!OktóberAOn loan since %i month(s)1A kölcsön %i hónapja indult!1Only city chains1Csak városi láncolat!1Only land chains!Csak terep láncolat!!Operation!Munkálatok!Ops Profit!Üzleti eredmény!Origin!Kiindulás!ost!Kelet!Output!Kimenet!paletten!raklap!Pas_tab1Személy/posta szállítás!Passagiere!Utas1Passagierrate!Utas forgalom1Passagierziele1Utas/levél célállomásaPassengers %d %c, %d %c, %d no routeAAz utasoknak %d %c, %d %c, %d nincs útvonalaaPassengers %d %s, %d %s, %d no routeAAz utasoknak %d %s, %d %s, %d nincs útvonala!Pause!Szünet1Percent Electricity1Százalék villamosság!Plant tree!Faültetés!player!játékos!player -1!Énmagam :-).!player 0!Nullusz Kft.!player 1!Amata Transz Kft.!player 2!Sündörgő Speed Bt.!player 3!Mávocska Rt.!player 4!Pihe Transz Kft.!player 5!Lubisz Speed Rt.!player 6!Fakerék Transz Rt.QPlease choose vehicles first 1Egyszer válasz járművet!!Post!Posta!Postrate!Posta forgalom!Power!Teljesítmény!Power:!Teljesítmény:!Powerlines!Elektr. hálóz.!Produktion!Termelés1promote to line!Új útvonal!q1!Tavasz!q2!Nyár!q3!Ősz!q4!Tél!rail car!Vasúti kocsi!random!Véletlenszerű!Random age!Véletlenszerű kor!Random map!Véletlen térkép!Rathaus!Városháza!Rating!Terheltség!Reliefkarte!Térkép1remove airstrips1Kifutópálya eltávolítása1remove channels1Csatorna eltávolításaAremove maglev tracks1Mágnesvasút eltávolítása1remove monorails1Nyeregvasút eltávolítása1remove powerlines1Elektromos vezeték eltávolítása1remove roads1Közút eltávolítása1remove tracks!Sín eltávolítása1replace stop!Megállócsere1residential house!lakóházARestore natural slope1Terepviszonyok visszaállítása!Restwert:!Eladási ár:1Retire. date:!Elavulási év:1return ticket!Visszaút!Revenue!Árbevétel1road vehicle!Közúti kocsi!Roadsign!közúti jelzőtábla!Rotate map!Térkép forgatása!Rotation!Forgatás!sack! zsák(ok)!sail!Szél1Saving map ...!Térkép mentése...1Schedule changing!1Menetrend megváltozik!1Schienentunnel1Vasúti alagút építése!Schiff_tab!Hajók!Schiffdepot!Hajó dokk1Schleppkahn_tab!Uszályok!Screenshot!Képernyőmentés!Seasons!Évszakok1Sehenswuerdigkeit!LátványosságQSell the selected vehicle(s)AA kiválasztott járművet/járműveket elad!sended!küldött1SEP_FRACTION!,!September!Szeptember1Serves Line:!Kiszolg. vonal:!Service!Szerviz!Setting!Beállítások!Ship!Hajó1shops and stores!üzletek és irodák!Show all!mindent mutat1show all building1Minden épületet mutataShow also vehicles no longer in production.QElavult, gyártásban már nem lévő járművek megjelenítése.Show also vehicles that do not match for current action.aMutassa azokat a járműveket is amelyek nem vesznek részt a műveletben.!show grid!Tereprács mutat1Show industry!Ipar mutatása!Show legend!Jelmagyarázat1Show map scale!Színkódok1Show obsolete!Elavult járművek1Show schedules!Menetrend mutatAshow station coverage1Állomás hatókör mutat1show station names!Megállónevet mutat1show waiting bars1Terhelési csíkot mutatAShow/hide statistics!Mutat/rejt statiszt.aShows consumer/suppliers for factoriesQA fogyasztók / ellátók mutatása a termelő egységeknélaShows the currently selected schedule1Jelenlegi menetrend mutatása!Shrink city!Város csökkentése1shuffle midis1Véletlenszerű midi lejátszás!Sim:!Szimuláció:1Size (%d MB):!Méret (%d MB):Asliced underground mode1Metróépítő mód rétegei!Sort by!Szortírozta:ASort waiting list by1Várakozáslista szort.:!Sound!Hang1Sound settings!Hang beállítások1Sound volume:!Effektus hangerő:1special freight!különleges áruSpeedbonus road %i km/h, rail %i km/h ships %i km/h, planes %i km/h.qSebesség bónusz: közút %i km/ó, vasút %i km/ó hajó %i km/ó, repülő %i km/ó.!Speedlimit!Sebes. korlát!Speichern!Mentés!Spieler!Játékos!Spieler(mz)!Játékosok1Spielerliste!Játékos lista!Sprachen!Nyelv kiválasztás:1Stadtinformation!Város statisztikákQStart the selected vehicle(s)AA kiválasztott jármű(vek) indítása1Station tiles:!Állomáshosszúság:!Status!Státusz!steam!gőzAStep timeline one year!Egy év ugrás1Storage capacity!Tároló kapacitás1Strassendepot!Kocsiszin1Strassentunnel1Közúti alagút építése!street car!Utcai kocsi!sued!Dél!suedost!Délkelet!suedwest!Délnyugat1Summer snowline!Nyári hóhatár!Suppliers!Beszállítók:ASupply %s at (%i,%i)1Utánpótlás %s (%i,%i)-nál(nél)!Tage alt!naposqThere are still vehicles stored in this depot! 1Még van jármű a depóba!!This Month!Aktuális hónap!This Year!Ez év:1Tile not empty.QA terep nem üres! Terep megváltoztatása nem lehetséges.!timeline!Idővonal bekapcsolva!tl_title1Összes város listázásaTo attract more tourists %s built a %s with the aid of %i tax payers.Több turista kegyeinek elnyeréséért %s városa épített egy %s nevű turista látványosságot %i lakosok segítségével.aTo heavy traffic results in traffic jam. 1A nagy forgalom forgalmi dugót okoz.!tonnen!t1Total inhabitants:!Össz lakosság:1Tourist attractions!Turista forgalom!Tourists!Turisták!Town: %s !Város: %s !Towns!Városok!Tracks!Vonalak!Traffic!Forgalom!Train!VonatQTrains are not available yet!1Még nem áll rendelkezésre vonat!!Tram!Villamos!Tramdepot!Villamos kocsiszinQTrams are not available yet!1Még nem áll rendelkezésre villamos!QTransformer only next to factory!ATrafó csak termelőegység mellé telepíthető!!Translation!FordításQtransparent station coverage1Átlátszó állomás hatókörATransport %li passengers!%li szállítása!Transported!Szállítmányok1TrolleyBus_tab!Trolibuszok!Truck!KocsiaTunnel muss an einfachem Hang beginnen! AAz alagút csakis egyenes emelkedőn építhető!QTunnel must start on single way!1Alagút csakis úton kezdődhet!Tunnelboden!Alagút1underground mode!Metróépítő mód1UNDO failed!A visszavonás nem lehetséges! Az útépítés csak addig vonható vissza, amíg nem építesz kapcsolódó létesítményt (jelzőtáblát, állomást, megállót). AUndo last ways construction1Utolsó útvonal visszaállítása!Unemployed!Munkanélküli!Unhappy!Elégedetlen!units/day! egység/nap!Update Line!Útvonal frissít!upgrade HQ!Központ fejleszt.AUse timeline start year1Idővonal be Kezdő év:QVehicle %s can't find a route!1%s nem találja az útat!AVehicle %s is stucked!AA %s jármű dugóba került (beragadt). 1Vehicle details!Jármű részletezés!Verbrauch!Fogyasztás!verkaufen!Eladási1Verkehrsteilnehmer1Közlekedési résztvevő!via!át!via %s ! át %s !via Menge!tömegen át1voranstellen!Elé rak!Waggon_tab!Egyéb vagonok!waiting!VárakozikAWaiting for clearance!1Várakozás a szabad útra!!Water level!Vízmennyiség:1water vehicle!Vizi járműQway %s cannot longer used: A%s típúsú út többé már nem elérhatő Qway %s cannot longer used: %s A%s típúsú út többé már nem elérhatő: %s Away %s now available: 1%s típúsú út már elérhatő: Away %s now available: %s A%s típúsú út már elérhatő: %s 1Ways not connected1Az útvonal nincs összekötve!Wegpunkt!Várakozópont!Wert!Érték!west!Nyugat1Winter snowline!Téli hóhatár!withdraw!forgalomból kivon!WRONGSAVEQInkompatibilis verzió Fájl betöltése nem lehetséges.AYear %i has started.1Az %i év elkezdődött!Years!Év!Zielort!Célállomás!zooming in!Nagyítás!zooming out!KicsinyítésAZu nah am KartenrandQA térkép széle túl özel van ahhoz, hogy építeni lehessen!qNew world record for monorails: %.1f km/h by %s.QNyeregvasútak új sebességi világrekordja: %.1f km/h - %s.qNew world record for motorcars: %.1f km/h by %s.QGépkocsik új sebeségi világrekordja: %.1f km/h - %s.qNew world record for planes: %.1f km/h by %s.QRepülőgépek új sebességi világrekordja: %.1f km/h - %s.qNew world record for railways: %.1f km/h by %s.AVonatok új sebességi világrekordja: %.1f km/h - %s.aNew world record for ship: %.1f km/h by %s.QVizijárművek új sebességi világrekordja: %.1f km/h - %s.1&1_CITY_SYLL!hátság1&2_CITY_SYLL!falva1&3_CITY_SYLL!szeg1&4_CITY_SYLL!varsány1&5_CITY_SYLL!keszi1&6_CITY_SYLL!füred1&7_CITY_SYLL!mező1&8_CITY_SYLL!hegyi1&9_CITY_SYLL!keresztúr1&A_CITY_SYLL!határ1%1_CITY_SYLL!Duna1%2_CITY_SYLL!Tisza1%3_CITY_SYLL!Maros1%4_CITY_SYLL!Dráva1%5_CITY_SYLL!Száva1%6_CITY_SYLL!Olt1%7_CITY_SYLL!Ipoly1%8_CITY_SYLL!Kőrös1%9_CITY_SYLL!Szamos1%A_CITY_SYLL!Ó1%B_CITY_SYLL!domb!1center!%s %s!1extern!%s elágazás %s!1suburb!%s %s %s!2center!%s központi %s!2extern!%s felső %s!2suburb!%s zöldmezők %s %s!3center!%s fő %s!3extern!%s határ %s!3suburb!%s lakótelep %s %s!4center!%s mellék %s!4extern!%s külső %s!5center!%s átszálló %s!5suburb!%s falu %s!6center!%s központ %s!7center!%s város %s !7suburb!%s park %s!8center!%s üzleti %s!8suburb!%s szatelit %s!9center!%s tengely %s!9extern!%s híd %s!9suburb!%s közbülső %s!pt!pt!Portugues!PROP_FONT_FILE!Prop-Latin1.bdf!Apply Line!Associar!cl_btn_filter_disable!Desligado!cl_btn_filter_enable!Ligado!cl_btn_filter_settings!Opes filtro!cl_btn_sort_asc!Crescente!cl_btn_sort_desc!Decrescente!cl_btn_sort_id!N criao!cl_btn_sort_income!Renda!cl_btn_sort_name!Nome!cl_btn_sort_type!Tipo!clf_btn_alle!Tudo!clf_btn_invers!Inv.!clf_btn_keine!Nada!Construction_Btn!Gasto em obras!follow me!Siga-me!gl_btn_sort_bonus!Bnus!gl_btn_sort_catg!Tipo de carga!gl_btn_sort_name!Nome!gl_btn_sort_revenue!Valor!gl_btn_unsort!Sem ordem!go home!Ir ao depsito!hl_btn_filter_disable!Desligado!hl_btn_filter_enable!Ligado!hl_btn_filter_settings!Opes filtro!hl_btn_sort_asc!Crescente!hl_btn_sort_desc!Decrescente!hl_btn_sort_name!Nome!hl_btn_sort_type!Tipo de carga!hl_btn_sort_waiting!Esperando!hlf_btn_alle!Tudo!hlf_btn_invers!Inv.!hlf_btn_keine!Nada!koord!Coordenadas!Lade Relief!Carregar terreno!Load game!Carregar jogo!Load scenario!Carregar cenrio!Networks!Esquemtico!Optionen!Opes!Queueing!Em fila!Scenario!Cenrio !Sprache!Idioma!Start!Partir!Starte Spiel!Criar jogo!Transfers!Transferncias!arctic!rtico!desert!Deserto!mediterran!Mediterrneo!rocky!Alpino!temperate!Temperado!tropic!Tropical!tundra!Tundra1 Loading scenario script failedANo foi possvel carregar o script do cenrio!1A bridge must start on a way!QUma ponte deve comear onde termina uma via e ter seu final livre!1Autohalt muss auf Strasse liegen! QA programao para veculos rodovirios deve ser sobre estradas!1bridge is too high for its type!AO local muito alto para este modelo de ponte!1Bridge is too long for this type! AA distncia da ponte muito extensa para este modelo!ABruecke muss an einfachem Hang beginnen! AA ponte deve comear em um talude reto! 1Can't buy obsolete vehicles!ANo se pode comprar veculos obsoletos!1Cannot built depot here!ANo possvel construir um depsito neste local!QCannot built this station/building in underground mode here.AO edifcio no pode ser construdo no subterrneo. QCannot create generic line! Select line type by using filter tabs.qNo possvel criar uma linha na aba Geral. Selecione o tipo de linha pelas outras abas.!Cannot create socket!No pde criar conexo1Convoi handles exhausted!1Nmero mximo de comboios atingido.1Convoy already deleted!!Veculo j deletado!ADas Feld gehoert einem anderen Spieler aVoc no tem permisso para usar ou modificar! Isto no lhe pertence!ADer Besitzer erlaubt das Entfernen nichtaVoc no tem permisso para usar ou modificar! Isto no lhe pertence!1Der Tunnel ist nicht frei! AO tnel est sendo utilizado ou ele no lhe pertence!1Die Bruecke ist nicht frei! AA ponte est sendo utilizada ou ela no lhe pertence!ADiese Zusammenstellung kann nicht fahren! AEsta combinao de veculos no funciona!1Dock must be built on single slope!AA doca deve ser construida sobre a margem!AFahrzeuge koennen so nicht entfernt werdenQO veculo ou edifcio est em uso e no pode ser eliminado!AFlugzeughalt muss auf Runway liegen! aParadas aerovirias s podem ser colocadas em pistas de taxeamento. QHier kann dieses Flughafengebaeude nicht gebaut werden! QNo se pode construir essa dependncia do aeroporto a! AHier kann kein Signal aufge- stellt werden! AO sinal no pode ser instalado neste local!aHome depot not found! You need to send the convoi to the depot manually.No foi encontrado nenhum depsito na rede! Verifique se existem vias at ele, ou envie o veculo manualmente.aIn order to lock the game, you have to protect the public player by password!QPara proibir a mudana de jogador o Poder pblico deve ter uma senha!1Kann Spielstand nicht laden. AImpossvel ler/abrir o arquivo salvo! 1Kann Spielstand nicht speichern. AImpossvel abrir o arquivo para salvar! 1Lost connection to server!1Conexo ao servidor foi perdida!1Lost synchronisation with server.AA sincronizao com o servidor foi perdida.AMaglevhalt muss auf Maglevschiene liegen! AParadas de maglev devem ficar em vias magnticas!AMonorailhalt muss auf Monorail liegen! aA programao para os veculos de monotrilho deve ser sobre monotrilhos!1Monorails are not available yet!AMonotrilhos ainda no esto disponveis! 1Narrowgauge are not available yet!ABitola estreita no est disponvel ainda!ANarrowgaugehalt muss auf Narrowgauge liegen! AA estao deve estar num trilho de bitola estreita!1No suitable way on the ground!QAs estaes devem ser construdas sobre uma superfcie plana!1No through station here!ANo possvel colocar uma parada neste local!ANoch kein Fahrzeug mit Fahrplan vorhanden APrograme o veculo antes de mand-lo partir!aNot allowed! The convoi's schedule can not be changed currently. Try again later!A programao no pode ser modificada agora. Tente mais tarde ou verifique se ela j no est sendo modificada!!Not enough money!AVoc no tem bastante dinheiro para construir isto!1On narrowgauge track only! ASomente sobre trilhos de bitola estreita! 1Only one transformer per factory!ACada fbrica pode ter s um transformador!1Only public player can lock games!ASomente o Poder pblico pode bloquear jogos!!Out of fundsAVoc no tem dinheiro suficiente para isto!1Planes are not available yet!1Avies ainda no esto disponveis! APost muss neben Haltestelle liegen! Extenses de estao e agncias postais devem ser colocadas numa rea livre e ao lado de uma parada/estao. 1Protocoll error (expecting game)1Erro de protocolo (esperando jogo)1Schiffhalt muss im Wasser liegen! QA programao para embarcaes deve ser sobre rios e mares!!Server busy!Servidor cheio1Server did not respond!1O servidor no respondeu!ATerraforming not possible here in underground viewQNo possvel modificar o terreno na viso subterrnea!1Upgrade must have a higher levelAAtualizao tem que ter um nvel mais alto!AVehicle %s cannot choose because stop too short!QVeculo %s no pde se dirigir porque a parada curta demais.1Zughalt muss auf Schiene liegen! QA programao para este tipo de veculo deve ser sobre trilhos!

Index

*: only english

General

%s

Usage

%s

Tools

%s

Start

%s

How to play

%s

Others:

%sAjuda

ndice

Sobre Simutrans

%1$s

Como usar

%2$s

Como iniciar um jogo

%4$s

Como jogar

%5$s

Ferramentas

%3$s

Outras janelas

%6$saKeyboard Help

Keyboard Help

QTeclas de Atalho

Teclas de Atalho

As teclas de atalho apresentam teclas do teclado que acionam diversas funes.

Esta ajuda aparece quando uma tecla sem funo pressionada ou pela Ajuda do Simutrans.

O Simutrans faz diferenciao entre letras maisculas e minsculas, ento use [Shift] para usar letras maisculas.

As teclas com funes atribudas so:

[Setas do teclado]: Move a tela para a direo da seta.
[Backspace]: Fecha todas as janelas abertas.
[Delete] ou [Esc]: Fecha apenas a janela em uso.
[Enter] ou [Return]: Confirma aes.
[Page-Up] ou [>]: Aumenta zoom do jogo.
[Page-Down] ou [<]: Diminui zoom do jogo.
[F1]: Abre a Ajuda do Simutrans.

Use com a parte numrica do teclado:

[1]: Move a tela para a direo sul.
[2]: Move a tela para a direo sudeste.
[3]: Move a tela para a direo leste.
[4]: Move a tela para a direo sudoeste.
[6]: Move a tela para a direo nordeste.
[7]: Move a tela para a direo oeste.
[8]: Move a tela para a direo noroeste.
[9]: Move a tela para a direo norte.

[Ctrl] pode ser utilizado para trocar as vias por uma mais lenta.

Atalhos para ferramentas e opes:

1Clear block reservation1Mostrar/limpar vias reservadas1Highlight railroad tracks!Realar ferrovias!Highlite depots!Realar depsitos1Highlite electrical transmission lines1Realar linhas de transmisso!Highlite factories!Realar fbricas!Highlite forests!Realar florestas1Highlite tourist attraction1Realar atraes tursticas!Overlay city limits1Sobrepor limites das cidadesQOverlay passenger destinations when a town window is openqSobrepor destinaes de passageiros quando a janela Estatsticas da Cidade estiver aberta1Overlay schedules/networkASobrepe esquema de rede de transportes no mapa!Overlay town names1Sobrepor nomes de cidadesQPlease click on the map to add waypoints or stops to this schedule.qPor favor clique no mapa para adicionar pontos de passagem ou paradas a esta programao.AShow capacity and if halt is overcrowdedAMostrar capacidade e se a parada est lotada1Show how many convoi reach a stationAMostrar quantos veculos atendem a estaoAShow how many people/much is waiting at haltsaMostrar quantos passageiros h e quanto tempo ficam esperando nas paradas1Show initial passenger departure1Mostrar origem dos passageiros1Show level of city buildings1Mostrar o nvel dos edifcios urbanosAShow mail service coverage/mail networkAMostrar a cobertura da rede de transporte de correiosAShow passenger coverage/passenger networkQMostrar a cobertura da rede de transporte de passageiros1Show speedlimit of waysAMostrar o limite de velocidade das vias1Show the change of waiting at haltsQMostrar evoluo da espera nas paradas desde o ms anterior1Show the owenership of infrastructureAMostrar propriedade sobre a infra-estruturaAShow transported freight/freight networkAMostrar a rede de transporte de cargas/bens!Show usage of network1Mostrar uso da rede de transportesAShows a listing with all industries on the map.1Lista de indstrias no mapa1Sum of departure/arrivals at haltsASoma de partidas e chegadas nas paradasa%s now offers bus services between %s and attraction %s at (%i,%i). a%s comeou uma linha de nibus entre %s e a atrao %s em (%i,%i). a%s now offers bus services between %s and factory %s at (%i,%i). a%s comeou uma linha de nibus entre %s e a fbrica %s em (%i,%i). Q%s now operates %i trucks between %s at (%i,%i) and %s at (%i,%i).a%s comeou a operar %i caminhes entre %s em (%i,%i) e %s em (%i,%i). Q%s opened a new railway between %s at (%i,%i) and %s at (%i,%i).Q%s abriu novos trilhos entre %s em (%i,%i) e %s em (%i,%i). AAirline service by %s now between %s and %s. A%s iniciou nova linha area entre %s e %s. AFerry service by %s now between %s and %s. A%s iniciou nova linha de barcas entre %s e %s. QTravellers now use %s's busses between %s and %s. A%s abriu uma nova linha de nibus entre %s e %s.!AIRTOOLS!Aeroportos!EDITTOOLS!Editor do mapa!LISTTOOLS!Listas!MAGLEVTOOLS!Ferramentas de MagLev!MONORAILTOOLS!Monotrilhos!NARROWGAUGETOOLS!Bitola Estreita!RAILTOOLS!Ferrovias!ROADTOOLS!Estradas!SHIPTOOLS!Navegao!SLOPETOOLS!Editor de terrenos!SPECIALTOOLS!Ferramentas especiais!TRAMTOOLS!Bondes1%s s headquarter now at (%i,%i).AA empresa %s construiu seu centro administrativo.a%s wasted your money with a new townhall when it reached %i inhabitants.Q%s construiu uma nova prefeitura quando atingiu %i habitantes.a%s wasted your money with a new townhall when it reached %i inhabitants.Q%s construiu uma nova prefeitura quando atingiu %i habitantes.1Bankrott: Du bist bankrott. Fim de Jogo Voc ficou muito tempo com a conta negativa e faliu! Se prefere no usar dinheiro, na lista de jogadores h a opo Modo Jogo-livre.QCongratulation Scenario was complete in %i months %i years.QParabns! O cenrio foi completado em %i meses e%i anos!ADu hast %d Monate Zeit, deine Schulden zurueckzuzahlen1Faltam %d meses para pagar a dvida!QFactory chain extended for %s near %s built with %i factories.Economia em crescimento! A %s, perto de %s, ampliou sua cadeia de produo. %i nova(s) fbrica(s) fundada(s).1New %s now available: %s 1Novo %s disponvel: %sQNew factory chain for %s near %s built with %i factories.aNova cadeia de produo de %s prximo a %s foi construda com %i fbricas.1New vehicle now available: %s 1Novo veculo disponvel: %s 1Now %u clients connected.1Agora %u clientes conectados.AOn this map, you are not allowed to change player! ANeste jogo no permitido mudar de jogador!AProduction of %s has been stopped: %s 1A produo do %s %s foi encerrada.ARemove vehicle from map. Use with care!AVende o veculo e toda sua carga perdida1Scenario complete: %i%%!Cenrio completo: %i%%1Screenshot gespeichert. ! Imagem salva! ASends the convoi to the last depot it departed from!AEnvia o veculo para o depsito mais prximo1Spielstand wurde geladen! ! Jogo carregado! 1Spielstand wurde gespeichert! ! Jogo salvo! aVerschuldet: Du hast %d Monate Zeit, die Schulden zurueckzuzahlen. QVoc tem uma dvida! Faltam %d meses para pag-la! QWith a big festival %s built a new monument. %i citicens rejoiced.A%s inaugurou um monumento. %i pessoas participaram.!(%i)-!(%i)!(in depot)!(no depsito)! Bauzeit bis! at ! Bauzeit von1 Ano de Disponibilidade: 1 Can't open heightfield file. ANo foi possvel abrir o arquivo de relevo.! direction:! Bits de direo: ! elektrified! Eletrificado 1 Heightfield has wrong image type. AO arquivo de relevo est em um formato incorreto. ! is reserved by:!Sendo usada por: ! minimum speed:! Velocidade Mnima: ! not elektrified! No eletrificado ! Ribi (masked)1 Bits direo (oculto): ! Ribi (unmasked)1 Bits direo (visvel): ! Set phases:A Tempo do Semforo Norte-Sul: Leste-Oeste:! single way!Mo nica! way1 reserved by1 Via 1 sendo usada por ! way2 reserved by1 veculos. Via 2 sendo usada por ! with sign/signal ! com sinal !%d buildings !%d edifcios !%d convois!%d veculos1%d Einzelfahrzeuge im Depot!Armazenados: %d!%i km/h (max. %ikm/h)!%i km/h (mx. %ikm/h)1%i years %i months old.1Idade: %i anos e %i meses1%s at (%i,%i) now public stop.1%s se tornou em parada pblica.!%s building %s %s!%s - Parada %s!%s city %d %s!%s - %d.a %s urbana!%s factory %s %s!%s - Parada %s1%s has entered a depot.AO veculo %s informa que chegou ao depsito!%s land %d %s!%s - %d.a %s rural!%s is crowded.!%s est lotada.A%s speed %i max_speed %i dx:%i dy:%iQ%1$s Velocidade mx. %3$i km/h Velocidade atual %2$i km/h. !%s was liquidated.q%s faliu e foi liquidado. Todas as operaes foram paralizadas, e todos os ativos foram vendidos.!%u Client(s) !%u cliente(s) 1%u Player (%u locked) 1%u jogadores (%u com senha) !!!%C - %s
1[%C]: %s
!1!!!!!1 convoi!1 veculo11 Einzelfahrzeug im Depot!Armazenados: 1!1LIGHT_CHOOSE!Luminosidade!1WORLD_CHOOSE!Criando novo jogo:!2LIGHT_CHOOSE!Cores:!2WORLD_CHOOSE!Nmero do mapa!3LIGHT_CHOOSE1Velocidade boto direito!4LIGHT_CHOOSE1Inverter direo boto direito!5LIGHT_CHOOSE1Pedestres descem nas paradas!5WORLD_CHOOSE!Nmero de cidades!6LIGHT_CHOOSE!Pedestres nas cidades!6WORLD_CHOOSE!Densidade do trfego!8WORLD_CHOOSE!Alternar dia e noite!Abfrage!Consultar!Abnehmer!Consumidores!About!Sobre!About scenario!Autoria!Abriss!Remover!Absenken!Rebaixar terreno!Abspanntransformator1Transformador industrial!Accelerate time!Acelerar tempo!Account above %s!Ultrapassou os %s!Act. load: %u MW !Carga ativa: %u MW !Active player only!Apenas deste jogador!Add forest!Adicionar floresta!Add random citycar1Adicionar veculos urbanos!add server!Criar servidor!Add Stop!Adicionar1Add stops for backward travelAAdiciona as mesmas paradas no sentido contrrio!Air!Avies!aircraft_tab!Cargueiros!airplane!veculo areo!Airport!Aeroporto!All!Todos!all convoi tooltips1Status sobre os veculos!Allow city growth!Permitir crescimento!Allow player change1Permitir mudana de jogador!allowed climates: !Climas permitidos: !Alters a schedule.1Modifica a programao do veculo!Angenommene Waren1Indstrias prximas precisam de:!anhaengen!A reboque!Anhaenger_tab!Reboques!Anheben!Elevar terrenoAAppends stops at the end of the schedule1Adiciona paradas ao fim da programao!April!Abril!Arbeiter aus:1Trabalhadores e correio de:!Arrived!Chegaram!Assets!Valor dos veculos!Aufloesen!Desmontar!Aufspanntransformator!Transformador de usina!August!Agosto!Available!Disponvel!Bahndepot!Depsito ferrovirio!battery!bateria!Baum!rvore!baum builder!Plantar rvore!Baustelle!Canteiro de obras!Bauzeit!poca:!Beenden!Sair!Beginner mode!Modo iniciante!Besonderes Gebaeude!Atrao turstica!BF!Estao!bio!Animal1Blockstrecke ist belegt AEsta seo est em uso por outro veculo.!Boden!Terra!Bonusspeed: %i km/h1Vel. mxima possvel: %i km/h!Boost (%)!Reforo (%)!Bruecke!Ponte!Brueckenboden!Ponte!Build air depot!Hangar!build choosesignals1Colocar sinais de opo de parada!Build city market!Construir mercado!Build drain1Construir transformador!build HQ!Construir empresa!Build land consumer1Construir usina de energia!Build maglev depot!Depsito de Maglev!Build monorail depot!Depsito de monotrilho1Build narrowgauge depot1Depsito de bitola estreita!Build powerline1Construir linha eltrica!Build presignals1Colocar sinal intermedirio !Build road depot!Garagem!Build ship depot!Estaleiro!Build signals!Colocar sinais!Build train depot!Depsito ferrovirio!Build tram depot!Depsito de bonde!Build truck depot!Garagem1Building costs estimates!Estimativa de custo!Buildings!Edifcios!Built artifical slopes1Construir muro de arrimo1Built random attraction1Construir atrao aleatria!Bus_tab!nibusQCan only move from halt to halt or waypoint to waypoint.aS pode mover de parada para parada ou de ponto depassagem para ponto de passagem.!Cancel!Cancelar1Cannot connect to offline server!ANo possvel se conectar a um servidor desligado!!Capacity:!Capacidade:!Capacity: %d%s %s !Capacidade: %3d%s %s1Capacity: %s Load: %d (%d%%)1Capacidade: %s ? %d (%d%%)!Capacity: %u MW !Capacidade: %u MW 1Cars are not available yet!1Carros ainda no esto disponveis! !cars. state! veculos. Cancela: !Cash!Balano!Change player!Mudar jogador!Chart!Grfico!Chat_msg!Chat!Choose direction!Escolher direoQChoose operation executed on clicking stored/new vehiclesAOpes para vender ou adicionar veculos por uma ordem!chooses a random map1Escolher um mapa aleatrio!citicens!Habitantes!City attraction!Atraes urbanas!City industries!Indstrias urbanas!City list!Lista de cidades!City size!Habitantes!city_road!Via urbana!citybuilding builder1Construtor de edifcios urbanos!CityLimit!Limites cidade!cl_title!Lista de veculos!cl_txt_sort!Classificao por:!clf_chk_aircrafts!Avies!clf_chk_cars!Automveis!clf_chk_indepot!No depsito!clf_chk_maglev!Maglev!clf_chk_monorail!Monotrilhos!clf_chk_name_filter!Filtro por nome:!clf_chk_narrowgauge!Bitola estreita!clf_chk_noincome!sem renda!clf_chk_noline!Sem linha!clf_chk_noroute!Sem rota!clf_chk_noschedule!Sem programao!clf_chk_obsolete!obsoleto!clf_chk_ships!Barcos!clf_chk_spezial_filter!Filtro especial:!clf_chk_stucked!Preso!clf_chk_trains!Trens!clf_chk_trams!Bondes!clf_chk_type_filter!Filtro por veculo:!clf_chk_waren!Filtro por carga:!clf_title1Filtro da lista de veculos!Climate Control!Controle do clima!closed!Fechada!COLOR_CHOOSE AEscolha duas cores para sua companhia:!Company bankrupt!Falido!!Company_msg!Concorrncia1Comparing pak files ...!Comparando arquivos...!Configure AI!Configurar IA!Configure AI setttings1Defina configuraes IA!Connect factory!Conectar fbricas!Connected stops!Paradas conectadas:!Connected with server!Conectado com servidor!Constructed by!Pintado por !Constructed by %s!Desenhado por %s!construction speed1velocidade de construo!Consumed!Consumido!convoi %d of %d!Veculo %d de %d!convoi error tooltips!Apenas status de erroQConvoi has been sent to the nearest depot of appropriate type. QO veculo foi enviado ao depsito do seu tipo mais prximo.AConvoi is sold when all wagons are empty.QOs veculos sero vendidos assim que estiverem descarregados1convoi mouseover tooltips1Status veculos com mouse1convoi passed last month %i 1Trfego no ltimo ms: %i veculos !Convois!Comboios1Convois: %d Profit: %s1Comboios: %d Lucro: %s!Convoys!Vec. jogador!Copy Convoi!CopiarACopy the selected convoi and its schedule or lineACompra um veculo igual e com programao igual!cost for removal! Custo de remoo: 1Cost: %6d$ (%.2f$/km) 1Custo: %6d$ (%.2f$/km) !Costs!CustosACreate a new line based on this scheduleQCria uma nova linha baseada na programao deste veculo!curiosity builder1Construtor de atraes tursticas!curlist_title1Lista de atraes tursticas!Currently playing:!Tocando:!Customers live in:!Consumidores vivem em:1deactivated in online mode1No ativo enquanto online!Deccelerate time!Desacelerar tempo!December!Dezembro1decrease underground view level1Baixar nvel de viso subterrnea!Del Stop!Apagar!Delete Line!Apagar1Delete the current stopQSelecione e depois clique sobre a parada que deseja apagarQDelete the selected line (if without associated convois).AApagar linha selecionada (se no houver veculos nela)!Delete this file.!Apagar este arquivo!Delivered!Entregue!Demand!Demandado!Demand: %u MW !Demanda: %u MW !Denkmal!Monumento!Departed!Partiram!Depots!Depsitos!Destination!Destino!Destroying map ...1Destruindo mapa antigo...!Details!Detalhes!diesel!Desel1Direkt erreichbare Haltestellen1Paradas conectadas diretamente:!disable midi!Mudo!Distance!Distncia!Dock!Doca!Durchsatz!Produo mx. de !Economy!Economia!Eigenbesitz !Propriedade pblica1Ein %s passt hier nicht. 1No se pode usar um '%s' aqui. !Einstellungen aendern!Mudar opes!electric!Eletricidade!Electricity!Eletricidade1Electricity producer 1Produtor de eletricidade !Electrics_tab!Trleibus!Electrify track!Eletrificar linha!enlarge map!Expandir mapa1enter a value between %i and %i1Digite um valor entre %i e %i!Enter address!Insira o endereo!Enter Password1Nome do jogador e senha!Error!Erro!Erzeuge neue Karte. Criando mapa... Por favor, aguarde enquanto um novo mapa criado... Isso pode levar alguns minutos e fazer o programa no responder!AEs wird bereits ein Fahrplan eingegeben aJ tem uma rota sendo programada. Termine-a antes de programar outra! !Fabrikanschluss!Indstrias conectadas:!Fabrikname!Nome!Factories!Fbricas!factory details!Visualizar cadeias!factorybuilder!Construtor de fbricas!Fahrplan!Programar!Fahrtziel!Destino: !Fahrzeuge:!Veculos:!Farbe!Cores!Fast forward!Acelerar tempo!February!Fevereiro!Ferry_tab!Barcos!Fertig! Pronto!Filename!Arquivo:!Filter:!Filtro:!Finances of %s!Finanas de %s!Finanzen!Finanas!find mismatch!Comparar seu pak!fl_title!Lista de fbricas!Flug_tab!Avies de passageiros1Follow the convoi on the map.1Segue o veculo no mapa!Forest!Florestas!Found new city1Fundar nova cidade (Shift+C)!Fracht!Produtos!Frame time:!Tempo por quadro:!Free Capacity!Capacidade!freeplay mode!Modo jogo-livre!Friction:!Fator de atrito atual:!fuel_cell!Clula combustvel!Full load!Carga mnima (%)!Fundament!Arrimo!Fussgaenger!Pedestre!Game info!Jogo Online!GAME PAUSED!JOGO PAUSADO!Game_msg!Geral!Gear:!Cmbio:!Gebaeude!Edifcio!General!Geral!Generated!Gerado!Generation: %u MW !Gerao: %u MW !Gewicht!Peso!Gewinn!Renda:AGive the selected vehicle(s) an individual schedule1Cria uma programao individual!gl_title!Lista de cargas!Goods!Bens!Goods AI!IA Produtos!Goods list!Informaes das cargas!Gross Profit!Lucro lquido!Groundobj!Objeto-cho!Grow city1Aumentar habitantes da cidade!Growth!Crescimento!H!- Parada!Happy!Contentes!Haus kaufen!Comprar edifcio1Headquarter and %li trains1Oficina centrais e %li trens!Helligk.!Vdeo!Helligk. u. Farben!Opes de vdeo!Help!Ajuda!Help text not found1Texto de ajuda no encontrado !hide all building1Todos os edifcios ocultos!hide city building1Edifcios urbanos ocultos1hide objects under cursorQOculta dinamicamente objetos ao redor do cursor. Tamanho ajustvel.!hide station names1Ocultar nomes das paradas!hide transparent1Usar transparncia ao ocultar!hide trees!Ocultar rvores!Hier warten/lagern:1Passageiros/carga esperando:AHigher transport fees, crossconnect all factoriesaTaxas de transporte maiores, Fbricas podem enviar produtos para qualquer outra!Highlite schedule1Mostra as paradas da programao!hl_title!Lista de paradas!hl_txt_filter!Filtro:!hl_txt_sort!Classificao por:!hlf_chk_airport!Aeroportos!hlf_chk_anleger!Docas!hlf_chk_bahnhof!Estaes de trem!hlf_chk_bushalt!Pontos de nibus!hlf_chk_frachthof!Ptios de carga!hlf_chk_keine_verb!no conectado!hlf_chk_maglevstop!Est. de maglev!hlf_chk_monorailstop!Est. de monotrilho!hlf_chk_name_filter!Filtro por nome:1hlf_chk_narrowgaugestop!Est. bitola estreita!hlf_chk_overflow!Lotadas!hlf_chk_spezial_filter!Filtro especial:!hlf_chk_tramstop!Paradas de bonde!hlf_chk_type_filter!Filtro por tipo:!hlf_chk_waren_abgabe!Enviam:!hlf_chk_waren_annahme!Recebem:!hlf_title1Filtro da lista de paradas!Homeless!Sem-teto!hydrogene!Hidrognio!Idle:!Livre:!ignore climates!Ignorar climasQIn the industry legend show only currently existing factoriesQNa legenda de indstria, s mostre fbricas existentes agora no mapa.!In Transit!Em trnsito1Increase Industry density1Aumentar densidade das indstrias1increase underground view level1Elevar nvel de viso subterrnea!industrial building!Edifcio industrial!Init map ...!Iniciando mapa...!Input!Entrada !Ins Stop!Inserir1Insert stop before the current stopAInsere paradas antes da parada selecionada!Intercity road len:1Extenso vias interurbanas!Intro. date:!Incio produo:!invalid!invlido.!Invalid coordinate!Coordenada invlida!isometric map!Mapa isomtrico!January!Janeiro!join game!Jogar online!July!Julho!Jump to!Ir para!June!Junho!Kein Besitzer 1Disponvel para compra !keine!nenhum(a)1Keine Einzelfahrzeuge im Depot!Armazenados: 0!Keyboard_Help !Ajuda do teclado!Kreuzung!Cruzamento!labellist_title!Lista de marcadores!Laden!Carregar!Land attraction!Atraes rurais!Land industries!Indstrias rurais!LANG_CHOOSE 1Por Favor, escolha um idioma:!LARGE_NUMBER_STRING!M!LARGE_NUMBER_VALUE!1e6!Last Month!ltimo ms:!Last Year!ltimo ano:!Leaving depot!!Partindo do depsito!leer!vazio!Legend!Legenda!Leistung!Potncia!Leistung: %d kW!Potncia: %d kW!Leitung!Linha de transmisso1letzen Monat: diesen Monat:1ltimo ms: este ms:!Line!Linha!Line Filter!Busca rpida!Line Management!Gerenciador de linhas1Lineless convoys serving this stopAComboios sem linha servindo esta parada:1Lines serving this stop1Linhas que servem esta parada:!LKW_tab!Caminhes1load height data from file1Carrega relevo a partir de um arquivo!loaded!carregado1loaded passenger/freight1Passageiros/carga carregada:!Loading (%i->%i%%)!!Carregando (%i->%i%%)!Loading addon paks ...!Carregando add-ons...!Loading map ...!Carregando mapa...!Loading paks ...!Carregando pakset...!Loading skins ...!Carregando temas...!Lock gameAProibir mudana de jogador (Impossvel desfazer)!Lokomotive_tab!Locomotivas!m3!m!maglev vehicle!Veculo Maglev!maglev_track!Trilho de Maglev!Maglevdepot!Depsito de Maglev!Mail Demand %d 1Demada por correio %d !Mailbox!Mensagens!Mailbox Options!Opes das mensagens!Maintenance!Manutenoamake stop public (or join with public stop next) costs %i per tile and levelQConverter parada ao Poder pblico, %i$ por quadro e nvel!Manual (Human)!Humano!Manufactured:!Comprado:!Map roughness!Aspereza!map zoom!Zoom!March!Maro!Margin (%)!Margem de lucro!Marker!Marcador!max!mx. !Max Boost (%)!Reforo mx.(%)!Max income:!Faturamento mximo:!Max. speed:!Velocidade mx.:1Maximum 254 stops in a schedule! AMximo de 254 paradas em uma programao de linha! 1maximum length of rivers!Compr. mx. dos riosAMaximum tile height difference reached.aNo se pode ter mais do que 2 nveis de altura entre dois quadros adjacentes. !Maxspeed!vel. mxima!May!Maio1Median Citizen per town1Mdia moradores por cidade!Meldung!Mensagem!Menge!Quantidade!MessageOptionsText Ano novo Concorrncia Notcias cidades Sem rota Novas rotas Chat Notcias veculos Estao lotada Problemas Congestionamento!min!mn.1minimum length of rivers!Compr. mn. dos rios!Missing pakfiles!Faltam objetos!1Modify the selected lineAAbre opes para modificar a linha selecionada!Monate alt!meses de idade!Monorail!Monotrilhos!monorail vehicle1Veculo para monotrilho!monorail_track!Trilho de monotrilho!Monorailboden!Monotrilho!Monoraildepot!Depsito de monotrilho!month wait time!Espera mx. (ms)!Months!Meses!Monument!Monumentos!Monuments!Monumentos!Mountain height!Desnvel do relevo!Movingobj!Objeto mvel1Music playing disabled/not available!Sem msica para tocar!Music volume:!Volume da msica!mute sound!Mudo!Name!Nome!Narrowgauge!Bitola estreita!narrowgauge vehicle1Veculo de bilota estreita!narrowgauge_track1trilho de bitola estreita!Narrowgaugedepot1Depsito de trem de bitola estreita!Net ID: %u !Rede n.o: %u !Net Wealth!Ativos!Net wealth near zero!Ativos prximo de zero!Neue Karte!Novo jogo!Neue Welt!Criar novo jogo!new convoi!Novo veculo!New Line!Criar linhaqNew line created! You can assign the line now by selecting it from the line selector above.qCriada uma nova linha! Voc pode associar essa linha selecionando-a no seletor de linhas acima.!New Vehicles!Compra de veculos!Nickname:!Seu nome:!no buildings hidden!Nenhum edifcio oculto!no convois!Sem veculos1No goods are loaded onto this convoi.qO veculo no ser mais carregado e sua carga atual ainda ser descarregada nas paradas corretas!no goods waiting!Sem cargas esperando!no load!No carregar!No Route!Sem rota!No stop here!QEsta ferramenta deve ser usada em quadros de uma parada.!No suitable ground!!No h local adequado!1No terminal station here!ANo possvel colocar um terminal neste local!!no timeline!Sem linha do tempo !no tree!Mapa sem rvores!No. of Factories!Fbricas e comrcios!none!nenhum!nord!Norte!nordost!Nordeste!nordwest!Noroeste1Not enough fields would remain.QUm nmero insuficiente de quadros continuaro em volta da fazenda.!November!Novembro!Now active as %s. !Jogando como %s.!Number of rivers!Nmero de rios!Object!Objeto!Odometer: %s km!Odmetro: %s km!Oktober!Outubro1On loan since %i month(s)1Em dbito h %i ms(es)!Only city chains1Somente comrcios/serviosQOnly first %d differing paks reported. There are probably more.aApenas os %d primeiros arquivos foram reportados. Outros podem existir.!Only land chains1Somente usinas eltricasQOnly show goods which are currently handled by factoriesQS mostre cargas que esto sendo processadas pelas indstrias!open!Aberta!Operation!Operao!Ops Profit!Lucro operacional1Or enter a server manually:1Ou digite o endereo de um servidor:!Origin!Origem!ost!Leste!Output!Sada!Ownership!Propriedade1Pak which may cause severe errors:qOs seguintes objetos (paks) esto faltando, isso pode causar falhas na rede de transportes:1Pak which may cause visual errors:QOs seguintes objetos (paks) foram substitudos por objetos similares: !Pak(s) different:1Arquivo(s) com diferenas:1Pak(s) missing on client:1Arquivo(s) faltando em seu pakset:!Pak(s) not on server:1Arquivo(s) faltando no servidor:!Pakset differences!Diferenas no pakset!paletten! caixas!Pas_tab!Trens de passageiros!Passagiere!Passageiros!Passagierrate!ndice viagens!Passagierziele1Destino dos passageiros/correio!Passenger AI!IA Passageiros!Passenger Demand %d 1Demanda por passageiros %d 1Passengers %d %c, %d %c, %d no routeAPassageiros %d %c, %d %c, %d sem caminho1Passengers %d %s, %d %s, %d no routeAPassageiros %d %s, %d %s, %d sem caminho!Password!Senha:!Pause!Pausar!Pax <%i> Mail <%i>1Passageiro <%i> Correio <%i>!PaxDest!Destinos!Percent Electricity!Percentual de usinas!Plant tree1Plantar rvore aleatria!player!Jogador!player -1!Jogador humano!player 0!Poder pblico!player 1!Napik 128 SA!player 10!Jogador 10!player 11!Jogador 11!player 12!Jogador 12!player 13!Jogador 13!player 2!Trikky Transport SA!player 3!Cia. Transp. Meyer!player 4!Expedio VM!player 5!H-Trans Ltda!player 6!PSK & Co S.A.!player 7!Jogador 7!player 8!Jogador 8!player 9!Jogador 91Please choose vehicles first APor favor, escolha os veculos antes de programar.!Post!Correios!Postrate!ndice correios!Power!Potncia!Power (MW)!Potncia (MW)!Power:!Potncia:!Power: %4d kW !Potncia: %4d kW !Powerlines!Linha eltrica!Problems_msg!Problemas!Produced!Produzido!Production/Boost!Produo/Reforo!Produktion!Produo!Profit!Lucro!promote to line!Criar linha!q1!Primavera!q2!Vero!q3!Outono!q4!Inverno!Query server!Examinar!rail car!veculo ferrovirio!random!Aleat.!Random age!poca aleatria!Random map!Mapa aleatrio!Rathaus!Prefeitura!Rating!Taxa!ratio_pax1Taxa de passageiros (%)!Relevant!Relevante!Reliefkarte!Mapa!Remove!Remover!remove airstrips1Remover trecho de pistas!remove channels1Remover trecho de canais!remove interm. signals1Remover sinais intermedirios!remove maglev tracks1Remover trecho de trilhos de Maglevs!remove monorails1Remover trecho de monotrilho1remove narrowgauge tracksARemover trecho de trilhos de bitola estreita!remove powerlines1Remover linhas de transmisso!remove roads1Remover trecho de estrada!remove tracks1Remover trecho de trilhos!Remove wayobj %s1Remover objeto de via %s!replace other signals1Substituir outros sinais!replace stop!Transferir paradas!request closing!a se fechar.!residential house!Edifcio residencial!Restore natural slope!Remover muro de arrimo!Restwert:!Valor de venda:!Retire. date:!Fim da produo:!return ticket!Espelhar linha!Revenue!Faturamento!Revision:!Reviso:!road!estrada!Road toll!Pedgio rodovirio!road vehicle!veculo rodovirio!Roadsign!Sinal!Rotate map!Girar mapa!Rotation!Rotao!Routing!Rotas!sack! sacos!sail!Ventos!Saving map ...!Salvando mapa...!Scenario Debug!Depurar!Scenario Error Log!Erros de script!Scenario Goal!Metas!Scenario Info!Informao!Scenario information!Informao!Scenario Result!Resultado!Scenario Rules!Regras!Schedule changing!!Alterando Programao!Schienentunnel!Tnel ferrovirio!Schiff_tab!Cargueiros!Schiffdepot!Estaleiro!Schleppkahn_tab!Barcas!Screenshot1Capturar imagem da tela!Seasons!Estaes do ano!Sehenswuerdigkeit!Atrao turstica1Select a server to join:1Selecione um servidor para entrar:1Sell the selected vehicle(s)1Vende o veculo selecionado!sended!Enviados!SEP_FRACTION!,!SEP_THOUSAND!.!SEP_THOUSAND_EXPONENT!3!September!Setembro!Serves Line:!Serve linha:!Service!Servio!set signal spacing1Espaamento entre sinais!Setting!Configurao!Ship!Navios!shops and stores!Edifcio comercial!Show all!Mostrar todos!show all building1Mostrar todos os edifciosAShow also vehicles no longer in production.AMostra veculos que no so mais produzidosQShow also vehicles that do not match for current action.AMostrar tambm os veculos inaptos para essa aoAShow even servers with wrong version or paksetQMostra inclusive servidores com paksets e verses incompatveis!show grid1Mostrar grade no terreno!Show industry!Indstrias!Show legend!Legenda!Show map scale!Escala!Show mismatched!Mostrar incompatveis!Show obsolete!Mostrar obsoletos!Show offline!Mostrar desligados!Show only used!S fbricas existentes!Show schedules!Mostrar programao1Show servers that are offlineAMostrar servidores que esto desligadosQShow servers where game version or pakset does not match your clientQMostrar servidores cuja verso do jogo e pakset so incompatveis!show station coverage1rea de captura das paradas!show station names1Mostrar nomes das paradas!show waiting bars1Mostrar barras de espera1show/hide block reservations1Mostrar/ocultar reservao de via!show/hide object owner1Mostrar/ocultar objetos do jogador!Show/hide statistics1Mostra grficos estatsticos1Shows buttons on special topics.AMostra botes dos temas da legenda do mapa.1Shows consumer/suppliers for factoriesAMostra as ligaes dos fornecedores aos consumidoresAShows the color code for several selections.QMostra a escala de cores para o tema ativo da legenda. 1Shows the currently selected scheduleQMostra a programao de veculo ou linha agora selecionada!Shrink city1Diminuir habitantes da cidade!shuffle midis!Ordem aleatria!Signal!Sinal!signal spacing!Espaamento dos sinais!Sim:!Simloops:1Similar view as the main window1Vista semelhante da janela do jogo!Size (%d MB):!Tamanho (%d MB)1sliced underground mode!Viso sub. por altura!slot empty!---------------!Smart hide objects1Auto-ocultar sob cursor!Sort by1Organizar cargas/pasageiros por!Sort waiting list by!Ordenar lista por!Sound!Som!Sound settings!Opes de som!Sound volume:!Volume dos efeitos!special freight!carga especialQSpeedbonus road %i km/h, rail %i km/h ships %i km/h, planes %i km/h.Bnus a partir de: Variar limiar em: Rodovia: %i km/h, Ferrovia: %i km/h Hidrovia: %i km/h, Tr. Areo: %i km/h !Speedlimit!Vel. mxima!Speichern!Salvar!Spieler!Jogador!Spieler(mz)!Jogadores!Spielerliste!Lista de jogadores!Sprachen!Idioma!Stadtinformation!Estatsticas da cidade1Start the selected vehicle(s)QManda o veculo selecionado comear a servir sua programao!Station tiles:!Tamanho da estao:!Station_msg!Estaes!Status!Status paradas!steam!Carvo!Step timeline one year1Avanar tempo em um ano!Stops!Paradas!Storage!Armazenado!Storage capacity!Capacidade!Strassendepot!Garagem!Strassentunnel!Tnel rodovirio!street car!bonde/elctrico!sued!Sul!suedost!Sudeste!suedwest!Sudoeste!Summer snowline!Alt. neve no vero!Supplied: %u %%!Fornecido: %u %%!Suppliers!Fornecedores!Supply %s at (%i,%i)1Fornecedor %s em (%i,%i)!Tage alt!dia(s)AThere are still vehicles stored in this depot! qVoc no pode destruir! Venda ou mova os veculos armazenados neste depsito para poder destruir.!This Month!Este ms:!This Year!Este ano:!Tile not empty.O local no est vazio. Por favor remova o que o ocupa antes de modificar o relevo com muros de arrimo. !timeline!Com linha do tempo !tl_title!Lista de cidadesaTo attract more tourists %s built a %s with the aid of %i tax payers.aPara atrair mais turistas, %s construiu um %s com a ajuda de %i contribuintes.ATo heavy traffic results in traffic jam. ATrfego muito intenso resulta em congestionamento! !Toggle day/night view1Alternar viso diurna/noturna1Toggle vehicle tooltips1Ativa/desativa dicas de veculos!tonnen!t!Total inhabitants:!Total de Habitantes: !Tourist attractions!Atraes tursticas!Tourists!Turistas!Town_msg!Cidades!Town: %s !Cidade de %s !Towns!Cidades!track!trilho!Tracks!Trilhos!Traffic!Trfego!Train!Trens1Trains are not available yet!1Trens ainda no esto disponveis! !Tram!BondesQtram %i km/h, monorail %i km/h maglev %i km/h, narrowgauge %i km/h.aBonde: %i km/h, Monotrilho: %i km/h Maglev: %i km/h, Bitola estreita: %i km/h.!tram_track!Trilho de bonde!Tramdepot!Depsito de bondes1Trams are not available yet!1Bondes ainda no esto disponveis! !Transferring game ...!Transferindo jogo...1Transformer only next to factory!QNo pode haver transformadore descolados de uma fbrica!!Translation!Traduo1transparent station coverage1rea de captura transparente1Transport %li passengers1Transportou %li passajeiros!Transported!Transportado!TrolleyBus_tab!Trleibus!Truck!Veculos rodoviriosATunnel muss an einfachem Hang beginnen! qUm tnel deve comear no final de uma via que esteja sobre um terreno elevado e inclinado!1Tunnel must start on single way!QUm tnel deve comear onde termina uma via e ter sua sada livre!!Tunnelboden!Tnel!underground mode!Viso subterrnea!UNDO failed!qNo mais possvel desfazer a via. Isto s possvel se nada foi construdo sobre a via.1Undo last ways construction1Desfaz a ltima construo de via!Unemployed!Desempregados!Unhappy!Descontentes!units/day!/dia!Update Line!Modificar!upgrade HQ!Ampliar empresa!Usage: %u %%!Uso: %u %%!Usage/Output!Usado/Sada!Use beginner mode!Usar modo iniciante1Use timeline start year!Usar linha do tempo1Vehicle %s can't find a route!QO veculo %s no consegue encontrar sua rota programada!!Vehicle %s is stucked!AO veculo %s est parado/preso em um congestionamento.!Vehicle details!Detalhes do veculo!Verbrauch!Consumo1Vergroessere die Karte Expandindo mapa... Por favor, aguarde enquanto o mapa expandido... Isso pode levar alguns minutos e fazer o programa no responder.!Verkauf!Remover agora!!verkaufen!Vender!Verkehrsteilnehmer!Vec. urbanos!via!Via (detalhe)!via %s ! via %s !via Menge!Via (quant.)!voranstellen! frente!Waggon_tab!Vages!waiting!esperando!Waiting for clearance!!Aguardando liberao!Walked!Caminhado!Warnings_msg!Avisos!Wasser!gua!water!gua!Water level!Nvel d'gua!water vehicle!veculo aqutico1way %s cannot longer used: 1Via " %s " no pode ser utilizada: 1way %s cannot longer used: %s AVia " %s " no pode ser utilizada: %s 1way %s now available: 1A via " %s " agora est disponvel: 1way %s now available: %s AA via " %s " agora est disponvel: %s !Ways not connected!Vias no conectadas!Wegpunkt!Ponto de passagem!Weight:!Peso:!Wert!Valor!west!Oeste!Winter snowline!Alt. neve no inverno!withdraw!Encerrar!Withdraw All!Encerrar todos!WRONGSAVEQVerso salva incompatvel. Impossvel ler o arquivo. !Year %i has started.AFeliz Ano Novo! Est comeando o ano de %i.!Years!Anos!Your primary color:!Sua cor primria:!Your secondary color:!Sua cor secundria:!Zielort!Destino!zooming in!Aumentar zoom!zooming out!Diminuir zoom!Zu nah am KartenrandAVoc no pode construir to prximo da borda do mapa.ANew world record for maglevs: %.1f km/h by %s.ANovo recorde mundial para maglevs: %.1f km/h por %s.ANew world record for monorails: %.1f km/h by %s.QNovo recorde mundial para monotrilhos: %.1f km/h por %s.ANew world record for motorcars: %.1f km/h by %s.QNovo recorde mundial para automveis: %.1f km/h por %s.ANew world record for narrowgauges: %.1f km/h by %s.QNovo recorde mundial para trens de bitola estreita: %.1f km/h por %s.ANew world record for planes: %.1f km/h by %s.ANovo recorde mundial para avies: %.1f km/h por %s.ANew world record for railways: %.1f km/h by %s.ANovo recorde mundial para trens: %.1f km/h por %s.ANew world record for ship: %.1f km/h by %s.ANovo recorde mundial para navios: %.1f km/h por %s.!&0_CITY_SYLL! do Leste!&1_CITY_SYLL! do Sul!&2_CITY_SYLL! do Norte!&3_CITY_SYLL! do Oeste!&4_CITY_SYLL! da Barra!&5_CITY_SYLL! da Serra!&6_CITY_SYLL! d'Oeste!&7_CITY_SYLL! da Imperatriz!&8_CITY_SYLL! da Luz!&9_CITY_SYLL! do Alto!&A_CITY_SYLL! dos Campos!&B_CITY_SYLL! do Vale!&C_CITY_SYLL! da Mata!&D_CITY_SYLL! das Misses!&E_CITY_SYLL! do Planalto!%0_CITY_SYLL!Rancho!%1_CITY_SYLL!So Pedro!%2_CITY_SYLL!Riacho!%3_CITY_SYLL!So Jos!%4_CITY_SYLL!Jacaragu!%5_CITY_SYLL!Rio!%6_CITY_SYLL!Estrada!%7_CITY_SYLL!Vale!%8_CITY_SYLL!Salto!%9_CITY_SYLL!Santa Laura!%A_CITY_SYLL!So Jorge!%B_CITY_SYLL!Santa Rita!%C_CITY_SYLL!Macar!%D_CITY_SYLL!So Pedro!%E_CITY_SYLL!Cruzeiro!%F_CITY_SYLL!Morro!0center!%s %s Centro Velho!0extern!%s %s rural!0suburb!%s %s suburbana!1center!%s %s Centro Novo!1extern1%s %s rural da Fazendinha!1suburb!%s %s do %s!2center!%s %s Centro Novo 2!2extern1%s %s rural da Fazendinha 2!2suburb!%s %s suburbana do %s!3center!%s %s principal!3extern!%s %s Descampado!3suburb!%s %s suburbana de %s!4center1%s %s do Centro Expandido!4extern!%s %s rural de Retiro!4suburb1%s %s suburbana de Vila Nova!5center!%s %s central!5extern1%s %s rural de baldeao!5suburb1%s %s suburbana de Vila Nova!6center1%s %s central de transferncia!6extern1%s %s rural de transferncia!6suburb!%s %s Jardins!7center1%s %s central D. Pedro I!7extern1%s %s rural de Descampado!7suburb1%s %s Parque das Naes!8center1%s %s central do Comrcio!8extern1%s %s rural %s do Bairro Bela Vista!8suburb!%s %s Bairro Recanto!9center1%s %s central do Eixo Urbano!9extern1%s %s rural de passagem!9suburb!%s %s de interligao!Acenter1%s %s central Repblica!Aextern1%s %s rural do Bairro Bela Vista!Asuburb!%s %s Vila das Flores!Bcenter1%s %s central Liberdade!Bextern1%s %s rural Bairro Bem-te-vi!Bsuburb!%s %s Vila do Solrio!dk!dk!Dansk!PROP_FONT_FILE!Prop-Latin1.bdf!Apply Line!Tilknyt rute!cl_btn_filter_disable!inaktivt!cl_btn_filter_enable!aktivt!cl_btn_filter_settings!indstil filter!cl_btn_sort_asc!stigende!cl_btn_sort_desc!faldende!cl_btn_sort_income!indtgt!cl_btn_sort_name!navn!cl_btn_sort_type!type!clf_btn_alle!alle!clf_btn_invers!inv.!clf_btn_keine!ingen!Construction_Btn!Byggeudgifter!hl_btn_filter_disable!inaktivt!hl_btn_filter_enable!aktivt!hl_btn_filter_settings!indstil filter!hl_btn_sort_asc!stigende!hl_btn_sort_desc!faldende!hl_btn_sort_name!navn!hl_btn_sort_type!type!hl_btn_sort_waiting!varelager!hlf_btn_alle!alle!hlf_btn_invers!inv.!hlf_btn_keine!ingen!Lade Relief!Indls reliefkort!Sprache!Sprog!Starte Spiel!StartABruecke muss an einfachem Hang beginnen! 1Broer skal begynde p skrninger! ADas Feld gehoert einem anderen Spieler ADette omrde ejes allerede af en anden spiller! ADer Besitzer erlaubt das Entfernen nichtAEjeren tillader ikke at fjerne dette. ADiese Zusammenstellung kann nicht fahren! 1Denne sammenstning kan ikke kre! AFahrzeuge koennen so nicht entfernt werdenAKretjer kan ikke fjernes p denne mde. AHier kann kein Signal aufge- stellt werden! AHer kan ikke bygges et jernbanesignal! 1Kann Spielstand nicht laden. 1Kan ikke finde det angivne spil! ` 0  0 (    @ ` h  Љ   @   @ p    p    0 p P     І  @ p    HY   PZ P p     Є 0 `  8]  @    W    @ ` H   N     N  P    M   M @ p p[   H `  @   ` p    0  ~ ~  `~ ~  ~ @~  } ~ 0\ } } h | @} XL | | 0 0| `| p { | @ { { N 0{ P{ ` z { L z z `z z  z @z N y y `V `y y  y 0y x x O 0x `x ( w x ] pw w  w Pw h v w  `v v  v @v Y u u hZ `u u h u @u t t x Pt t  s t  s s V 0s `s  r s Z pr r  r @r  q q  @q q  p q Z pp p p 0p 8 o o PQ o Po  n n Q m Pn Z m m x 0m `m ( l l P 0l `l P k l Q k k XR `k k O i j pO h @i 0 h `h T g g  f g ^ 0f pf  pe e  d e ` c Pd @X c Pc  a Pb  Pa a  ` ` 8 0_ _ L ^ ^  p] ^ 0 \ ]  \ \  0\ `\ U [ [ 0V p[ [ p 0[ P[  Z [  Z Z  @Z `Z  Z Z  Y Y  pY Y h `X Y PW W  PV V hW 0U U N pT T  S T  `R R  Q R  `Q Q H_ 0P P  `O O p N O  M `N  `M M  L M pX K PL  K K  pJ J  I 0J  0I I Y H H  pG H F G X E 0F  D PE ( D pD  `C C 0 B C U 0B B  A B \ A `A  @@ @  ? ?  > >  = 0> U = P= `< <  ; <  : 0; 8 : : P: p:  : 0:  9 9  9 9  09 P9  8 9 _ 8 8  P8 p8  8 08 8 7 7 8 p7 7 p 07 P7  6 7 6 6 P6 6 6 06  5 5  `5 5 5 @5 4 4 p4 4 4 @4 3 3  P3 3  2 03  2 2  `2 2 2 @2 `\ 1 1 H `1 1  1 @1 8 0 0  0 0  00 `0  / 0  / / @/ p/ \ . / . .  P. . . 0. 0 - - ] P- - @[ , 0-  , , x P, p,  , 0,  `+ + Н + @+  * +  * * X `* *  * @*  ) *  ) )  `) )  ) @) x_ ( ) X ( (  `( ( _ ( @(  ' ( ؕ ' '  `' '  ' @'  & ' 8` & &  `& &  & @& ` % & Ȝ % % b `% % p % @%  $ % b $ $ c `$ $ c $ @$ 8c # $  # # hc `# # c # @# pa " # x " " P `" "   " @"  ! " _ ! ! ` `! ! P` ! @! `  ! `   (a `   |    c @  c   c  P c p  c   d P       p   0 P @       P p p  0 `   P `   @      t `    @       Xd  P e   0 ` f      @ `      ` p  0 P     e p  0 P p      p    P       P p e   0   e @ ` P        @ ` X   (    `  8   P  p     0       `  ș   H    `     0     `   Pi    x     P  Б      P Ȗ    P p h  0   xh   d P p d  0       ؃ @ `   X   З @  0   @ ` `e   0k   g P p   0 X   8 P p d  0       He P p  0     P p pg  0 i   ؉   P P p y  0 i   f   k @ ` l     P P          z @ ` `   xk   `k   ذ     hi P p n  0    i   k 0 P   ho   n `  hl  0 e     8f 0 P o   Hn   (m  P (   P p (j     i P p   l     P P     `  `  0 l   n   g @ `    0   j   @ `    h  P r   p 0 P pp      p  xz 0 P k   (    `n `  0t  @ 8r   o   `  d   l   j `  Hh  @ P   P    P p  0 q   o    0 P Xs     m p  g 0 P Ћ   p   (p p  0 P pj   f   p  Ht 0 P   h   hu `   0   (    @ ` xt      p  Hk  @   p  `h  @     @s `  Pu  @    f    `  s  @    u   `   @ w   p   `   @ 0       `  i  @       o `  8  @     ps p  w 0 P h   m   p  o 0 P   l   j p  0 P   l   Px p  0 P     v p   0 P m      h `  {   h   0q @ ` w   y   (y p  t 0 P    Hq   p  j 0 P u      y p  Я  @    X  p  @d 0 P    h   x p  8{  @ (   w p  z 0 P   y   z p  r 0 P t   o   x   @ P    p   0 P x      0 `      `  (d  @    t   u   w `  (  @    8l   @ P p x     p|   { @ ` i   u   hr     @ n   }    P p l  0 m   8~   } P p  0 X    p  0e  P @v   }  0 @m о      0 ` `     `    @   м { `    @ f   P~   P `  p  @ ȫ   (   p `    H `    @ p   v    0 P m   w  з @| p  ؀   8u  ж H} `    0 h       P Xv   pd p   0 P ~ г  (s p   0 P       P p Pl  0 @ б     0h P p x  0 l а  x   `t P p d  0 X|      x @ ` (g      {    @ ` h~   v  Э x p   0 P i   `}  Ь  p  @ 0 P ~   P{  Ы  p  t 0 P (      H @ `      Щ } p  P  0 p  Ш  `    @ `   t   `    @ y   Hw   `  {  @    ~   P p   0 ~ Ф  (   u P p Pr  0 8 У  y   X P p  0 Т      @ `   }  С @ p    @ v      q P p 0  0  П   p   0 P      О 0 p  ؆ 0 P      Н  p   0 P      q  P  Л  |   (v P p `  0  К     ` P p Ѕ  0 0 Й      @ ` f   H        @ `      З } P  P  0  Ж  X   @ P p z  0 p Е  8   ` P p x  0  Д      P p 0  0 X Г    P @ `    H   0      { @ ` ؏   8x  А `    @    h   ( @ ` Xy       `  p  @    @    `    @ w Ќ  h p  x 0 P 8       `    @ `   ا   ( @ p (      `    @         `  Ȅ  @  Ї  P P    0  І  X @  x      q `    @ @  Є P @ p `q     P   Ђ  p   0 P      Ё 0 p   0 P    x  Ѐ X P p   0 ت   X   P p   0 z ~ ~  ~ ~ P~ p~  ~ 0~  } } v } } X P} p} ~ } 0}  | |  | |  @| `|  | | Ј { {  { { @{ `{  { { ȱ z z  z z @y @z `z z z  y   y y H @y `y  x y ح x x hf px x  x @x  w w  @w `w  w w  v v v v 0 v @v h u u  pu u  0u Pu  t u  0t t ` s t X s s h 0s Ps H  r s  r r  Pr pr  r r  q q x q q  0q Pq  p q  p p  Pp pp p o p h o o  Po po H n o X n n  pn n  n n ( m m h pm m  0m Pm Ȑ l m H l l ȓ @l `l p k l ( k k p Pk pk  k 0k Ь j j 8 j j К Pj pj r j 0j @ i i  i i `  Pi pi 8  i 0i @ h h  h h  Ph ph 0 h 0h  g g H g g ( Pg pg p f g @ f f  Pf pf p f 0f  e e  pe e  0e Pe  d e @ d d ` @d `d x  d d ` c c  c c x @c `c  b c  b b `b b  b @b x a b  a a h `a a  a @a ( ` a  ` `  `` `  ` @`  _ ` ؛ _ _ p `_ _  _ @_ ` ^ _  ^ ^ p `^ ^ h ^ @^ n ] ^ @ ] ] h  `] ]  ] @] ؘ \ \ Ц \ \ x 0\ `\  [ \  [ [  @[ p[  [ [ x Z Z 0 Z Z _ 0Z `Z  Y Z  Y Y  PY Y ȁ X Y  X X ` pX X b X 0X 0b W W a pW W  W @W Ȯ V V  V V  PV pV  V 0V a U U X `U U P U @U  T U  pT T 0 0T PT H S T P S S  pS S ȟ R S 8 R R xe Q R  Q Q k Q @Q в P P ( PP P g O P @p PO O  N O xq `N N ~ M N  M pM @ L L u L PL u K K  J 0K  pJ J  I J 0 @I pI o I I  H H ȥ `H H 0 H 0H  G G k G G  @G `G  G G t F F  F F p 0F PF  E F e PE E 8 D E ` 0D pD Pc C C  B 0C b B B Ȩ `A A Pf @ A m p@ @ 0w ? @ ` P? ?  ? 0?  > > p `> >  > @>  = = 0  `= =  : ; X 8 P9  @8 p8  7 8 H P7 7 Xg 6 7 Po p6 6 r 06 P6 s 5 5 s `5 5 u 4 5 h p4 4 hx 4 04 s 3 3 x 03 `3  2 3 o p2 2  1 2  1 `1 8o 0 0 h{ @0 0  / 0  p/ /  . / h P. . j - . 0  - - k - 0- p , ,  + ,  + `+  * *  ) @*  p) )  ( ) H p( ( p ' 0(  ' ' h P' ' ȍ & ' r P& & 8 & 0&  % % 8 P% p% X $ $ @ $ P$ H # #  # P# P " "  0" `" } ! !  P! !   ! f   `   @g  @  r   k    `    @ H   g   8 `  0n  @ r   p    Xj `  h  @ {      `  |  @ 0z      ~ `   @ x}   Hz   `   @ x   H   h `  q  @      `z `    @ @j       `  z  @      8 `   @ P      `  h  @ @   pv    `  n  @    0 @ `           @ `          X @ `       е    @ `       0   H @ ` `   x   h   0 @ ` h          @  `  p      س    @  `  8      `       8    p    0  P       p   0  P        p  ` 0 P x    p  0 P     p  0 P       p  0 P      p  Ⱥ 0 P        `    @      `  H  @     p `   @     P `  @  @     `   @ 0     @ p      p  0 P (     P p  0 P      `    @      `    @ X       @ p      0    @ `         H @ `      `    0 ` ؼ      P   0       @ `       `  p  @ ع       `    @      `  X  @ h   л   `   @     8 `   @     h `  (  0   (   x P p x  0       P p  0      @ P p   0 `   p   h P p   0        P p   0   `     @     @ ` 8      `    @ p       P p  0      X P p   0 0      8 0 `    p   ؿ P p  0        P p  0     P p   0     P p   0 @       0 `    X    p  @ 0 P p      0 p  0 P       h @ ` 0          @ `          @ @ `    Ƚ    p   0 P H      H p  ` 0 P    x    p  H 0 P       P `   @       P @ ` h   H    P    0     P     ض P         P     p  0 P     0 @ p     @      `   K L 1Kann Spielstand nicht speichern. 1Kan ikke gemme spillet! ANoch kein Fahrzeug mit Fahrplan vorhanden AGiv kretjerne en ruteplan, fr du vlger "Start" APost muss neben Haltestelle liegen! QEt postkontor skal placeres nr ved ruteml/station! 1Schiffhalt muss im Wasser liegen! ASkibsruteml skal placeres i vandet nr en havn! 1Zughalt muss auf Schiene liegen! ATogruteml skal placeres p jernbanespor! !RAILTOOLS!Jernbaneanlg!ROADTOOLS!Vejanlg!SHIPTOOLS!Havneanlg!SLOPETOOLS!Rampeanlg1Bankrott: Du bist bankrott. 1Bankerot: Du er bankerot. ARemove vehicle from map. Use with care!AFjern kretjet fra kortet. Forsigtig brug tilrdes!1Screenshot gespeichert. 1Skrmbilledet er gemt. 1Spielstand wurde geladen! 1 Spillet er indlst! 1Spielstand wurde gespeichert! ! Spillet er gemt! aVerschuldet: Du hast %d Monate Zeit, die Schulden zurueckzuzahlen. QDu har gld! Du har %d mneder til at betale din gld!1 Can't open heightfield file. 1 Kan ikke bne relieffilen. 1 Heightfield has wrong image type. 1 Relieffelt har forkert format. !%d convois!%d kretjer i listen1%d Einzelfahrzeuge im Depot1%d enkeltkretjer i depotet1%s has entered a depot.!%s er tilbage i depot.!%s is crowded.!%s er overfyldt.!!!1 convoi!1 kretj i listen11 Einzelfahrzeug im Depot11 enkeltkretj i depotet!1LIGHT_CHOOSE!Lysstyrke:!1WORLD_CHOOSE1Indstillinger for ny verden:!2LIGHT_CHOOSE!Farver:!2WORLD_CHOOSE!Kortnummer:!3LIGHT_CHOOSE!Scrolltempo:!4LIGHT_CHOOSE!Omvendt scrollning!5LIGHT_CHOOSE!Vis fodgngere!5WORLD_CHOOSE!Antal byer:!6WORLD_CHOOSE!Trafiktthed:!8WORLD_CHOOSE!Dag og nat indstilling!Abfrage!Inspektionsvrktj!Abnehmer!Aftagere!Abriss!Fjern/riv ned!Absenken!Snk landniveau!Add Stop!Tilfj!Angenommene Waren1Modtager flgende varer!Anhaenger_tab!Anhngere!Anheben!Hv landniveau!Arbeiter aus:!Ansatte bosat i:!Arrived!Ankommet!Assets!Aktiver!Bahndepot!Togdepot!Baum!Tr!Baustelle!Byggeplads!Beenden!Afslut!BF!station1Blockstrecke ist belegt ASporstrkningen er optaget af et andet tog !Boden!Mark/land!Bruecke!Bro!Build ship depot!Byg skibsdepot!Build signals!Byg jernbanesignal!Build train depot!Byg togdepot!Build truck depot!Byg vejdepot!Cancel!Fortryd!Capacity: %d%s %s !Kapacitet: %3d%s %s 1Capacity: %s Load: %d (%d%%)1Kapacitet: %s %d (%d%%)!Cash!Kassebeholdning!Chart!Statistik!City size!Strrelse!cl_title!Kretjsliste!cl_txt_sort!Sorteret efter:!clf_chk_cars!busser/lastbiler!clf_chk_name_filter!Filtrer p navn:!clf_chk_noincome!ingen indtgt!clf_chk_noroute!ingen rute!clf_chk_noschedule!ingen ruteplan!clf_chk_ships!skibe!clf_chk_spezial_filter!Specialfilter:!clf_chk_trains!tog!clf_chk_type_filter!Filtrer p type:!clf_chk_waren!Filtrer p varer:!clf_title!Kretjsliste filter!COLOR_CHOOSE AVlg venligst en farve fra paletten: !convoi %d of %d!Kretj %d af %d1Convois: %d Profit: %s1Kretjer: %d Profit: %s!Convoys!Konvojer!Currently playing:!Afspiller aktuelt:!Del Stop!Fjern!Delete Line!Slet rute!Delete this file.!Slet denne fil!Denkmal!Mindesmrke!Departed!Afget!Details!Detaljer1Direkt erreichbare Haltestellen!Direkte ruter herfra!Dock!havn!Durchsatz!Max. !Eigenbesitz !Offentlig ejendom 1Ein %s passt hier nicht. 1En '%s' passer ikke her. !Einstellungen aendern!ndr indstillinger!Electrify track!Byg el-master!Erzeuge neue Karte. aVent et jeblik. Skaber ny verden... Det kan tage lidt tid for store kort. AEs wird bereits ein Fahrplan eingegeben QDer bliver allerede planlagt en ruteplan. Gr denne frdig frst!!Fabrikanschluss!Forbundne industrier!Fahrplan!Ruteplan!Fahrzeuge:!Kretj:!Farbe!Spillerfarve!February!Februar!Fertig!Frdig!Filename!Filnavn:!Finanzen!Finanser!Found new city!Byg en ny by!Fracht!fragt!Free Capacity!Fri kapacitet!Full load!Min. last:!GAME PAUSED!PAUSE!Gebaeude!Bygning!Gewicht!Vgt!Gewinn!Indtgt!Goods list!Vareoversigt!Gross Profit!Overskud!H!stoppested!Happy!Tilfredse!Helligk.!Udseende!Helligk. u. Farben!Udseende!Hier warten/lagern:1Ventende varer og passagerer:!hl_title!Rutemlsliste!hl_txt_filter!Filter:!hl_txt_sort!Sorteret efter:!hlf_chk_anleger!havn!hlf_chk_bahnhof!jernbanestation!hlf_chk_bushalt!busstoppested!hlf_chk_frachthof!lastplads!hlf_chk_keine_verb!ingen forbindelse!hlf_chk_name_filter!Filtrer p navn:!hlf_chk_spezial_filter!Specialfilter:!hlf_chk_type_filter!Filtrer p type:!hlf_chk_waren_abgabe!Producerer:!hlf_chk_waren_annahme!Forbruger:!hlf_title!Rutemlsliste filter!Homeless!Hjemlse!Ins Stop!Indfj!Intro. date:!Indfrsel:!January!Januar!July!Juli!June!Juni!keine!ingen1Keine Einzelfahrzeuge im Depot1Ingen enkeltkretjer i depotet!Laden!Indls!LANG_CHOOSE 1Vlg venligst dit foretrukne sprog: !Last Year!Sidste r!leer!tom!Leistung!Ydelse1letzen Monat: diesen Monat:1sidste mned: denne mned:!Line!rute!Line Management!Rute administration1Lines serving this stop!Ruteml for rute!LKW_tab!Kretjer!Lokomotive_tab!Lokomotiver!m3! m!Maintenance!Vedligeholdelse!Map roughness!Bjergstejlhed:!March!Marts!Max. speed:!Tophastighed:!May!Maj!Meldung!Meddelelse!Menge!Mngde!Mountain height!Kuperet terrn:1Music playing disabled/not available1Musik slet fra/ikke tilgngelig!Music volume:!Musik lydstyrke:!Net Wealth!Samlet formue!Neue Karte!Ny verden!Neue Welt!Skab ny verden!new convoi!!New Line!Ny rute!New Vehicles!Nye kretjer!no convois1Ingen kretjer i listen!no goods waiting!ingen ventende varer!No Route!Ingen rute!Ok!OK!Operation!Driftsomk.!paletten! paletter!Passagiere!passagerer!Passagierrate!passagerer!Passagierziele1Passager/post destinationer!player 2!Trikky Transport!player 3!Meyer Moving Co.1Please choose vehicles first 1Vlg venligst et kretj frst !Post!post!Power!Strmstyrke!q1!forr!q2!sommer!q3!efterr!q4!vinter!Random map!Tilfldigt kort!Reliefkarte!Reliefkort!Restwert:!Salgsvrdi:!Revenue!Indkomst!sack! skke!Schienentunnel!Byg jernbanetunnel!Schiff_tab!Skibe!Schiffdepot!Skibsdepot!SEP_FRACTION!,!SEP_THOUSAND!.!Serves Line:!Flger rute:!Show/hide statistics!Vis/skjul statistik!Size (%d MB):!Strrelse (%d MB):!Sort waiting list by1Sorter ventelisten efter!Sound!Lyd!Sound settings!Lydindstillinger!Sound volume:!Lydstyrke:!special freight!Specialgods!Speichern!Gem!Spieler!Spiller!Spieler(mz)!AI-spillerliste!Stadtinformation!Byinformation!Strassendepot!Vejdepot!Strassentunnel!Byg vejtunnel!Tage alt!dage gammeltAThere are still vehicles stored in this depot! ADer er stadig kretjer parkeret i depotet! !This Year!Dette r!tonnen! t.ATunnel muss an einfachem Hang beginnen! ATunneler skal begynde p skrninger! !Unemployed!Arbejdslse!Unhappy!Utilfredse!units/day! enheder/dag!Update Line!Opdater rute!Verbrauch!Forbrug!verkaufen!Slge!voranstellen!Stte foran!Waggon_tab!Togvogne!waiting!Venter!Water level!Vand niveau:!Wegpunkt!ruteml!Wert!Vrdi!WRONGSAVEQInkompatibel spil- version. Kan ikke indlse filen. !Zielort!Destination!Zu nah am KartenrandAEn havn skal bygges p et lige kyststykke !&1_CITY_SYLL!by!&2_CITY_SYLL!borg!&3_CITY_SYLL!huse!&4_CITY_SYLL!bro!&5_CITY_SYLL!kbing!&6_CITY_SYLL!skov!&7_CITY_SYLL!strup!&8_CITY_SYLL!dal!&9_CITY_SYLL!mose!&A_CITY_SYLL!kr!%1_CITY_SYLL!Frederiks!%2_CITY_SYLL!Christians!%3_CITY_SYLL!Mlle!%4_CITY_SYLL!Kirke!%5_CITY_SYLL!Bonde!%6_CITY_SYLL!Ravn!%7_CITY_SYLL!Ege!%8_CITY_SYLL!Gammel!%9_CITY_SYLL!Ny!%A_CITY_SYLL!Lille!%B_CITY_SYLL!Store!1center!%s %s!1extern!%s lokal %s!2center!%s Central %s!2extern!%s rand %s!3center!%s Hoved %s!3extern!%s provins %s!4center!%s Midt %s!4extern!%s omegns %s!5center!%s Centrums%s!Ucenter!Alt-%s %s!fr!fr!Francais!PROP_FONT_FILE!Prop-Latin1.bdf!Apply Line!Assoc. ligne!cl_btn_filter_disable!dsactiv!cl_btn_filter_enable!activ!cl_btn_filter_settings!rglages!cl_btn_sort_asc!croissant!cl_btn_sort_desc!dcroissant!cl_btn_sort_id!ID interne!cl_btn_sort_income!Revenu!cl_btn_sort_name!Nom!cl_btn_sort_type!Type!clf_btn_alle!tout!clf_btn_invers!inv.!clf_btn_keine!rien!Construction_Btn!Construction!follow me!Suivez moi.!gl_btn_sort_bonus!par bonus!gl_btn_sort_catg!Catgorie!gl_btn_sort_name!par noms!gl_btn_sort_revenue!par recette!gl_btn_unsort!non tri!go home!Au dpt !!hl_btn_filter_disable!dsactiv!hl_btn_filter_enable!activ!hl_btn_filter_settings!rglages!hl_btn_sort_asc!croissant!hl_btn_sort_desc!dcroissant!hl_btn_sort_name!Nom!hl_btn_sort_type!Type!hl_btn_sort_waiting!Attente!hlf_btn_alle!tout!hlf_btn_invers!inv.!hlf_btn_keine!rien!koord!coordonnes!Lade Relief!Charger un relief!Load game!Charger partie!Load scenario!Charger scnario!Networks!Rseau de transport!Optionen!Options!Queueing!Tendance d'attente!Scenario!Scnario!Sprache!Langue!Start!Dpart!Starte Spiel!C'est parti !!arctic!climat arctique!desert!climat dsertique!mediterran!Climat mditerranen!rocky!montagneux!temperate!Climat tempr!tropic!climat tropical!tundra!Toundra1A bridge must start on a way!ALes ponts doivent commencer une section existante.1Autohalt muss auf Strasse liegen! AUn arrt de bus doit tre plac sur une route.1bridge is too high for its type!ACe pont est trop haut pour ce type de pont !1Bridge is too long for this type! ACe pont est trop long pour ce type de pont!ABruecke muss an einfachem Hang beginnen! ALe pont doit commencer sur une pente droite! 1Can't buy obsolete vehicles!AImpossible d'acheter des vhicules obsoltes1Cannot built depot here!AUn dpt ne peut pas tre construit ici.QCannot built this station/building in underground mode here.ACe btiment ne peut pas tre construit sous terre. QCannot create generic line! Select line type by using filter tabs.qImpossible de crer une ligne gnrique! Slectionnez un type de ligne avec les onglets.!Cannot create socket1Impossible de crer un socket1Convoi handles exhausted!1Nombre maximum de convois atteint1Convoy already deleted!!Convoi dj supprimADas Feld gehoert einem anderen Spieler ACe terrain appartient un autre joueur! ADer Besitzer erlaubt das Entfernen nichtALe propritaire ne permet pas de retirer ceci. 1Der Tunnel ist nicht frei! !Le tunnel est occup.1Die Bruecke ist nicht frei! !Le pont est occup!ADiese Zusammenstellung kann nicht fahren! ACette combinaison ne fonctionne pas! 1Dock must be built on single slope!ALes quais doivent tre construits sur une pente !AFahrzeuge koennen so nicht entfernt werdenQLes vhicules ne doivent pas tre retirs de cette faon. AFlugzeughalt muss auf Runway liegen! ALes arogares doivent tre sur une taxiway.QHier kann dieses Flughafengebaeude nicht gebaut werden! AVous ne pouvez pas construire d'aroport ici.AHier kann kein Signal aufge- stellt werden! AImpossible de construire un signal ici! aHome depot not found! You need to send the convoi to the depot manually.aLe dpt ne peut pas tre trouv. Vous devez envoyer le vhicule manuellement.aIn order to lock the game, you have to protect the public player by password!aPour verrouiller le jeu, vous devez protger le service public par un mot de passe !1Kann Spielstand nicht laden. QImpossible de lire/ouvrir le fichier de sauvegarde! 1Kann Spielstand nicht speichern. QImpossible d'ouvrir le fichier de sauvegarde en criture! 1Lost connection to server!1Connexion au serveur perdu! 1Lost synchronisation with server.APerte de synchronization avec le serveur.AMaglevhalt muss auf Maglevschiene liegen! QUn arrt de maglev doit tre plac sur des voies de maglevAMonorailhalt muss auf Monorail liegen! QUn arrt de monorail doit tre pos sur une voie de monorail.1Monorails are not available yet!ALes monorails ne sont pas encore disponibles.1Narrowgauge are not available yet!1Il n'y a pas encore de voies troitesANarrowgaugehalt muss auf Narrowgauge liegen! AArrt ou gare doit tre sur une voie troite!1No through station here!1Impossible de placer un arrt ici !ANoch kein Fahrzeug mit Fahrplan vorhanden AAucun itinraire programm : dpart impossible ! aNot allowed! The convoi's schedule can not be changed currently. Try again later!qPas autoris! L'itinraire du convoi ne peut pas tre chang actuellement. Essayez plus tard!!Not enough money!AVous n'avez pas assez d'argent pour construire!1On narrowgauge track only! 1Seulement pour les voies troites! 1Only one transformer per factory!ASeulement un transformateur par manufacture!1Only public player can lock games!ASeul le service public peut verrouiller le jeu!Out of fundsAVous n'avez pas assez d'argent pour faire cela !1Planes are not available yet!1Les avions ne sont pas encore dispos!APost muss neben Haltestelle liegen! QUne extension doit tre place prs d'un arrt ou gare! 1Protocoll error (expecting game)!Erreur de protocole1Schiffhalt muss im Wasser liegen! QUn arrt de bateau peut seulement tre plac sur l'eau! !Server busy!Le serveur est occup!1Server did not respond!1Le serveur ne rpond plusATerraforming not possible here in underground viewATransformation du terrain impossible sous-terre.1Upgrade must have a higher levelAMise jour doit avoir un niveau plus lev.AVehicle %s cannot choose because stop too short!A%s a des arrt trop proche dans la ligne !1Zughalt muss auf Schiene liegen! QUn arrt de train peut seulement tre plac sur un rail !

Index

*: only english

General

%s

Usage

%s

Tools

%s

Start

%s

How to play

%s

Others:

%sQAide

Contenu

*n'existe qu'en version anglaise

Simutrans en gnral

%1$s

Aide la manipulation

%2$s

Engager un jeu

%4$s

Comment a se passe ?

%5$s

Outils de gestion

%3$s

Dialogues supplmentaires

%6$saKeyboard Help

Keyboard Help

aCommandes au clavier

Configuration :

9 - Dplacer la carte vers le nord-est
1 - Dplacer la carte vers le sud-ouest
7 - Dplacer la carte vers le nord-ouest
3 - Dplacer la carte vers le sud-est
6 - Dplacer la carte vers l'est
2 - Dplacer la carte vers le sud
8 - Dplacer la carte vers le nord
4 - Dplacer la carte vers l'ouest
Delete - Fermer l'cran actuel
Backspace - Fermer tous les crans

1Clear block reservation1Afficher/cacher block reservations1Highlight railroad tracks1Surligner le rseau ferroviaire!Highlite depots!Montrer les dpts.1Highlite electrical transmission lines1Surligner les lignes lectriques!Highlite factories1Surligner les fabriques.!Highlite forests!Montrer les forts1Highlite tourist attraction1Montrer les attractions touristiquesQPlease click on the map to add waypoints or stops to this schedule.qCliquer sur la carte pour ajouter des points de passage ou des arrts pour cet itinraire1Show speedlimit of ways1Voir la limitation de vitesseAShows a listing with all industries on the map.QAfficher la liste de toutes les industries sur la cartea%s now offers bus services between %s and attraction %s at (%i,%i). a%s Offre maintenant un service de bus entre %s et l'attraction %s (%i;%i). a%s now offers bus services between %s and factory %s at (%i,%i). a%s Offre maintenant un service de bus entre %s et l'usine %s (%i,%i).Q%s now operates %i trucks between %s at (%i,%i) and %s at (%i,%i).Q%s Maintenant %i camion(s) roule entre %s (%i,%i) et %s (%i,%i).Q%s opened a new railway between %s at (%i,%i) and %s at (%i,%i).a%s a ouvert une nouvelle voie de chemin de fer entre %s (%i,%i) et %s (%i,%i).AAirline service by %s now between %s and %s. Q%s ouverture d'une nouvelle ligne arienne entre %s et %s. AFerry service by %s now between %s and %s. Q%s ouverture d'une nouvelle ligne de ferry entre %s et %s. QTravellers now use %s's busses between %s and %s. QLes voyageurs utilisent maintenant les bus de %s entre %s et %s.!AIRTOOLS!Outils Aviation!EDITTOOLS1Outils d'dition de carte!LISTTOOLS!Gestion des listes!MAGLEVTOOLS!Outils Maglev!MONORAILTOOLS!Outils monorails!NARROWGAUGETOOLS1Construire voies troites!RAILTOOLS!Outils ferroviaires!ROADTOOLS!OUTILS ROUTIERS!SHIPTOOLS1Transport maritime et fluvial!SLOPETOOLS1Modification du terrain!SPECIALTOOLS1Outils Constructions spciales!TRAMTOOLS!Outils trams1%s s headquarter now at (%i,%i).A%s's a construit un nouveau quartier gnral.a%s wasted your money with a new townhall when it reached %i inhabitants.a%s a construit un nouvel htel de ville quand elle a atteint %i habitants.1Bankrott: Du bist bankrott. ABanqueroute: Vous tes en faillite. QCongratulation Scenario was complete in %i months %i years.QFlicitation! Le scnario a t complt en %i mois et %i annes!ADu hast %d Monate Zeit, deine Schulden zurueckzuzahlenAVous avez %d mois pour recouvrir votre dette.QFactory chain extended for %s near %s built with %i factories.qL'conomie est florissante : %s ct de %s s'tend. %i nouvelles industries sont fondes.1New %s now available: %s 1Nouveau %s disponible: %s QNew factory chain for %s near %s built with %i factories.qCroissance industrielle pour %s ct de %s : %i nouvelles usines sont construites.1New vehicle now available: %s Q Un nouveau vhicule est maintenant disponible: %s 1Now %u clients connected.1%i clients branchs cet instant. AOn this map, you are not allowed to change player! QIl n'est pas possible de changer les joueurs dans cette partie! AProduction of %s has been stopped: %s ALa production de %s a t arrte: %s ARemove vehicle from map. Use with care!ASupprimer un vhicule. A utiliser avec prcautions!1Scenario complete: %i%%!Scnario termin: %i%%1Screenshot gespeichert. 1Capture d'cran sauvegarde. ASends the convoi to the last depot it departed from!AEnvoie le convoi au dernier dpt qu'il a quitt.1Spielstand wurde geladen! !Partie charge! 1Spielstand wurde gespeichert! !Partie sauvegarde! aVerschuldet: Du hast %d Monate Zeit, die Schulden zurueckzuzahlen. QEndettement: Il vous reste %d mois pour rembourser. QWith a big festival %s built a new monument. %i citicens rejoiced.Q%s a construit un nouveau monument. %i citoyens ont t rjouis.!(%i)-!(%i) !(in depot)!(au dpt)! Bauzeit bis! jusqu'en ! Bauzeit von! Apparat ds 1 Can't open heightfield file. A impossible d'ouvrir le fichier de dnivel. ! direction:! directions:! elektrified! lectrifi 1 Heightfield has wrong image type. A Le dnivel n'est pas au bon format d'image. ! is reserved by:! rserv par le train! minimum speed:! vitesse minimale! not elektrified! non lectrifi ! Ribi (masked)! (masqu):! Ribi (unmasked)1 Ribi (non masqu):! Set phases:1 Ajuster temps ns/ew: ! single way! Voie unique! way1 reserved byAvoie 1 rserve par voie 1 rserve par ! way2 reserved byAvoie 2 rserve par voie 2 rserve par ! with sign/signal ! avec signe/signal !%d buildings !%d btiments 1%d Einzelfahrzeuge im Depot1%d vhicules dans ce dpt1%i years %i months old.1ag de %i ans et %i mois.!%s building %s %s!%s %s %s!%s city %d %s!%s ville %d %s1%s has entered a depot.!%s est entr au dpt.!%s land %d %s!%s terrain %d %s!%s is crowded.!%s est pleine.!%u Client(s) !%i client(s) 1%u Player (%u locked) 1%u Joueurs (%u avec mot de passe) !%C - %s
1[%C]: %s
!!11 Einzelfahrzeug im Depot11 vhicule dans ce dpt!1LIGHT_CHOOSE!Luminosit:!1WORLD_CHOOSE1Paramtres du nouveau jeu:!2LIGHT_CHOOSE!Couleur:!2WORLD_CHOOSE!Carte N:!3LIGHT_CHOOSE!Dfilement:!4LIGHT_CHOOSE!Dfilement invers!5LIGHT_CHOOSE!Pitons aux arrts!5WORLD_CHOOSE!Nb villes:!6LIGHT_CHOOSE!Flneurs!6WORLD_CHOOSE!Densit du trafic :!8WORLD_CHOOSE!Mode jour/nuit!Abfrage!Inspection!Abnehmer!Client!About! propos!Abriss!Dtruire!Absenken!Abaisser le sol!Abspanntransformator!Transformateur!Accelerate time!Acclrer le temps!Account above %s!Crdits sous %s!Act. load: %u MW !Charge: %u MW !Active player only!seulement joueur actif!Add forest!Crer une fort!Add random citycar!Gnrer une automobile!add server!Ajouter un serveur!Add Stop!Aj. Arrt1Add stops for backward travel1Ajouter des arrts pour le retour!aircraft_tab!Avions cargo!airplane!avion!Airport!Aroport!All!Tout!all convoi tooltips1Info-bulles convoi:toutes!Allow city growth1Permettre l'agrandissement des villes!Allow player change1Autoriser le changement de joueurs!allowed climates: !Climats autoriss:!Alters a schedule.!Modifier l'itinraire!Angenommene WarenAProduits requis par les industries proches!anhaengen!Attacher!Anhaenger_tab!Remorques!Anheben!Elever le solAAppends stops at the end of the scheduleAAjouter un arrt la fin de l'itinraire!April!Avril!Arbeiter aus:!Employs de :!Arrived!Arriv!Assets!Biens!Aufloesen!Dsassembler!Aufspanntransformator!Transformateur!August!Aot!Available!Disponible!Bahndepot!Dpt ferroviaire!battery!Batterie!Baum!Arbre!baum builder!Planter un arbre!Baustelle!Site de construction!Bauzeit!poca:!Beenden!Quitter!Beginner mode!Mode dbutant!Besonderes Gebaeude!Attraction touristique!BF!gare1Blockstrecke ist belegt ABloc de rails utilis par un autre train !Boden!Terrain!Bonusspeed: %i km/hQVitesse maximale possible : %i km/h (pour le bonus de vitesse)!Bruecke!Pont!Brueckenboden!pont!Build air depot!Construire un hangar!build choosesignals1Construire un signal de choix de quai!Build city marketQconstruire un nouveau march dans la ville la plus proche!Build drain!Transfomateur!build HQ!Construire HQ!Build land consumerAconstruire une nouvelle centrale lectrique!Build maglev depot1Construire un dpt de Maglev!Build monorail depot1Construire un dpt pour monorail1Build narrowgauge depot1Constructer un dpt voie troite!Build powerline!Ligne haute tension!Build presignals1Construire un signal avanc!Build road depot1Construire un dpt routier!Build ship depot1Construire une gare maritime!Build signals!Signalisation!Build train depot!Dpt de trains!Build tram depot1Construire un dpt de tram!Build truck depot!Dpt routier1Building costs estimates1Estimation des cots de construction!Buildings!Btiments!Built artifical slopes1Construire des pentes artificielles1Built random attractionAConstruire une attraction choisie au hasard.!Bus_tab!BusQCan only move from halt to halt or waypoint to waypoint.qPeut seulement se dplacer d'arrt en arrt ou de point de passage en point de passage.!Cancel!Annuler!Capacity: %d%s %s !Capacit: %3d%s %s 1Capacity: %s Load: %d (%d%%)1Capacit: %s %d (%d%%)!Capacity: %u MW !Capacit: %u MW 1Cars are not available yet!ALes voitures ne sont pas encores disponibles!!cars. state!voitures !Change player!Changer de joueur!Chart!Diagramme!Choose direction!Choisisez la directionQChoose operation executed on clicking stored/new vehiclesQChoisissez l'opration au clic sur les vhicules stocks/neufs!chooses a random map1Choisir une carte au hasard.!citicens!Citoyens!City attraction!Attraction urbaine!City industries1Marchs dans les villes!City list!Liste des villes!City size!Taille de la ville!city_road!Rue de la ville!citybuilding builder!Construction urbaines!CityLimit!limite ville!cl_title!Liste de vhicules!cl_txt_sort!trier par:!clf_chk_aircrafts!avions!clf_chk_cars!Bus/camions!clf_chk_indepot!dans un dpt!clf_chk_maglev!Maglevs!clf_chk_monorail!Monorails!clf_chk_name_filter!Filtre par nom:!clf_chk_narrowgauge1Trains voies troites!clf_chk_noincome!pas de revenu!clf_chk_noline!pas de ligne!clf_chk_noroute!pas de chemin!clf_chk_noschedule!pas d'itinraire!clf_chk_ships!bateaux!clf_chk_spezial_filter!Filtre spcial:!clf_chk_stucked!bloqu!clf_chk_trains!Trains!clf_chk_trams!Tramways!clf_chk_type_filter!Filtre par type:!clf_chk_waren!Filtre marchandises:!clf_title!Filtre vhicule!Climate Control!Contrle Du Climat!closed!ferm.!COLOR_CHOOSE AVeuillez choisir une couleur du tableau: !Company bankrupt!Companie en faillite!!Connect factory!Connecter une fabrique!Connected stops!Arrts connects!Connected with server!Branch au serveur!Constructed by!Dessin par !Constructed by %s!Dessin par %s!Consumed!Consomm!convoi %d of %d!convoi %d sur %d!convoi error tooltips1Info-bulles convoi:erreursQConvoi has been sent to the nearest depot of appropriate type. aLe convoi a t envoy au dpt - du type appropri - le plus proche.AConvoi is sold when all wagons are empty.QLe vhicule sera vendu une fois qu'il sera compltement vide.1convoi mouseover tooltips1Info-bulles convoi:mouseover1convoi passed last month %i QNombre de convois passs par ici le mois dernier : %i !Convois!Convoi1Convois: %d Profit: %s1Vhicule: %d Profit: %s!Convoys!Convois!Copy Convoi!Copier le convoiACopy the selected convoi and its schedule or lineQCopier le convoi slection ainsi que son itinraire ou sa ligne!cost for removal!cout de remplacement: !Costs!CotsACreate a new line based on this scheduleACrer une nouvelle ligne base sur cet itinraire!curiosity builder1Construire une attraction!curlist_title!Liste des attractions!Currently playing:!Jouant:!Customers live in:!Clients de :!Deccelerate time!Ralentir le temps!December!Dcembre1decrease underground view level1rduire le champ de la vue souterraine!Del Stop!Sup. Arrt!Delete Line!Sup. Ligne1Delete the current stop1Supprimer l'arrt actuel!Delete this file.!Dtruire ce fichier.!Demand: %u MW !Demande: %u MW !Denkmal!Monument!Departed!Parti!Depots!Dpts!Destroying map ...1Destruction ancienne carte ...!Details!Dtails1Direkt erreichbare Haltestellen1Gares/arrt(s) connect(s)!disable midi1Arrter la musique MIDI!Distance!distance!Dock!quai!Durchsatz!Prod. max. !Economy!conomie et villes!Eigenbesitz !Prop. publique 1Ein %s passt hier nicht. 1Un(e) '%s' ne tiend pas ici. !Einstellungen aendern!Modifier les options!electric!lectrique!Electricity!Electricit1Electricity producer 1Producteur d'lectricit !Electrics_tab!Electrique!Electrify track!lectrifier les voies!enlarge map!Elargir la carte1enter a value between %i and %i1Entrez une valeur entre %i et %i!Error!Erreur!Erzeuge neue Karte. Patientez S.V.P., cration d'une nouvelle carte? (Avec une grande carte cela peut durer quelques minutes) AEs wird bereits ein Fahrplan eingegeben aUn trajet est en cours de programmation. Terminez-le d'abord avantde le refaire! !Fabrikanschluss!Fabrique(s) lie(s) !Fabrikname!nom de fabrique!Factories!Fabriques!factory details!Dtails fabriques!factorybuilder1Construction de fabriques!Fahrplan!Itinraire!Fahrtziel!Destination:!Fahrzeuge:!Vhicules:!Farbe!Couleur joueur!Fast forward!Avance rapide!February!Fvrier!Ferry_tab!Ferrys!Fertig!Fin !Filename!Nom fichier:!Filter:!Filtre:!Finances of %s!Finances de %s!Finanzen!Finances!fl_title!liste des fabriques!Flug_tab!Avions de passagers1Follow the convoi on the map.1Suivre le convoi sur la carte.!Forest!fort!Found new city1Crer une nouvelle ville!Fracht!Chargement!Frame time:!Image Time:!Free Capacity!Capac. restante!freeplay mode!Mode jeu libre!Friction:1facteur de friction actuel:!fuel_cell!pile combustible!Full load!Charge mini:!Fussgaenger!Piton!GAME PAUSED!JEU EN PAUSE!Gear:!Couple:!Gebaeude!Construction!General!Gnral!Generation: %u MW !Gnration: %u MW !Gewicht!Masse!Gewinn!RevenuAGive the selected vehicle(s) an individual scheduleQDonner au(x) vhicule(s) slectionn(s) un itinraire individuel!gl_title1Liste de tous les biens!Goods!Biens!Goods AI!Fracht-KI!Goods list!Liste des biens!Gross Profit!Profit!Groundobj!Objet du sol!Grow city!Agrandir ville!Growth!Croiss. ville!H!arrt!Happy!Content!Haus kaufen!Acheter la maison1Headquarter and %li trains1Gares centrales et %li trains!Helligk.!Affichage!Helligk. u. Farben!Rglages d'affichage!Help!Aide!Help text not found1Le texte d'aide est manquant.!hide all building!cacher tout btiment!hide city building1cacher btiments urbains!hide station names!Cacher nom des arrts!hide transparent1transparent au lieu de cach!hide trees!Cacher les arbres!Hier warten/lagern:1En attente de chargement:!hl_title!Liste des arrts!hl_txt_filter!Filtrer:!hl_txt_sort!Trier:!hlf_chk_airport!Aroports!hlf_chk_anleger!Quai!hlf_chk_bahnhof!Gare!hlf_chk_bushalt!Arrt de bus!hlf_chk_frachthof!Zone chargement!hlf_chk_keine_verb!pas de connection!hlf_chk_maglevstop!Gare Maglev!hlf_chk_monorailstop!Gare monorail!hlf_chk_name_filter!Filtre par nom:1hlf_chk_narrowgaugestop!Gare voie troite!hlf_chk_overflow!Sur capacit!hlf_chk_spezial_filter!Filtre spcial:!hlf_chk_tramstop!Arrt tramway!hlf_chk_type_filter!Filtre par type:!hlf_chk_waren_abgabe!Production:!hlf_chk_waren_annahme!Matires premires:!hlf_title!Filtre nom des gares!Homeless!Sans domicile!hydrogene!hydrogne!Idle:!Arrt:!ignore climates!Ignorer le climat1Increase Industry density1Augmenter la densit d'industries1increase underground view levelAAugmenter le champ de la vue sous-terraine!industrial building!btiment industriel!Init map ...1Initialisation de la carte ...!Input!entre!Ins Stop!Ins. Arrt1Insert stop before the current stop1Insrer un arrt avant celui-ci!Intercity road len:1Longueur routes intervilles:!Intro. date:!Date, ds:!invalid!invalide.!Invalid coordinate!ordre interdit!isometric map!carte isomtrique!January!Janvier!join game!Partie rseau !July!Juillet!Jump to!Aller !June!Juin!Kein Besitzer !Sans propritaire !keine!aucun1Keine Einzelfahrzeuge im Depot!Aucun vh au dpt!Keyboard_Help !Aide clavier!Kreuzung!Croisement!labellist_title!Liste des marqueurs!Laden!Charger!Land attraction!Attractions rurales!Land industries!Fabriques rurales!LANG_CHOOSE 1Veuillez choisir votre langue: !LARGE_NUMBER_STRING!M!LARGE_NUMBER_VALUE!1e6!Last Month!Mois dernier!Last Year!Anne passe!Leaving depot!!Sort du dpt !!leer!vide!Legend!Lgende de la carte!Leistung!Energie!Leistung: %d kW!Puissance: %d kW!Leitung!Ligne haute tension1letzen Monat: diesen Monat:1mois dernier: ce mois-ci:!Line!Ligne!Line Management!Gestion des lignes1Lineless convoys serving this stop1Convois sans ligne cet arrt1Lines serving this stop1Lignes desservant cet arrt!LKW_tab!Camions1load height data from fileACharger les donnes d'altitude depuis un fichier.!loaded!charg1loaded passenger/freight1Trier passagers/marchandise par!Loading (%i->%i%%)!!Chargement (%i->%i%%)!!Loading addon paks ...1Chargement des add-ons.!Loading map ...1Ouverture de la carte ...!Loading paks ...1Chargement des paks ...!Loading skins ...1Chargement des apparences ...!Lock gameQRefuser d'avantage de changement de joueur (besoins de confirmation)!Lokomotive_tab!Locos!m3!m!Maglev!LevMag!maglev vehicle1Vhicule sustentation magntique!maglev_track!Voie de Maglev!MaglevdepotADpt des trains sustentation magntique!Mailbox!Centre des messages!Mailbox Options!Options des messagesamake stop public (or join with public stop next) costs %i per tile and levelafaire un arrt public (ou joindre un arrt public voisin) cot %i$ par case et niveau!Manual (Human)!Manuel (humain)!Manufactured:!Construction:!Map roughness!Dnivel carte:!map zoom!zoom!March!Mars!Margin (%)!Marge!Marker!Marqueur!Max income:!Revenu max.:!Max. speed:!Vitesse max.:1Maximum 254 stops in a schedule! AAu max 254 arrts dans un ittinraire !1maximum length of rivers!Long. max. riviresAMaximum tile height difference reached.QLa diffrence de hauteur maximum entre deux cases a t atteinte.!May!Mai1Median Citizen per town1Moyenne d'habitants par ville:!Meldung!Message!Menge!Montant total!MessageOptionsText Nouvelle anne Nouv. des joueurs Nouv. des villes Pas de route Industrie Chat Nouveaux vhicules Gare pleine Problmes Bouchons!min!min.1minimum length of rivers!Long. min. rivires1Modify the selected line1Modifier la ligne slectionne!Monate alt!mois.!monorail vehicle!Monorail!monorail_track!Voies de Monorail!Monorailboden!Support Monorail!Monoraildepot!Dpt de monorail!month wait time!Attend max. (mois)!Months!Mois!Mountain height!Hauteur montagne:!Movingobj!Object mouvant1Music playing disabled/not availableAAmbiance musicale autoris/non autoris!Music volume:!Volume musical:!mute sound!Mute!Name!Nom!Narrowgauge!Voie troite!narrowgauge vehicle!Vhicule voie troite!narrowgauge_track!Voie troite!Narrowgaugedepot1Dpt de train voi troite!Net ID: %u !ID Rseau: %u !Net Wealth!Richesse!Net wealth near zero1Richesses proche de zro!Neue Karte!Menu gnral!Neue Welt!Nouveau Monde!new convoi!Nouveau convoi!New Line!Nouvelle ligneqNew line created! You can assign the line now by selecting it from the line selector above.Nouvelle ligne cre! Vous pouvez maintenant atribuer la ligne en la slectionnant dans le slectionneur de ligne ci-dessus.!New Vehicles!Nouveau Vhicule!Nickname:!Pseudo :!no buildings hidden1Pas de btiments masqus!no convois!Pas de convoi1No goods are loaded onto this convoi.AAucune marchandise ne sera charge dans ce convoi!no goods waiting1Pas de marchandises en attente!no load!Ne pas charger!No Route!Pas de chemin!No stop here!AL'outil doit tre utilis dans une case d'arrt.!No suitable ground!!Terrain inadquat!1No terminal station here!qImpossible de construire un dpt ici! L'extrmit d'une route/voie plane est ncssaire.!no timeline!sans chronologie!no tree!Pas d'arbre!No. of Factories!Usines et magasins!none!aucun!nord!Nord!nordost!nord-est!nordwest!Nordouest1Not enough fields would remain.AManque de place pour les champs de cette ferme.!November!Novembre!Now active as %s. 1Maintenant actif comme %s. !Number of rivers!Nombre de rivires!Object!Objet!Odometer: %s km!Odomtre: %s km !Oktober!Octobre1On loan since %i month(s)1Dbiteur depuis %i mois!Only city chains1Seul chaine product urbaine!Only land chains1Seul chaine product rurale!open!ouvert!Operation!Opration!Ops Profit!Profit oprationnel!Origin!Origine!ost!Est!Output!sortie!paletten! Pal.!Pas_tab!Trains voyageurs!Passagiere!Passagers!Passagierrate!Taux passagers!Passagierziele1Destination passagers/courrier!Passenger AI!Passagers AI1Passengers %d %c, %d %c, %d no routeAPassagers %d %c, %d %c, %d destination inaccessible1Passengers %d %s, %d %s, %d no routeAPassagers %d %s, %d %s, %d destination inaccessible!Password!Mot de passe!PaxDest!Destinations!Percent Electricity1Pourcentage d'lectricit!Plant tree!Planter un arbre!player!joueur!player -1!joueur humain!player 0!service publique!player 1!Napik Transport!player 10!Joueur 10!player 11!Joueur 11!player 12!Joueur 12!player 13!Joueur 13!player 2!Trikky Express!player 3!TransMeyer & Cie!player 4!Transitaire Srl!player 5!Freeline SA!player 6!P.S.K. & Cie!player 7!Joueur 7!player 8!Joueur 8!player 9!Joueur 91Please choose vehicles first AVeuillez d'abord choisir les vhicules !Post!Message!Postrate!Taux d'envois postaux!Power!Energie!Power (MW)!Puissance (MW)!Power:!Puissance:!Powerlines!Lignes lectriques!Produced!Produit!Produktion!Production!Profit!Bnfices!promote to line!En faire une ligne!q1!Printemps!q2!Et!q3!Automne!q4!Hiver!rail car!vhicule ferroviaire!random!alatoire!Random age!poque alatoire!Random map!carte quelconque!Rathaus!Mairie!Rating!Taux!ratio_pax!Rapport de passagers!Reliefkarte!Carte (relief)!Remove!Enlever!remove airstrips!Dtruire des Taxiways!remove channels!Dtruire des canaux!remove interm. signals1Retirer des signaux interm.!remove maglev tracks1Dtruire des voies de Maglevs!remove monorails1Dtruire des voies de monorail1remove narrowgauge tracks1Dtruire des voies troites!remove powerlines1enlever lignes haute tension!remove roads!Dtruire des routes!remove tracks!Dtruire des voies!Remove wayobj %s!Enlever wayobj %s !replace other signals1Remplacer les autres signaux!replace stop!Changer l'arrt!request closing1fermeture de la demande!residential house!maison rsidentielle!Restore natural slope1Restaurer le relief naturel!Restwert:!Prix de vente:!Retire. date:!Date de retrait:!return ticket!Chemin retour!Revenue!Revenu!Revision:!Rvision:!road!route!Road toll!Pages routiers!road vehicle!vhicule routier!Roadsign!Signal routier!Rotate map!Tourner la carte!Routing!Traverse!sack! sacs!sail!vent!Saving map ...1Sauvegarde de la carte ...!Schedule changing!1Modification de l'itinraire !!Schienentunnel!Tunnel ferroviaire!Schiff_tab!Navires!Schiffdepot!Dpt maritime!Schleppkahn_tab!Balise!Screenshot1Prendre une capture d'cran.!Seasons!saisons!Sehenswuerdigkeit!Attraction touristique1Select a server to join:!Choisir un serveur1Sell the selected vehicle(s)AVendre le(s) vhicule(s) slectionn(s).!sended!envoy!SEP_FRACTION!,!SEP_THOUSAND!.!SEP_THOUSAND_EXPONENT!3!September!Septembre!Serves Line:!Ligne desservie:!set signal spacing1Dfinir distance des signaux!Setting!Paramtres!Ship!Bateau!shops and stores!magasins et bureaux!Show all!Tout montrer!show all building1Montrer tous les btimentsAShow also vehicles no longer in production.AMontrer aussi les vhicules plus en activit.QShow also vehicles that do not match for current action.aMontrer aussi les vhicules ne pouvant tre utiliss pour cette action.AShow even servers with wrong version or paksetQAfficher mme les serveurs de versions diffrentes ou hors paks !show grid!Afficher la grille!Show industry!Industries!Show legend!Lgende!Show map scale!chelle carte!Show mismatched1Voir ce qui ne correspond pas!Show obsolete!Montrer Anc. Vhic.!Show offline!hors - ligne!Show only used1Afficher seulement ce qui est utilis!Show schedules!Afficher l'itinraire1Show servers that are offline1Afficher les serveurs hors-ligneQShow servers where game version or pakset does not match your clientaAfficher les serveurs dont la version ou le pak ne correspond pas votre client!show station coverage1Afficher la couverture des arrts!show station names1Afficher le nom des arrts!show waiting bars1Afficher la barre d'attente1show/hide block reservations1Afficher/masquer les blocs rservs!show/hide object owner1Afficher/masquer le propritaire!Show/hide statistics1Aff./Masquer les statistiques1Shows consumer/suppliers for factoriesAAfficher les clients/fournisseurs des industriesAShows the color code for several selections.Aaffiche le code couleur de plusieurs slections1Shows the currently selected schedule1Affiche l'itinraire actuel!Shrink city!Rduire la ville!shuffle midis1Musique midi alatoires!signal spacing!Espacement de signaux!Sim:!Simloops:1Similar view as the main window1Copie d'cran de la fentre principale!Size (%d MB):!Dimensions: (%d MB)1sliced underground mode!mode sous-terrain!slot empty!slot libre!Sort by1trier passagers/cargaisons par!Sort waiting list by1Trier la liste d'attente par!Sound!Son!Sound settings!Rglages du son!Sound volume:!Volume sonore:!special freight!Marchandises spcialesQSpeedbonus road %i km/h, rail %i km/h ships %i km/h, planes %i km/h.aBonus de vitesse route %i km/h, rail %i km/h bateau %i km/h, avion %i km/h.!Speedlimit!vitesse limite!Speichern!Sauver!Spieler!Joueur!Spieler(mz)!Joueurs!Spielerliste!Liste des joueurs!Sprachen!Langues!Stadtinformation1Statistiques de la ville1Start the selected vehicle(s)AExpdier le(s) vhicule(s) slectionn(s).!Station tiles:!Case de quai:!Station_msg!Station!Status!Etat de l'arrt!steam!vapeur!Step timeline one year1Avancer le temps d'un an.!Stops!Arrts!Storage!Stockage!Storage capacity!Capacit de stockage!Strassendepot!Dpt routier!Strassentunnel!Tunnel routier!street car!voiture citadine!sued!Sud!suedost!Sud-Est!suedwest!Sud ouest!Summer snowline!Altitude neige d't!Supplied: %u %%!Fournis: %u %%!Suppliers!Fournisseurs!Supply %s at (%i,%i)!Fournit %s (%i,%i)!Tage alt!jours (ge)AThere are still vehicles stored in this depot! AIl y a encore des vhicules dans le dpt ! !This Month!Ce mois!This Year!Cette anne!Tile not empty.ANettoyez la case avant d'utiliser l'outil de pente.!timeline1Contraintes historiques!tl_title!Liste des villesaTo attract more tourists %s built a %s with the aid of %i tax payers.aPour attirer plus de touristes, %s construit un %s avec l'aide de %i contribuables.ATo heavy traffic results in traffic jam. AUn trafic dense gnre un embouteillage.!Toggle day/night view!Alterner jour/nuit!tonnen!t!Total inhabitants:!Total d'habitants:!Tourist attractions1Attractions touristiques!Tourists!Attractions!Town_msg!Nouvelles destinations!Town: %s !Ville de %s. !Towns!Villes!track!voie!Tracks!Voies!Traffic!Trafic1Trains are not available yet!ALes chemins de fer ne sont pas encore disponibles.Qtram %i km/h, monorail %i km/h maglev %i km/h, narrowgauge %i km/h.Qtram %i km/h, monorail %i km/h maglev %i km/h, voie troite %i km/h.!tram_track!voie de tramway!Tramdepot!Dpt de Trams 1Trams are not available yet!ALes trams ne sont pas encore disponibles.!Transferring game ...1Transfert de la partie...1Transformer only next to factory!QLes transformateurs doivent tre placs prs d'une usine !!Translation!Traduction1transparent station coverage1couverture stations transparente1Transport %li passengers1Transport %li passagers!Transported!Transport(s)!TrolleyBus_tab!trolley bus!Truck!CamionATunnel muss an einfachem Hang beginnen! ALe tunnel doit commencer sur une pente droite! 1Tunnel must start on single way!ALes tunnels doivent dmarrer sur une voie unique.!Tunnelboden!Tunnel!underground mode!vue souterraine!UNDO failed!Annuler n'est plus possible. Vous pouvez annuler la construction d'une route tant qu'aucun signal/gare/arrt ou quoique ce soit n'a t construit sur la route.1Undo last ways construction1Annuler la dernire voie construite!Unemployed!Chmeurs!Unhappy!Fch!units/day! units par mois!Update Line!MAJ. ligne!upgrade HQ!Amliorer HQ!Usage: %u %%!Utilisation: %u %%!Usage/Output!Electricit1Use timeline start year1Jouer avec chronologie ds:1Vehicle %s can't find a route!ALe vhicule %s ne parvient pas trouver son chemin!!Vehicle %s is stucked!1Le vhicule %s est bloqu!!Vehicle details!Dtails du vhicule!Verbrauch!Consommation1Vergroessere die Karte !Agrandir la carte. !Verkauf!liminer!!verkaufen!Vendre!Verkehrsteilnehmer!Utilise la route!via %s ! via %s !via Menge!via (group)!voranstellen!Placer en tte!Waggon_tab!Wagons!waiting!en attente!Waiting for clearance!1J'attends une voie libre !!Wasser!Eau!water!Canal!Water level!Niveau de la mer:!water vehicle!vhicules aquatiques1way %s cannot longer used: ALes voies de type %s ne peuvent plus tre utilises. 1way %s cannot longer used: %s QLes voies de type %s ne peuvent plus tre utilises: %s 1way %s now available: ALes voies de type %s sont maintenant disponibles. 1way %s now available: %s QLes voies de type " %s " sont maintenant disponibles: %s !Ways not connected!Voies non connectes!Wegpunkt!Point de passage!Weight:!Poids!Wert!Valeur!west!Ouest!Winter snowline!Altitude neige hiver!withdraw!Retirer!Withdraw All!Retirer tout!WRONGSAVEQChargement impossible: Format de sauvegarde incompatible. !Year %i has started.!L'anne %i a commenc!!Years!Annes!Your primary color:1Votre couleur primaire :!Your secondary color:1Votre couleur secondaire :!Zielort!Destination!zooming in!Zoomer!zooming out!Dzoomer!Zu nah am KartenrandATrop prs du bord de la carte pour construire. ANew world record for maglevs: %.1f km/h by %s.QNouveau record du monde pour les maglevs: %.1f km/h por %s.ANew world record for monorails: %.1f km/h by %s.QNouveau record du monde pour les monorails: %.1f km/h by %s.ANew world record for motorcars: %.1f km/h by %s.aNouveau record du monde pour les vhicules moteur: %.1f km/h by %s.ANew world record for narrowgauges: %.1f km/h by %s.aNouveau record du monde pour les trains voie troites: %.1f km/h por %s.ANew world record for planes: %.1f km/h by %s.QNouveau record du monde pour les avions: %.1f km/h by %s.ANew world record for railways: %.1f km/h by %s.QNouveau record du monde pour les trains: %.1f km/h by %s.ANew world record for ship: %.1f km/h by %s.QNouveau record du monde pour les bateaux: %.1f km/h by %s.!&1_CITY_SYLL!-en-Gohelle!&2_CITY_SYLL!-en-Pvle!&3_CITY_SYLL!-Ancoisne!&4_CITY_SYLL!-les-Marais!&5_CITY_SYLL!-en-Artois!&6_CITY_SYLL!-les-Prs!&7_CITY_SYLL!-Noulette!&8_CITY_SYLL!-Fermont!&9_CITY_SYLL!-Capelle!&A_CITY_SYLL!-Thumesnil!%1_CITY_SYLL!Noyelle!%2_CITY_SYLL!Bruay!%3_CITY_SYLL!Calonne!%4_CITY_SYLL!Houplin!%5_CITY_SYLL!Billy!%6_CITY_SYLL!Hnin!%7_CITY_SYLL!Mons!%8_CITY_SYLL!Allennes!%9_CITY_SYLL!Vitry!%A_CITY_SYLL!Sailly!%B_CITY_SYLL!Camphin!1center!%s %s!1extern!%s-correspondance %s!1suburb!%s %s %s!2center!%s %s central!2extern!%s %s extrieure!2suburb!%s Champs %s %s!3center!%s-place %s!3extern!%s %s des champs!3suburb!%s village %s %s!4center!%s %s intrieur!4extern!%s des marrais %s!4suburb!%s Kolonie %s %s!5center!%s %s de transfert!5extern!%s Wiesengrund %s!5suburb!%s: %s Alfama!6center!%s Hub %s!6extern!%s: %s vora!7center!%s ville %s!7extern!%s: %s Gen. Carneiro!7suburb!%s: %s Itagua!8center!%s Knoten %s!8extern!%s %s marge %s!8suburb!%s satellite %s!9center!%s Ring %s!ru!ru!Russian1PROP_FONT_FILE!cyr.bdf!Apply Line!Назн. линиюAcl_btn_filter_disable!выкл.Acl_btn_filter_enable!вкл.Acl_btn_filter_settings!Настройки1cl_btn_sort_asc!по возраст.1cl_btn_sort_desc!по убыв.1cl_btn_sort_id!внутр. ИД1cl_btn_sort_income!Приход1cl_btn_sort_name!Назв.1cl_btn_sort_type!Тип1clf_btn_alle!все1clf_btn_invers!инв.1clf_btn_keine!нет1Construction_Btn!Постройки!follow me!следить1gl_btn_sort_bonus!по бонусу1gl_btn_sort_catg1по категории1gl_btn_sort_name!по имени1gl_btn_sort_revenue!по выручке1gl_btn_unsort!без сорт.!go home!В депоAhl_btn_filter_disable!выкл.Ahl_btn_filter_enable!вкл.Ahl_btn_filter_settings!Настройки1hl_btn_sort_asc1по возрастанию1hl_btn_sort_desc!по убыванию1hl_btn_sort_name!Назв.1hl_btn_sort_type!Типу1hl_btn_sort_waiting!Ожиданию1hlf_btn_alle!все1hlf_btn_invers!обратить1hlf_btn_keine!нет!koord!координаты!Lade Relief1Загрузить рельеф!Load game!Загруз. Игру1Load scenario1Загрузить сценарий!Optionen!Настройки!Sprache!Язык!Start!Пуск1Starte Spiel!Начать игру!arctic1арктический климат!desert1пустынный климат!mediterran1умеренный климат!rocky!горный!temperate!умеренный!tropic1тропический климат!tundra!тундраQA bridge must start on a way!qМост должен начинаться в конце существующего пути.aAutohalt muss auf Strasse liegen! aОстановка должна размещаться на дороге.Qbridge is too high for its type!QСлишком высоко для моста данного типа!QBridge is too long for this type! qСлишком большой пролёт для данного типа мостов! qBruecke muss an einfachem Hang beginnen! aМосты должны начинаться на прямом склоне! ACannot built depot here!AЗдесь нельзя построить депо!Cannot create generic line! Select line type by using filter tabs.Нельзя создать общую линию! Выберите тип линии, используя фильтр.aDas Feld gehoert einem anderen Spieler aЭтим участком земли владеет другой игрок! aDer Besitzer erlaubt das Entfernen nichtQПрава владельца запрещают удаление! QDer Tunnel ist nicht frei! 1Тоннель не пуст! QDie Bruecke ist nicht frei! 1Мост несвободен! aDiese Zusammenstellung kann nicht fahren! QЭта комбинация не может двигаться! QDock must be built on single slope!aПорт должен строиться на ровном склоне.aFahrzeuge koennen so nicht entfernt werdenТранспортное средство не может быть убрано таким образом! aFlugzeughalt muss auf Runway liegen! aПосадочный терминал должен быть на дороге! Hier kann dieses Flughafengebaeude nicht gebaut werden! qЭто здание аэропорта не может быть построено здесь! qHier kann kein Signal aufge- stellt werden! aСемафор не может быть установлен здесь! Home depot not found! You need to send the convoi to the depot manually.Исходное депо не найдено! Вы должны послать т/с в депо вручную.QKann Spielstand nicht laden. QНе могу загрузить сохранённую игру! QKann Spielstand nicht speichern. qНе могу открыть для записи файл с сохранением игры! ALost connection to server!AНет соединения с сервером!QLost synchronisation with server.QНет синхронизации с сервером.qMaglevhalt muss auf Maglevschiene liegen! qОстановка маглева должна находиться на путях маглева!aMonorailhalt muss auf Monorail liegen! Монорельсовая остановка должна находиться на монорельсе!QMonorails are not available yet!AМонорельс ещё недоступен!QNarrowgauge are not available yet!AУзкоколейка еще недоступна!qNarrowgaugehalt muss auf Narrowgauge liegen! Остановка узкоколеных т/с должна находиться на узкоколейке!ANo through station here!AЗдесь нет транзитной станции!qNoch kein Fahrzeug mit Fahrplan vorhanden aУстановите расписание т/с перед отправкой! Not allowed! The convoi's schedule can not be changed currently. Try again later!qРасписание нельзя поменять во время поиска пути1Not enough money!AУ вас недостаточно денег!QPlanes are not available yet!AАвиация ещё недоступна!aPost muss neben Haltestelle liegen! Станционные строения должны размещаться на свободной клетке рядом с существующей станцией или остановкой! aSchiffhalt muss im Wasser liegen! qОстановка судна может быть только около дока! QZughalt muss auf Schiene liegen! qЖ/д станции должны строиться только на ж/д путях! %s now offers bus services between %s and attraction %s at (%i,%i). %s теперь предлагает поездки на автобусе из %s до %s в (%i,%i). %s now offers bus services between %s and factory %s at (%i,%i). a%s теперь перевозит рабочих из %s на %s в (%i,%i). %s now operates %i trucks between %s at (%i,%i) and %s at (%i,%i).q%s запустил %i грузовиков между %s в (%i,%i) и %s в (%i,%i).%s opened a new railway between %s at (%i,%i) and %s at (%i,%i).q%s открыл новую ж/д сообщением %s в (%i,%i) - %s в (%i,%i).!AIRTOOLS!Авиация!EDITTOOLS1Изменение карты!LISTTOOLS!Списки!MAGLEVTOOLS!Маглев1MONORAILTOOLS1Монорельс/Магнитка!RAILTOOLS1Железные дороги!ROADTOOLS!Автодороги!SHIPTOOLS1Водный транспорт!SLOPETOOLSQвертикально поднять/опустить землю1SPECIALTOOLS1Спецсредства!TRAMTOOLS!ТрамваиQ%s s headquarter now at (%i,%i).Q%s построил новое представительство%s wasted your money with a new townhall when it reached %i inhabitants.В %s была построена новая мэрия, когда население достигло %i.QBankrott: Du bist bankrott. AБанкротство: Вы банкрот. Du hast %d Monate Zeit, deine Schulden zurueckzuzahlenaДля выплаты долга у Вас осталось %d месяцев.Factory chain extended for %s near %s built with %i factories.Промышленность растёт: %s около %s увеличивает цепочку. %i новых предприятий основано.ANew %s now available: %s 1Теперь есть %s: %sNew factory chain for %s near %s built with %i factories.Промышленность растёт: новая производственная цепочка для %s около %s из %i предприятий.QNew vehicle now available: %s Теперь доступно новое транспортное средство: » %s « On this map, you are not allowed to change player! qЭта игра заблокирована! Смена игрока невозможна! aProduction of %s has been stopped: %s QПроизводство %s было прекращено: %s aRemove vehicle from map. Use with care!aУбрать т/с с карты. Используйте осторожно!AScreenshot gespeichert. 1Скриншот сохранён. Sends the convoi to the last depot it departed from!aПослать т/с в последнее посещённое депо.QSpielstand wurde geladen! A Игра успешно загружена! QSpielstand wurde gespeichert! A Игра успешно сохранена! Verschuldet: Du hast %d Monate Zeit, die Schulden zurueckzuzahlen. У Вас образовалась задолженность! Осталось %d месяц(а,ев) чтобы выплататить долг! With a big festival %s built a new monument. %i citicens rejoiced.В честь открытия нового монумента в %s организованы большие празднования. %i горожан отмечают это событие.!(%i)-!(%i)!(in depot)!(в депо)1 Bauzeit bis!до1 Bauzeit von1 Появляется с годаQ Can't open heightfield file. Q Не могу открыть карту высот. 1 direction:1 направления:1 elektrified1электрифицированоa Heightfield has wrong image type. q Карта высот имеет некорректный формат изображения. 1 is reserved by:1 занято поездом1 minimum speed:A минимальная скорость:1 not elektrifiedA неэлектрифицировано1 Ribi (masked)A направления (перекрыты):1 Ribi (unmasked)A Направления (открыты): 1 single way1 Въезд запрещён!A with sign/signal A под знаком/сигналом !%d convois!%d т/сA%d Einzelfahrzeuge im Depot1%d т/с хранится здесьA%i km/h (max. %ikm/h)1%i км/ч (макс. %i км/ч)1%s building %s %s!%s %s %s1%s city %d %s!Город %s %d %sA%s has entered a depot.1%s прибыл в депо.1%s land %d %s1%s область %d %s1%s is crowded.1%s переполнена.A%C - %s
1[%C]: %s
!!<нет линии>!1 convoi!1 т/сA1 Einzelfahrzeug im Depot11 т/с хранится здесь11LIGHT_CHOOSE!Яркость:11WORLD_CHOOSEAУстановки новой игры:12LIGHT_CHOOSE!Цвета:12WORLD_CHOOSE!Номер карты:13LIGHT_CHOOSE1Скор. прокрутки:14LIGHT_CHOOSE1Обр. прокрутка15LIGHT_CHOOSEAПешеходы на остановках15WORLD_CHOOSE1Кол-во городов:16LIGHT_CHOOSE1Пешеходы в городах16WORLD_CHOOSE1Плотн. движения:18WORLD_CHOOSE1Смена дня и ночи!Abfrage!Просмотр!Abnehmer!Потребитель!About!Про!Abriss1Разрушить/убрать!Absenken1Понизить местность1Accelerate time1Ускорить время!Add forest1Добавить лес1Add random citycarAДобавить городское т/с!Add Stop1Добавить остановкуQAdd stops for backward travelQДобавить остановки для обратного пути1aircraft_tab!Грузовые!airplane!самолёт!Airport!Аэропорт!All!Все1Allow city growth1Вкл. рост города1Allow player changeAРазрешить смену игрока1allowed climates: 1Разные климаты: 1Alters a schedule.aДобавить/удалить остановки в/из расписания.1Angenommene WarenqТовары, требующиеся близлежащей промышленности!anhaengen!Добавить1Anhaenger_tab!Прицепы!Anheben1Повысить местность!April!Апрель1Arbeiter aus:1Работники живут в:!Arrived!Доставлено!Assets!Фонды!Aufloesen!Разобрать!August!Август!Available!Доступно!BahndepotAЖелезнодорожное депо!battery!Батарея!Baum!Дерево1baum builder1Посадить дерево!Baustelle1Место строительства!Bauzeit1время строительства!Beenden!Выйти1Beginner mode1Режим обучения1Besonderes GebaeudeAДостопримечательность!BF!станция!bio!гужевойABlockstrecke ist belegt QЖ/д блок уже занят другим поездом! !Boden!Земля!Bruecke!Мост1Brueckenboden!мост1Build air depotQПостроить ангар для самолетов1build choosesignalsaПостроить семафор выбора платформы(choosesignal)1Build city marketqПостроить новый торговый центр в ближайшем городе!Build drainAТрансформаторная подстанция!build HQAПостроить главный офис1Build land consumerQПостроить новую электростанцию1Build maglev depotAПостроить депо для маглеваPL ` ` a @ t t Z P p p  0  x ` @  t @ a  v @ p   Pw P  0   P p   0 ( Y u @ `  e  H @ ` xI `  @ w ؍ x ` 0v @ k v w ` w  0 0j t p  0 P P\ X P Pk  0 W u p t  @ I xv ` I @ s  @ ` (` 0  [ @ ` ж I  p @ ` W r ` p  0 P p   Xr p  0 P (u k m P p   0  t Ќ P p x  0 u p XZ P p i  0  `v `  @ H ` ht ` X 0   0 0    p J 0 P Xo ` Xl @ q X ` @u  @  Xu P p   0 j f  P p n  0  P p   0 x (r P  t p  0 P o ` k P p 0  0  w  P p  0    @ ` h J   @ ` ` И p q @ ` (K ` @ ` J k ؽ h @ `  H  ( @ ` 8J 8   @ `   @Z p  0 P p  8 h p s  @   X @ ` H  Hp  @ `     @ ` H  J K @ `  h  @ ` 8  q   P p   0 `m p  0 P   H x ` n @ X  ؓ P p   0  п ( L P p m  0 В  p  0 P x   н  p  0 P   P м  p J 0 P 0  ȗ `  0  K ؙ @ ` 8    ` H  @  и   P p   0  з `L P p 0L 0  K 0 p 8w  @ е i `  @ X X ` h г  0 0   С ` ` @  H  `   0 P а  8 @ `   ` H P p p 8  ` 0 P  p Э 0p p @ 0 P  H Ь  p 0 0 P k  ȝ Ы u p  0 P @  h Ъ x p 8 0 P `  Щ X p  0 P H  I Ш p إ 0  `  x Ч P p Ⱦ 0 P Y  X Ц HL P x   @ `    0 @ ( `  @  xL p  0 P  P P p I  Р  p ب P H 8 P @ ` P   ` 0 P 0  h 0 P   Ȏ v `   0  Л x ` ( @  X  ` pK  0 Ƞ Й  `  @ P   `  @ (  f `  @    `  @  Е L  P p   0  Д u   P  Г  x P p  h H `  @ 0   P p   0  А  X P p ȣ  Џ p  @  P  P p @  0  Ѝ  M P p   0 ` Ќ   P p H  0  Ћ   P p   0  Њ Ъ H P p (  0 غ Љ  ( @ ` h X Ј  p x 0 P x  Л 0 P p   І p @ O  ` S @ M P p @ ` @  Ѓ  @ p HU  U Ȳ ` H  0 R Ё R P p R  0 Q  p XQ 0 P R   (   HR p    @ @ ~ ~ ` ~ ~ P 0~ `~  } ~ ȯ } } а p} } ` 0} P}  | |  { @| X { { ش { P{  z z  Pz z 0 z 0z  py y `d y @y  x x ` x Px u w w  w `w  v v 0I v Pv j u u  t 0u  t t T r t P r r d @r `r ^ r r  q q  q q  @q `q _ q q Hv p p  `p p q p @p J o p ؐ o o  `o o HX n o  @n n  m m hV m `m ȩ `l l U k l  j Pk  `j j Y j @j c i i G i Pi c h h x^ h @h a g g ` g `g `a f f c @f pf a e f  `e e  d e  d d (l c @d @f c c  @c pc  b c @r Pb pb  a b P a a ؖ `a a H ` a 8 ` ` P P` `  _ `  \ p\ H Z p[  `Z Z  Y Z PG pY Y Z Y @Y (c X X 0g `X X h W X `g W W xj V 0W  PV V m V 0V  U U n 0U `U  T U ( T T й S 0T h `S S  S 0S ] R R q R PR v Q Q hw @Q pQ м P Q I @P P H O O m @O pO q N O ` pN N p M N  M pM ( L L  L pL @K K K  K `K  J J  @J J  I J  I I  0I pI  H I ؟ pH H  H 0H  G G  G PG h F F  F PF  E E  @E E  D E Pt `D D  D 0D  C C  @C pC Z C C B B Z B B g @B `B _ B B  A A 0 A A [ @A `A P A A  @ @ b @ @ h @@ `@  @ @  ? ?  ? ? hq @? `? h ? ?  > > pr > > o @> `> v > > t = = = = 8t @= `= o = = < < < < Hm @< `< Ȕ < <  ; ; (f ; ; @; `;  ; ; o : : P : : ] @: `: p : : @ 9 9 p 9 9  @9 `9  9 9 @ 8 8 8 8 Е @8 `8 8 8 x 7 7 p 7 7 H @7 `7  7 7 ( 6 6 b 6 6 5 6  5 5  P5 5  5 05  4 4 h `4 4  4 @4  3 3 p p3 3 ` 3 P3  2 3  2 2 0 02 `2  1 2 1 1  @1 p1  0 1 P 0 0 ( @0 p0  / 0 / / p/ / 0/ P/  . / . . - 0. - - 0- `- , - p, ,  , 0, + + `+ + + 0+ * * P p* * 8 ) * ) )  0) `)  ( ( @( p(  ' ( ' ' x 0' `'  & ' & & p& &  & @& ( % %  `% % H % % $ $  # $ p# # # @# ` " "  " " @" `"  " " ! ! @! `!  ! ! ` @    p   0   @ p      P     0 P     @ @ p       h @ p     0 p            P 0   p  8   p @      P    (  @ p   0 P     P  H    `   0    H  P p  P  p   0 ` p x  0      P    0    p  0 P   X    @ `    p  (  @    `    0     @ p    P    0     P  P H   @ 0  0 `   `  0 @ h 0 X p   @ 8 p   @ h P p   0 X p  P  @ `   p `  p  0  p @  `   P  P P  p @   p 0 P  P 0 `  @ p P P  p P  p P  8 0 `   0 `  h p @ X @ ` XO @ ` 0P  @R 8N p  @  0 N ` 8 @ P 0 PN P p   0 x H 0 P    P p   0 N P P P p ` 8  p M 0 P   M W @ p   8 P P 0 8W  `   @  N p O P H   0 `   h  @ p  @ 0        (  @ P @ ` HM `   @ p H  ( ` p  x @  п p^ 0 P   о P p  0  p 0 P  @ `  P P ^   @ @^ ` ^ @ X  P H\  0 ( p е 0 P x  ^  ` W г x P P] p  @ б P p  0 X^ ` ` T @  Z `  X  0 `   ] Ъ p @ @ @ p X  Ш  Ч @ 0  P p  H 0 ` 0    @  Ф ( p  @ T p 0 x [ `  @  p 0 @ ` \   `  0   0 p  P ` ` @   p  Л 0 ` `  0 p x 0 ]  P pL ^ p  0 Ж X    ` 0  0 P p  0 P T [  P p 8 0 X p  0  p  0 P X @ (O @ `  W 0 ` @  Ѝ  p  @  Ќ @ `  H `  0   0 ` 0  Z 0 ` X ` 0 P  [ P ` [ @  Ѕ T P @ `  Є  p H 0 P  ` P p  H @U @ @ ` h  L Ё X p @ `      `   0 ~ ~  ~ ~ HV @~ `~ V } }  | @}  p| |  | @|  { {  { {  @{ `{ _ { {  z z  z z [ 0z Pz h y y  Py y X y 0y M x x @ px x  0x Px  w x XU w w ( v 0w  v v  Pv pv v v  u u  u Pu  t u  t t 0t `t W s s @s `s @ r s X `q 0r  q @q p q  p p ( Pp pp 0 p p  o o Po o P n o n n @ pn n  0n Pn h m n X m m  l m  l l  Pl pl  l 0l k k  Pk k P j k  j j  0j `j  i j pU i i  0i pi  h i h h h  @g pg  g g (U f f  @f f  f f 0 e e  d d H d `d @ c c  c c @c `c  c c 8 b b  b b x @b `b XX a b  a a U @a `a  ` a p ` ` @ 0` P`  _ `  _ _  P_ p_ ` _ 0_  p^ ^ P ^ @^ ] ]  @] `]  \ \  p\ \ 8 [ \ p [ [ V @[ `[ Z [  Z Z  0Z `Z X Y Z @ Y Y p pY Y xV Y @Y ` X X  PX X  W X H pW W  0W PW  V W h pV V  0V PV  U V  U U  pU U  U PU ( T T x `T T X S T  S S ` pS S X S @S 8 R R (^ R `R 8 Q Q  Q Q 0Q PQ  P Q P P P `P h O O @ PO O N O  pN N  N @N  M M 0M `M X L L  PL L  L 0L K K P K PK p J K  J J ( 0J `J I J I I  PI pI  H I H H  H PH x G G  @G pG  F G  pF F ( 0F PF x E F P E E  PE pE  E 0E 8 D D p D D  @D `D  C D  C C  @C `C ( C C B B  A @B V A A x PA pA  A 0A V @ @  @ @  @@ `@ h ? @ x\ ? ?  @? `? h > ?  > > `Y @> `>  = >  = = X P= =  = 0=  < <  < @<  ; ; X ; ;  @; p;  ; ; @ : : @ : : P @: `: h : : \ 9 9 `9 9  9 @9  8 9  8 8 @8 p8  7 8 P 7 7 0 @7 `7 [ 6 7  6 `6  4 05 4 4 Y @4 p4  3 4 p P3 3  3 3  2 2  @2 2  1 2  @1 p1 xY 0 1  0 0  p0 0 00 P0  / 0 x @/ /  . / 8 . . Y p. .  0. P.  - . - - V P- -  , -  , , @, `,  , , h + +  @+ p+  * * Z `* * @ ) ) H P) p) ] ( )  ( (  ' '  ' '  ' P'  & &  0& & ] P% %  P$ $  $ 0$  # #  P# #  " #  p" "  " 0"  p! !  0! P! W ! X[ P (   ([ p    P    `    @    `   @ @    p  @  @     p    P    p  ]  @         ` H  `     @ ` X   h    @ `      0  @ p    H   H `  h    @  X     Y `     X 0 p p   `  0  0      @    @ p P  P `   @ p ( @   ABuild monorail depotAПостроить депо монорельсаABuild narrowgauge depotQПстроить депо для узкоколейки1Build powerline!Строить ЛЭП1Build presignalsQПостроить двусторонний семафор1Build road depot1Построить гараж1Build ship depotAПостроить корабельный док1Build signals1Построить семафор1Build train depotQПостроить железнодорожное депо1Build tram depotAПостроить трамвайное депо1Build truck depot1Потроить гаражABuilding costs estimatesQСметная стоимость строительства!Buildings!ЗданияABuilt artifical slopesQПостроить искусственные склоныABuilt random attractionaПостроить случайную достопримечательность!Bus_tab!Автобусы!Cancel!Отмена1Capacity: %d%s %s 1Вместимость: %3d%s %s QCapacity: %s Load: %d (%d%%)QВместимость: %s Загрузка» %d (%d%%)ACars are not available yet!AАвтомобили еще недоступны!!Cash!На счету1Change player1Сменить игрока!Chart!График1Choose directionAВыберите направлениеChoose operation executed on clicking stored/new vehiclesВыбрать операцию, выполняемую при щелчке по новому/сохранённому т/сAchooses a random mapAВыбрать случайную карту!citicens!Население1City attraction1Достопр. в городах1City industries1Промышл. в городах!City list1Список городов!City size!Размер!city_road1Городская дорогаAcitybuilding builder1Градостроитель!CityLimit1Городские лимиты!cl_title!Список т/с!cl_txt_sort1Сортировать по:1clf_chk_aircrafts!самолеты1clf_chk_cars1Автотранспорт1clf_chk_indepot!в депо1clf_chk_maglev!Маглев1clf_chk_monorail!Монорельс1clf_chk_name_filter1Фильтр по имени:1clf_chk_narrowgauge!Узкоколейка1clf_chk_noincome!нет дохода1clf_chk_noline!нет линии1clf_chk_noroute!нет пути1clf_chk_noschedule1нет расписания1clf_chk_ships!КораблиAclf_chk_spezial_filter1Спец. фильтр:1clf_chk_stucked!закреплено1clf_chk_trains!Поезда1clf_chk_trams!Трамваи1clf_chk_type_filter1Фильтр по типу:1clf_chk_waren1Фильтр по товару:!clf_title1Фильтр списка т/с1Climate Control1Установить климат!closed!закрыто.1COLOR_CHOOSE aПожалуйста, выберите цвет из таблицы: 1Company bankruptAБанкротство компании1Connect factoryAСоединить предприятия1Connected stopsAСоединённые остановки1Constructed by!Нарисовано1Constructed by %s1Нарисовано %s1convoi %d of %d!т/с %d из %dConvoi has been sent to the nearest depot of appropriate type. qТ/с было послано в ближайшее депо подходящего типа.aConvoi is sold when all wagons are empty.Т/с будет продано как только будет полностью освобожденоQconvoi passed last month %i Qза прошлый месяц прошло %i т/с !Convois!Трансп. ед.AConvois: %d Profit: %s1Т/с: %d Прибыль: %s!Convoys!Трансп. ед.!Copy Convoi1Скопировать т/сqCopy the selected convoi and its schedule or lineqКопировать выбранное т/с и его расписание или линию 1cost for removal1стоимость удаления !Costs!ЗатратыaCreate a new line based on this scheduleqСоздать новую линию, основываясь на этом расписании1curiosity builder1Создать диковинку1curlist_titleQСписок достопримечательностей1Currently playing:1Сейчас звучит:1Deccelerate time1Замедлить время!December!Декабрь!Del Stop!Удалить!Delete Line1Удалить линиюADelete the current stopAУдалить данную остановку1Delete this file.1Удалить этот файл.!Denkmal!Монумент!Departed!Ушли!Depots!Депо!Destination!Назначение!Details!Детали!diesel1дизельный приводQDirekt erreichbare HaltestellenAПрямые маршруты отсюда1disable midi1Выкл. музыку MIDI!Distance!Расстояние!Dock!Порт!Durchsatz!Макс. !Economy1Экономика и города1Eigenbesitz QМуниципальная собственность AEin %s passt hier nicht. A"%s" не поместится здесь! AEinstellungen aendern1Изменить настройки!electric1электропривод!Electricity1ЭлектричествоAElectricity producer QПроизводитель электричества 1Electrics_tab1Электрические т/с1Electrify trackAЭлектрифицировать путь!Error!ОшибкаAErzeuge neue Karte. Пожалуйста, подождите, создаётся новая карта. (Это может занять несколько минут для больших карт) aEs wird bereits ein Fahrplan eingegeben Создается расписание. Закончите его перед упорядочиванием! 1Fabrikanschluss1Присоед. промышлен.!Fabrikname1назв. фабрики!Factories!Фабрики1factory detailsAИнформация о предприятии1factorybuilder1Создать фабрику!Fahrplan!Расписание!Fahrtziel!Назначение:!Fahrzeuge:!Т/с:!Farbe!Цвет игрока1Fast forward1Ускорить время!February!Февраль!Ferry_tab!Паромы!Fertig!Готово!Filename!Игра:!Filter:!Фильтр:1Finances of %s!Финансы %s!Finanzen!Финансы!fl_title1Список фабрик!Flug_tabAПассажирские самолетыQFollow the convoi on the map.AСледует за т/с на карте.!Forest!Лес1Found new city1Основать новый город!FPS:!Кадр/с:!Fracht1Грузоперевозка!Frame time:!Время кадра:1Free Capacity!Простой1freeplay modeAИграть без банкротства!Friction:Aтекущий уровень трения:!fuel_cell1элемент питания!Full load1Ждать заполнения: !Fussgaenger!Пешеход!GAME PAUSED1ИГРА ПРИОСТАНОВЛЕНА!Gear:!Оснастка:!Gebaeude!Строение!Gewicht!Вес!Gewinn!ПриходqGive the selected vehicle(s) an individual scheduleqНазначить выбранным т/с индивидуальное расписание!gl_title1Список всех товаров!Goods!Товары!Goods list1Список товаров1Gross Profit1Валовая прибыль!Groundobj1Наземный объект!Grow city1Увеличить город!Growth!Рост города!H!остановка!Hangar!Ангар!Happy!Счастливы!Helligk.!Показать1Helligk. u. Farben1Показать настройки!Help!Справка1Help text not foundAТекст справки не найден1hide all building1скрыть все здания1hide city buildingAскрыть городские здания1hide station namesAскрыть названия остановок1hide transparentAпрозрачность вместо скрытия!hide trees1Скрыть деревья1Hier warten/lagern:AЖдущие товары и пассажиры:!hl_title1Список станций1hl_txt_filter!Фильтр:!hl_txt_sort!Сорт. по:1hlf_chk_airport!Аэропорты1hlf_chk_anleger!Док1hlf_chk_bahnhof!Ж/д станция1hlf_chk_bushaltAАвтобусная остановка1hlf_chk_frachthofAПогрузочная платформа1hlf_chk_keine_verb!нет связи1hlf_chk_maglevstop1Остановка маглеваAhlf_chk_monorailstopAОстановка монорельса1hlf_chk_name_filter1Фильтр по имени:Ahlf_chk_narrowgaugestopAОстановка узкоколейки1hlf_chk_overflow1Сверх вместимостиAhlf_chk_spezial_filter1Спец. фильтр:1hlf_chk_tramstopAТрамвайная остановка1hlf_chk_type_filter1Типы фильтров:Ahlf_chk_waren_abgabe1Производство:Ahlf_chk_waren_annahme1Требуются товары:!hlf_titleAФильтр списка станций!Homeless!Бездомные!hydrogene1водородный привод!Idle:!Простой:1ignore climates1Игнорировать климатAIncrease Industry densityQУвеличить плотность промышленности1industrial building1Промышленное здание1Init map ...1Подготовка карты ...!Input!Потребл.!Ins Stop!Вставить1Intercity road len:AДлина междугородних дорог:1Intro. date:1Дата внедрения:1Invalid coordinate1Неверные координаты1isometric map!изометрия!January!Январь!July!Июль!June!Июнь!keine!нетQKeine Einzelfahrzeuge im Depot1Т/с не хранятся здесь!Kreuzung!Перекрёсток!Laden!Загрузить1Land attractionQЗагородная достопримечательность1Land industries1Произв. цепочки:1LANG_CHOOSE QПожалуйста, выберите Ваш язык: !Last Year!Прошл. год:1Leaving depot!1Покидает депо!!leer!пустой!Legend!обознач. !Leistung!Мощность1Leistung: %d kW!Мощн.: %d кВт!Leitung!ЛЭПAletzen Monat: diesen Monat:AПред. месяц: этот месяц:!Line!Линия1Line Management1Управление линиямиALines serving this stopQЛинии, обслуживающие эту остановку!LKW_tab!ГрузовикиAload height data from fileQЗагрузить данные рельефа из файла!loaded!загруженоAloaded passenger/freightQСортировать пассажиров/грузы по1Loading map ...1Загрузка карты ...!Lock gameqЗапретить изменение игрока (нужно подтверждение)1Lokomotive_tab!Локомотивы!m3! м³!Maglev!Маглев1maglev_track1Путь для маглева!Maglevdepot1Депо для маглева!Mailbox1Центр сообщений1Mailbox OptionsAНастройки оповещения!Maintenance!Содержание1Manufactured:1Произведено:1Map roughness1Неровность карты:!map zoom!масштаб!March!Март!Margin (%)!Маржа!Marker!Метка!max!макс.!Max income:!Макс. доход:!Max. speed:1Макс. скорость:QMaximum 254 stops in a schedule! QМаксимум 254 остановки в расписании! Amaximum length of rivers1Макс. длина рекaMaximum tile height difference reached.Разница высоты между двумя клетками не может превышать 2 уровня!May!МайAMedian Citizen per townAСр. кол-во жителей на город:!Meldung!Сообщение!Menge!количество1MessageOptionsText Новый год Новости ИИ Городские новости Без маршрута Новые производства болтать Новые т/с Заполение станций Проблемы "missing"!min!мин.Aminimum length of rivers1Мин. длина рекAModify the selected lineAИзменить выбранную линию!Monate alt!месяцев!Monorail!Монорельс1monorail vehicle1Монорельсовое т/с1monorail_track!Монорельс1MonorailbodenAОснование монорельса1Monoraildepot1Депо монорельса1month wait time1ожидание в месяц!Months!Месяцы!Monument!Монумент!Monuments!Монументы1Mountain height!Высота гор:aMusic playing disabled/not availableQМузыка отключена или недоступна1Music volume:1Громкость музыки:!mute sound!Выкл. музыку!Name!Имя!Narrowgauge!Узкоколейка1narrowgauge vehicle1узкоколейные т/с1narrowgauge_track!Узкоколейка1Narrowgaugedepot1Депо для узкоколейки!Net Wealth1Чистые активы!Neue Karte!Новая карта!Neue Welt1Создать Новый Мир!new convoi!Новое т/с!New Line!Новая линияNew line created! You can assign the line now by selecting it from the line selector above.Создана новая линия! Теперь Вы можете назначить линию, выбирая её из представленного ниже списка.1New Vehicles!Новые т/с!no convois!Нет т/сaNo goods are loaded onto this convoi.QТовары не будут грузиться на это т/с1no goods waitingAнет ожидающих товаров!no load!не грузить!No Route!Нет пути1No suitable ground!AНет подходящей земли!ANo terminal station here!1Здесь нет терминала!!no timeline1без линии времени!no tree1Без деревьев!none!нетQNot enough fields would remain.aВокруг фермы осталось слишком мало полей!November!Ноябрь1Now active as %s. 1Теперь играем за %s. !Object!Объект1Odometer: %s km1Одометр: %s км!Ok!OK!Oktober!Октябрь1Only city chainsAТолько городские цепочки1Only land chainsAТолько загородные цепочки!Operation1Эксплуатация!Ops Profit!Оп. прибыль!Origin!Исходно!Output!Произв.!paletten! ящ.!Pas_tab1Пассажирские поезда!Passagiere!Пассажиров1Passagierrate1Наличие пассажиров1PassagierzieleAНазначение пасс./почтыaPassengers %d %c, %d %c, %d no routeQПассажиры %d %c, %d %c, %d без маршрутаaPassengers %d %s, %d %s, %d no routeQПассажиры %d %s, %d %s, %d без маршрута!Pause!Пауза!Plant tree1Посадить дерево!player -1!человек!player 01общественная служба!player 1!Напик 128 АС!player 21Трикки Транспорт!player 31Мейер Мувинг К°!player 41ВМ Экспедиция!player 51ООО "Аш-Транс"!player 6!ПСК и Ко КГQPlease choose vehicles first AСначала выберите т/с !Post!почта!Postrate1Наличие почты!Power!Мощность!Power:!Мощность:!Powerlines!ЛЭП!Produktion1Производство!Profit!Прибыль1promote to line1Учредить линию!q1!Весна!q2!Лето!q3!Осень!q4!Зима!rail car1Рельсомобиль!random!случайно!Random age1Случайный возраст!Random map1Случайная карта!Rathaus!Ратуша!Rating!Рейтинг!ratio_pax!Соотношение!Reliefkarte!Карта1remove airstripsAудалить взлётные полосы1remove channels1удалить каналыAremove maglev tracks1удалить путь маглева1remove monorails1удалить монорельсAremove narrowgauge tracks1удалить узкоколейку1remove powerlines!Удалить ЛЭП1remove roads1удалить дорогу1remove tracks!удалить ж/д1residential house!жилой домARestore natural slopeQВосстановить естественный склон!Restwert:1 Стоимость продажи:1Retire. date:!Дата сноса:1return ticket!Путь назад!Revenue!Выручка!road!дорога1road vehicle!Автомобиль!Roadsign1Дорожный знак!Rotate map1Повернуть карту!Rotation!Вращение!sack! мешков!sail!ветер1Saving map ...1Сохранение карты ...1SchienentunnelAПостроить ж/д туннель!Schiff_tab!Корабли!Schiffdepot1Корабельное депо1Schleppkahn_tab!Баржи!Screenshot1Сделать скриншот!Seasons!Время года1SehenswuerdigkeitAДостопримечательностьQSell the selected vehicle(s)AПродать выбранные т/с!sended!Отправлено1SEP_FRACTION!,1SEP_THOUSAND! ,!September!Сентябрь1Serves Line:!Обсл. линию:!Service1Обслуживание!Setting!Настройки!Ship!Корабль1shops and stores1Магазины и офисы!Show all1Показать всё1show all building1Показать все зданияaShow also vehicles no longer in production.qПоказать также т/с, которые больше не производятся.Show also vehicles that do not match for current action.Показывать также т/с, которые не могут быть использованы для выбранного действия!show grid1Отобразить сетку1Show industryAПоказать промышленность!Show legend1Усл. обознач.1Show map scale1Показать уровни1Show obsoleteAПоказать устаревшие 1Show schedules1Показать расписанияAshow station coverageAПоказать покрытие станций1show station namesaПоказывать названия станций и остановок1show waiting barsQПоказывать индикатор ожидающихAShow/hide statisticsAПоказать/скрыть статистикуaShows consumer/suppliers for factoriesqПоказать потребителей/поставщиков для предприятийaShows the currently selected scheduleAПоказать текущее расписание!Shrink city1Уменьшить город1shuffle midis1Перемешать темы!Sim:!Сим-циклы:1Size (%d MB):1Размер (%d Мб):!Sort byQсортировать пассажиров/грузы поASort waiting list byQСортировать список ожиданий по!Sound!Звук1Sound settings1Настройка звука1Sound volume:1Громкость звука:1special freight!особый грузSpeedbonus road %i km/h, rail %i km/h ships %i km/h, planes %i km/h.Ускорение: дорога %i км/ч, ж/д %i км/ч корабли %i км/ч, самолёты %i км/ч.!SpeedlimitAОграничение скорости!Speichern!Сохранить!Spieler!Игрок!Spieler(mz)!Игроки1Spielerliste1Список игроков!Sprachen!Языки1StadtinformationAГородская статистикаQStart the selected vehicle(s)QОтправить на линию выбранные т/с1Station tiles:1Секции cтанции:!Status!Статус!steam1паровая тягаAStep timeline one yearAПеревести время на год вперёд1Storage capacity1Вместимость склада1Strassendepot!Гараж1StrassentunnelAАвтомобильный туннель!street car1Частное авто1Summer snowline1Летняя линия снега!Suppliers!Поставщики!Tage alt!днейqThere are still vehicles stored in this depot! qОстались транспортные средства, размещённые в депо! !This Month1В этом месяце!This Year!В этом году:1Tile not empty.Участок не пуст. Пожалуйста, удалите всё перед постройкой искусственного уклона.!timelineAИспользовать линию времени!tl_title1Список всех городовTo attract more tourists %s built a %s with the aid of %i tax payers.Чтобы привлечь больше туристов в %s, был построен %s по достижении %i налогоплательщиков.aTo heavy traffic results in traffic jam. qСлишком плотное движение вызвало пробку на дороге. !tonnen!т1Total inhabitants:1Всего населения:1Tourist attractionsAДостопримечательности!TouristsAДостопримечательности!Town: %s !Город %s !Towns!Города!track!путь!Tracks!Пути!Traffic!Движение!Train!ПоездQTrains are not available yet!AПоезда ещё недоступны!!Tram!Трамвайtram %i km/h, monorail %i km/h maglev %i km/h, narrowgauge %i km/h.трамвай %i км/ч, монорельс %i км/ч маглев %i км/ч, узкоколейка %i км/ч.!tram_track1трамвайный путь!Tramdepot1Трамвайное депоQTrams are not available yet!AТрамваи ещё недоступны!QTransformer only next to factory!Трансформаторная подстанция должна быть около предприятия!Translation!ПереводQtransparent station coverageAпрозрачная зона покрытия!Transported!Перевезено1TrolleyBus_tab!троллейбусы!Truck!ГрузовикaTunnel muss an einfachem Hang beginnen! aТуннели должны начинаться на прямом склоне! QTunnel must start on single way!aТуннели должны начинаться на одиночном пути!!Tunnelboden!Туннель1underground mode1подземный режим1UNDO failed!1Отмена больше недоступна. Вы можете отменить создание маршрута только если на нём не будет построено сигналов / станций / остановок или ещё чего-нибудь.!Unemployed!Безработные!Unhappy!Несчастны!units/day! ед./месяц!Update Line!Мод. линию!upgrade HQAУлучшить главный офисAUse timeline start yearAНачинать отсчёт с годаQVehicle %s can't find a route!A%s не может найти путь!AVehicle %s is stucked!!%s в пробке!1Vehicle details!Подробнее!Verbrauch!Потребление!verkaufen!Продажа1Verkehrsteilnehmer1городской транспорт!via1через (детали)!via %s ! через %s !via Menge1через (кол-во)1voranstellen!Вывести!Waggon_tab!Вагоны!waiting!ЖдутAWaiting for clearance!!Путь занят!!water!Канал!Water level1Уровень воды:1water vehicle!Водное т/сQway %s cannot longer used: aДороги типа %s не могут больше использоваться. Qway %s cannot longer used: %s qДороги типа %s не могут больше использоваться. %s Away %s now available: QТеперь доступны дороги типа %s. Away %s now available: %s QТеперь доступны дороги типа %s. %s 1Ways not connected1Дороги не соединены!Wegpunkt!Точка пути!Wert!Стоимость1Winter snowline1Зимняя линия снега!withdraw!отозвать!WRONGSAVE Несовместимая версия сохранения. Не могу загрузить этот файл. AYear %i has started.1Начался %i год.!Years!Годы!Zielort!назначение!zooming in!увеличить!zooming out!уменьшитьAZu nah am KartenrandqСлишком близко к краю карты, чтобы что-то строить! qNew world record for maglevs: %.1f km/h by %s.qНовый мировой рекорд скорости маглева: %.1f км/ч, %s.qNew world record for monorails: %.1f km/h by %s.Установлен новый мировой рекорд скорости для монорельсовых т/с %.1f км/ч - %sqNew world record for motorcars: %.1f km/h by %s.Установлен новый мировой рекорд скорости для автомобилей %.1f км/ч - %sqNew world record for narrowgauges: %.1f km/h by %s.Новый мировой рекорд скорости для узкоколеных т/с: %.1f км/ч, %s.qNew world record for planes: %.1f km/h by %s.Установлен новый мировой рекорд скорости для авиации %.1f км/ч - %sqNew world record for railways: %.1f km/h by %s.Установлен новый мировой рекорд скорости на железных дорогах %.1f км/ч - %saNew world record for ship: %.1f km/h by %s.Установлен новый мировой рекорд скорости для водного транспорта %.1f км/ч - %s1&1_CITY_SYLL!каменск1&2_CITY_SYLL!водск1&3_CITY_SYLL!дар1&4_CITY_SYLL!перекопск1&5_CITY_SYLL!реченск1&6_CITY_SYLL!озёрск1&7_CITY_SYLL!полье1&8_CITY_SYLL!горск1&9_CITY_SYLL!лодск1&A_CITY_SYLL!братск1%1_CITY_SYLL!Северо1%2_CITY_SYLL!Мало1%3_CITY_SYLL!Бело1%4_CITY_SYLL!Дальне1%5_CITY_SYLL!Пяти1%6_CITY_SYLL!Светло1%7_CITY_SYLL!Нижне1%8_CITY_SYLL!Верхне1%9_CITY_SYLL!Ново1%A_CITY_SYLL!Старо1%B_CITY_SYLL!Высоко!1center!%s %s!1extern!%s %s ветка!1suburb1%s, %s%s станция!2center1%s %s центральная!2extern!%s %s ближняя!2suburb!%s Поля %s %s!3center!%s %s главная!3extern!%s %s область!3suburb1%s деревня %s %s!4center1%s %s внутренняя!4extern!%s %s дальняя!4suburb1%s деревенский %s!5center!%s %s грузовая!5extern1%s пересадочная %s!5suburb!%s город %s!6center!%s Связь %s!6extern!%s Биржа %s!6suburb1%s окраина %s %s!7center!%s город %s!7extern!%s простая %s!7suburb!%s парк %s!8center!%s деловая %s!8extern1%s %s запасная %s!8suburb!%s пригород %s!9center!%s осевая %s!9extern1%s объездная %s!9suburb1%s промежуточная %s!gr!gr!Ellinika1PROP_FONT_FILE!cyr.bdf!Apply Line1Εφαρμογή γραμμήςAcl_btn_filter_disable1απενεργοποιημένοAcl_btn_filter_enable1ενεργοποιημένοAcl_btn_filter_settings!Ρυθμίσεις1cl_btn_sort_asc1με αύξουσα σειρά1cl_btn_sort_desc1με φθίνουσα σειρά1cl_btn_sort_id!εσωτερικό ID1cl_btn_sort_income!Εισόδημα1cl_btn_sort_name!Όνομα1cl_btn_sort_type!Είδος1clf_btn_alle!όλα1clf_btn_keine!κανένα1gl_btn_sort_catg1ανά κατηγορία1gl_btn_sort_name!ανά όνομα1gl_btn_unsort!αταξινόμητο!go homeQΜετάβαση στον χώρο στάθμευσηςAhl_btn_filter_disable1απενεργοποιημένοAhl_btn_filter_enable1ενεργοποιημένοAhl_btn_filter_settings!Ρυθμίσεις1hl_btn_sort_asc!ανιών1hl_btn_sort_desc!κατιών1hl_btn_sort_name!Όνομα1hl_btn_sort_type!Είδος1hl_btn_sort_waiting!Αναμονή1hlf_btn_alle!όλα1hlf_btn_invers!αντίστροφα1hlf_btn_keine!κανένα!koord1συντεταγμένες!Sprache!Γλώσσα!Start!Έναρξη1Starte Spiel1Έναρξη παιχνιδιού!arctic1αρκτικό κλίμα!desert1κλίμα της ερήμουaAutohalt muss auf Strasse liegen! Οι χώροι στάθμευσης αυτοκινήτων ή λεωφορείων πρέπει να τοποθετηθούν κοντά στον δρόμο.Qbridge is too high for its type!Για τέτοιου τύπου γέφυρες, το ύψος αυτό είναι πολύ μεγάλο!QBridge is too long for this type! Για τέτοιου τύπου γέφυρες, το άνοιγμα είναι πολύ μεγάλο. qBruecke muss an einfachem Hang beginnen! Οι γέφυρες πρέπει να ξεκινούν από μια επιφάνεια με κλίση! ACannot built depot here!qΔεν μπορείτε να χτίσετε έναν χώρο στάθμευσης εδώ.Cannot create generic line! Select line type by using filter tabs.Δεν μπορείτε να φτιάξετε μια γραμμή γενικού τύπου! Επιλέξτε ένα είδος γραμμής χρησιμοποιώντας φίλτρα καρτελών.aDas Feld gehoert einem anderen Spieler qΑυτό το τμήμα του εδάφους ανήκει σε έναν άλλο παίκτη! aDer Besitzer erlaubt das Entfernen nichtq Ο ιδιοκτήτης δεν δίνει άδεια για να το διαγράψετε! QDer Tunnel ist nicht frei! AΗ σήραγγα δεν είναι άδεια. QDie Bruecke ist nicht frei! AΗ γέφυρα δεν είναι ελεύθερη! Hier kann dieses Flughafengebaeude nicht gebaut werden! qΔεν μπορείτε να χτίσετε κτίριο αεροδρομίου εδώ. qHier kann kein Signal aufge- stellt werden! qΔεν μπορείτε να τοποθετήσετε σήματα σιδηροδρόμων εδώ. %s now offers bus services between %s and attraction %s at (%i,%i). %s τώρα προσφέρει υπηρεσίες για λεωφορεία μεταξύ %s και δελεαστικές προτάσεις %s at (%i,%i). %s now offers bus services between %s and factory %s at (%i,%i). %s τώρα προσφέρει υπηρεσίες για λεωφορεία μεταξύ %s και εργοστάσιο %s at (%i,%i). Q%s s headquarter now at (%i,%i).a%s's έχει χτίσει ένα καινούριο διοικητήριο%s wasted your money with a new townhall when it reached %i inhabitants.%s έχτισε ένα καινούριο δημαρχείο όταν αυξήθηκαν %i οι κάτοικοι.QBankrott: Du bist bankrott. aΧρεοκοπημένος: Είστε χρεοκοπημένος! Du hast %d Monate Zeit, deine Schulden zurueckzuzahlenqΈχετε %d μήνες για να εξοφλήσετε τις οφειλές σας.On this map, you are not allowed to change player! Αυτό το παιχνίδι είναι κλειδωμένο. Δεν είναι δυνατές αλλαγές από τον παίκτη. !(%i)-!(%i)!(in depot)Q(στον χώρο στάθμευσης οχημάτων)1 Bauzeit bis!μέχρι1 Bauzeit von1 Εμφανίζεται απόQ Can't open heightfield file. Q Αδυναμία φόρτωσης ύψους του χάρτη. 1 direction:1 κατευθύνσεις: 1 elektrified1 με ηλεκτρισμό a Heightfield has wrong image type. a Το πεδίο ύψους έχει λανθασμένο τύπο εικόνας. 1 is reserved by:A δεσμευμένο από τρένο1 minimum speed:1 ελάχιστη ταχύτητα: 1 not elektrified1 χωρίς ηλεκτρισμό 1 Ribi (masked)A κατευθύνσεις (με απόκρυψη): 1 Ribi (unmasked)Q κατευθύνσεις (χωρίς απόκρυψη): 1 single way1 Απλή διαδρομή1 way1 reserved byqδιαδρομή 1 δεσμευμένη από διαδρομή 1 δεσμευμένη από1 way2 reserved byqδιαδρομή 2 δεσμευμένη από διαδρομή 2 δεσμευμένη απόA with sign/signal 1 με σήμα/σήμα !%d convois1%d φάλαγγες οχημάτωνA%d Einzelfahrzeuge im DepotA%d οχήματα σταθμευμένα εδώ.A%i km/h (max. %ikm/h)1%i χμ/ώ (μέγ. %iχμ/ώ)1%s building %s %s!%s %s %s1%s city %d %s!%s πόλη %d %sA%s has entered a depot.a%s έχει μπει στον χώρο στάθμευσης οχημάτων.1%s land %d %s!%s γη %d %s1%s is crowded.1%s ταθμός γεμάτος.A%C - %s
1[%C]: %s
!1<δεν υπάρχει γραμμή>!1 convoi11 φάλαγγα οχημάτωνA1 Einzelfahrzeug im Depot11 όχημα πάρκαρε εδώ.11LIGHT_CHOOSE1Φωτεινότητα:11WORLD_CHOOSEAΡυθμίσεις νέου παιχνιδιού:!April!Απρίλιος1Arbeiter aus:AΟι εργαζόμενοι ζουν σε:!August!Αύγουστος!Available!Διαθέσιμο!BahndepotAΧώρος στάθμευσης τρένων!battery!Μπαταρία!Bruecke!Γέφυρα1Brueckenboden!γέφυρα1Build air depot!Δεν υπάρχει!1build choosesignalsaΔημιουργία πλατφόρμας, επιλογή σημάτων1Build city marketaΧτίστε μια νέα αγορά στην κοντινότερη πόλη.!Build drainAΣταθμός μετασχηματιστών!build HQ!Χτίστε HQ1Build land consumerQΧτίστε ένα νέο σταθμό ενέργειας.1Build maglev depotaΧτίστε έναν χώρο στάθμευσης για αεροτρένα.ABuild monorail depotqΧτίστε χώρο στάθμευσης αεροτρένων μονής τροχιάς.ABuild narrowgauge depotqΧτίστε χώρο στάθμευσης για τρένα με στενές γραμμές.1Build powerlineQΧτίστε γραμμή μεταφοράς ενέργειας.1Build presignalsQΤοποθετήστε σήματα διπλού μπλοκ.1Build road depotQΧτίστε χώρο στάθμευσης αυτοκινήτων.1Build ship depot1Χτίστε ναυπηγείο.1Build signals1Τοποθετήστε σήματα.1Build train depotQΧτίστε χώρο στάθμευσης τρένων.1Build tram depotAΧτίστε χώρο στάθμευσης τραμ.1Build truck depotQΧτίστε χώρο στάθμευσης αυτοκινήτων.ABuilding costs estimates!Δεν υπάρχει!!Buildings!Δεν υπάρχει!ABuilt artifical slopesQΚατασκευάστε τεχνητές επιφάνειες.ABuilt random attractionQΚατασκευάστε τυχαία κάτι ελκυστικό.!Bus_tab!ΛεωφορείαCan only move from halt to halt or waypoint to waypoint.Η κίνηση είναι δυνατή μόνο n πό στάση σε στάση ή από ένα ενδιάμεσο σημείο σε ένα άλλο.!Cancel!ΆκυροQCapacity: %s Load: %d (%d%%)AΧωρητικότητα: %s ? %d (%d%%)ACars are not available yet!aΔεν υπάρχουν διαθέσιμα αυτοκίνητα ακόμη.1cars. state!αυτοκίνητα !CashAΥπόλοιπο λογαριασμού1Change player1Αλλάξτε παίκτη!Chart!Διάγραμμα1Choose direction!Δεν υπάρχει!Choose operation executed on clicking stored/new vehiclesΕπιλέξτε τη λειτουργία που θα εκτελεστεί με κλικ στα παλιά/καινούρια αυτοκίνητα.Achooses a random mapAΕπιλέξτε έναν τυχαίο χάρτη.!citicens!Πολίτες1City attraction!Δεν υπάρχει!1City industries1Αγορές στις πόλεις!City list1Κατάλογος πόλεων!City size1Μέγεθος πόλης!city_road1Δρόμος πόληςAcitybuilding builder!Δεν υπάρχει!!CityLimit!Όρια πόλης!cl_title1Κατάλογος οχημάτων!cl_txt_sort1Ταξινόμηση κατά:1clf_chk_aircrafts!αεροπλάνα1clf_chk_cars1Λεωφορεία/Φορτηγά1clf_chk_indepotAμέσα σε χώρο στάθμευσης1clf_chk_maglev!Αεροτρένα1clf_chk_monorailAΑεροτρένα μονής τροχιάς1clf_chk_name_filter1Ονόματα φίλτρων:!Copy ConvoiAΑντιγραφή φάλαγγας οχημάτωνqCopy the selected convoi and its schedule or lineΑντιγράψτε την επιλεγμένη φάλαγγα οχημάτων και το χρονοδιάγραμμά της ή τη γραμμήaCreate a new line based on this scheduleΚατασκευάστε μια νέα γραμμή βασισμένη σε αυτό το χρονοδιάγραμμα1Deccelerate time1Χρόνος επιβράδυνσης!December!Δεκέμβριος!Del Stop!Αφαίρεση!Delete Line1Διαγραφή γραμμής1Delete this file.AΔιαγραφή αυτού του αρχείου.!Denkmal!Μνημείο!Depots1Χώροι στάθμευσης!Destination!Προορισμός!Details1Λεπτομέρειες!diesel1πετρελαιοκινητήρας!Filter:!Φίλτρο:qGive the selected vehicle(s) an individual scheduleΔώστε στο επιλεγμένο όχημα(τα) ένα ατομικό χρονοδιάγραμμα.!gl_titleAΚατάλογος όλων των αγαθών!Goods listAΚατάλογος εμπορευμάτων1Gross ProfitAΡευστότητα επιχείρησης!Grow city1Μεγέθυνση πόλης.!Growth1Ανάπτυξη πόλης!H!στάση!Hangar!Υπόστεγο!Helligk.!Εμφάνιση1Helligk. u. Farben1Ρυθμίσεις εμφάνισης!Help!Βοήθεια1Help text not foundAΛείπει το κείμενο βοήθειας.1hide all buildingAαπόκρυψη όλων των κτιρίων1hide city buildingQαπόκρυψη των κτιρίων της πόλης1hide transparentAδιαφάνεια αντί απόκρυψης!hide trees1Απόκρυψη δέντρων1Hier warten/lagern:QΕμπορεύματα και επιβάτες σε αναμονή:!hl_title1Κατάλογος σταθμών1hl_txt_filter!Φίλτρο:!hl_txt_sort1Ταξινόμηση κατά:1hlf_chk_airport!Αεροδρόμια1hlf_chk_anleger!Αποβάθρα1hlf_chk_bahnhofAΣιδηροδρομικός σταθμός1hlf_chk_bushalt1Στάση λεωφορείου1hlf_chk_frachthof1Εξέδρα φόρτωσης1hlf_chk_keine_verb1δεν υπάρχει σύνδεση1hlf_chk_maglevstop1Σταθμός αεροτρένουAhlf_chk_monorailstopQΣτάση αεροτρένου μονής τροχιάς1hlf_chk_name_filter1Ονόματα φίλτρων:1No suitable ground!!Δεν υπάρχει!!Oktober!Οκτώβριος!player 2!Trikky Transport!player 3!Meyer Moving Co.1&0_CITY_SYLL!Δεν υπάρχει!1&1_CITY_SYLL!πόλη1&5_CITY_SYLL1αστικό κέντρο1&7_CITY_SYLL!χωράφι1&8_CITY_SYLL!στόμα1&9_CITY_SYLL!κλειδώνω1&A_CITY_SYLL!διασταύρωση1&D_CITY_SYLL!Δεν υπάρχει!1&E_CITY_SYLL!Δεν υπάρχει!1%0_CITY_SYLL!Δεν υπάρχει!1%2_CITY_SYLL!πεζόδρομος1%4_CITY_SYLL!άνοιξη1%A_CITY_SYLL!Παλιό1%B_CITY_SYLL!Λόφος1%C_CITY_SYLL!Δεν υπάρχει!1%D_CITY_SYLL!Δεν υπάρχει!1%E_CITY_SYLL!Δεν υπάρχει!1%F_CITY_SYLL!Δεν υπάρχει!!1center!%s %s!1suburb!%s %s %s!cz!cz!Cestina!PROP_FONT_FILE!prop-latin2.fnt!Apply Line!Piadit linku!cl_btn_filter_disable!Ne!cl_btn_filter_enable!Ano!cl_btn_filter_settings!Nastaven!cl_btn_sort_asc!Vzestupn!cl_btn_sort_desc!Sestupn!cl_btn_sort_id!Intern ID!cl_btn_sort_income!Pjmu!cl_btn_sort_name!Jmno!cl_btn_sort_type!Typu!clf_btn_alle!ve!clf_btn_invers!inv.!clf_btn_keine!nic!Construction_Btn!Stavby!follow me!Nsleduj!gl_btn_sort_bonus!Podle bonusu!gl_btn_sort_catg!podle kategorii!gl_btn_sort_name!podle nzvu!gl_btn_sort_revenue!podle pjmu!gl_btn_unsort!nesetdno!go home!Do depa!hl_btn_filter_disable!Ne!hl_btn_filter_enable!Ano!hl_btn_filter_settings!Nastaven!hl_btn_sort_asc!Vzestupn!hl_btn_sort_desc!Sestupn!hl_btn_sort_name!Jmno!hl_btn_sort_type!Typu!hl_btn_sort_waiting!ek!hlf_btn_alle!ve!hlf_btn_invers!inv.!hlf_btn_keine!nic!koord!souadnice!Lade Relief!Nast tern!Load game!Nahrt hru!Load scenario!Nahrt scn!Networks!Schma st!Optionen!Nastaven!Queueing!Zmna ek. zsob!Scenario!Informace o scni!Sprache!Jazyk!Starte Spiel!Zat hru!Transfers!Pestupy!arctic!Polrn klima!desert!Pou!mediterran!Stedomo!rocky!Skaliska!temperate!Mrn!tropic!Tropy!tundra!Tundra1 Loading scenario script failed1Nahrvn scne selhalo1A bridge must start on a way!1Most mus zanat na cest!1Autohalt muss auf Strasse liegen! 1Nelze postavit mimo silnici!1bridge is too high for its type!ATento typ neumouje takovouto bku mostu!1Bridge is too long for this type! AMost tohoto typu neme bt tak dlouh!ABruecke muss an einfachem Hang beginnen! AMosty mus zanat na rovin nebo na sklonu! 1Can't buy obsolete vehicles!1Nkup zastaralch vozidel nen mon!1Cannot built depot here!1Zde nemete postavit depo! QCannot built this station/building in underground mode here.1Budova nesm stt pod zem. QCannot create generic line! Select line type by using filter tabs.aNelze vytvoit linka typu 'Ve'! Vyberte typ linky aktivac pslun karty. !Cannot create socket1Neni mono vytvoit Socket!1Convoi handles exhausted!APoet souprav doshl maximln hodnotu.1Convoy already deleted!!Konvoj byl ji zruen!ADas Feld gehoert einem anderen Spieler 1Tuto st zem vlastn jin hr! ADer Besitzer erlaubt das Entfernen nicht1Odstrann nen dovoleno! 1Der Tunnel ist nicht frei! !Tunel nelze zasypat!1Die Bruecke ist nicht frei! !Most neni voln!ADiese Zusammenstellung kann nicht fahren! 1Tato kombinace je nepojzdn! 1Dock must be built on single slope!ADoky lze postavit pouze na rovnm pobe!AFahrzeuge koennen so nicht entfernt werdenAVozidla nemohou bt odstranna touto cestou! AFlugzeughalt muss auf Runway liegen! ALetadlo me vykldat pouze na stojnce!QHier kann dieses Flughafengebaeude nicht gebaut werden! 1Tato letitn budova sem nepasujeAHier kann kein Signal aufge- stellt werden! 1Zde nemete postavit nvstidla! aHome depot not found! You need to send the convoi to the depot manually.QDepo nenalezeno! Souprava je teba poslat do depa run.aIn order to lock the game, you have to protect the public player by password!QPro zamen hry je nutn veejn sluby zablokovat heslem!1Kann Spielstand nicht laden. 1Uloenou hru nelze nast! 1Kann Spielstand nicht speichern. ADo souboru s uloenou hrou nelze zapisovat! 1Lost connection to server!QServer neodpovd1 Hra pokrauje na loklnm potai!1Lost synchronisation with server.QHra mimo synchronizaci se serverem! Prosm, restartujte!AMaglevhalt muss auf Maglevschiene liegen! QZastvka maglevu mus bt umstna na pslunm druhu trati!AMonorailhalt muss auf Monorail liegen! 1Zastvka mus leet na trati! 1Monorails are not available yet!AJet nelze stavt jednokolejku/visutou eleznici!1Narrowgauge are not available yet!1zkokolejka nen dosud k dispozici!ANarrowgaugehalt muss auf Narrowgauge liegen! AStanice zkokolejky mus bt na trati zkokolejky1No suitable way on the ground!ANevhodn sek pro stavbu stanice nebo zastvky!1No through station here!1Zde nelze umstit stanici!ANoch kein Fahrzeug mit Fahrplan vorhanden 1Nejprve nastavte jzdn d! aNot allowed! The convoi's schedule can not be changed currently. Try again later!QNepovoleno! Jzdn d neme bt prv zmnn. Zkuste to pozdji!!Not enough money!1Stavba pekr finann monosti!1On narrowgauge track only! 1Pouze na zkokolejn trati! 1Only one transformer per factory!AU tovrny sm bt jen jedna trafostanice!1Only public player can lock games!APouze hr 'Veejn sluby' sm uzamknout hru.!Out of funds!Mlo penz!1Planes are not available yet!qLetadla nejsou zatm dostupn! dn komern vyuiteln stroje nebyly jet vynalezeny.APost muss neben Haltestelle liegen! QTato budova mus bt umstna vedle existujc zastvky stanice!1Protocoll error (expecting game)1Chybn protokol (ekajc hru)1Schiffhalt muss im Wasser liegen! QZastvky lod mohou leet pouze na vod ped pstavem! !Server busy1Server je zaneprzdnn.1Server did not respond!!Server neodpovd!ATerraforming not possible here in underground view1prava ternu neni mon v podzem!1Upgrade must have a higher level1Nov stanice mus bt vy rovnAVehicle %s cannot choose because stop too short!QVozidlo %s si neme vybrat zastvku, protoe je pli krtk!1Zughalt muss auf Schiene liegen! QZastvky vlaku mohou leet pouze na elenin trati!

Index

*: only english

General

%s

Usage

%s

Tools

%s

Start

%s

How to play

%s

Others:

%s

Rejstk

*: pouze v anglitin

Obecn

%s

Pouit

%s

Nstroje

%s

Zanme

%s

Jak hrt

%s

Ostatn:

%saKeyboard Help

Keyboard Help

Klvesov zkratky

Klvesov zkratky

Simutrans zn nsledujc klvesov zkratky :

Ctrl + kliknut - Skrt informan okno (obasn)
Ctrl + tool - pracovat na vrn rovni
Esc, Delete: Zavt pedn okno
Backspace: Zavt ve okna
Page-up/Page-down, </>: Zoom zvtit/zmenit
F1 - Pehled Simutrans Pomoc
1 - Posunout mapu jihozpadn
2 - Posunout mapu jin
3 - Posunout mapu jihovchodn
4 - Posunout mapu zpadn
6 - Posunout mapu vchodn
7 - Posunout mapu severozpadn
8 - Posunout mapu severn
9 - Posunout mapu severovchodn

Nsledujc zkratky jsou voln pouiteln
1Clear block reservation1Odstranit rezervan znaky1Highlight railroad tracks1Zvrazn na map eleznin trat!Highlite depots!Zvrazn na map depa1Highlite electrical transmission linesAZvrazn elektrick rozvodn st vysokho napt.!Highlite factories1Zvrazn/skryje na map tovrny!Highlite forests!Zobraz na map lesy1Highlite tourist attraction1Zobraz/skryje na map turistick cle!Overlay city limitsAZobraz/skryje na map hranice (limity) msta.QOverlay passenger destinations when a town window is openAPekrt cle cestujcch, pokud je oteven okno mst1Overlay schedules/network1Zobraz/skryje schma dopravn st!Overlay town names1Zobraz/skryje na map nzvy mst.QPlease click on the map to add waypoints or stops to this schedule.APidejte stanice a kontroln body do jzdnho du.AShow capacity and if halt is overcrowded1Zobraz velikost a stav zastvky.1Show how many convoi reach a stationAZobraz, kolik souprav dorazilo do stanice.AShow how many people/much is waiting at halts1Zobraz kolik ek na zastvkch1Show initial passenger departureAZobraz msta nstupu cestujcch do dopravn st.1Show level of city buildingsAZobraz stupe (level) u mstskch budovAShow mail service coverage/mail network1Zobraz dosah potovn stAShow passenger coverage/passenger networkAZobraz dosah st pro pepravu cestujcch1Show speedlimit of waysAZobraz maximln povolenou rychlost na komunikacch.1Show the change of waiting at haltsqZobraz souet potu pjatch a odbavench cestujcch (odbavenho nkladu) na zastvce1Show the owenership of infrastructure1Zobraz vlastnka infrastrukturyAShow transported freight/freight networkaZobraz/skryje mnostv pepravenho nkladu nebo schma nkladn dopravn st!Show usage of network1Zobraz na map hustotu provozuAShows a listing with all industries on the map.!Seznam tovren na map1Sum of departure/arrivals at haltsaSouet mnostv pijatho a odbavenho zbo (cestujcch, poty) na zastvce.a%s now offers bus services between %s and attraction %s at (%i,%i). a%s zdil pro turisty nov auto- busov spojen mezi %s a %s (na %i,%i). a%s now offers bus services between %s and factory %s at (%i,%i). Q%s nyn pepravuje praco- vnky z %s do tovrny %s (na %i,%i). Q%s now operates %i trucks between %s at (%i,%i) and %s at (%i,%i).a%s nyn vyuv %i nklaky k peprav mezi %s (na %i,%i) a %s (na %i,%i).Q%s opened a new railway between %s at (%i,%i) and %s at (%i,%i).Q%s otevr novou eleznici mezi %s (na %i,%i) a %s (na %i,%i).AAirline service by %s now between %s and %s. Q%s zajituje nni leteck spojen mezi mstami %s a %sAFerry service by %s now between %s and %s. AHr %s zahjil lodn provoz mezi %sa%s. QTravellers now use %s's busses between %s and %s. Q%s zavedl novou pmstskou autobusovou linku mezi %s a %s.!AIRTOOLS!Stavba leti!EDITTOOLS!Editace mapy!LISTTOOLS!Seznamy!MAGLEVTOOLS!Nstroje pro maglev!MONORAILTOOLSANstroje pro jednokolejku/visutou eleznici!NARROWGAUGETOOLS!Nad pro zkokolejky!RAILTOOLS!eleznin doprava!ROADTOOLS!Silnin doprava!SHIPTOOLS!Lodn doprava!SLOPETOOLS!prava ternu!SPECIALTOOLS!Speciln stavby!TRAMTOOLS!Tramvaje1%s s headquarter now at (%i,%i).1%s vybudoval nov editelstv.a%s wasted your money with a new townhall when it reached %i inhabitants.qVe mst %s si ednci nechali postavit novou budovu, kdy jejich msto peshlo %i obyvatel.a%s wasted your money with a new townhall when it reached %i inhabitants.qVe mst %s si ednci nechali postavit novou budovu, kdy jejich msto peshlo %i obyvatel.1Bankrott: Du bist bankrott. 1Bankrot: Vae firma zkrachovala. QCongratulation Scenario was complete in %i months %i years.QGratulace! Scn byl spn dodehrn za %i msc(e) a %i rok(y)ADu hast %d Monate Zeit, deine Schulden zurueckzuzahlenAMte jet %d msc(e) na splacen dluhu.QFactory chain extended for %s near %s built with %i factories.aEkonomick rst! etzec prmyslu pro %s pobl %s byl rozen o %i tovren.1New %s now available: %s 1Nov %s je nyn k dispozici '%s' QNew factory chain for %s near %s built with %i factories.QPostaven nov etz prmyslu pro %s u %s, tajc %i tovren 1New vehicle now available: %s AJe dostupn nov vozidlo: ' %s ' 1Now %u clients connected.1Prv je pipojeno %u hr.AOn this map, you are not allowed to change player! AV tto he nemete hrt za jinho hre! AProduction of %s has been stopped: %s 1Zastavena vroba %s '%s'ARemove vehicle from map. Use with care!QOdstranit vozidlo z mapy. Pouvejte jen pi problmech!1Scenario complete: %i%%!Splnn scne: %i%1Screenshot gespeichert. !Screenshot uloen. ASends the convoi to the last depot it departed from!APoslat soupravu do nejbliho vhodnho depa1Spielstand wurde geladen! 1 Hra spn natena! 1Spielstand wurde gespeichert! 1 Hra spn uloena! aVerschuldet: Du hast %d Monate Zeit, die Schulden zurueckzuzahlen. QJste v mnusu! Mte %d msc(e) na zaplacen dluhu! QWith a big festival %s built a new monument. %i citicens rejoiced.QS velikou slvou v %s odhalili novou atrakci. %i oban js.!(%i)-!(%i) !(in depot)!(v depu)! Bauzeit bis! do ! Bauzeit von! Dostupn od 1 Can't open heightfield file. 1 Soubor s ternem nelze nast. ! direction:! smry: ! elektrified!elektrifikovno1 Heightfield has wrong image type. 1 patn formt obrzku. ! is reserved by:! rezervovn pro vlak! minimum speed:! inimln rychlost: ! not elektrified! nen pod proudem! Ribi (masked)! (maska): ! Ribi (unmasked)1 Sm?ry (bez masky): ! Set phases:1 dlka semafrov fze rovn/pn! single way! Jednosmrka! way1 reserved byATrasa 1 rezervovna hrem Trasa 1 rezervovna hrem! way2 reserved byATrasa 1 rezervovna hrem Trasa 1 rezervovna hrem! with sign/signal 1 se znakou/semaforem !%d buildings !%d budov !%d convois!%d souprav1%d Einzelfahrzeuge im Depot1%d vozidel zde parkuje.1%i years %i months old.1St: %i rok a %i msc1%s at (%i,%i) now public stop.1%s je od te veejnou zastvkou!%s building %s %s!%s, %s!%s city %d %s!%s msta %d %s!%s factory %s %s!%s - %s %s1%s has entered a depot.1Vozidlo "%s" zajelo do depa.!%s land %d %s!%s, Venkov %d!%s is crowded.!%s je peplnna.A%s speed %i max_speed %i dx:%i dy:%iA%s rychlost %i maximln rychlost %i dx:%i dy:%i!%s was liquidated.qSpolenost %s zbankrotovala a byla zlikvidovna. Provoz byl zastaven a majetek byl prodn.!%u Client(s) !%u hr() 1%u Player (%u locked) 1% hr (z toho %u zamknutch) !1<>!%C - %s
1[%C]: %s
!!<>!!!!<>!1 convoi!1 souprava11 Einzelfahrzeug im Depot!1 vozidlo zde parkuje.!1LIGHT_CHOOSE!Jas:!1WORLD_CHOOSE1Nastaven pro novou hru:!2LIGHT_CHOOSE!Barvy:!2WORLD_CHOOSE!slo mapy:!3LIGHT_CHOOSE!Rychlost posuvu:!4LIGHT_CHOOSE!Inverze posuvu!5LIGHT_CHOOSE!Chodci na zastvkch!5WORLD_CHOOSE!Poet mst:!6LIGHT_CHOOSE!Chodci ve mst!6WORLD_CHOOSE!Hustota provozu:!8WORLD_CHOOSE!Stdat den a noc!Abfrage!Inspekn lupa!Abnehmer!Odbratel!About!O objektu!About scenario!Autor scne!Abriss!Odstranit!Absenken!Snit zemi!Abspanntransformator!Trafostanice tovrny!Accelerate time!Zrychlen as!Account above %s!%s stav tu!Act. load: %u MW 1Aktuln penos: %u MW !Active player only!Pouze aktivn hr!Add forest!Zasadit les!Add random citycar1Vytvoit nhodn vozidlo!add server!Pidat server!Add Stop!Pidat zast.1Add stops for backward travel1Pidat zastvky pro jzdu nazpt!Air!Letadla!aircraft_tab!Nkladn letadla!airplane!letadlo!Airport!Letit!All!Ve!all convoi tooltips1Zobrazit vechny npovdy souprav!Allow city growth!Dovolit rst msta!Allow player change!Umonit zmnu hre!allowed climates: !Dostupn v podneb: !Alters a schedule.APidat/Odstranit zastvky z jzdnho du!Angenommene Waren1Zbo vyadovan pro okoln prmysl!anhaengen!Pipoj!Anhaenger_tab!Pvsy a nvsy!Anheben!Zvit zemiAAppends stops at the end of the scheduleAPidat zastvku na konec linkovho veden !April!Duben!Arbeiter aus:!Zamstnanci bydl v:!Arrived!Pijato!Assets!Majetek!Aufloesen!Rozebrat!Aufspanntransformator1Trafostanice elektrrny!August!Srpen!Available!K dispozici!Bahndepot!Vlakov depo!battery!pohon: baterie!Baum!Strom!baum builder!Zasadit stromy!Baustelle!Stavenit!Bauzeit!Stavebn doba!Beenden!Konec!Beginner mode!zatenick md!Besonderes Gebaeude!Turistick atrakce!BF!Stanice!bio!pohon: bio1Blockstrecke ist belegt AV tomto elezninm seku je jin vlak !Boden!Zem!Bonusspeed: %i km/h1Nejvy mon rychlost: i% km/h!Boost (%)!Zven produkce (%)!Bruecke!Most!Brueckenboden!most!Build air depot!Postavit hangr!build choosesignals1Postavit stanin signalizaci!Build city marketAPostavit v nejblim mst obchodn s!Build drain1Postavit transformtorovu stanici!build HQ!Postavit sdlo!Build land consumer1Postavit novou elektrrnu!Build maglev depot!Postavit depo maglevu!Build monorail depot1Postavit depo jednokolejn drhy1Build narrowgauge depot1Postavit depo zkokolejky!Build powerline1Napnout drty vysokho napt!Build presignals1Postavit pednvstidla!Build road depot!Postavit silnin depo!Build ship depot!Postavit lodnici!Build signals!Postavit nvstidla!Build train depot1Postavit eleznin depo!Build tram depot1Postavit tramvajovou vozovnu!Build truck depot!Postavit gare1Building costs estimates!Pblin cena stavby!Buildings!Budovy!Built artifical slopes!Upravit svah1Built random attraction1Pidat turistickou atrakci!Bus_tab!AutobusyQCan only move from halt to halt or waypoint to waypoint.QPehozen mono jenom od stanice k stanici nebo od bodu k bodu!Cancel!Ne1Cannot connect to offline server!AK nedostupnmu serveru se nelze pipojit.!Capacity:!Kapacita:!Capacity: %d%s %s !Kapacita: %3d%s %s 1Capacity: %s Load: %d (%d%%)1Kapacita: %s >> %d (%d%%)!Capacity: %u MW !Kapacita st: %u MW 1Cars are not available yet!QAutomobily nelze zatm stavt! Jet nebyly vynalezeny.!cars. state!vozidla !Cash!Zstatek!Change player!Zmnit hre!Chart!Graf!Chat_msg!Chat!Choose direction!Zvolte orientaci!QChoose operation executed on clicking stored/new vehiclesaVybrat operaci provedenou pi kliknut na zaparkovan/nov vozidla v depu!chooses a random map!Vyber nhodnou mapu!citicens!Obyvatel!City attraction!Mstsk pamtky!City industries!Prmysl ve mst!City list!Seznam mst!City size!Velikost!city_road!Mstsk silnice!citybuilding builder!Pidat mstskou budovu!CityLimit!Hranice msta!cl_title!Seznam vozidel!cl_txt_sort!adit podle:!clf_chk_aircrafts!Letadla!clf_chk_cars!Bus/TIR!clf_chk_indepot!V depu!clf_chk_maglev!MagLevy!clf_chk_monorail!Jednokolejky!clf_chk_name_filter!Jmno:!clf_chk_narrowgauge!zkokolejky!clf_chk_noincome!Bez pjmu!clf_chk_noline!Bez linky!clf_chk_noroute!Ztracen cl cesty!clf_chk_noschedule!Bez du!clf_chk_obsolete!zastaral!clf_chk_ships!Lod!clf_chk_spezial_filter!Speciln filtr:!clf_chk_stucked!Uvzl!clf_chk_trains!Vlaky!clf_chk_trams!Tramvaje!clf_chk_type_filter!Typ vozidla:!clf_chk_waren!Nklad:!clf_title1Nastaven filtru pro seznam vozidel!Climate Control!Nastaven podneb!closed!Zaveno.!COLOR_CHOOSE 1Vyberte si, prosm, Vai barvu: !Company bankrupt1Spolenost zbankrotovala!Company_msg!Protihri1Comparing pak files ...1Porovnvn *.pak soubor ...!Configure AI1Nastavit umlou inteligenci!Configure AI setttings!Nastaven UI!Connect factory!Propojen tovren!Connected stops1Zastvky v dosahu objektu:!Connected with server!Spojen s serverem!Constructed by!Postavil: !Constructed by %s!Postavil: %s!construction speed!rychlost vstavby!Consumed!Spotebovno!convoi %d of %d!Souprava . %d z %d!convoi error tooltips1Zobrazit jen varovn npovdyQConvoi has been sent to the nearest depot of appropriate type. QSouprava byla poslna do nejbliho depa vhodnho typu.AConvoi is sold when all wagons are empty.QSouprava je prodna, jakmile jsou vechna jej vozidla vyprzdnna.1convoi mouseover tooltips1Npovda souprav na podn1convoi passed last month %i 1 Souprav za posledn msc: %i !Convois!Soupravy1Convois: %d Profit: %s!Souprav: %d Zisk: %s!Convoys!Soupravy!Copy Convoi!KoprovatACopy the selected convoi and its schedule or lineQKoprovat vybranou soupravu vetn jzdnho plnu i linky!cost for removal!Cena za odstrann1Cost: %6d$ (%.2f$/km) !Cena: %6d$ (%.2f/km) !Costs!VdajeACreate a new line based on this scheduleAVytvoit novou linku, zaloenou na tomto jzdnm plnu!curiosity builder!Pidat kuriozitu!curlist_title!Turistick cle!Currently playing:!Prv se pehrv:!Customers live in:!Zkaznci ij v:1deactivated in online mode!Neaktivn!Deccelerate time!Zpomalit asovou osu!December!Prosinec1decrease underground view level1Snit rove ezu skrz tern!Default.sve!Vchoz!Del Stop!Smazat!Delete Line!Smazat linku1Delete the current stop1Smazat aktivn zastvkuQDelete the selected line (if without associated convois).AZruit vybranou linku (nen-li obsluhovna)!Delete this file.!Smazat tento soubor.!Delivered!Dorueno!Demand!Poptvka!Demand: %u MW !Spoteba: %u MW !Denkmal!Pomnk!Departed!Odbaveno!Depots!Depa!Destination!Men!Destroying map ...!Rum mapu ...!Details!Detaily!diesel!pohon: dieslov1Direkt erreichbare Haltestellen1Peprava odkud, kam a eho!disable midi!Vypnout Midi!Distance!Dlka/Msc!Dock!Pstav!Durchsatz!Max. !Economy!Hospodstv a msta!Eigenbesitz !Veejn majetek 1Ein %s passt hier nicht. !'%s' se sem nehod! !Einstellungen aendern!Zmna nastaven!electric!pohon: elektrick!Electricity!Elektina1Electricity producer !Vrobce elektiny !Electrics_tab!Trakce!Electrify track!Elektrifikovat tra!enlarge map!Zmnit velikost mapy1enter a value between %i and %i1Vlote hodnotu mezi %i a %i!Enter address!Zadejte adresu!Enter Password1Zmna hrova jmna a hesla!Error!CHYBA!Erzeuge neue Karte. Prosm vykejte, vytvm novou mapu... m je vt mapa, hustota prmyslu, dopravy apod., tm dle trv vytven mapy.AEs wird bereits ein Fahrplan eingegeben 1Jzdn d u se upravuje! !Fabrikanschluss!Spojen s prmyslem!Fabrikname!Nzev tovrny!Factories!Tovrny!factory details!Detaily o tovrn!factorybuilder!Pidat tovrnu!Fahrplan!Jzdn d!Fahrtziel!Msto uren:!Fahrzeuge:!Vozidla:!Farbe!Barva!Fast forward!Zrychlit as!February!nor!Ferry_tab!Trajekty!Fertig!Hotovo!Filename!Soubor:!Filter:!Filtrovat:!Finances of %s!Finance %s!Finanzen!Finance!find mismatch1Porovnat Vae *.pak soubory!fl_title!Seznam tovren!Flug_tab!Osobn letadla1Follow the convoi on the map.1Nsleduj soupravu po map.!Forest!Les!Found new city!Zaloit nov msto!Fracht!Nklad!Free Capacity!Voln kapacita!freeplay mode!Freeplay!Friction:1okamit koeficient ten:!fuel_cell!pohon: palivov lnky!Full load!ekat na:!Fundament!Podklad!Fussgaenger!Chodec!Game info!Informace o he!GAME PAUSED!HRA POZASTAVENA!Game_msg!Veobecn!Gear:!Pevod:!Gebaeude!Budova!General!Veobecn!Generated!Vyprodukovno!Generation: %u MW !Vroba: %u MW !Gewicht!Hmotnost!Gewinn!Pjem: AGive the selected vehicle(s) an individual scheduleAPiadit vybranmu(m) vozidlu(m) zvltn jzdn d!gl_title!Seznam zbo!Goods!Zbo!Goods AI!AI (Zbo)!Goods list!Seznam zbo!Gross Profit!Hosp. vsledek!Groundobj!Objekt!Grow city!Zvtit msto!Growth!Rst msta!H!!Hangar!Hangr!Happy!Spokojeno!Haus kaufen!Koupit dm1Headquarter and %li trains!Sdla a %li vlak!Helligk.!Zobrazen!Helligk. u. Farben!Nastaven zobrazen!Help!Pomoc!Help text not found!Npovda neexistuje!hide all building!Skryt vechny budovy!hide city building!Skryt mstsk budovy1hide objects under cursor1Skrt objekty pod kursorem!hide station names!Skryt nzvy stanic!hide transparent1Prhledn skrvn objekt!hide trees!Skryt stromy!Hier warten/lagern:1ekajc zbo a osoby:AHigher transport fees, crossconnect all factoriesAZvit pepravn poplatky, spojit vechny tovrny!Highlite schedule!Zvraznit jzdn d!hl_title!Seznam stanic!hl_txt_filter!Filtrovat:!hl_txt_sort!adit podle:!hlf_chk_airport!Letit!hlf_chk_anleger!Pstav!hlf_chk_bahnhof!Ndra!hlf_chk_bushalt!Autobus!hlf_chk_frachthof!Nakld!hlf_chk_keine_verb!Mimo provoz!hlf_chk_maglevstop!MagLev!hlf_chk_monorailstop!Jednokolejka!hlf_chk_name_filter!Jmno:1hlf_chk_narrowgaugestop!zkokolejka!hlf_chk_overflow!Peplnn!hlf_chk_spezial_filter!Speciln filtr:!hlf_chk_tramstop!Tramvaj!hlf_chk_type_filter!Typ stanice!hlf_chk_waren_abgabe!Dodv:!hlf_chk_waren_annahme!Pjme:!hlf_title1Filtrovat Seznam stanic podle:!Homeless!Bezdomovc!hydrogene!pohon: vodkov!Idle:!Nepiazeno:!ignore climates!Ignorovat podnebQIn the industry legend show only currently existing factories1Zobrazit pouze existujc tovrny1Increase Industry density!Zahustit prmysl1increase underground view level1Zvit rove ezu skrz tern!industrial building!Tovrna!Init map ...!Vytvm mapu...!Input!Pjem!Ins Stop! Vloit1Insert stop before the current stopAPidat zastvku nad oznaenou zastvkou!Intercity road len:!Mezimstsk vazby:!Intro. date:!Dostupnost od:!invalid!neureno.!Invalid coordinate!Neplatn souadnice!isometric map!Izometrick mapa!January!Leden!join game!Hrt on-line!July!ervenec!Jump to!Posunout na!June!erven!Kein Besitzer !Bez majitele !keine!dn1Keine Einzelfahrzeuge im Depot1dn zaparkovan vozidla!Keyboard_Help !Klvesov zkratky !Kreuzung!Pejezd!labellist_title!Seznam znak!Laden!Nast!Land attraction!Venkovsk pamtka!Land industries!Prmysl mimo msta!LANG_CHOOSE 1Vyberte si, prosm, V jazyk: !LARGE_NUMBER_STRING!M!LARGE_NUMBER_VALUE!1e6!Last Month!Minul msc!Last Year!Minul rok:!Leaving depot!!Opout depo!!leer!przdn!Legend!Legenda!Leistung!Vkon!Leistung: %d kW!Vkon: %d kW!Leitung!Veden1letzen Monat: diesen Monat:1minul msc: tento msc:!Line!Linka!Line Filter!filtr!Line Management!Sprva linek1Lineless convoys serving this stopAVozidla bez zadan linky, kter obsluhuj tuto stanici1Lines serving this stop1Linky obsluhujc tuto stanici!LKW_tab!Nklaky1load height data from file1Nahrt vkovou mapu ze souboru!loaded!naloeno1loaded passenger/freight!Seadit zbo dle!Loading (%i->%i%%)!!Naloeno %i z %i%%!Loading addon paks ...1--- Natm rozen ---!Loading map ...!--- Nahrvm mapu ---!Loading paks ...1--- Nahrvm zkladn grafiku ---!Loading skins ...1--- Nahrvm grafick rozhran ---!Lock game1Znemonit dal zmnu hr!Lokomotive_tab!Lokomotivy!maglev vehicle!magnetick vozidlo!maglev_track!Tra maglevu!Maglevdepot!Depo maglevu!Mail Demand %d !Poptvan pota!Mailbox!Potovn schrnka!Mailbox Options!Nastaven zprv!Maintenance!drbaamake stop public (or join with public stop next) costs %i per tile and levelAZveejnit zastvku za %i? na polko a rove!Manual (Human)!Nov hr!Manufactured:!Vyrobeno:!Map roughness!Zaoblen mapy:!map zoom!Piblen!March!Bezen!Margin (%)!Vdlek (%)!Marker!Znaka!Max Boost (%)1Max. zven produkce (%)!Max income:!Max. zisk:!Max. speed:!Max. rychlost:1Maximum 254 stops in a schedule! ANanejv 254 zastvek v jzdnm du! 1maximum length of rivers!Max dlka ekAMaximum tile height difference reached.1Vka okolnch pol je pli odlin!!Maxspeed!Nejvy rychlost!May!Kvten1Median Citizen per town1Prmrn velikost msta!Meldung!Zprva!Menge!Poet!MessageOptionsText Nov rok Novinky AI Ze mst Bloudn Nov prmysl Diskuse Nov vozidla Peplnn Problmy Zcpy1minimum length of rivers!Min. dlka ek!Missing pakfilesAChyb nkter soubory grafick sady (paku)1Modify the selected line!Zmnit vybranou linku!Monate alt!msc star!Monorail!Jednokolejka!monorail vehicle!vozidlo jednokolejky!monorail_track!Tra monorailu!Monorailboden1Nosnk magnetick drhy!Monoraildepot!Depo jednokolejky!month wait time!msce ek!Months!Msce p4 4 إ 04 P4 E 3 4 a 3 3 @3 `3 3 3 2 2 x p2 2 02 P2 1 2 P 1 1 `1 1  1 @1 h 0 0 % p0 0 0 P0 XE / /  0/ p/  . /  . . @. `. D . . - - D - - (* @- `- p' , -  , @, + + 8 + + 2 * @+ (b `* * , * @* = ) * (E ) )  0) p) ( ) < p( ( ' ( `( p' ' P ' P' X$ & & & & % &  @% `% ) $ % D $ $ P$ p$ 9 $ 0$ # #  # # A P# p# # 0# b " "  " " ! 0" `" ! " p ! ! ! `! (  0 P p  0   `  +  @ X*   + @ `   *   P   0 ha     P p   0    `   @ `     @ `      @      B `   @ =   X   @ `  C `   @   @ p  c 0 P H     @ `      H P p  0   p  H 0 P     p   0 P   0   PD @ p p  8/ 8a `  @   P  p  0 P    `  @ Xb       @ `    (   @ p   (   @ p   ;   h) p  0 P      H @ p `=   `   p  8 0 P @   8    p   P      8 `    @  8 @ ` ( p @ p A `C @ p h A P  0 @  0 ` H  X A p ` 0 P (B  X9 p  0 P   p  0 P  ` x= @ @ 9 P p  0 P  x p  p P ` @ 0 ` h @ x ` X @ `  @  P; P p :  0 @ @  h `   @   @ ` @b p ` xc @ p  P  @ ` XB ` x  p P  p 0 0 P  @ p @ 9 Ч 0   p 0 P   x  @ =  P  0  = ` p P >   ` ب @ 8 x  P 0 ` ( @  ( X P h;  0 `    p  @  p p P P : P p 0 г H P p   @ ` p 8  `  a `   P p  0 0  0c P p P  0 h>  p P    8 @ ` D   ` P  @  ( @ p X  @  @ p  X p c P ` p @ @ x  ` @  8; ` @ `c 0 p > 0 P c  ; `  @  @* 0 `   @ P p h 0 `  p  P  p p 0 P   0 p  0 P H  X P p  0 > = 0 a   н > ` @  @  p @  X л  p p 0 P  к 0 p P  0 p    0 `  з    0 `   @  @ p x  е `  @ ` д  0 H  X P  0   `   @ P б @  @ ` H @? c ` x @  Pa `  @  Ю   P p 0  0 Э ;  0 P B  0 x Ы ;  P p @  0 Ъ   P p   0 C Щ  x @ p  ? Ш c p 8 P h  p 0 0 P   Ц > ` (  @ Х  0 P p !  0 ! Ф  `" @ `  @ 0 0 `    ( ` pB  @  ` Р  0" 0 `   @ P  0 ? # p `  P  Н H p 0 p 0 8 p ? 0 P   Л x p  P 0 d ` % @ " Й ? x P p   0 " И  ; 0 ` d З  X ` P p   0  `   @  ` P  0  hA ` " ث 8D 0 `  @ ` X! ( Б (! P p (' 0 C ` D ' C & 0 ` #  `% 0 p %  h# &  P  Ћ ` p @'  @ h Њ = A 0 P   @ p  Ј ( @ )  Ї # P ` 0 *  `   @ *  p * P Є ) D @ ` * 8 P ` + @j x" 0( P& P x@ 0 a `  0 ` #   %   ' `  #  @ ~   `~ ~ > ~ @~ & } }  @} p} + } } 0% | | @ { { h p{ { " { P{ p z z - pz z z Pz H y z + y y 0= 0y `y 0. x y , x x @ @x px ! w x - w w & 0w pw . v w ( v v  Pv pv $ v 0v @ u u  Pu u h, u 0u . t t , pt t & 0t Pt  s t  s s P @s `s X' r s & r r p? `r r @ r @r . q r p q q 8 Pq pq C q 0q  p p ; p p Pp pp < o 0p 8 o o `1 po o . 0o Po x1 n o  n n ' n pn p0 m m / m m A @m `m 1 l m 8& l l  @l pl  k l  k k b @k pk  k k H( j j H j j B 0j `j $ i j ) pi i / 0i Pi h i  h h @ Ph ph 01 h 0h / g g P/ `g g X- g @g 2 f f pf f ($ 0f Pf 3 e f / e e p* pe e 1 e Pe ; d e ` d d , 0d `d 2 c d c c D @c pc  b c < b b + Pb b x: b 0b @ a a @ `a a ( a @a ! ` `  @` `  _ ` . _ _ % P_ _ ( ^ 0_ 04 ^ ^ : P^ ^ @E ^ 0^ 4 ] ] h5 ] P] A \ \ Ъ P\ \ @ \ 0\ (3 [ [ X `[ [ p [ @[ ( Z Z  PZ Z PA Z 0Z - Y Y `Y Y 4 Y @Y X X 6 0X X H@ W X  W W @- W pW x4 V W 4 V V 5 @V `V 5 V V 2 U U h2 0T T  S T (9 PS S R S E @R R hD Q R b 0Q Q P Q p P P  O O P> O PO b N N 9 M M L PM  L L  0K K / J J P# I PJ `. I pI  H I H H p9 PH pH : H 0H " G G G G  @G pG  F G  F F `F F P F @F  E F E E  `D D 1 C D  B `C . A pB @ A p< ? @  ? ? `4 8 9 - 7 8 0 6 6 Ȧ 6 P6  `5 5  5 @5  4 4  4 4  3 3  3 `3 ( 2 2  2 `2 1 1 a 1 P1 ` 0 0 E / p0 ش . 0/ @. . p - .  - `-  , , > + P, @+ + H * + X P* * ) * ? P) )  P( ) = `' ( p3 & 0'  & & % %  $ P% $ `$ $ # # @$ 0: `# # < " 0#  " "  ! ! % 0! p! X ! 8) `  ` 8d  0 b 0 p P)   `:  @ ( @  &   8#  @ H   p  0 P      X p  H% 0 P E     c `   @       P p pb  0 x   p  h  P       0 ` 8     0 p (    p  0 0 P      B @ p P      `  $  @ a   p  x(  P   xC   0 `       @ p C  A  `    P @ p @ 0 P 0  h 8 p  0 P    E p 8k 0 P W   0F    p   0 P xF   pW    p  \ 0 P p   ]    p  Pb 0 P f   i   l p  l 0 P h   i   xg p  G 0 P p   `    p  m 0 P n   pH   ȵ p  p` 0 P    n    p   0 P Џ    p  0 P    8 p ȑ 0 P    8h p J 0 P e   hJ p p 0 P   J 0 p ( 0 P 0    p  0 P    آ p P 0 P P  0  p  0 P    p p x 0 P x   8 p h 0 P   ط  p h @ 8M 8  ` M @   M ` @ @  N  `  @ XN ( L ` N @  L N `  @ S S  ` S @ S S T ` (T @ @T XT pT ` T @ T X T ` T @  U 0U `  @ `U xU U ` U @ U M 8 ` V @ V 8V PV `  @ V V V `  @ X   ` x @ (  ( ` pu @ `  Ч ` H @ @  8 `  @    ` ( @ XK  Ȧ ` 8 @ @ Ȭ  ` @ @ X M (N ` pN @ N O HO ` O @ Hs V @ V p V W P (W @W 0 p ؜ ` 0 @   0 ` e @  HF p 0 P (  pi p  0 P F   W @ p Y  p 8Y 0  @ ` `F h   @ ` Y @ `  @ ` P  F p  0 P  X  0 ` ` 0X F ` @  ` ` Ф @  @ 0 P F  Э  @    @ `    @ ` \ Y `  0 @  p 0 `   Ț  p 0 P \  W G p p 0 P ^   p X  @  8G P  @ ` X ^ `[ P p   0   ` X  0  о  xX P p  0  н P p Z  0 \ м X G P p h  0 X] л PY ^ P p _  0 к G p 0 P x[   й p p 8 0 P P_  8_ и  P \ hb 0 P   @] ^ ` [  0 е Xc a @ ` ] @` д X `  0 ] г hY c P p b a p  0 ث б ` ]  0 а (] P p  0 ` Я  p   Y @ ` X` b 0[ ( @ ` h ȸ l 0  ` Xf 0 d d ` @ d H _ P p   0  Ш 8b hh P p pf  0 b Ч _ 0 ` _ 0 [ @ `  F Pe @ `   e e ` d @ @ У f 8e P p 0  0  Т g P p   0  С [  P p d  0 Hd Р 0^ P p Y  0 П h P p \  0 `j О P p 0 ( Н Xi p 0 P  _ 0 P  [ P p X g Hj @i @ `  (Z [ g @ `  j  @ ` k d @ ` F  j @ ` 0  \ b @ ` h  Д b p F 0 P x  g l P p h\  0 xa В pc P p  0 ` Б `^ P p  0 ` А xm P p  0 Џ k x P p a  0  Ў @l  @ ` P xp Ѝ 8\ @ p G  he Ќ l p n 0 P n  Ph Ћ p p h_ 0 P @H  `p @ `  Љ r P 8q  0 e Ј H^ P p b j Ї  p @o 0 P  І  0 P  q P p   Є h p  0 P @c  m Ѓ p `  @ XH o @ ` (o po (i i @ ` c 8 Ѐ ( ` P G   0m   0 P Ȼ ~ ~ ~ ~ @~ `~  ~ ~ XW } } X | `} H | |  p| | `I 0| P|  { |  { { I `{ { v { @{ 8n z { z z r `z z p z @z c y z j y y f `y y  x y HI x x s px x r 0x Px v w x  !Monument!Pamtnk!Monuments!Pamtnky!Mountain height!Vka hor:!Movingobj!pohybliv objekt1Music playing disabled/not availableAPehrvn hudby deaktivovno/nedostupn!Music volume:!Hlasitost hudby:!mute sound!Vypnout zvuk!Name!Jmno!Narrowgauge!zkokolejn drha!narrowgauge vehicle!zkokolejn vozidlo !narrowgauge_track!Tra zkokolejky!Narrowgaugedepot!Depo zkokolejn drhy!Net ID: %u !S: %u !Net Wealth!Jmn!Net wealth near zero1Vae jmn se bl k nule.!Neue Karte!Nov mapa!Neue Welt!Vytvoit novou mapu!new convoi!Nov souprava!New Line!Nov linkaqNew line created! You can assign the line now by selecting it from the line selector above.aVytvoena nov linka! Mete j nyn piadit jejm zvolenm v horn sti okna.!New Vehicles!Nov vozidla!Nickname:!Pezdvka!no buildings hidden!Ukzat budovy!no convois!dn konvoje1No goods are loaded onto this convoi.AV tomto konvoji nen naloeno dn zbo!no goods waiting1adn zbo na odbaven!no load!nenakldat!No Route!Nenalo spoj!No stop here!ANad je pouze pstupn na stanicch!!No suitable ground!!Nevhodn tern!1No terminal station here!1Zde nelze postavit koncovou stanici!!no timeline!Bez asov osy!no tree!Bez strom!No. of Factories!Tovrny a obchody!none!nic!nord!Severn!nordost!Severovchodn!nordwest!Severozpadn1Not enough fields would remain.1Kolem tto farmy zbv mlo polek.!November!Listopad!Now active as %s. 1Nyn aktivn jako %s. !Number of rivers!Poet ek!Object!Podle ID!Odometer: %s km!Kilometrovnk: %s km!Ok!Ano!Oktober!jen1On loan since %i month(s)1Jste zadluen ji %i msc()!!Only city chains!Pouze mstsk prmyslQOnly first %d differing paks reported. There are probably more.QOhleno jen %d odlinch soubor. Ale je jich asi vce.!Only land chains1Pouze venkovsk prmyslQOnly show goods which are currently handled by factoriesaZobrazit jen zbo dodvan nebo odebran nkterou z tovren na stvajc map.!open!oteveno!Operation!Provoz vozidel!Ops Profit!Zisk vozidel1Or enter a server manually:1Nebo zadejte adresu serveru run!Origin!Odbaveno!ost!Vchodn!Output!Odbr!Ownership!Vlastnictv1Pak which may cause severe errors:QNsledujc objekty chyb a mohou zpsobit chybu v prmyslu1Pak which may cause visual errors:APak, kter me zpsobit chyby v zobrazen!Pak(s) different:!Odlin soubory:1Pak(s) missing on client:1Soubory chybjc u hre:!Pak(s) not on server:1Soubory chybjc na serveru:!Pakset differences!Rozdly mezi sestavami!paletten! palet!Pas_tab!Osobn a potovn vozy!Passagiere!Osoby!Passagierrate!Vzrst osob!Passagierziele!Cle cestujcch/poty!Passenger AI!AI (Osobn)!Passenger Demand %d 1Poptvka po cestujcch1Passengers %d %c, %d %c, %d no route1osob %d %c, %d %c, %d bez spoje1Passengers %d %s, %d %s, %d no route1osob %d %s, %d %s, %d bez spoje!Password!Heslo:!Pause!Pauza!Pax <%i> Mail <%i>1Cestujc <%i> Pota <%i>!PaxDest!Cl cesty!Percent Electricity!Elektrifikovno (%)!Plant tree!Zasadit strom!player!Hr!player -1!lovk!player 0!Veejn sluby!player 1!Napik 128 a.s.!player 10!Hr 10!player 11!Hr 11!player 12!Hr 12!player 13!Hr 13!player 2!Trikky Transport!player 3!Meyer Moving Co.!player 4!Spedition VM!player 5!H-Trans GmbH!player 6!PSK & Co KG!player 7!Hr 7!player 8!Hr 8!player 9!Hr 91Please choose vehicles first 1Nejprve vyberte vozidlo! !Post!Pota!Postrate!Pota!Power!Vkon!Power (MW)1Dodan el. enegrie (MW)!Power:!Vkon:!Power: %4d kW !Vkon: %4d kW !Powerlines!Drty v. n.!Problems_msg!Upozornn!Produced!Vyrobeno!Production/Boost!Vroba/Zveno!Produktion!Vroba!Profit!Zisk!promote to line!Vytvoit linku!q1!Jaro!q2!Lto!q3!Podzim!q4!Zima!Query server!Dotzat se serveru!rail car!eleznin vozidlo!random!nhodn!Random age!Nhodn st!Random map!Nhodn mapa!Rathaus!Radnice!Rating!Stav!ratio_pax!% osob!Relevant!Pouiteln!Reliefkarte!Mapa!Remove!Odstranit znak!remove airstrips1Odstranit pojdc drhu!remove channels1Zbourat plavebn kanly!remove interm. signals1Odstranit vloen semafory!remove maglev tracks!Odstranit tra MagLevu!remove monorails1Odstranit tra jednokolejky1remove narrowgauge tracks1Odstranit tra zkokolejky!remove powerlines1Odstranit veden vysokho npti!remove roads!Zbourat silnice!remove tracks!Odstranit tra!Remove wayobj %s1Odstranit dopravn stavbu %s!replace other signals1Nahradit ostatn semafory!replace stop!Prohodit zastvky!request closing!Zaven poadovano!residential house!Obytn dm!Restore natural slope!Obnovit prodn tern!Restwert:!Cena za prodej:!Retire. date:!Zastaral od:!return ticket!Zptn jzda!Revenue!Pjmy!Revision:!Revize:!road!Silnice!Road toll!Mto!road vehicle!silnin vozidlo!Roadsign!Silnin znaka!Rotate map!Rotace mapy!Rotation!Rotace!Routing!Spojen!sack! balk!sail!vtr!Saving map ...!Ukldm mapu ...!Scenario Debug!Ladn scne!Scenario Error Log!Chyby ve scni!Scenario Goal!Cl scne!Scenario Info1Zkladn informace o scni!Scenario information!Podrobnosti scne!Scenario Result!Splnno!Scenario Rules1Podmnky pro splnn cle scne!Schedule changing!1Zmna linkovho veden!!Schienentunnel!Postavit tunel!Schiff_tab!Nkladn lod!Schiffdepot!Lodnice!Schleppkahn_tab!luny!Seasons!Ron obdob!Sehenswuerdigkeit!Turistick atrakce1Select a server to join:AZvolte server, ke ktermu se chcete pipojit.1Sell the selected vehicle(s)1Prodat vybran() vozidlo(a)!sended!Pota ek!SEP_FRACTION!,!SEP_THOUSAND!.!SEP_THOUSAND_EXPONENT!3!September!Z!Serves Line:!Obsluha linky:!Service!Vozidla!set signal spacing1Nastaven vzdlenosti semafor!Setting!Nastaven!Ship!Lod!shops and stores!Obchody a kancele!Show all!Zobrazit ve!show all building1Zobrazit vechny budovyAShow also vehicles no longer in production.1Zobrazovat tak zastaral vozidlaQShow also vehicles that do not match for current action.AZobrazuj i vozidla nevhodn pro nastavenou akci.AShow even servers with wrong version or paksetQUkzat rovn servery s patnou verz i patnmi sestavami!show grid!Zobraz mku!Show industry!Prmysl!Show legend!Legenda!Show map scale!kla!Show mismatched!i jin verze!Show obsolete!Zobrazovat zastaral!Show offline!zobrazit nedostupn!Show only used!Zobrazit jen pouvan!Show schedules!Zobraz jzdn dy1Show servers that are offline1Zobraz t nedostupn servery.QShow servers where game version or pakset does not match your clientaZobraz t servery s jinou verz programu nebo paku ne m v program.!show station coverage!Zobrazit dosah stanice!show station names!Zobrazit nzvy stanic!show waiting bars1Zobrazen ekajcch nklad1show/hide block reservationsAzobrazit/skrt rezervate traovch sek!show/hide object owner1zobrazit/skrt vlastnka objektu!Show/hide statistics!Zobraz/schovej grafy1Shows buttons on special topics.1Zobrazen tlatek monost minimapy1Shows consumer/suppliers for factoriesAZobraz dodavatele/odbratele pro tovrnyAShows the color code for several selections.AZobraz barevn mtko nkterch monost minimapy1Shows the currently selected schedule1Zobraz aktuln vybran pln!Shrink city!Zmenit msto!shuffle midis!Nhodn poad!Signal!Semafor!signal spacing1Vzdlenost mezi semafory!Sim:!Simloops:1Similar view as the main window1Podobn nhled jako v hlavnm okn!Simuconf.tab!simuconf.tab!Size (%d MB):!Velikost (%d MB):1sliced underground mode!Zobrazen vrstvy .!slot empty!Voln!Smart hide objects1Chytr skrvn objekt!Sort by!Seadit nklad podle!Sort waiting list by1adit seznam ekajcho zbo podle!Sound!Zvuk!Sound settings1Nastaven zvuku a hudby!Sound volume:!Hlasitost zvuku:!special freight!spec. zboQSpeedbonus road %i km/h, rail %i km/h ships %i km/h, planes %i km/h.aBonus za rychlost Silnice %i km/h, eleznice %i km/h Voda %i km/h, Vzdch %i km/h!Speedlimit!Max. rychlost!Speichern!Uloit!Spieler!Hr!Spieler(mz)!Hri!Spielerliste!Obchodn rejstk!Sprachen!Jazyk!Stadtinformation!Statistiky msta1Start the selected vehicle(s)1Vyjet s vybranm(i) vozidlem(y)!Station tiles:!Zastavn plocha:!Station_msg!Stanice!Status!Stav!steam!pohon: parn!Step timeline one year!Pidej jeden rok!Stops!Zastvky!Storage!Zsoby!Storage capacity!lon kapacita!Strassendepot!Silnin depo!Strassentunnel!Postavit tunel!street car!tramvajov vz!sued!Jin!suedost!Jihovchodn!suedwest!Jihozpadn!Summer snowline!Snn ra v lt!Supplied: %u %%!Dodno: %u %%!Suppliers!Dodavatel!Supply %s at (%i,%i)1%s pros o dodvku zbo (%i,%i)!Tage alt!dn starAThere are still vehicles stored in this depot! 1V tomto depu stle parkuj vozidla! !This Month!Tento msc!This Year!Tento rok:!Tile not empty.QPole nen voln. Ped pravou ternu odstrate stavby. !timeline!asov osa!tl_title!Seznam mstaTo attract more tourists %s built a %s with the aid of %i tax payers.qAby pilkali nvtvnky, radn ve mst %s postavili %s z financ svch %i daovch poplatnk.ATo heavy traffic results in traffic jam. ANadmrn provoz zpsobil dopravn kolaps. !Toggle day/night view!Mnit den/noc1Toggle vehicle tooltips1Pepnout npovdu pro vozidla!tonnen!tun!Total inhabitants:!Celkem obyvatel: !Tourist attractions!Turistick atrakce!Tourists!Turist!Town_msg!Msto!Town: %s !Obec: %s !Towns!Msta!track!tra!Tracks!Trat!Traffic!Provoz!Train!Vlaky1Trains are not available yet!1Vlaky jet nebyly vynalezeny!!Tram!TramvajQtram %i km/h, monorail %i km/h maglev %i km/h, narrowgauge %i km/h.aTramvaje %i km/h, Jednokolejky %i km/h MagLevy %i km/h, zkokolejky %i km/h!tram_track!tramvajov tra!Tramdepot!Depo tramvaj1Trams are not available yet!1Tramvaje jet nebyly vynalezeny!!Transferring game ...!Pevdn hry...1Transformer only next to factory!qMnrny jsou dostupn pouze na przdnch a plochch polkch sousedujcch k tovrnm!Translation!Podle jmna1transparent station coverage1Prhledn dosah stanice1Transport %li passengers1Pepravte %li cestujcch!!Transported!Pepraveno!TrolleyBus_tab!Trolejbusy!Truck!NklakyATunnel muss an einfachem Hang beginnen! ATunely mus zanat i konit na sklonu! 1Tunnel must start on single way!ATunel mus zanat na volnm konci cesty! !Tunnelboden!Tunel!underground mode1Zobrazen celho podzem!UNDO failed!!Nelze vzt zpt1Undo last ways construction1Vymazat posledn krok stavby cesty!Unemployed!Nezamstnanch!Unhappy!Nespokojeno!units/day!/den!Update Line!Zmnit linku!upgrade HQ!Vylepit sdlo!Usage: %u %%!Vyuito: %u %%!Usage/Output!Vyuito/Vkon!Use beginner mode1Pout zatenick md1Use timeline start year!Zat od roku1Vehicle %s can't find a route!ASouprava %s neme pokraovat v jzd! !Vehicle %s is stucked!!Souprava %s uvzla!!Vehicle details!Podrobnosti!Verbrauch!Spoteba1Vergroessere die Karte !Zvtit mapu!Verkauf!Zruit!verkaufen!Prodvat!Verkehrsteilnehmer!Osobn auta!via!Pes!via %s ! pes %s !via Menge!Pes + Poet!voranstellen!Na zatek!Waggon_tab!Vagny!waiting!ek!Waiting for clearance!!ek na uvolnn seku!Walked!Odelo!Warnings_msg!Doprava!Wasser!Voda!water!prplav!Water level!rove vody:!water vehicle!vodn vozidlo1way %s cannot longer used: ATyp trati %s neme bt dle pouvn. 1way %s cannot longer used: %s ATyp trati %s neme bt dle pouvn: %s 1way %s now available: 1Typ trati %s je nyn k dispozici.1way %s now available: %s 1tra %s je je nyn k dispozici: %s !Ways not connected1Mono jen na spojench cestch!!Wegpunkt!Bod!Weight:!Hmotnost:!Wert!Cena!west!Zpadn!Winter snowline!Snn ra v zim!withdraw!odstranit!Withdraw All!Vyadit ve!WRONGSAVEQ Nekompatibiln verze souboru. Tuto uloenou hru nelze nast. !Year %i has started.!Zaal rok %i!!Years!Roky!Your primary color:!Vae primrn barva!Your secondary color:!vae sekundrn barva!Zielort!Cl!zooming in!Piblit!zooming out!Oddlit!Zu nah am Kartenrand1Pli blzko k okraji mapy! ANew world record for maglevs: %.1f km/h by %s.QNov svtov rychlostn rekord maglevu: %.1f km/h soupravou %s.ANew world record for monorails: %.1f km/h by %s.QNov svtov rychlostn rekord monorailu: %.1f km/h soupravou %s.ANew world record for motorcars: %.1f km/h by %s.QNov svtov rychlostn rekord vozidla: %.1f km/h soupravou %s.ANew world record for narrowgauges: %.1f km/h by %s.QNov svtov rychlostn rekord zkokolejky: %.1f km/h soupravou %s.ANew world record for planes: %.1f km/h by %s.QNov svtov rychlostn rekord letadla: %.1f km/h strojem %s.ANew world record for railways: %.1f km/h by %s.QNov svtov rychlostn rekord vlaku: %.1f km/h soupravou %s.ANew world record for ship: %.1f km/h by %s.QNov svtov rychlostn rekord lod: %.1f km/h plavidlem %s.!&0_CITY_SYLL!eov!&1_CITY_SYLL!ovice!&2_CITY_SYLL!ichov!&3_CITY_SYLL!onn!&4_CITY_SYLL!oviky!&5_CITY_SYLL!inves!&6_CITY_SYLL!any!&7_CITY_SYLL!nice!&8_CITY_SYLL!otn!&9_CITY_SYLL!kov!&A_CITY_SYLL!edly!&B_CITY_SYLL!asy!&C_CITY_SYLL!ky!&D_CITY_SYLL!a!&E_CITY_SYLL!ka!&F_CITY_SYLL!avice!&G_CITY_SYLL!iina!&H_CITY_SYLL!ec!&I_CITY_SYLL!ice!&J_CITY_SYLL!ika!&K_CITY_SYLL!iky!&L_CITY_SYLL!n!&M_CITY_SYLL!nka!&N_CITY_SYLL!ina!&O_CITY_SYLL!ivice!&P_CITY_SYLL!ivn!&Q_CITY_SYLL!ov!&R_CITY_SYLL!ov!&S_CITY_SYLL!ov!&T_CITY_SYLL!ovec!&U_CITY_SYLL!oves!&V_CITY_SYLL!ovice!&W_CITY_SYLL!oslav!&X_CITY_SYLL!oslavice!&Y_CITY_SYLL!oslaviky!&Z_CITY_SYLL!vka!%0_CITY_SYLL!Bab!%1_CITY_SYLL!Bor!%2_CITY_SYLL!Dobr!%3_CITY_SYLL!Dol!%4_CITY_SYLL!Host!%5_CITY_SYLL!Hrad!%6_CITY_SYLL!Chot!%7_CITY_SYLL!Kamen!%8_CITY_SYLL!Krl!%9_CITY_SYLL!Rad!%A_CITY_SYLL!Slav!%B_CITY_SYLL!Str!%C_CITY_SYLL!Teb!%D_CITY_SYLL!Be!%E_CITY_SYLL!Bl!%F_CITY_SYLL!Bez!%G_CITY_SYLL!m!%H_CITY_SYLL!Drozd!%I_CITY_SYLL!Hal!%J_CITY_SYLL!Kost!%K_CITY_SYLL!Kudl!%L_CITY_SYLL!Kras!%M_CITY_SYLL!Les!%N_CITY_SYLL!Mohel!%O_CITY_SYLL!Mohyl!%P_CITY_SYLL!Mysl!%Q_CITY_SYLL!Olbram!%R_CITY_SYLL!Ole!%S_CITY_SYLL!Pbraz!%T_CITY_SYLL!Rud!%U_CITY_SYLL!Val!%V_CITY_SYLL!Vedr!%W_CITY_SYLL!Vod!%X_CITY_SYLL!Verub!%Y_CITY_SYLL!r!%Z_CITY_SYLL!Dale!0center!%s, Staronov!0extern!%s, %s planina!0suburb!%s, Pod Kosem!1center!%s!1extern!%s, %s okraj!1suburb!%s, %s stanice!2center!%s, Centrum!2extern!%s, okres %s%s!2suburb!%s, Sdlit!3center!%s, %s msto%s!3extern!%s, kiovatka!3suburb!%s, %s pedmst%s!4center!%s, %s nmst%s!4extern!%s, Chaty!4suburb!%s, %s tvr%s!5center!%s, hbitov!5extern!%s, Rozcest!5suburb!%s, Nov Kolonie!6center!%s, hostinec!6extern!%s, %s kraj!6suburb1%s, %s Prmyslov park %s !7center!%s, kola!7extern!%s, %s lesy!7suburb!%s, %s sady%s!8center!%s, obchodn dm!8extern!%s, %s Pole!8suburb!%s, Pota!9center!%s, Zahradn msto!9extern!%s, Hjovna!9suburb!%s, Sokolovna!Acenter!%s, Achtov!Aextern!%s, %s poles!Asuburb!%s, Kachn kmen!Bcenter!%s, Barvsk!Bextern!%s, Hje!Bsuburb!%s, K Borku!Ccenter!%s, Blidlo!Cextern!%s, Hluchov!Csuburb!%s, Lun!Dcenter!%s, Hedvbnick!Dextern!%s, K rokli!Dsuburb!%s, Mal val!Ecenter!%s, Hradebn!Eextern!%s, Na Strouze!Esuburb!%s, Mezi Mlaty!Fcenter!%s, Hrnsk!Fextern!%s, Na Blatech!Fsuburb!%s, Na Baterii!Gcenter!%s, Hrka!Gextern!%s, U Brdku!Gsuburb!%s, Na Hatch!Hcenter!%s, Kolka!Hextern!%s, Hlik!Hsuburb!%s, Na Lni!Icenter!%s, Kov vrch!Iextern!%s, Na kopeku!Isuburb!%s, Na Obci!Jcenter!%s, Na hradbch!Jextern!%s, U Hloku!Jsuburb!%s, Na Psku!Kcenter!%s, Na Mlejnku!Kextern!%s, Na Hol plni!Ksuburb!%s, U Prhonu!Lcenter!%s, Oskol!Lextern!%s, V Sadech!Lsuburb!%s, Na ancch!Mcenter!%s, Provaznick!Mextern!%s, Na skalch!Msuburb!%s, Na Valech!Ncenter!%s, Sedlsk!Nextern!%s, Na strni!Nsuburb!%s, Na Vslun!Ocenter!%s, Soukenick!Oextern!%s, Na Vyhldce!Osuburb!%s, Psen!Pcenter!%s, pitlsk!Pextern!%s, Koz vrch!Psuburb!%s, Pekask!Qcenter!%s, U Slunc!Qextern!%s, Soumarsk!Qsuburb!%s, Pod Hradbami!Rcenter!%s, Park!Rextern!%s, U dubu!Rsuburb!%s, Prhonek!Scenter!%s, Soln Trh!Sextern!%s, U palouku!Ssuburb!%s, Kovrna!Tcenter!%s, pejchar!Textern!%s, U studnky!Tsuburb!%s, U lip!Ucenter!%s, Velk val!Uextern!%s, Vtrn!Usuburb!%s, V Aleji!Vcenter!%s, Pod v!Vextern!%s, Pastviny!Vsuburb!%s, V Hlinch!Wcenter!%s, Zkosteln!Wextern!%s, Zahj!Wsuburb!%s, Vodn!Xcenter!%s, Zelinsk!Xextern!%s, Teovka!Xsuburb!%s, V pecch!Ycenter!%s, Ztracenka!Yextern!%s, Lun!Ysuburb!%s, Vystrkov!Zcenter!%s, Nekzanka!Zextern!%s, jezd!Zsuburb!%s, Za Humny!zh!zh!T. Chinese1PROP_FONT_FILE!wenquanyi_9pt.bdf!Apply Line!應用路線Acl_btn_filter_disable!禁用Acl_btn_filter_enable!啓用Acl_btn_filter_settings!設置1cl_btn_sort_asc!升序1cl_btn_sort_desc!降序1cl_btn_sort_id!内部ID1cl_btn_sort_income!收入1cl_btn_sort_name!名稱1cl_btn_sort_type!類型1clf_btn_alle!全選1clf_btn_invers!反選1clf_btn_keine!取消選擇1Construction_Btn!建設開支!follow me!跟隨1gl_btn_sort_bonus!紅利1gl_btn_sort_catg!類別1gl_btn_sort_name!名稱1gl_btn_sort_revenue!收益1gl_btn_unsort!未排序!go home!回車庫Ahl_btn_filter_disable!禁用Ahl_btn_filter_enable!啓用Ahl_btn_filter_settings!設置1hl_btn_sort_asc!升序1hl_btn_sort_desc!降序1hl_btn_sort_name!名稱1hl_btn_sort_type!類型1hl_btn_sort_waiting!等候1hlf_btn_alle!全選1hlf_btn_invers!反選1hlf_btn_keine!取消選擇!koord!座標!Lade Relief!載入高度圖!Load game!載入遊戲1Load scenario!載入場景!Optionen!選項!Sprache!語言!Start!開始1Starte Spiel!開始遊戲!arctic!極地氣候!desert!沙漠氣候!mediterran!地中海氣候!rocky!高山氣候!temperate!溫帶氣候!tropic!熱帶氣候!tundra!苔原氣候QA bridge must start on a way!a這橋的兩端只能建于自己擁有的平地上且需在一條綫上aAutohalt muss auf Strasse liegen! A巴士、車輛停靠站必須建在道路上Qbridge is too high for its type!a無法在這裏建造 因為離地面的高度超出了其橋腳的高度限制QBridge is too long for this type! Q橋梁跨度太大 請選擇其它橋梁或分段建造qBruecke muss an einfachem Hang beginnen! 1這橋必須建在斜坡上ACannot built depot here!1無法在這裡建造車庫Cannot built this station/building in underground mode here.1該建築不能建於地底Cannot create generic line! Select line type by using filter tabs.a不能創建「全部」類型的路線 請選擇合適的類型,再創建路線ACannot create socket!未能建立通訊AConvoi handles exhausted!1車輛總數已達到最大AConvoy already deleted!!車輛已移除!aDas Feld gehoert einem anderen Spieler 1該陸地屬於其他玩家aDer Besitzer erlaubt das Entfernen nichta建築物擁有者拒絕移除建築 汽車或行人在路上,無法移除QDer Tunnel ist nicht frei! 1隧道内仍有車輛在行駛QDie Bruecke ist nicht frei! 1橋上存在其他玩家的所有物aDiese Zusammenstellung kann nicht fahren! !非法組合QDock must be built on single slope!A碼頭只能建築在沿海單面斜坡上aFahrzeuge koennen so nicht entfernt werden1非法移除運輸工具aFlugzeughalt muss auf Runway liegen! 1飛機必須放置在滑行道上Hier kann dieses Flughafengebaeude nicht gebaut werden! 1無法在這裡建造飛機場qHier kann kein Signal aufge- stellt werden! 1不能在這裡放置道路標誌Home depot not found! You need to send the convoi to the depot manually.Q找不到車庫 請手動設置車輛行程表令其回到車庫In order to lock the game, you have to protect the public player by password!Q想要鎖定遊戲,必須先為公衆玩家設置密碼QKann Spielstand nicht laden. 1無法載入存儲的遊戲QKann Spielstand nicht speichern. 1無法打開目標文件ALost connection to server!1與服務器失去連接QLost synchronisation with server.1與服務器失去同步qMaglevhalt muss auf Maglevschiene liegen! A磁懸浮車站必須建造在磁懸浮軌道上aMonorailhalt muss auf Monorail liegen! A單軌車站必須建造在單軌軌道上QMonorails are not available yet!1單軌鐵路還不可用QNarrowgauge are not available yet!1窄軌鐵路還不可用qNarrowgaugehalt muss auf Narrowgauge liegen! A窄軌車站必須建造在窄軌軌道上ANo through station here!A車站必須建造在路的盡頭或道路直綫段上qNoch kein Fahrzeug mit Fahrplan vorhanden "我該去哪裏?" 在派出車輛前,必須先給其制定行程表或者安排到已有的行程表Not allowed! The convoi's schedule can not be changed currently. Try again later!A尋找路綫期間,無法修改車輛路線表1Not enough money!!資金不足QOn narrowgauge track only! 1只適用於窄軌軌道! QOnly one transformer per factory!A一間工廠只能設置一個變壓器QOnly public player can lock games!1只有公共服務可以鎖上遊戲QPlanes are not available yet!!飛機還不可用aPost muss neben Haltestelle liegen! A車站擴展建築必須建設在車站或碼頭附近QProtocoll error (expecting game)1傳輸協定錯誤(等侍遊戲)aSchiffhalt muss im Wasser liegen! A輪船停靠點只能建造在靠近碼頭的水面上!Server busy!伺服器繁忙!AServer did not respond!!服務器無回應qTerraforming not possible here in underground view1無法在地底修整地形QUpgrade must have a higher level1需要更高級別才能升級QZughalt muss auf Schiene liegen! A火車車站必須建造在鐵路軌道上

Index

*: only english

General

%s

Usage

%s

Tools

%s

Start

%s

How to play

%s

Others:

%s幫助索引 關於模擬交通(simutrans) %1$s 如何使用 %2$s 如何開始遊戲 %4$s 如何操作遊戲 %5$s 工具 %3$s 其他窗口 %6$sKeyboard Help

Keyboard Help

鍵盤幫助

鍵盤幫助

鍵盤幫助 顯示快捷鍵功能

鍵盤幫助 當某未定義快捷鍵按下時或從一般幫助打開

快捷鍵區分大小寫 (使用[Shift]轉換大小寫)

被引用的鍵包括:

[方向鍵]: 遊戲地圖按其方向移動
[Backspace]: 關閉遊戲界面中所有的窗口、工具欄和幫助文檔
[Delete]或[Escape]: 關閉遊戲界面中最上層的窗口、工具欄或幫助文檔
[Enter]或[Return]: 確認操作
[Page-Up]或[>]: 放大遊戲地圖
[Page-Down]或[<]: 縮小遊戲地圖
[F1]: 打開Simutrans幫助

[1]: 朝南移動遊戲地圖
[2]: 朝東南方向移動遊戲地圖
[3]: 朝東移動遊戲地圖
[4]: 朝西南方向移動遊戲地圖
[6]: 朝東北方向移動遊戲地圖
[7]: 朝西移動遊戲地圖
[8]: 朝西北方向移動遊戲地圖
[9]: 朝北移動遊戲地圖

[Shift] + 鼠標: 在地圖中打開工業產業鏈
[CTRL] + 工具: 建設慢速公路、鐵軌或更直的公路、鐵軌

AClear block reservation1顯示/重置佔用路段%s now offers bus services between %s and attraction %s at (%i,%i). Q%s 現在在 %s 和景點 %s(%i,%i) 之間提供巴士服務%s now offers bus services between %s and factory %s at (%i,%i). Q%s 現在在 %s 和工廠 %s(%i,%i) 之間提供巴士服務%s now operates %i trucks between %s at (%i,%i) and %s at (%i,%i).Q%s 現在運營 %i 貨車往返于 %s(%i,%i) 和 %s (%i,%i) 之間%s opened a new railway between %s at (%i,%i) and %s at (%i,%i).Q%s 在 %s(%i,%i) 和 %s(%i,%i) 之間開設了一條新鐵路綫qAirline service by %s now between %s and %s. A%s 現在在 %s 和 %s 之間提供航空服務qFerry service by %s now between %s and %s. A%s 現在在 %s 和 %s 之間提供船運服務Travellers now use %s's busses between %s and %s. Q%s 現在在 %s 和 %s 之間開設了一條新巴士綫!AIRTOOLS!航空工具!EDITTOOLS!地圖編輯工具!LISTTOOLS!列表管理!MAGLEVTOOLS!磁懸浮鐵路工具1MONORAILTOOLS1單軌/磁懸浮鐵路工具1NARROWGAUGETOOLS!窄軌鐵路工具!RAILTOOLS!鐵路工具!ROADTOOLS!道路工具!SHIPTOOLS!船運工具!SLOPETOOLS!地形工具1SPECIALTOOLS!其他工具!TRAMTOOLS!電車/輕軌工具Q%s s headquarter now at (%i,%i).1%s 興建了一個新總部%s wasted your money with a new townhall when it reached %i inhabitants.Q%s 的居民達到 %i 因此興建了一個新市政廳QBankrott: Du bist bankrott. A破產: 你已經破產, 遊戲結束Congratulation Scenario was complete in %i months %i years.Q恭喜! 歷經 %i 月 %i 年, 此遊戲場景已完成!Du hast %d Monate Zeit, deine Schulden zurueckzuzahlen1僅餘 %d 個月還清債務Factory chain extended for %s near %s built with %i factories.a經濟逐漸繁榮 %s 擴大產業, 於 %s 附近建設了 %i 間工廠ANew %s now available: %s 1新 %s 現在可用: %sNew factory chain for %s near %s built with %i factories.Q工業發展: %s 新工業鏈 於 %s 附近建立了 %i 工廠QNew vehicle now available: %s A新交通工具現在可用 -- %s --ANow %u clients connected.1現在有 %u 個用戶已連接On this map, you are not allowed to change player! 1遊戲已鎖定, 無法切換玩家 aProduction of %s has been stopped: %s !%s 已停產 %saRemove vehicle from map. Use with care!A移除該運輸工具(請小心使用!)AScenario complete: %i%%1場景已完成: %i%%AScreenshot gespeichert. !遊戲截圖已保存Sends the convoi to the last depot it departed from!1將運輸隊調回最後的發車庫QSpielstand wurde geladen! !遊戲載入成功QSpielstand wurde gespeichert! !遊戲存儲成功Verschuldet: Du hast %d Monate Zeit, die Schulden zurueckzuzahlen. 1僅餘 %d 個月還清債務With a big festival %s built a new monument. %i citicens rejoiced.a%s 為某盛大的節日建立了紀念館 %i 個市民感到十分高興!(%i)-!(%i)!(in depot)!(在車廠)1 Bauzeit bis!直到1 Bauzeit von!出現於Q Can't open heightfield file. !無法使用高度圖1 direction:!方向1 elektrified!電氣化a Heightfield has wrong image type. 1高度圖圖像格式不正確1 is reserved by:!已被火車佔用1 minimum speed:!最低時速:1 not elektrified!未電氣化1 Ribi (masked)!通行方向(右):1 Ribi (unmasked)!通行方向(左):1 Set phases:A調節南北/東西的綠燈持續秒數:1 single way!單向道路1 way1 reserved by!道路1被佔用:1 way2 reserved by!道路2被佔用:A with sign/signal !標誌/信號!%d convois!%d 運輸隊A%d Einzelfahrzeuge im Depot!%d 車輛存放在這A%i km/h (max. %ikm/h)!%ikm/h(最高 %ikm/h)A%i years %i months old.1樹齡為 %i 年 %i 個月Q%s at (%i,%i) now public stop.1%s 已成為公共運輸交匯處1%s building %s %s!%s %s %s1%s city %d %s!%s %d %s1%s factory %s %s!%s %sA%s has entered a depot.!%s 已回到車庫1%s land %d %s!%s %d %s 外1%s is crowded.!%s 過度擁擠1%u Client(s) !%u 玩家 A%u Player (%u locked) 1%u 個玩家 (%u 個已鎖定) A%C - %s
1[%C]: %s
!!<未指定路線>!1 convoi!1 運輸隊A1 Einzelfahrzeug im Depot!1輛車存放在這11LIGHT_CHOOSE!亮度:11WORLD_CHOOSE!新遊戲的設置:12LIGHT_CHOOSE!顔色:12WORLD_CHOOSE!地圖編號:13LIGHT_CHOOSE!鼠標卷動速度:14LIGHT_CHOOSE!鼠標逆向卷動15LIGHT_CHOOSE!車站的行人15WORLD_CHOOSE!城市總數:16LIGHT_CHOOSE!鎮上的行人16WORLD_CHOOSE!交通密度:18WORLD_CHOOSE!日夜模式!Abfrage!視察工具!Abnehmer!消費者!About!關於!Abriss!摧毀/移除!Absenken!降低地形AAbspanntransformator!變壓站1Accelerate time!加快遊戲速度1Account above %s!資金多於 %s1Act. load: %u MW !實際負荷: %u MW1Active player only!僅限活躍玩家!Add forest!擴大森林1Add random citycar1隨機新增私家車輛!add server!新增服務器!Add Stop!新建車站QAdd stops for backward travel1為回程路段增設車站!Air!空運1aircraft_tab!貨機!airplane!飛機!Airport!機場!All!全部1all convoi tooltips1顯示所有交通工具的提示1Allow city growth!允許城市增長1Allow player change!允許切換玩家1allowed climates: !允許的氣候1Alters a schedule.!調整路線資料1Angenommene Waren1鄰近工廠可輸送的物資!anhaengen!添加1Anhaenger_tab!貨車拖架!Anheben!提高地形aAppends stops at the end of the schedule1新增車站於路線的末端!April!4月1Arbeiter aus:!工人居住在:!Arrived!到達!Assets!資產!Aufloesen!解散AAufspanntransformator!變壓站!August!8月!Available!可用!Bahndepot!鐵路車廠!battery!電池!Baum!樹木1baum builder!栽種樹木!Baustelle!建築中!Bauzeit!建築時間:!Beenden!結束遊戲1Beginner mode!新手模式1Besonderes Gebaeude!旅遊景點!BF!站!bio!動物ABlockstrecke ist belegt 1 其他列車正使用此段鐵路。!Boden!陸地!Bruecke!橋樑1Brueckenboden!橋梁1Build air depot!興建飛機庫1build choosesignals1興建月台選擇信號1Build city market1在城市附近興建新市場!Build drain!興建變壓站!build HQ!建立總部1Build land consumer!興建發電站1Build maglev depot!興建磁浮列車廠ABuild monorail depot!興建單軌列車廠ABuild narrowgauge depot!興建窄軌列車廠1Build powerline!興建電纜1Build presignals!架設信號1Build road depot!與建道路車廠1Build ship depot!與建船廠1Build signals!架設信號1Build train depot!與建鐵路車廠1Build tram depot!與建電車車廠1Build truck depot!與建道路車廠ABuilding costs estimates!預計建築成本!Buildings!建築物數量ABuilt artifical slopes!興建人造斜坡ABuilt random attraction!隨機興建景點!Bus_tab!巴士Can only move from halt to halt or waypoint to waypoint.q只能從一個車站轉移到另一個車站,或從一個途經點轉移到另一個途經點。!Cancel!取消1Capacity: %d%s %s !運載量: %3d%s %sQCapacity: %s Load: %d (%d%%)1容量: %s 負載: %d (%d%%) 1Capacity: %u MW !負載量: %u MW ACars are not available yet!1仍未可製造該車輛。1cars. state!車輛 !Cash!現金1Change player!切換玩家!Chart!運送圖表!Chat_msg!聊天1Choose direction!選擇方向Choose operation executed on clicking stored/new vehiclesa請點擊在庫或新購入的運輸工具,並選擇執行指定操作。Achooses a random map!選擇隨機地圖!citicens!居住量1City attraction!市內景點1City industries!城市工業!City list!城市列表!City size!城市大小!city_road!城市道路Acitybuilding builder!城市建築物工具!CityLimit!城市限制!cl_title!車輛列表!cl_txt_sort!排序:1clf_chk_aircrafts!飛機1clf_chk_cars!巴士/卡車1clf_chk_indepot!在車廠內1clf_chk_maglev!磁懸浮列車1clf_chk_monorail!單軌鐵路1clf_chk_name_filter!篩選器名稱:1clf_chk_narrowgauge!窄軌鐵路1clf_chk_noincome!無收入1clf_chk_noline!無指定路線1clf_chk_noroute!無適當路線1clf_chk_noschedule!無行程表1clf_chk_ships!船Aclf_chk_spezial_filter!特殊篩選器:1clf_chk_stucked!困住1clf_chk_trains!列車1clf_chk_trams!電車1clf_chk_type_filter!類別:1clf_chk_waren!物資:!clf_title1車輛/船隻清單分類1Climate Control!氣候/地形控制!closed!欄截1COLOR_CHOOSE 1請選擇閣下的色系。 1Company bankrupt1您的公司已經破產!!Company_msg!競爭對手AComparing pak files ...1正在比對遊戲資料檔案...1Connect factory1在工廠之間建立供求關係1Connected stops!可供使用的站:AConnected with server!已連接到伺服器1Constructed by!繪畫者:1Constructed by %s!繪畫者:%s1convoi %d of %d!運輸工具 %d / %dAconvoi error tooltips1顯示交通工具的錯誤提示Convoi has been sent to the nearest depot of appropriate type. A該運輸工具已召回 至鄰近合適廠房。aConvoi is sold when all wagons are empty.A所有拖架空載時,運輸工具將會售出。Aconvoi mouseover tooltipsA滑鼠指標下的交通工具顯示提示Qconvoi passed last month %i ! 上月流量: %i !Convois!交通工具AConvois: %d Profit: %s1車輛:%d 利潤:%s!Convoys!運輸工具!Copy Convoi!複製編成qCopy the selected convoi and its schedule or lineA重複購買所選運輸工具並複製路線資料。1cost for removal!清除費用!Costs!成本aCreate a new line based on this scheduleA開設基於此路線資料的新路線。1curiosity builder!景點建設工具1curlist_title!景點列表1Currently playing:!進行中:1Customers live in:!乘客居住於:Adeactivated in online mode1不適用於連線遊戲1Deccelerate time!減慢遊戲速度!December!12月Qdecrease underground view level!將切面推落一層!Default.sve!預設值!Del Stop!刪除!Delete Line!刪除路線ADelete the current stop!清除此站1Delete this file.!刪除此檔案1Demand: %u MW !需求: %u MW !Denkmal!古蹟!Departed!已出發!Depots!車廠!Destination!到達1Destroying map ...!正在刪除地圖...!Details!詳情!diesel!柴油QDirekt erreichbare Haltestellen1從這裡開始的直達路綫1disable midi!關閉背景音樂!Distance!行走距離!Dock!碼頭!Durchsatz!最大!Economy!經濟及城市1Eigenbesitz !公共財產AEin %s passt hier nicht. 1空間不足, 無法建造 %sAEinstellungen aendern!變更選項!electric!電!Electricity!電力AElectricity producer !電力供應商1Electrics_tab!電氣化1Electrify track!電氣化路軌!enlarge map!擴大地圖Qenter a value between %i and %iA請輸入介乎於%i與%i之間的數值1Enter address!請輸入地址:1Enter Password1更改玩家名稱及密碼!Error!錯誤AErzeuge neue Karte. Q新地圖創建中, 請稍候 (大地圖耗時會稍久一些)aEs wird bereits ein Fahrplan eingegeben Q正在安排車輛計劃表 請在重新安排前先完成設定1Fabrikanschluss!相關廠商!Fabrikname!工廠名稱!Factories!工廠1factory details!工廠詳情1factorybuilder!工廠工具!Fahrplan!車輛計劃表!Fahrtziel!目的地:!Fahrzeuge:!車卡:!Farbe!玩家顔色1Fast forward!快速進行!February!2月!Ferry_tab!渡輪!Fertig!已完成!Filename!檔案名!Filter:!篩選:1Finances of %s!%s 的資產!Finanzen!資產1find mismatch!比對遊戲資料檔!fl_title!工廠列表!Flug_tab!客機QFollow the convoi on the map.!在地圖上跟隨!Forest!森林1Found new city!開發新城市!Fracht!貨物!Frame time:!幀時1Free Capacity!空載量1freeplay mode!自由模式!Friction:!當前摩擦係數!fuel_cell!燃料箱!Full load!最小負載!Fundament!地基!Fussgaenger!行人!Game info!遊戲資料!GAME PAUSED!遊戲已暫停!Game_msg!一般!Gear:!齒輪!Gebaeude!建築!General!一般1Generation: %u MW !發電量: %u MW !Gewicht!重量!Gewinn!收入qGive the selected vehicle(s) an individual scheduleA給所選的車輛制定獨立的車輛計劃表!gl_title!商品列表!Goods!貨物!Goods AI!電腦玩家-貨運!Goods list!貨物清單1Gross Profit!資金流動!Groundobj!目标!Grow city!發展城市!Growth!城市發展!H!車站!Hangar!飛機庫!Happy!高興!Haus kaufen!購買房屋AHeadquarter and %li trains!總部及 %li 火車!Helligk.!顯示1Helligk. u. Farben!顯示設置!Help!幫助1Help text not found!幫助文檔不存在1hide all building!隱藏所有建築1hide city building!隱藏城市建築1hide station names!隱藏車站名稱1hide transparent!透明化隱藏建築!hide trees!隱藏樹木1Hier warten/lagern:!待運乘客/貨物qHigher transport fees, crossconnect all factories1提高運輸費用, 關閉及時制度!hl_title!車站列表1hl_txt_filter!分類:!hl_txt_sort!排序方法1hlf_chk_airport!機場1hlf_chk_anleger!碼頭1hlf_chk_bahnhof!鐵路車站1hlf_chk_bushalt!巴士站1hlf_chk_frachthof!上落客貨區1hlf_chk_keine_verb!未連接1hlf_chk_maglevstop!磁浮列車站Ahlf_chk_monorailstop!單軌鐵路車站1hlf_chk_name_filter!名稱:Ahlf_chk_narrowgaugestop!窄軌鐵路車站1hlf_chk_overflow!容量超荷Ahlf_chk_spezial_filter!特別:1hlf_chk_tramstop!電車站1hlf_chk_type_filter!類別:Ahlf_chk_waren_abgabe!生產:Ahlf_chk_waren_annahme!物資!hlf_title!車站列表篩選!Homeless!流浪者!hydrogene!氫氣!Idle:!空閒1ignore climates!忽略氣候限制AIncrease Industry density!增加工業Qincrease underground view level!將切面推上一層1industrial building!工業建築1Init map ...!初始化地圖中...!Input!原料!Ins Stop!插入QInsert stop before the current stop1在此車站前增加車站1Intercity road len:!城市道路長度1Intro. date:!開發日期!invalid!未定義1Invalid coordinate!指令無效1isometric map!等距視圖!January!1月!join game!連線遊戲!July!7月!Jump to!跳至!June!6月1Kein Besitzer !無物主!keine!沒有QKeine Einzelfahrzeuge im Depot!無車輛停留在此1Keyboard_Help !快捷键帮助!Kreuzung!十字路口1labellist_title!玩家標記列表!Laden!載入1Land attraction!郊外景點1Land industries!工業鏈1LANG_CHOOSE !請選擇界面語言1LARGE_NUMBER_STRING!億1LARGE_NUMBER_VALUE!百万!Last Year!上年度1Leaving depot!!正離開車廠!!leer!空的!Legend!圖例!Leistung!功率1Leistung: %d kW!功率: %d kW!Leitung!電線Aletzen Monat: diesen Monat:!上月 本月!Line!路線1Line Management!路線管理QLineless convoys serving this stop!途經本站的車輛ALines serving this stop!途經本站的路線!LKW_tab!貨車Aload height data from file1從文檔載入高度圖!loaded!承載Aloaded passenger/freight1排列乘客/貨運,按1Loading (%i->%i%%)!!載入中 (%i->%i%%)ALoading addon paks ...A正在載入附加的遊戲資料檔...1Loading map ...!載入地圖中...1Loading paks ...1正在載入遊戲資料檔...1Loading skins ...!正在載入樣式...!Lock game1禁止切換玩家 (需確認)1Lokomotive_tab!機車!m3!立方米!Maglev!磁浮鐵路1maglev vehicle!磁浮鐵路車輛1maglev_track!磁浮路軌!Maglevdepot!磁浮列車廠1Mail Demand %d !運郵需求 %d !Mailbox!消息中心1Mailbox Options!消息中心選項!Maintenance!維修make stop public (or join with public stop next) costs %i per tile and levela公有化車站(或與鄰接的公共車站合併)每格每等級的成本為$%i1Manual (Human)!人類玩家1Manufactured:!製造商1Map roughness!地圖粗糙度!map zoom!縮放!March!3月!Margin (%)!利潤!Marker!設定標記!max!最高!Max income:!最高收入!Max. speed:!最高速度:QMaximum 254 stops in a schedule! A一個車輛計劃表最多能容納254個途徑點Amaximum length of rivers!河流最長長度aMaximum tile height difference reached.A兩個地形格之間的高度差已達到最大!May!5月AMedian Citizen per town!城市人口中位數!Meldung!消息!Menge!總數1MessageOptionsText 新年度 玩家消息 城市消息 沒有路線 新目標 聊天 新車輛 車站爆滿 問題 交通擁擠!min!最低Aminimum length of rivers!河流最短長度AModify the selected line!修改所選路線!Monate alt!個月!Monorail!單軌鐵路1monorail vehicle!單軌列車1monorail_track!單軌路軌1Monorailboden!高架道路1Monoraildepot!單軌列車廠1month wait time1最大等候時間(月)!Months!月!Monument!紀念碑!Monuments!紀念碑1Mountain height!山勢高度:!Movingobj!移動物體aMusic playing disabled/not available1背景音樂意外中止播放。1Music volume:!背景音樂音量:!mute sound!靜音!Name!城市名稱!Narrowgauge!窄軌1narrowgauge vehicle!窄軌鐵路車輛1narrowgauge_track!窄軌鐵路1Narrowgaugedepot!窄軌鐵路車廠1Net ID: %u !電網編號: %u !Net Wealth!總資產!Neue Karte!新地圖!Neue Welt!建立新地圖!new convoi!購入運輸工具!New Line!開設路線New line created! You can assign the line now by selecting it from the line selector above.q已開設新路線! 請在路線列表中選擇該路線, 並修改路線資料。1New Vehicles!購車開支1no buildings hidden!顯示所有建築!no convois!無運輸工具aNo goods are loaded onto this convoi.!運輸隊無載貨1no goods waiting!沒有貨物等候!no load!取消承載!No Route!無路線1No stop here!1此工具只能應用於車站1No suitable ground!!地點不合適!ANo terminal station here!q不能在此建設總站!請檢查建 設地點是否在對應路軌或鐵路 的末端。!no timeline!不使用時間軸!no tree!沒有樹林!none!無!nord!北!nordost!東北!nordwest!西北QNot enough fields would remain.1此農場預留空間不足!November!11月1Now active as %s. !當前玩家為%s 1Number of rivers!河流數量!Object!物件1Odometer: %s km1里程計: %s 公里!Ok!確定!Oktober!10月AOn loan since %i month(s)1負債狀況已經維持了%i個月1Only city chains1只顯示城市的工業鏈Only first %d differing paks reported. There are probably more.Q只顯示首%d個不相同的遊戲資料檔。可能會有更多。1Only land chains1只顯示郊外的工業鏈!open!通行!Operation!運營費用!Ops Profit!運營利潤!Origin!出發地!ost!東!Output!輸出1Pak(s) different:1不相同的遊戲資料檔:APak(s) missing on client:A用戶端所欠缺的遊戲資料檔:APak(s) not on server:A伺服器上所沒有的遊戲資料檔:1Pakset differences1遊戲資料集之間的差別!paletten!貨箱!Pas_tab!客運火車!Passagiere!乘客1Passagierrate!乘客量1Passagierziele!乘客/郵件目的地1Passenger AI!電腦玩家-客運aPassengers %d %c, %d %c, %d no route1乘客 %d %c, %d %c, %d 無路綫aPassengers %d %s, %d %s, %d no route1乘客 %d %s, %d %s, %d 無路綫!Password!密碼!Pause!暫停!PaxDest!目的地1Percent Electricity!供電率(%需求)!Plant tree!種植樹木!player!玩家!player -1!人!player 0!公共服務!player 1!Napik 128 AS!player 10!玩家10!player 11!玩家11!player 12!玩家12!player 13!玩家13!player 2!Trikky Transport!player 3!Meyer Moving Co.!player 4!貨運代理人 VM!player 5!H-Trans公司!player 6!PSK & Co KG!player 7!玩家7!player 8!玩家8!player 9!玩家9QPlease choose vehicles first !請先選擇車輛!Post!郵件!Postrate!郵件量!Power!電力!Power:!功率!Powerlines!電纜1Problems_msg!問題!Produktion!生產!Profit!利潤1promote to line!改進路綫!q1!春季!q2!夏季!q3!秋季!q4!冬季!rail car!火車!random!隨機!Random age!隨機樹齡!Random map!隨機地圖!Rathaus!市政府!Rating!評價!ratio_pax!乘客運載率(%)!Reliefkarte!地圖!Remove!移除標簽1remove airstrips1拆除飛機跑道和滑行道1remove channels!移除運河Aremove interm. signals!拆除中間的信號Aremove maglev tracks!拆除磁浮路軌1remove monorails!拆除單軌鐵路Aremove narrowgauge tracks!拆除窄軌鐵路1remove powerlines!拆除電纜1remove roads!拆除道路1remove tracks!拆除路軌1Remove wayobj %s!拆除道路 %sAreplace other signals!置換其他標誌1replace stop!更換車站1request closing!請求拒絕1residential house!居民房ARestore natural slope!還原原來的斜坡!Restwert:!轉售價格1Retire. date:!退休日期1return ticket!複製此回程!Revenue!收入!Revision:!修正!road!道路!Road toll!路費1road vehicle!道路車輛!Roadsign!路牌!Rotate map!旋轉地圖!Rotation!旋轉!Routing!尋找路線中!sack!袋!sail!風1Saving map ...!地圖存儲中...1Schedule changing!1正在更新路線表!1Schienentunnel!建造鐵路隧道!Schiff_tab!船!Schiffdepot!造船廠1Schleppkahn_tab!駁船!Screenshot!截圖!Seasons!季節1Sehenswuerdigkeit!旅遊勝地QSell the selected vehicle(s)!賣出所選車輛!sended!郵件已發送1SEP_FRACTION!.1SEP_THOUSAND!,ASEP_THOUSAND_EXPONENT!3!September!9月1Serves Line:!服務路線:!Service!服務1set signal spacing!設定信號間距!Setting!設置!Ship!船1shops and stores!商店和辦公樓!Show all!全部顯示1show all building!顯示所有建築aShow also vehicles no longer in production.1同時顯示不再生產的車輛Show also vehicles that do not match for current action.A同時顯示不符合所選指令的車輛qShow even servers with wrong version or paksetQ同時顯示使用錯誤遊戲版本或資料集的服務器!show grid!顯示網格1Show industry!顯示工業!Show legend!顯示圖例1Show map scale!顯示地圖比例1Show obsolete!顯示已淘汰的1Show schedules!顯示路綫表Ashow station coverage1顯示車站服務範圍1show station names!顯示車站名稱1show waiting bars!顯示等候圖表AShow/hide statistics1顯示/隱藏數據統計aShows consumer/suppliers for factories1顯示工廠的客戶和供應商aShows the currently selected schedule1顯示當前所選的路綫表!Shrink city!縮小城市1shuffle midis!隨機音樂!Signal!信號1signal spacing!信號間距!Sim:!模擬週期1Size (%d MB):!大小 (%d MB):Asliced underground mode!切面地圖模式!slot empty!尚未使用!Sort by1排列乘客/貨物,按ASort waiting list by!排列等候列表,按!Sound!音效1Sound settings!音效設置1Sound volume:!音效音量1special freight!特殊貨物Speedbonus road %i km/h, rail %i km/h ships %i km/h, planes %i km/h.a速度加成 道路 %i km/h 鐵路 %i km/h 船運 %i km/h 空運 %i km/h!Speedlimit!速度限制!Speichern!保存!Spieler!玩家!Spieler(mz)!玩家1Spielerliste!玩家列表!Sprachen!語言1Stadtinformation!城市統計數據QStart the selected vehicle(s)!派遣所選車輛1Station tiles:!車站長度:!Station_msg!車站!Status!車站狀態!steam!蒸汽AStep timeline one year!跳至下一年!Stops!車站1Storage capacity!容量1Strassendepot!車庫1Strassentunnel!建造行車隧道!street car!電車!sued!南!suedost!東南!suedwest!西南1Summer snowline!夏季雪綫!Suppliers!供應商ASupply %s at (%i,%i)!供應 %s 於 (%i,%i)!Tage alt!天qThere are still vehicles stored in this depot! 1車廠内還有車輛! !This Month!本月!This Year!本年度1Tile not empty.A在使用斜坡工具前, 請先清除地面物件!timeline!遵從時代!tl_title!城市列表To attract more tourists %s built a %s with the aid of %i tax payers.a%s 爲了吸引更多的旅客 興建了 %s (在 %i 納稅人的支持下)aTo heavy traffic results in traffic jam. 1交通過於繁忙導致交通阻塞AToggle day/night view!切換日/夜視圖AToggle vehicle tooltips1切換車輛工具提示!tonnen!噸1Total inhabitants:!居民總數1Tourist attractions!旅遊景點!Tourists!景點!Town_msg!新目的地!Town: %s !%s 市!Towns!城市!track!路轨!Tracks!路軌!Traffic!交通!Train!火車QTrains are not available yet!!火車還不可用!Tram!電車tram %i km/h, monorail %i km/h maglev %i km/h, narrowgauge %i km/h.a電車 %i km/h, 單軌列車 %i km/h 磁懸浮列車 %i km/h, 窄軌列車 %i km/h!tram_track!電車路軌!Tramdepot!電車車庫QTrams are not available yet!!電車還未可使用ATransferring game ...!正在傳送遊戲...QTransformer only next to factory!Q變壓站必須建造在與工廠毗連的平坦空地上!Translation!翻譯Qtransparent station coverage1透明顯示車站覆蓋範圍ATransport %li passengers!運載了 %li 乘客!Transported!路程1TrolleyBus_tab!無軌電車!Truck!貨車aTunnel muss an einfachem Hang beginnen! 1隧道入口必須建造在斜坡上QTunnel must start on single way!A隧道入口必須連接道路或鐵路!Tunnelboden!隧道1underground mode!地底模式1UNDO failed!無法撤銷上次操作 僅當某路段上沒有信號標誌、車站或其他建築物時, 才能使用撤銷道路建設操作AUndo last ways construction1取消上次道路建設!Unemployed!失業!Unhappy!不高興!units/day!件/月!Update Line!更新路綫!upgrade HQ!升級總部1Usage: %u %%!使用率: %u %%1Use beginner mode1正在使用新手模式AUse timeline start year!使用時間軸: 从QVehicle %s can't find a route!1車輛 %s 無法找到路綫AVehicle %s is stucked!!車輛 %s 被卡住了1Vehicle details!車輛詳情!Verbrauch!消耗量AVergroessere die Karte !擴大地圖!verkaufen!販售模式1Verkehrsteilnehmer!城市車輛!via!途經站(細節)!via %s !途經 %s !via Menge!途經站(數量)1voranstellen!前置!Waggon_tab!車輛!waiting!等待中AWaiting for clearance!!等待清理中1Warnings_msg!交通狀況!Wasser!水!water!運河!Water level!水平面 P1 p1 0 1 01 0 0  0 0 X P0 p0 0 00 p / / p p/ / ( 0/ P/ x . / خ . . p. . H 0. P.  - . - - 87 p- - 0- P- X , - 8: , ,  p, , h 0, P, ȋ + , + + 8 p+ + 7 0+ P+  * + x * * p* *  0* P* ; ) *  ) ) @ p) ) 5 0) P) ( ) ` ( ( p( ( 0( P( ' ( ' ' p' '  0' P' & ' P & & p& & 0& P& % & @ % % p% % P 0% P% $ % X $ $  p$ $ X 0$ P$ # $ а # #  p# # 0# P# " # " " 8 p" " X 0" P" ! " @ ! ! Ȉ `! ! ! @! `   Ț   8 P  p    0     0 @ ` ؟   h     h @ `   k   X P p @       @ ` <   HT     F @ `   F   I   8U @ ` ^       @ `      0 P     P p     غ `   @   Q   > `    @    X   h P p @  0 x     P p Ȼ  0     X> P p P  0 T   Z   п @ ` (   ?   c p    @   \    P p  0 Z     \ P p  0 @   8   @ @  `         B @  `  pA     xB   @  `    Y   X   @  `  H    ?   V p   P 0  P  X      A `   @     T P p   V   d p  k 0 P   pD    p  @D 0 P H   8   p  0 P T     0] p  0 P P   @   E  @ A   @   ^ P p a  0 P   e   0B P p `E  0 C     p P p P[  0 8   `   T @ p   X   p  PU 0 P (   xf    `  G  0 F   ` p  0T  @   e   H P p  0   x   `] @ ` f     P p @e  0 X   Y   XG 0 P `   `   p  0 P x   I   p  hI 0 P H     p p  = 0 P   HZ   0f p  [ 0 P     ] p   @    HK   `  8  @     G `  [  @ 0   X_   0K P p h  0    ( p  h 0 P L   @h   ^ P p  0     p  0 P (M   M   `  `  @   K   \ P p @_  0      PL P p h  0 HN   H   @ ` P       N @ ` O     PO   N @ ` O   O   0N   N @ ` x   _   @P   W @ ` `N   L   U   (\ 0 P P=     p  i 0 P xH   M   p   0 P P     U p  P 0 P M   p   j `   0 @   `Q   HQ P p ha  0 O   O   P p Hi  0   G   P P p  0   8 p  xK 0 P     p  0 P B   <   p p  h 0 P ?   X   P p    B      @ `    (   f   E @ `       h @ ` U     @   h @ ` XP   (P     (b @ `     p  Z 0 P   p_   P p L  0     P p M  0 h   pM   P p H  0 X   C   P p <  0     b @ `   _   U   @ ` a   `   d   H @ `   X   B   @ ` x   @   Z   G @ ` 0      xZ   @ ` x   b      @ `   l   @   x @ ` d   H   0H   @ ` `l   g   xW   H @ ` L   =     @ `   (   p   T @ ` p     p  0 P B    к p  x] 0 P D   `  й p  P 0 P c    и ] p  (G 0 P   f  з  p  G 0 P H   @  ж F p  hU 0 P Pg   g  е ` p  W 0 P E    д @ p  0 P 8    г P p  W 0 P   pk  в p  0 P xE    б V p  0 P d   @  а h[ p   0 P    h  Я p  `  @   a   X `  `?  @ Э  8   @ ` x`      P p h     b   @ ` c   (Y   @Y   b @ ` b   a     `B @ ` H   ?     ` @ `   c   \   8C @ ` XD    Ц hC `  d  @   D   (e `   @ F Ф    pe @ ` Y   W   D P p `f  0 8[ Т  @   0E P p  0 x С    ^ P p  0 ( Р    I @ ` @   PI   8I    0 P    О `H p  @J 0 P Pa    Н g `   @     C `  ph  @      h `   @  К    P p hg  0 Q Й  h @ ` X   N  И  p  O 0 P (     З ( `    0 `   XS   p @ ` P   0   x   @ `   @   R   j @ `     x   H @ `   b      P   8   @ `   g      0 P    Џ p      `    `   `  @ m Ќ    8 0 P X    p   @ 8 Њ    ` 0 P @     0 `    @     @ `  h  @    0o   Pm `  H  @   `   r `  X  @   x   `  0  @ H   X   `    @   h    `   @ H   @   p `   @     m `  P     ` p  0 P ~  0 ~ ~ p~ ~ X 0~ P~ 1 } ~ } } `} } r } @}  | } P" | | x P| p| 0Q | 0| @& { { 9 { { $ P{ p{ ? z z @ z z  Pz pz  z 0z  y y > y y  @y `y  y y x x  px x 8 0x Px @ w x w w P pw w @) w @w 0* v w P v v R `v v ( v @v . u u R u u p Pu pu @} u 0u 2 t t x- t t p Pt pt `6 t 0t / s s 8 ps s : 0s Ps - r s z r r C pr r B 0r Pr = q r HB q q E pq q T 0q Pq S p q `< p p @2 pp p R 0p Pp HE o p } o o H po o S 0o Po n o 0N n n pV pn n } n @n x< m n Z m m [ `m m 8 m @m 0B l m T l l : `l l hX l @l  k l  k y k k p# j j j j @i `i < i i h h  h h } @h `h  h h  g g ~ g g * @g `g (z g g % f f X/ f f @f `f 87 f f  e e 8 e e `x @e `e C e e U d d E d d h @d `d A d d  c c % c c  @c `c xN c c h( b b ( b b ) @b `b x$ b b  a a t a a 1 @a `a : a a pP ` ` ; p` ` B 0` P` u _ ` _ _ ! p_ _ # 0_ P_ ^ _ 4 ^ ^ / p^ ^ X 0^ P^ @ ] ^ @S ] ] hy p] ] 0 0] P]  ] Џ H' \ \  p\ \  0\ P\ D [ \ 8U [ [ x p[ [ H! 0[ P[  Z [ @ Z Z pZ Z Q 0Z PZ 6 Y Z p} Y Y X8 pY Y P7 0Y PY h7 X Y (# X X P[ `X X @> X @X E W X ) W W xH PW pW C W W  V V X> V V hI @V `V p> V V > U U  U U @U `U P= U U T T , T @ X, `T T Z p ` p; Q R Q Q ` `Q Q Z Q @Q P Q P P `P P P @P @_ O P 0 O O `O O H O @O N O Љ N N `N N N @N M N P M M `M M M @M L M `L L K L K K PK pK [ K 0K [ J J J J 0J PJ I J 8[ I I pI I 0I PI H I H H pH H 0H PH G H x G G pG G  0G PG F G 0 F F pF F 0F PF  E F 8 E  pE E p 0E PE D E D D `D D C D H` C C @C `C C C ^ B B h @B pB B B A A 0Z `A A A 0A \ @ @ P @ @ P@ p@ @ 0@ Z ? ? x ? ? 0] P? p? ? ? > > xZ p> > h[ 0> P> = > = = `= = `` = @= ` < = < < `< < (\ ; < ; ; HZ p; ; ] 0; P; `Z : ; : : H p: : x` 0: P: 9 : ^ 9 9 H] p9 9 8^ 09 P9 X\ 8 9  8 8 p8 8 0 08 P8 7 8 p 7 7 Ȉ p7 7 @ 07 P7 Z 6 6 [ p6 6 ^ 6 @6 ^ 5 6 5 5 P[ `5 5 P 5 05 8 4 4 _ 4 4 P @4 `4 X 4 4  3 3 ؄ 3 3 03 P3 2 3 ] 2 2 p2 2 02 P2 1 2 X 1 1 x] p1 1 `] 01 P1 0 1 0 0  `0 0 0 @0 / 0 / / @ `/ / \ / @/ . . [ . . P. p. . 0. @ - - - - - P- Z , , @, `, X_ + + * @+ \ @* * ) * `) ) ( ) \ ( ( ( P( ' ( H ' ' `' ' ' @' & ' & & `& & & @& ] % & % % Y `% % % @% $ % $ $ P^ `$ $ $ @$ @ # # p @# `# " `" ! @!      8   `   @     آ `   @      `   @ ȑ     `  0  @     `   0     P p  0 p     P p (  0 `   x   X P p H       @ `     P p   0 0     P p  0    P   0     P p  0 X     P p  0      P p  0     @ 0 P     h p   0  P       p   0  P       ؙ p   @ 0  P     (   p   0  P        p   H   @      X @ ` x       @ @ ` (       @ `   X      @ ` p   x   ȣ   0 `     `   @      `   @    p   X `   0     0 P  p 0 P ` @ ` @ ` @ ( h p `  0 h x @ ` 8 ؖ H @ ` ȝ @ ` @ ` P P @ ` ` p P P  P p  0 P p  P p  0 H P p  0  P p С  0 ( 0 p  0 p ` P  0 P p  0 h P p  0 8 Ȕ P p  0 P p  0 P p  0 Е P p  0 h P p  0  P p  0 8, p  0 P 2  ) H p + 0 P x+  P, 0+ p B 0 P `  H X p 0 P *  H+ p  0 P 8  / p 0 P h  (  p  0 P    p  0 P 0  X  p  0 P Hc   X p 0 P :  ` 0 p 0 0 P b  8 ` p  0 P >  X ` p  0 P (  ( P p  0 P    p h 0 P   8 p ( 0 P @  @! H" p " 0 P  $ p $ 0 P '  ( B p  0 P )  0 0 p 1 0 P P2  X3 5 p 1 0 P H.  H1 . p (< 0 P   H4 p 1 0 P  P p - 0 P @  , ( p 0 P 0  < Э p h 0 P    / p P 0 P `  4 `   @ 0 H p ` P < 0 `  ر @ p @< 8 P P 0 H `@ ` ,  @ ( : p 1 P 2   0 ` X  @ p 0 x P  0  ` h p P  Ȳ ` 0 " @ ` 3 0 8 ` `+ p p P  x ` )  @ ( ` 0 p  P 0 D 4 4 1water vehicle!船隻Qway %s cannot longer used: !無法再建造 %s 路Qway %s cannot longer used: %s !無法再建造 %s 路Away %s now available: 1現在可用%s 路了 Away %s now available: %s 1現在可用%s 路了: %s1Ways not connected!道路未連接!Wegpunkt!途經點!Wert!價格!west!西1Winter snowline!冬季雪綫!withdraw!撤消1Withdraw All!全部撤消!WRONGSAVEA檔案可能已損壞, 無法載入遊戲AYear %i has started.!%i 年己開始!Years!年!Zielort!目的地!zooming in!放大!zooming out!縮小AZu nah am Kartenrand1過於靠近地圖邊緣, 無法建造qNew world record for maglevs: %.1f km/h by %s.Q%2$s 创造了新磁悬浮列车世界紀錄: %1$.1f km/hqNew world record for monorails: %.1f km/h by %s.A%2$s 创造了新單軌世界紀錄: %1$.1f km/hqNew world record for motorcars: %.1f km/h by %s.A%2$s 创造了新車輛世界紀錄: %1$.1f km/hqNew world record for narrowgauges: %.1f km/h by %s.A%2$s 创造了新窄軌世界紀錄: %1$.1f km/hqNew world record for planes: %.1f km/h by %s.A%2$s 创造了新航空世界紀錄: %1$.1f km/hqNew world record for railways: %.1f km/h by %s.A%2$s 创造了新鐵路世界紀錄: %1$.1f km/haNew world record for ship: %.1f km/h by %s.A%2$s 創造了船運新世界紀錄: %1$.1f km/h1&0_CITY_SYLL!油繩1&1_CITY_SYLL!切斯特1&2_CITY_SYLL!噸1&3_CITY_SYLL!市1&4_CITY_SYLL!集聚地1&5_CITY_SYLL!行政區1&6_CITY_SYLL!火腿1&7_CITY_SYLL!域1&8_CITY_SYLL!口1&9_CITY_SYLL!鎖1&A_CITY_SYLL!穿過1&B_CITY_SYLL!由1&C_CITY_SYLL!埋藏1&D_CITY_SYLL!用處1&E_CITY_SYLL!井1%0_CITY_SYLL!松樹1%1_CITY_SYLL!艾坪1%2_CITY_SYLL!馬利1%3_CITY_SYLL!櫻1%4_CITY_SYLL!泉1%5_CITY_SYLL!大選1%6_CITY_SYLL!巴靈1%7_CITY_SYLL!赫普1%8_CITY_SYLL!布倫特1%9_CITY_SYLL!仁恩1%A_CITY_SYLL!舊1%B_CITY_SYLL!山丘1%C_CITY_SYLL!新1%D_CITY_SYLL!岩山1%E_CITY_SYLL!沃尔1%F_CITY_SYLL!橡樹!0center!不存在!!0extern!不存在!!0suburb!不存在!1center!%s %s!1extern!%s 分支 %s!1suburb!%s %s %s!2center!%s 中心 %s!2extern!%s 外 %s!2suburb!%s 草地 %s %s!3center!%s 主 %s!3extern!%s 土地 %s!3suburb!%s 村莊 %s %s!4center!%s 里 %s!4extern!%s 外圍 %s!4suburb!%s 農村 %s!5center!%s 市中心 %s!5extern!%s 转换 %s!5suburb!%s 鎮 %s!6center!%s中繼%s!6extern!%s 交換 %s!6suburb!%s 郊外 %s %s!7center!%s 城市 %s!7extern!%s 平原 %s!7suburb!%s 公園 %s!8center!%s 商业 %s!8extern!%s %s 邊 %s!8suburb!%s 衛星 %s!9center!%s 軸 %s!9extern!%s 旁道 %s!9suburb!%s 中部 %s!Acenter!不存在!Aextern!不存在!Asuburb!不存在!Bcenter!不存在!Bextern!不存在!Bsuburb!不存在!Ccenter!不存在!Cextern!不存在!Csuburb!不存在!!Dcenter!不存在!Dextern!不存在!Dsuburb!不存在!Ecenter!不存在!Eextern!不存在!Esuburb!不存在!Fcenter!不存在!Fextern!不存在!Fsuburb!不存在!Gcenter!不存在!Gextern!不存在!Gsuburb!不存在!Hcenter!不存在!Hextern!不存在!Hsuburb!不存在!Icenter!不存在!Iextern!不存在!Isuburb!不存在!Jcenter!不存在!Jextern!不存在!Jsuburb!不存在!Kcenter!不存在!Kextern!不存在!Ksuburb!不存在!Lcenter!不存在!Lextern!不存在!Lsuburb!不存在!Mcenter!不存在!Mextern!不存在!Msuburb!不存在!Ncenter!不存在!Nextern!不存在!Nsuburb!不存在!Ocenter!不存在!Oextern!不存在!Osuburb!不存在!Pcenter!不存在!Pextern!不存在!Psuburb!不存在!Qcenter!不存在!Qextern!不存在!Qsuburb!不存在!Rcenter!不存在!Rextern!不存在!Rsuburb!不存在!Scenter!不存在!Sextern!不存在!Ssuburb!不存在!Tcenter!不存在!Textern!不存在!Tsuburb!不存在!Ucenter!不存在!Uextern!不存在!Usuburb!不存在!Vcenter!不存在!Vextern!不存在!Vsuburb!不存在!Wcenter!不存在!Wextern!不存在!Wsuburb!不存在!Xcenter!不存在!!Xextern!不存在!!Xsuburb!不存在!!Ycenter!不存在!!Yextern!不存在!!Ysuburb!不存在!!Zcenter!不存在!!Zextern!不存在!!Zsuburb!不存在!!id!id!Indonesia!PROP_FONT_FILE!Prop-Latin1.bdf!Apply Line!Terapkan!cl_btn_sort_asc!Ascending!cl_btn_sort_desc!Descending!cl_btn_sort_income!Laba!cl_btn_sort_name!Nama!cl_btn_sort_type!Jenis!clf_btn_alle!Semua!Construction_Btn!Construction Exp.!follow me!Ikuti ini!gl_btn_sort_bonus!Bonus!gl_btn_sort_catg!Kategori!gl_btn_sort_name!Nama!gl_btn_sort_revenue!Harga!gl_btn_unsort!Acak!go home!Kirim ke Dipo!hl_btn_sort_waiting!Menunggu!hlf_btn_alle!Semua!hlf_btn_invers!Balik!koord!kordinat!Lade Relief!Peta Buatan!Load game!Load Game!Load scenario!Load Scenario!Optionen!Opsi!Sprache!Bahasa!Start!Mulai!Starte Spiel!Mainkan!!arctic!Iklim Kutub!desert!Gurun!mediterran!Iklim Mediterrania!rocky!Iklim Alpen!tropic!Iklim Tropis!tundra!Iklim Tundra1Autohalt muss auf Strasse liegen! 1Halte Bus harus dibuat di jalan.ABruecke muss an einfachem Hang beginnen! AJembatan harus dibuat ditanah yang lurus! ADiese Zusammenstellung kann nicht fahren! ASalah Kombinasi Kendaraan tdk dpt bergerak! AMaglevhalt muss auf Maglevschiene liegen! AStasiun Maglev harus dibuat di jalur maglevAMonorailhalt muss auf Monorail liegen! AStasiun Monorel harus dibuat di jalur Monorel! 1Monorails are not available yet!1Monorel belum dikembangkan!!AIRTOOLS!Infrastruktur Pesawat!EDITTOOLS!Infrastruktur Publik!LISTTOOLS!Data-Data!MAGLEVTOOLS!Infrastruktur Maglev!MONORAILTOOLS!Infrastruktur Monorel!RAILTOOLS!Infrastruktur Kereta!ROADTOOLS!Infrastruktur Jalan!SHIPTOOLS!Infrastruktur Kapal!SLOPETOOLS!Perbaiki Lahan!SPECIALTOOLS!Infrastruktur Khusus!TRAMTOOLS!Infrastruktur Trem1Bankrott: Du bist bankrott. QBankrut: Anda tidak dapat membayar utang, Anda PAILIT! !(%i)-!(%i)!(in depot)!Di Dipo! Bauzeit bis!-! is reserved by:! Digunakan Kereta:! minimum speed:! Kecepatan Minimum:! not elektrified1 Tidak Terelektrifikasi ! single way! Satu Arah1%s has entered a depot.1%s telah kembali ke Dipo!%s is crowded.!%s Penuh.!1LIGHT_CHOOSE!Brightness!1WORLD_CHOOSE!Peta!2LIGHT_CHOOSE!Warna!2WORLD_CHOOSE!No. Peta!3LIGHT_CHOOSE!Scroll Speed!4LIGHT_CHOOSE!Scroll Inverse!5LIGHT_CHOOSE!Pederstrians at stops!5WORLD_CHOOSE!Jumlah Kota!6LIGHT_CHOOSE!Pedestrians in town!6WORLD_CHOOSE!Traffic Density!8WORLD_CHOOSE!Tampilkan Malam Hari!Abfrage!Lihat!Abnehmer!Konsumen!About!Tentang!Abriss!Hapus!Absenken!Turunkan Daratan!Abspanntransformator!Gardu Listrik!Accelerate time!Percepat Waktu!Add forest!Membuat Hutan!Add random citycar1Tambah kendaraan penduduk!Anheben!Naikkan Daratan!Arbeiter aus:1Tempat Tinggal Pekerja:!Arrived!Datang!Assets!Aktiva Tetap!Aufloesen!Batalkan!Aufspanntransformator!Gardu Listrik!August!Agustus!Bahndepot!Dipo Kereta!battery!Baterai!Baum!Pohon!baum builder!Tanami Pohon!Beenden!Quit!Besonderes Gebaeude!Venue!BF!Stasiun!bio!Biologis1Blockstrecke ist belegt a Jalur sedang digunakan kereta lainnya, tunggu hingga kereta lewat! !Boden!Tanah!Bruecke!Jembatan!Brueckenboden!Jembatan!Build air depot!Hangar Pesawat!Build city marketABangun Rangkaian Industri di sekitar kota ini.!Build drain!Gardu Listrik!build HQ!Bangun Kantor Anda!Build land consumer1Bangun Pembangkit listrik!Build maglev depot!Dipo Maglev!Build monorail depot!Dipo Monorel!Build powerline!Bangun SUTET!Build road depot!Garasi!Build ship depot!Dipo Kapal!Build train depot!Dipo Kereta!Build tram depot!Dipo Tram!Build truck depot!Garasi1Building costs estimates!Perkiraan Biaya!Buildings!Jumlah Bangunan!Built artifical slopes!Perbaiki bentuk tanah1Built random attraction!Bangun Venue apapun!Bus_tab!Bus!Cancel!Batalkan!Capacity: %d%s %s !Kapasitas: %3d%s %s !Cash!Kas!Change player!Ganti Pemain!Chart!Grafik!chooses a random map!Peta Acak!citicens!Penduduk!City attraction!Venue dalam kota!City industries!Industri!City list!Daftar Kota!City size!Jumlah Penduduk!city_road!Jalan Perkotaan!citybuilding builder!Bangun Rumah penduduk!CityLimit!Batas Kota!Destination!Kedatangan!Destroying map ...1Menghapus peta yang lalu...!Details!Detil1Direkt erreichbare Haltestellen1Rute langsung dari sini:!disable midi!Matikan Musik!Distance!Jarak!Dock!Galangan Kapal!Durchsatz!Tingkat Produksi: !Farbe!Pilihan Warna!Finanzen!Kondisi Keuangan!Fracht!Barang!Gross Profit!Cash Flow!Helligk.!Display!hl_title!Daftar Stasiun!hl_txt_filter!Filter:!hl_txt_sort!Disusun menurut:!hlf_chk_anleger!Pelabuhan!hlf_chk_bahnhof!Stasiun Kereta Api!hlf_chk_bushalt!Pemberhentian Bus!hlf_chk_keine_verb!tidak ada jaringan!hlf_chk_maglevstop!Stasiun Maglev!Laden!Load!Loading (%i->%i%%)!!Terisi (%i->%i%%)!!Loading addon paks ...1Sedang Memuat Addons ...!Loading map ...!Sedang memuat peta!Loading paks ...1Sedang memuat file utama ...!Loading skins ...!Sedang memuat skin ...!Lokomotive_tab!Lokomotif!m3!m!maglev vehicle!Maglev!maglev_track!Jalur Maglev!Maglevdepot!Dipo Maglev!Mailbox!Pesan!Map roughness!Kerumitan Peta:!map zoom!Perbesar Peta!March!Maret!Margin (%)!Marjin!Max income:!Pendapatan Max:!Max. speed:!Kecepatan Max:1Maximum 254 stops in a schedule! QPemberhentian tidak dapat ditambahkan Maksimal 254 pemberhentian! !Monorail!Monorel!monorail vehicle!Kendaraan Monorel!Monorailboden!Substruktur Monorel!Net Wealth!Ekuitas!Neue Karte!New Game!Nickname:!Panggilan!no buildings hidden!tampilkan gedung!no convois!Tak ada iringan1No goods are loaded onto this convoi.AKendaraan ini bukan untuk mengangkut barang jenis ini!no goods waiting!Tak ada penumpukan brg!no load!Tidak memuat!No Route!Tak ada trayek!No stop here!1Harus ditempatkan di pemberhentian!!Ops Profit!Operating Profit!Passagiere!Penumpang!Passagierrate!Jumlah Pengunjung!PaxDest!Tujuan!player 2!Trikky Transport!player 3!Meyer Moving Co.!Post!Pos!Postrate!Jumlah Pos!Produktion!Produksi!Reliefkarte!Peta!remove channels!Hapus Kanal!remove monorails1Hilangkan Jalur Monorel!remove tracks!Hapus Rel!Restwert:!Nilai Jual:!return ticket!Balik Jalur!Revenue!Laba Kendaraan!Revision:!Revisi!road!Jalanan!Road toll!Jalan Tol!road vehicle!Kendaraan!Roadsign!Rambu-Rambu!Size (%d MB):!Luas Peta!Speichern!Save!Spieler(mz)!Pemain!Spielerliste!Daftar Pemain!Sprachen!Bahasa!tonnen!Ton!TrolleyBus_tab!Busway!Verbrauch!KonsumsiANew world record for monorails: %.1f km/h by %s.MHX NEWS: Rekor kecepatan di dunia Monorel terpecahkan dengan kecepatan: %.1f km/h oleh %s. Selamat kepada Human, silahkan hubungi forums.simutrans.com untuk berbagi kisah anda dalam bermain game ini.ANew world record for motorcars: %.1f km/h by %s.MHX NEWS: Rekor kecepatan di dunia Jalan Darat terpecahkan dengan kecepatan: %.1f km/h oleh %s. Selamat kepada Human, silahkan hubungi forums.simutrans.com untuk berbagi kisah anda dalam bermain game ini.ANew world record for planes: %.1f km/h by %s.MHX NEWS: Rekor kecepatan di dunia Pesawat Terbang terpecahkan dengan kecepatan: %.1f km/h oleh %s. Selamat kepada Human, silahkan hubungi forums.simutrans.com untuk berbagi kisah anda dalam bermain game ini.ANew world record for railways: %.1f km/h by %s.MHX NEWS: Rekor kecepatan di dunia Kereta Api terpecahkan dengan kecepatan: %.1f km/h oleh %s. Selamat kepada Human, silahkan hubungi forums.simutrans.com untuk berbagi kisah anda dalam bermain game ini.ANew world record for ship: %.1f km/h by %s.MHX NEWS: Rekor kecepatan di dunia Kapal Laut terpecahkan dengan kecepatan: %.1f km/h oleh %s. Selamat kepada Human, silahkan hubungi forums.simutrans.com untuk berbagi kisah anda dalam bermain game ini.!2suburb!%s Pedesaan %s %s!4extern!%s luar %s!et!et!Eesti!PROP_FONT_FILE!Prop-Latin1.bdf!Apply Line!Rakenda liin!cl_btn_filter_disable!blokeeritud!cl_btn_filter_enable!vimaldatud!cl_btn_filter_settings!Seaded!cl_btn_sort_asc!suurenev!cl_btn_sort_desc!vhenev!cl_btn_sort_id!Sisemine ID!cl_btn_sort_income!Sissetulek!cl_btn_sort_name!Nimi!cl_btn_sort_type!Tp!clf_btn_alle!kik!clf_btn_invers!inv.!clf_btn_keine!ei ole!Construction_Btn!Ehitus maksab!arctic!arktiline kliima1A bridge must start on a way!1Sild peab hakkama teel.1Autohalt muss auf Strasse liegen! AAuto- vi bussipeatus peab olema asetatud teele.1Bridge is too long for this type! ASild on liiga pikk valitud sillatbi jaoks.ABruecke muss an einfachem Hang beginnen! ASillad peavad algama sirgelt teeligult!1Cannot built depot here!1Siia ei saa depood ehitada.QCannot create generic line! Select line type by using filter tabs.QEi saa luua ldist liini! Vali liini tp kasutades sakke.a%s now offers bus services between %s and attraction %s at (%i,%i). Q%s nd pakub bussihendust %s ja %svahel %i,%i). a%s now offers bus services between %s and factory %s at (%i,%i). Q%s nd pakub bussihendust %s ja %svahel %i,%i). !AIRTOOLS!Lennujaama vahendida%s wasted your money with a new townhall when it reached %i inhabitants.A%s ehitas uue raekoja kui judis %i elanikuni.1Bankrott: Du bist bankrott. 1Pankrot: Sa oled pankrotis! !(in depot)!(depoos)!%d convois!%d konvoid1%d Einzelfahrzeuge im Depot!%d sidukit siin!%i km/h (max. %ikm/h)!%i km/h(maks. %ikm/h)!%s building %s %s!%s %s %s!%s city %d %s!%s linn %d %s1%s has entered a depot.!%s sisenes depoosse.!%s land %d %s!%s maa %d %s!%s is crowded.!%s on lerahvastatud!!!1 convoi!1 konvoi11 Einzelfahrzeug im Depot!1 siduk siin.!1LIGHT_CHOOSE!Heledus:!1WORLD_CHOOSE!Uue mngu seaded:!2LIGHT_CHOOSE!Vrvid:!2WORLD_CHOOSE!Kaart number:!3LIGHT_CHOOSE!Kerimiskiirus:!4LIGHT_CHOOSE!Prdkerimine!5LIGHT_CHOOSE!Jalakijad peatustes!5WORLD_CHOOSE!Linnade arv!6LIGHT_CHOOSE!Jalakijad linnas!6WORLD_CHOOSE!Liiklustihedus:!8WORLD_CHOOSE1peva ja vaheldumine!Abfrage!levaatamise vahend!Abnehmer!Tarbija!About!Teave!Abriss!Hvita/Eemalda!Absenken!Madalda maad!Add Stop!Lisa peatus1Add stops for backward travel1Lisa peatused tagasiretkele.!aircraft_tab!Veolennukid!Airport!Lennujaam!All!Kik!Allow player change1Luba mngija vahetamist!Alters a schedule.ALisa/eemalda peatus siduplaani/siduplaanist!Angenommene WarenAKaubad mida lheduses olevad tstused vajavad!anhaengen!Lisama!Anhaenger_tab!Jrelkrud!Anheben!Tsta maad!April!aprill!Arbeiter aus:!Ttajad elavad:!Arrived!Kohale judnud!Assets!Vrtused!Aufloesen!Vta koost lahti!August!august!Available!Kasutatav!Bahndepot!Rongidepoo!battery!Aku!Baum!Puu!Baustelle!Ehitusala!Beenden!Vlju!Beginner mode!Algaja re?iim!Besonderes Gebaeude!Vaatamisvrsus!BF!jaam!bio!bioloogiline1Blockstrecke ist belegt A Raudtee on kasutuses teise rongi poolt! !Boden!Maa!Bruecke!Sild!Brueckenboden!sild!build choosesignals!Ehita signaale!Build city market1Ehita uus market lhimasse linna.!Build drain!Trafo!build HQ!Ehita peakorter!Build land consumer!Ehita uus elektrijaam.!Build monorail depot1Ehita monoraudtee depoo!Build powerline!Ehita elektriliin!Build presignals1Ehita topeltbloki signaalid!Build road depot!Ehita garaa?!Build ship depot!Ehita laevatehas!Build signals!Ehita signaale!Build train depot!Ehita rongidepoo!Build tram depot!Ehita trammidepoo!Build truck depot!Ehita garaa?!Buildings!Ei eksisteeri!!Built artifical slopes1Ehita kunstlikke kaldeid1Built random attraction1Ehita suvaline atraktsioon.!Bus_tab!Bussid!Cancel!Thista1Capacity: %s Load: %d (%d%%)1Mahutavus: %s » %d (%d%%)1Cars are not available yet!1Autod ei ole veel saadaval.!Cash!Kontobilanss!Change player!Vaheta mngijat!Chart!DiagrammQChoose operation executed on clicking stored/new vehiclesQVali tegevus vajutades uutele/olemasolevatele sidukitele!chooses a random map1Valib juhusliku kaardi.!citicens!Linnaelanikud!City industries!Marketid linnas!City list!Linnade nimekiri!City size!Linna suurus!city_road!Linnatnav!CityLimit!Linna piirid!cl_title!Sidukite nimekiri!cl_txt_sort!Sordi:!clf_chk_aircrafts!lennukid!clf_chk_cars!Bussid/veoautod!clf_chk_indepot!depoos!clf_chk_name_filter!Filtreeri nimed:!clf_chk_noincome!sissetulekut pole!clf_chk_noline!liini pole!clf_chk_noroute!marsruuti pole!clf_chk_noschedule!siduplaani pole!clf_chk_ships!Laevad!clf_chk_spezial_filter!Erifilter:!clf_chk_stucked!kinni!clf_chk_trains!Rongid!clf_chk_type_filter!Filtri tbid:!clf_chk_waren!Filtreeri kaupu:!clf_title1Sidukinimekirja filter!Climate Control!Sea kliimaolud!COLOR_CHOOSE 1Palun vali colour tabelist: !Constructed by!Vrvis!Constructed by %s!Vrvis %s!convoi %d of %d!Konvoi number %d %d-stQConvoi has been sent to the nearest depot of appropriate type. ASiduk on saadetud lhimasse sobivasse depoosse.AConvoi is sold when all wagons are empty.ASiduk makse niipea kui see on tiesti thi.!player 2!Trikky Transport!player 3!Meyer Moving Co.!Size (%d MB):!Suurus (%d MB):!%1_CITY_SYLL!Harju!%2_CITY_SYLL!Jrve!%3_CITY_SYLL!Phja!%4_CITY_SYLL!Plva!%5_CITY_SYLL!Kevade!%6_CITY_SYLL!Lehe!%7_CITY_SYLL!Puju!1center!%s %s!1extern!%s haru %s!2center!%s kesk %s!2extern!%s vlis %s!3center!%s phi %s!3extern!%s maa %s!4center!%s sise %s!4extern!%s vlis %s!5center!%s vahetus %s!6center!%s kesk %s!7center!%s linna %sи  & PP1 0& `J( N1 * * * * P pK1 L1 H( * @* * * * @* * * @E( F( pF/ 0H/ & I/ C( S 1I' uf* ' 00Pg0,30q8uf*2 factory.Weingut.0@ rman_pm/building.catg3_Station_road_2.pap P   Q` @$ nP koka_Bridge_single!wiadukt kolejowy!ModernRoadf*!Schiffhebewerk!luza*uf*!ViaductRail*!kamienny wiadukt!WoodenRoadf*!Most drewniany!00_01_CITYf*!stylowy ratusz!01_CITYuf*!Ratuszuf*!02_CITYuf*!Ratuszuf*!03_CITYuf*!Ratuszuf*!04_CITYuf*!Ratuszuf*!1930AirDepot*!Hangar (1930)!1headquarter*1Siedziba twojej korporacji!!2headquarter*1Siedziba twojej korporacji!!AirDepotuf*!Hangar (1900)!AirportShed1930!Poczta lotnicza!BigPostOffice!Duy urzd pocztowy!BigTerminal477!Terminal (duy)!BusStopuf*!Przystanek autobusow!CarDepotuf*1Zajezdnia pojazdw drogowych!ChannelStop*!Nadbrzeeuf*!Control_StationBlg!Dyspozytornia!Einganguf*!Wejcieuf*!FreightTrainStop!Stacja towarowa!MainTerminal1930!Terminal (1930)!ModernAirTerminal477!Nowoczesny terminal!PostOfficef*!Pocztauf*!PostStopuf*!Skrzynka pocztowa!PSFreightTrainStop!Peron towarowy!SandStationMHz!Peron tymczasowy!ShipDepotuf*!Stoczniauf*!ShipStopuf*!Doki pasaerskie!Tennis_Court*!Kort tenisow !Terminal1930*1Terminal pasaerski (1930)!Tower1930uf*1Wiea kontroli lotw (1930)!TowerMoistboy!TrainDepotf*!Lokomotywownia!TramDepotuf*!Zajezdnia tramwajowa!VictorianStation!Stacja kolejowa!Vorplatzuf*!Wejcieuf*!Ambulanzuf*!Ambulansuf*!GarbageTruck*!mieciarkauf*!green_caruf*!Zielony samochd!Motorraduf*!Motocykluf*!orange_busf*!Gimbusuf*!Roadsteruf*!Automobiluf*!yellow_carf*!ty samochdf*!Autohausuf*!Salon samochodowy!Autohersteller!Fabryka samochodw!breweryuf*!Browaruf*!ChemicalPlant1Zakady przemysu chemicznego!Druckereiuf*!Drukarniauf*!Erzbergwerk*!Kopalnia elaza!Kohlegrubef*!Kopalnia wgla!Kohlekraftwerk!Elektrownia*!Moebelfabrik*!Fabryka mebli!Moebelhausf*!Sklep meblowy!Nutzwalduf*!Wycinka drzewa!Oelbohrinsel*!Platforma wiertnicza!Oelfelduf*!Szyb naftowy*!Oelkraftwerk*!Elektrownia naftowa!Papierfabrik*!Zakady papiernicze!Saegewerkuf*!Tartakuf*!Stahlwerkuf*!Huta elazaf*!TANKEuf*!Stacja paliw*!Autosuf*!Samochodyuf*!beer*uf*!piwo*uf*!Bretteruf*!Deskiuf*!Buecheruf*!Ksikiuf*!Chemicalsuf*!Chemikaliaf*!Eisenerzuf*!rudy elazaf*!Gasolineuf*!Benzynauf*!grainuf*!zboeuf*!Holz*uf*!Drewnouf*!Kohleuf*!Wgieluf*!Medicineuf*!Lekarstwauf*!Moebeluf*!Mebleuf*!Oel*uf*!Ropa*uf*!PrintersInk*!Tusz drukarski!Sand*uf*!Piasekuf*!Stahluf*!Stal*uf*!Stoneuf*!kamieniauf*!wasteuf*!mieciuf*!Cyclistuf*!Rowerzystaf*!pedestrian_1*Pan Tomek Pan Tomkek wanie przyjecha. Za kilka dni bdzie wraca, sdzc po minie wybierze te same linie, bo wyglda na zadowolonego.!pedestrian_3*Policjant Policjant pilnuje tu porzdku. Ma wiele pracy, w zatoczonej okolicy dworca peno jest kieszonkowcw.!pedestrian_4*Kieszonkowiec Kieszonkowiec wyglda i zachowuje si jak przecitny przechodzie. Wystarczy jednak, aby na chwil spuci z oka swj baga, a chtnie si nim zaopiekuje.!pedestrian_child!Matka z dzieckiem!pedestrian_dog!Womanuf*!Kobietauf*!CATEGORY_01*!sztukuf*!CATEGORY_02*!towarw sypkich!CATEGORY_03*!ropa/benzyna*!CATEGORY_04*!mroonekuf*!CATEGORY_05*!mlekauf*!CATEGORY_06*!drewnauf*!choose_point*!Drogowskazf*!ChooseSignals!Semaforyuf*!Minimum80uf*1Prdko minimalna 80km/h!NoEntryuf*!Zakaz wjazdu*!Signalsuf*!Semaforyuf*!traffic_light!Sygnalizacja wietlna!1Ben140uf*!Bennhardt BR 140!1Diesellokomotive!Lokomotywa BR 212!A380*uf*!Airbus A380*!Adleruf*!Lokomotywa Adler!AdlerPersonenwagen!Wagon pasaerski Adler!Autotransportwagen!TPI (przewz samochodw)!BR01*uf*!Lokomotywa BR 01!BR38*uf*!Lokomotywa BR 38!BR39*uf*!Lokomotywa BR 39!BR45*uf*!Lokomotywa BR 45!BR85*uf*!Lokomotywa BR 85!Bretterwagen*!VT Vienna (deski)!BRV36uf*!Lokomotywa BRV36!Buchwagenuf*!VT Vienna (ksiki)!DC-3*uf*!Douglas DC-3*!Doubledeck_city_bus!Autobus pitrowy!E44*uf*!Lokomotywa E44!EinheitsTender1Tender parowozw z serii BR!Erzwagenuf*1H-Trans (towary sypkie)!FastFerryuf*!Poduszkowiec*!Heavy_ore_truck!Wozido Belaz*!Hochbordwagen!Wglarka (18t)!Holzwagenuf*!H-Trans (drewno)!Horsemailcariage!Pocztowy wz konny!Horsepassengerscariage!Wz konny (pasaerski)!Horsewoodcariage!Wz konny (drewno)!ICE_TD-back*1Lokomotywa kocowa ICE-TD!ICE_TD-carf*!Wagon ICE-TD*!ICE_TD-front*!Lokomotywa ICE-TD!Lowa_Anhaenger!Doczepa Lowa*!MailExpress*!Samolot pocztowy!Oelwagenuf*1Cysterna VT Vienna (ropa)!Oilbargeuf*!barkauf*!old_open_car*!wagon wglarka!OldOiluf*!Cysterna (18t)!PrPersonenwagen!Wagon pasaerski!PrPostwagen*!Wagon pocztowy!Sandanhaenger1Pryczepa WF Ultd. (piasek)!Sandtransporter!Ciarwka WF Ultd.!SlowFerryuf*1H-Trans Passenger Ferry!Stahlwagenf*!VT Vienna (stal)!Steameruf*!Stefan Batory!Tatra-T4_Wagon!Doczepa Tatra T4!Tugboatuf*!Holownikuf*!Zeppelinuf*!Sterowiec Zeppelin!asphalt_road*!Droga asfaltowa!city_roaduf*!Droga miejska!cobblestone_road!Droga brukowana!dirt_roaduf*!Droga polna*!gavel_roadf*!Droga szutrowa!Kanaluf*!Kan*uf*!mip_cobblestone_road!Kocie byuf*!Powerlineuf*1Linia wysokiego napicia!Rillenschienen!Tory tramwajowe!runway_grass*!Trawiasty pas startowy!runway_modern1Nowoczesny pas startowy!taxiwayuf*!Pas koowania*!HighSpeedOverheadpower!Nowoczesna trakcja!SlowOverheadpower!Linia trakcyjna!ClassicRail*`~ !Pod feroviar din beton!ClassicRoad*!Pod din beton!01_CITYuf*!Prim?rieuf*!FreightTrainStop!Sta?ie marfar!Tennis_Court*!Aren? teni *1factory_Kohlegrube_detailsDescriere min? de c?rbune<itle><h1>Min? de c?rnune<h1><p>C?rbunele este materialul prim care este folosit n fabricarea o?elului ?i sticlei.<p>���1�������factory_Nutzwald_details�����������������������<title>Descriere pepinier?

Pepinier?

Se cresc puie?i care la maturitate sunt t?ia?i, dar dup? fiecare copac t?iat se planteaz? altu.

!Autohausuf*!Salon autof*!Druckereiuf*!Tipografief*!Erzbergwerk*!Min? minereu de fier!Kohlegrubef*!Min? c?rbune*!Kohlekraftwerk!Central? termic?!Moebelfabrik*!Fabric? de mobil?!Moebelhausf*!Centru de magazine!Nutzwalduf*!Pepinier?uf*!Oelbohrinsel*!Platform? petrol!Oelfelduf*!Cmpie petrolifer?!Papierfabrik*!Fabric? de hrtie!Saegewerkuf*!Gateruf*!Stahlwerkuf*!Uzin? metalurgic?!TANKEuf*!Benzin?rief*!Autosuf*!automobilef*!beer*uf*!bere*uf*!Bretteruf*!scndur?uf*!Buecheruf*!c?r?iuf*!Chemicalsuf*!chimicaleuf*!Dieseluf*!dizeluf*!Eisenerzuf*!fier*uf*!Gasolineuf*!carburantuf*!grainuf*!grneuf*!Holz*uf*!busteanuf*!Kohleuf*!c?rbuneuf*!Medicineuf*!Medicamente*!Moebeluf*!mobil?uf*!Oel*uf*!petroluf*!Papieruf*!hrtieuf*!Plastikuf*!material plast.!PrintersInk*!Vopsele tipografice!Sand*uf*!nisipuf*!Stahluf*!o?el*uf*!Stoneuf*!piatr?uf*!1Ben140uf*1Locomotiva Bennhardt B-140 "Limet"!1Diesellokomotive1Locomotiva H-Trans BR212!Autotransportwagen1Vagon pt. automobile tip Canonball-B!Bretterwagen*1Vagon pt. scnduri tip B!Buchwagenuf*1Vagon pt. transport c?r?i!Erzwagenuf*QVagon material prim tip PH-B (nisip/c?rbune/piatr?/fier)!FastFerryuf*1Feribot cu pern? de aer!Holzwagenuf*1Vagon pt. bu?teni tip C!Horsepassengerscariage1C?ru?? pt. transport persoane!Horsewoodcariage1C?ru?? pt. transport busteni!Oelwagenuf*AVagon cistern? pt. petrol/carburan?i tip Shorty-MAVA!SandanhaengerQRemorc? pt. transport material prim(nispi/c?rbune/piatr?/fie!SandtransporterQMa?in? pt. transport material prim(nispi/c?rbune/piatr?/fier!SlowFerryuf*!Feribot H-Trans!Stahlwagenf*1Vagon o?el tip Canonball Bed!asphalt_road*!Drum asfaltat!city_roaduf*!Drum or???nesc!cobblestone_road!Drum pavat cu calup!dirt_roaduf*!Drum de ?ar?*!gavel_roadf*!Drum din prundi?!mip_cobblestone_road1Drum pavat cu calup tip MIP!ClassicRail*p !Concrete rail bridge!ClassicRoad*!Concrete road bridge!Kanalbruecke*!Channel bridge!koka_Bridge_single!elevated track!ModernRoadf*AModern Road Bridge (prestressed concrete)!PowerBridge*!Power Bridge*1railBetonbruecke_modern1Modern concrete rail bridge!Schiffhebewerk!Ship Hoistf*!Stahlbruecke*!Steel bridge long !Stahlbruecke_kurz!Steel bridge briefly !Transrapid_Bruecke!Transrapid bridge!ViaductRail*!brick stone viaduct!WoodenRoadf*!wooden road bridg !00_01_CITYf*!old town hall!00_02_CITYf*!Town halluf*!01_CITYuf*!Town halluf*!02_CITYuf*!Town Halluf*!03_CITYuf*!Town halluf*!04_CITYuf*!Town halluf*!10_01_CITYf*!Town halluf*!10_02_CITYf*!Town halluf*!1930AirDepot*!Air depot of 1930!1950_AirDepot!Air Depot from 1950s!1950_AirportPostOffice!Airport Mailterminal!1headquarter*1Your corporate headquarters!!2headquarter*1Your corporate headquarters!!2TramBusStop*1Tram/Bus-stop with shelters!AirDepotuf*!Air depot of 1900!AirportShed1930!Airport shed for mail!AirStopuf*!boarding bridg !Alex_tv-turm2!Television tower !Altstadtuf*1Medieval town cente !Amtsgericht*!Court of Justic !Bibliothekf*qLibrary This institution was founded to preserve the knowledge of the Simutrans community. !BigPostOffice!Big post office!BigTerminal477!Big modern terminal!Burgruineuf*!Castle ruin !BusStopuf*!Bus stopuf*!CarDepotuf*1Depot for road vehicles!catg3_verladung!Interim oil storage!catg3_verladung_road!Interim oil storage!catg3_verladung_road_2!Interim oil storage!catg6_verladung!Interim wood storage!catg6_verladung_road!Interim wood storage!catg6_verladung_road_2!Interim wood storage!ChannelStop*!wharfuf*!Control_StationBlg!railway control centre!Cunnersdorf1*!Station Cunnersdorf!Cunnersdorf2*1Station Ottendorf-Okrilla South!DenkBeethofen!Beethoven Monumen !Einganguf*!Entranceuf*!FreightTrainStop!Freight station!Friedhofuf*!Cemeter uf*!grosseKirche*!Churc uf*!GSCunnersdorf1!Goods shed Cunnersdorf!GSCunnersdorf21Goods shed Ottendorf-Okrilla South !HafenBlg1uf*!Port building!HafenBlg2uf*!Port building!HafenBlg3uf*!Port building!HafenBlg4uf*!Port building!Historic_Markt1Medieval marketplac !Kinosaaluf*!Cinem uf*!Kirche_1uf*!Churc uf*!Kirchenruine*!Church ruin !kleineBibliothek!Library uf*!Klosteruf*!Monaster f*!LargeShipStop!Large freight crane!leftShipStop*!Heavy duty crane!Leuchtturmf*!Lighthousef*!LKW_Station_1!Freight yard*!LKW_Station_2!Freight yard*!MainTerminal19301Main terminal building (1930)!MHz1FreightTrainStop1Platform with waiting hall!MHz2FreightTrainStop1Platform with goods sheds!MHzModernTrainStop!Modern platform !MHzPS1FreightTrainStop1Platform with waiting hall!MHzPS2FreightTrainStop1Platform with goods sheds!midleShipStop!quay*uf*!ModernAirTerminal477!Modern air terminal!Moscheuf*!Mosqu uf*!NotreDameuf*!Churc uf*!Old_Big_StationBlg!large station building!Old_Medium_StationBlg1middle station building!old_passangers!Passenger platform!Old_Small_StationBlg1small station building !PlainAirStop*!Aircraft Stop!Polizeiwache*!Police statio !PostOfficef*!post office*!PostStopuf*!Postboxuf*!PSFreightTrainStop!Freight station!rampShipStop*!Water rampf*!rightShipStop!Quay with pier!SandStationMHz!Stop without platform!Schuleuf*!Schoo uf*!ShipDepotuf*!Depot for vessels!ShipStopuf*!Seapor uf*!SmallPostOffice!Post office agency!SmallStationBlg!small station building!Stadion_1uf*!Stadiu uf*!Stadion_2uf*!Stadiu uf*!stahl_Station_road!Steel loading stop!stahl_Station_road_2!Steel loading stop!stahl_verladung_road!Steel loading stop!stahl_verladung_road_2!Steel loading stop!StationBlgf*1large station building !Tennis_Court*!Tennis court !Terminal1930*1Airport Terminal (1930)1Terminal1950_AirportBlg1Airport dispatch hall from 1950!Tower1930uf*!Airport tower (1930)!Tower1950_AirportBlg1Airport control tower from 1950!TowerMoistboy1Airport tower (by Moistboy)!TrainDepotf*!Train depot*!TramDepotuf*!Tram depotf*!TramStopuf*!Streetcar stop!Turnhalleuf*!Sports cente !VictorianStation1Station in Victorian style!Vorplatzuf*!Forecourtuf*!Wasserturm_1*!Water Towe *!Wasserturm_2*!Water Towe *!Ambulanzuf*!Ambulanceuf*!GarbageTruck*!Garbage disposal!green_caruf*!green caruf*!mhz_blueuf*!blue caruf*!mhz_orangef*!orange carf*!mhz_reduf*!red caruf*!mhz_yellowf*!yellow carf*!Motorraduf*!Motor bikef*!orange_busf*!orange delivery van!Polizeiuf*!Police carf*!Wanneuf*!green truck *!yellow_carf*!Yellow carf*!Apothekeuf*!Pharmacyuf*!Autohausuf*!Car dealerf*!Autohersteller!Car factory*!Bauernhof_1*!Grain farmf*!Bauernhof_2*!Grain farmf*!Bauernhof_3*!Grain farmf*!Bauernhof_4*!Grain farmf*!breweryuf*!Breweryuf*!Buchladenuf*!Book shopuf*!Druckereiuf*!Printing works!Erzbergwerk*!Iron ore mine!Erzbergwerk2*!Ore mineuf*!Gerstenhoff*!Barley Farm*!Getraenkehandel!Beverage trade!Heizkraftwerk!Heat & Power Station!Heizwerkuf*!Heating station!Hopfenhofuf*!Hop yarduf*!Keltereiuf*!winepressuf*!Kelterei_1822!Winepressuf*!Kohlebergwerk!Coal pituf*!Kohlegrubef*!Coal mineuf*!Kohlegrube_1822!Coal pituf*!Kohlekraftwerk!Coal power station!Marktuf*!Marketuf*!Moebelfabrik*!Furniture Factory!Moebelhausf*!Home Market*!Nutzwalduf*!Timber plantation!Nutzwald_1f*!Forestryuf*!Nutzwald_2f*!Forestryuf*!Oelbohrinsel*!Oil riguf*!Oelfelduf*!Oilfielduf*!Oelkraftwerk*!Oil power plant!Papierfabrik*!Paper millf*!Pharmawerkf*1Pharmaceutical enterprise!Saegewerkuf*!Sawmilluf*!scrap_yardf*!Scrapyarduf*!Stahlwerkuf*!Iron foundry*!TANKEuf*!Gas station*!Weingutuf*!Wine welluf*!Windkraftwerk!Wind power plant!wald_01uf*!forestuf*!Autosuf*!Cars*uf*!beer*uf*!Beer barrels*!Bier*uf*!Beer bottles*!Bretteruf*!Planksuf*!Buecheruf*!Booksuf*!Eisenerzuf*!Iron oreuf*!Gersteuf*!Barleyuf*!grainuf*!Grainuf*!Holz*uf*!Wood*uf*!Hopfenuf*!Hops*uf*!Kohleuf*!Coal*uf*!Moebeluf*!Furnitureuf*!Oel*uf*!Mineral oil*!Papieruf*!Paperuf*!Plastikuf*!Plasticsuf*!Plastikteile*!Plastic parts!PrintersInk*!Printers ink*!Stahluf*!Steeluf*!Traubenuf*!Grapesuf*!wasteuf*!Wasteuf*!Wein*uf*!Wine bottles*!Wine*uf*!Wine barrels*!deco_rockuf*!Small Boulder!Hochsitzuf*!Stand uf*!Reh*uf*!Deer uf*!Rehe*uf*!Deer uf*!Rehe_2uf*!Deer uf*!Rehe_3uf*!Deer uf*!Rehe_5uf*!Deer uf*!Schafsherde*!Flock of shee !Steine_1uf*!stoneuf*!Steine_2uf*!stoneuf*!Steine_3uf*!stoneuf*!Steine_4uf*!stoneuf*!Steine_6uf*!stoneuf*!Steine_7uf*!stoneuf*!Steine_8uf*!stoneuf*!Steine_9uf*!stoneuf*!Teichuf*!Pon uf*!STATIONSuf*1Stations/Extension buildings!UNDERGROUND*!Underground*!pedestrian_1*!Pedestrianf*!pedestrian_2*!Pedestrianf*!pedestrian_3*!Pedestrianf*!pedestrian_4*!Pedestrianf*!pedestrian_child!childuf*!pedestrian_dog!dog*uf*!Womanuf*!womanuf*!CATEGORY_01*!boxed goods*!CATEGORY_02*!bulk goodsf*!CATEGORY_03*!oil/petrolf*!CATEGORY_04*!cooled goods*!CATEGORY_05*!fluid foods*!CATEGORY_06*!lumberuf*!CATEGORY_07*!farm produce*!choose_point*!Choose point*!ChooseSignals!Choose Signals1ChooseSignalsTransrapid1Choose Signals (Maglev)!Minimum80uf*!minimum speed 80km/h!NoEntryuf*!no entryuf*!preSignalsf*1Pre-Signals (for two blocks)!Signalsuf*!Signals uf*!SingleBarrier!Road blockf*!traffic_light!Traffic lights!Ahorn-1uf*!mapl uf*!Ahorn-2uf*!mapl uf*!Ahorn-Gruppe*!maple grou *!Birke-1uf*!birc uf*!Buche-1uf*!bus uf*!Busch_1uf*!bus uf*!Busch_2uf*!bus uf*!Busch_3uf*!bus uf*!Busch_4uf*!bushe uf*!Busch_5uf*!bushe uf*!gestorbenuf*!Dead tre f*!Kiefer_1uf*!pin uf*!Kiefer_2uf*!pin uf*!Kiefer_3uf*!pin uf*!Kiefer_4uf*!pin uf*!Kiefer_5uf*!pin uf*!Pappel-1uf*!Popla uf*!Pappel-2uf*1Popla uf*0!Alslebenuf* !Alsmannsdorf* !Alt Gaarzuf* !Altbachuf* !Altdbernuf*@ !Altdorfuf*` !Altenauf* !Altenahruf* !Altenauuf*@ !Altenbekenf* !Altenberguf*@ !Altenbergef* !Altenburguf* !Altendorfuf*@ !Altengesees* 1Altenglanuf*  0!Albershausen*text/it.!Albertinenhof` !Albstadtuf*!Aldenhovenf*text/de.!Aldingenuf*` !Alfdorfuf*!Alfelduf*text/hr.!Alfteruf*` !Algermissen*0!Alheimuf*1Allendorfuf*ab  0!CarStopuf* !LKW_Station_1P !Avila_Big_StationBlg!Old_Big_StationBlg !Old_Medium_StationBlg!Avila_Small_StationBlg!Abensberg /hu.!Abstattuf*77-102-2!Abtsgmnduf*de/simut1Achelstdtf*text/dk.tab01H-Trans-Tigress-II-Frontab1H-Trans-Tigress-II-Backtab1msp_Reko_3_achsig_dr_postb1CityBahn-Wagen (orange)tab1narrowgauge-road-crossingb1narruwgauge-road-crossingb1Avila_Medium_StationBlgtab!Tanne_1!Fi !Tanne_2!Fi !Tanne_3!Fi !Tanne_4!Fi !Tanne_5!Fi !Tanne_6!Fi !RailTunnel_1!Railway tunnel 1850!RailTunnel_2!Railway tunnel 1950!RailTunnel_3!Railway tunnel 1975!RailTunnel_4!Railway tunnel 1990!1Ben140!Deutsche Bahn BR 140!1Diesellokomotive!H-Trans BR212!4Ben204!DBAG BR 204!5Ben220ADR BR 120 "Taiga drum" (DBAG BR 220) (G)!6Ben228!DBAG BR 228!727-100!Boeing 727-100!737-200!Boeing 737-200 (mail)!747-200!Boeing 747 "Jumbo Jet"!757-300!Boeing 757-300!7BenE11!DBAG BR 109 (P)!A300-600!Airbus A300-600!A310-200!Airbus A310-200!A380!Airbus A380!ABn_lichtgrau!ABn!Abteilwg!Compartment car!AdlerPersonenwagen!Adler passenger car!alter_holzwagen1Small lumber flat wagon!AN-12!Antonov An-12!AN-22!Antonov An-22!Autotransportwagen1TPI Lopomo Car transport waggon!B4i!Passenger car B4i!B4iPost!Mail car B4i!B4Pr04!Compartment car!bay_AI!Bav. AI!bay_AV!Bav. A5!bay3T5_Tender!Tender for bav. 3TS!Bierwagen!Beer wagon!BigFerry!Ferry!Bn_original!Bn!Bn_verkehrsrot!Bn (red)!BR_420_front!DB BR 420 (S-Bahn)!BR_612_front!DBAG BR 612!BR_612_wagon1DB BR 612 (middle section)!BR01!DRG BR 01!BR05!DRG BR 05!BR05Tender!DRG BR 05 Tender!BR101!DBAG BR 101!BR103!DB BR 103 (P)!BR112!DBAG BR 112!BR120!DBAG BR 120!BR143!DBAG BR 143!BR150!DB BR 150!BR151!DBAG BR 151 (G)!BR155!DBAG BR 155!BR181!DB BR 181!BR182!DBAG BR 182!BR185!DBAG BR 185!BR216!DB BR 216!BR218!DBAG BR 218!BR219!DBAG BR 219!BR232!DB BR V 320!BR234!DBAG BR 234!BR242!DBAG BR 242!BR253_ER20-0011Siemens Dispolok ER20-001!BR290!DB BR 290!BR361!DBAG BR 361!BR38!DRG BR 38!BR39!P 10!BR45!DRG BR 45 (G)!BR515!DB BR 515!BR628_Kopf!DBAG BR 628!BR628_Steuer!DBAG BR 628 (rear)!Bretterwagen1Fourwheel lumber flat wagon!Buchwagen!VT Vienna Freight car!Buessing_D2U!Bssing D2U!BuessingLinie!Bssing Coach!Bxf_Lok1111S-Bahn Bxf engine BR 111!Cargosprinter-Front!Cargosprinter!Cargosprinter-Mittel1Cargosprinter freight car!Cargosprinter-Steuer1Cargosprinter rear engine!Citaro!Mercedes-Benz Citaro!CityBahn-Wagen1City-bahn passenger car!CityBahn-Wagen_orange1Orange City-bahn passenger car!ColinBigFerry!Ferry!ColinFastFerry!Fast ferry!DABpz_758-51DABpz 758-5 (bi-level car)!DABpz_765-5_vorn1DABpz 765-5 (bi-level control car)!Daimler_SAG!Daimler SAG!Dampfer!Steam ship!DB_V_200!DB V 200!DC-10-30CF1McDonnell Douglas DC-10 CF!DC-3!Douglas DC-3!DC-3Post!Douglas DC-3 (mail)!Doppeldecker!Bilevel passenger car!Doubledeck_city_bus!Doubledecker City Bus!E18!E 18 (P)!E41!DBAG BR 141!E44!E 44!EinheitsTender!Standard tender!Erzwagen1H-Trans open high-sided wagon!F27Post!Fokker F-27 (mail)!Facs-124!Facs 124 bulk wagon!FassWagon!Wine barrel wagon!FastFerry!Hovercraft!FastFerry2!Fast Ferry!Fcs_catg2!Fcs bulk wagon!FordZugmaschine!Ford truck!Frachtauflieger!Bulk semitrailer!Frachter_1895_catg7!Freight ship!Frachtkutsche!bulk carriage!Frachtschiff!Piece goods freighter!Gelenkbus_Ende!Articulated bus (rear)!Gelenkbus_Front!Articulated bus!GT6M_vorn!GT6M!Heavy_ore_truck!Heavy ore truck!Hochbordwagen!Open high-sided wagon!Holzschiff!Wood freighter!Holzwagen!H-Trans Wood stake car!Horsemailcariage!Horse Mail Carriage!Horsepassengerscariage1Horse Passengers Carriage!Horsewoodcariage!Horse Wood Carriage!Hubertia_Anhaenger1MAN MKN Huberta trailer!Hubertia_Bus!MAN MKN Huberta!Hubertia_PostAnhaenger1MAN MKN Huberta Mail trailer!ICE_TD-back1DBAG BR 605 Final car (ICE-TD)!ICE_TD-car1DBAG BR 605 middle car (ICE-TD)!ICE_TD-car21DBAG BR 605 middle car (ICE-TD)!ICE_TD-front!ICE-TD!ICE1_Back!DBAG BR 401 (ICE 1)!ICE1_bistro!DBAG ICE 1 Bistro!ICE1_Front!DBAG BR 401 (ICE 1)!ICE1_waggon!DBAG ICE 1 Mittelwagen!ICE3-back1DBAG BR 403 (ICE3) Steuerwagen hinten!ICE3-bistro1DBAG BR 403 (ICE3) Bistro!ICE3-car1DBAG BR 403 (ICE3) Mittelwagen!ICE3-front1DBAG BR 403 (ICE3) Steuerwagen vorn!ICE3-zcarh1DBAG BR 403 (ICE3) Trafowagen hinten!ICE3-zcarv1DBAG BR 403 (ICE3) Trafowagen vorn!Il-86!Ilyushin Il-86!IR-Post!Interregio Mail car!Ju-52!Junkers Ju 52!Kohlenschute!Bulk barge!Kohleschiff1WF Ultd. Bulk goods freighter!Magirus_235D22FL_catg2!Magirus 235D22FL1Magirus_Anhaenger_catg2!Magirus trailer!MailExpress!Mail carrier!MailExpress2!Mail carrier!MAN_263_VBL!MAN 263 VBL!MAN_Lions_City!MAN Lion's City!MAN_NG_272_1!MAN NG 272 (front)!MAN_NG_272_2!MAN NG 272 (back)!MAN_SL_202!MAN SL 202!MAN_Stahltransporter!MAN Steel truck!MAN_Tanklastzug!MAN Tanklaster!ManZugmaschine!MAN truck!mercedes_O405!Mercedes-Benz O 405!MS_Greymouth!MS Greymouth!MSP_Bretterwagen11Eightwheel lumber box car!MSP_Postwagen!Container mail car!msp_Reko_3_achsig_drASixwheel reconstructed DR passenger car1msp_Reko_3_achsig_dr_post1Sixwheel reconstructed DR mail car!MSP_Stahlwagen1Eightwheel covered steel car!Oelauflieger!Oil semitrailer!Oeltankschiff!Oil tanker !Oelwagen!VT Vienna Oil tanker!Oilbarge!Oil barge!old_open_car!open wagon!old_Personenwagen!Third class car!old_post_car!Mail car!OldOil!Oil waggon (18t)!OpelBlitz!Opel Blitz!Ozean_Kohle_1851!Bulk goods freighter!Ozean_Kohle_1897!Bulk goods freighter!Ozean_Kohle_1936!Bulk goods freighter!Ozean_Kohle_1978!Bulk goods freighter!PaddelSteamer1Steam powered sailing ship!Post_Opel!Opel (mail)!Post-Dampfer_21Combined passenger/mail steam ship!Postauflieger!Mail trailer!Postschiff41Combined passenger/mail ship!Postschiff5!Container Mail Ship!pr_ES_1!pr ES 1!PrPersonenwagen!Passenger car!PrPostwagen1Combined mail/luggage car!prT13!pr T 13 (G)!Renault_TN_4_F!Renault TN 4 F!Sandanhaenger!WF Ultd. Sand trailer!Sandtransporter!WF Ultd. truck!Sandwagen1WF Ultd./H-Trans Sand railroad car!Schlepper!Tugboat!Schubeinheit!Towboat!Seeschiff_Auto3!Car Cargo Ship!Seeschiff_catg5_1882!Wine freighter!Seeschiff_Container!Container ship!Seeschiff_Fracht!Piece goods freighter!Seeschiff_Fracht_1882!Piece goods freighter!Seeschiff_Holz!Lumber freighter!Seeschiff_Holz_1853!Lumber freighter!Seeschiff_Oel!Oil tanker!Seeschiff_Oel_1894!Oil tanker!Seeschiff_Stahl1!Steel freighter!Seeschiff_Stahl2!Steel freighter!Seeschiff_Stahl3!Steel freighter!Serj_Gaz-4_Goods_Truck1Serj Gaz-4 Bulk transporter!Serj-Mini!Serj Maxi-Taxi!setra_S10!Setra S10!Setra_S208H!Setra S208H!ship_Post_28!Mail hold!ship_Post_38!Mail hold!ship_Post_45!Mail hold!SlowFerry1H-Trans Passenger Ferry!SOJO_ET184!DRG ET 184.0!SOJO_pw21Four wheel passenger car!SOJO_pw31Six wheel passenger car!Spitzmutte_catg7!Spitzmutte!Stahlwagen!Fourwheel steel car!Stahlwagen2!Eightwheel steel car!Steamer!Steamship!Stonewagen1WF Ultd./H-Trans Stone railroad car!T21_bus!T 21!taki55000_oil!Tanker !Tamns895!Tamns 895!Tatra-T4_TW!Tatra T4!Tatra-T4_Wagon!Tatra T4 waggon!teaclipper!Clipper!teaclipper_catg5!Clipper!Tu-134!Tupolev TU-134!VolvoFH-16!Volvo FH 16!VT11_vorn1DB VT 11.5 D "TEE" (front)!VT133Wismar!DRG VT 135 (Wismar)!VT614_Kopf!DBAG BR 614 Front car!VT614_Sitz!DBAG BR 614 middle car!VT614_Steuer!DBAG BR 614 Final car!VT98_TW!DB VT 98!VWBulli_Post!VW Type 2!VWLT_Post!VW LT (mail)!wagen1_catg71Open wagon (farm produce)!wagen2_catg71Open wagon (farm produce)!wagen3_catg71Open wagon (farm produce)!yoshi_IC1Intercity passenger car!yoshi_IC-Steuerwagen1InterCity control car 297.1!yoshi_IC-Wagen_297-3!InterCity car 297.3!yoshi_IR1DB Interregio passenger car!asphalt_road!Asphalt road!city_road!City road!cobblestone_road!Cobblestone road!dirt_road!Dirt road!feste_Fahrbahn!firm railway!gavel_road!Gravel road!Gleis_100!Track !Gleis_140!Track !Gleis_200!Track !Gleis_60_Schotter!Track !green_fence!Fence!Kanal!Canal!mip_cobblestone_road!MIP Cobblestone road!Rillenschienen!tramway track!runway_grass!Grass runway!runway_modern!Modern runway!sand_rail!Sand track!taxiway!Taxiway!Tram_Schotter1Streetcar track with own route!HighSpeedOverheadpower1High speed overhead power!SlowOverheadpower1Low-speed overhead power!TramOverheadpower1Streetcar overhead line!ClassicRail!Betnov ?elezni?n!ClassicRoad!Klasick cestn!01_CITY!Radnica!02_CITY!Radnica!03_CITY!Radnica!04_CITY!Radnica!1930AirDepot!Dreven hangr!BusStop1Autobusov/elektri?ko stvka!CarDepot!vozova!Control_StationBlg!stavadlo!FreightTrainStop1?elezni?n nkladn stanica!LargeShipStop!Ve?k lodn prstav!PostOffice!Po?ta!PSFreightTrainStop1?elezni?n nkladn stanica!ShipDepot!Lodenica!ShipStop!Jednoduch lodn prstav!Tennis_Court!Tenisov kurty !Tower1950_AirportBlg!Riadiaca vea!TrainDepot!Ruov depo!TramDepot!Elektrikov vozova!VictorianStation!Viktorinska stanica!Ambulanz!Sanitka!Autohersteller!Automobilka!brewery!Pivovar!Druckerei!Tla?iare?!Erzbergwerk!?eleznorudn ba?a!Kohlegrube!Uho?n ba?a!Kohlekraftwerk!Uho?n elektrre?!Moebelfabrik!Nbytkre?!Moebelhaus!Dom nbytku!Nutzwald!Les!Oelbohrinsel!Ropn plo?ina!Oelfeld!Ropn pole!Oelkraftwerk!Tepeln elektrre?!Papierfabrik!Papiere?!Raffinerie!Rafinria!Saegewerk!Pla!Stahlwerk!Oceliare?!TANKE!?erpacia stanica!Windkraftwerk!Vetern elektrre?!Autos!Au !beer!Pivo!Bretter!Dosky!Buecher!Knihy!Chemicals!Chemiklie!Diesel!diesel!Eisenerz!?elezn ruda!Gasoline!Benzn!grain!Obilie!Holz!Drevo!Kohle!Uhlie!Medicine!Lie?i !Moebel!Nbytok!Oel!Ropa!Plastik!Plasty!PrintersInk!Tla?iar. farba!Sand!Piesok!Stahl!Oce?!Stone!Kamenie!waste!smeti!CATEGORY_01!kusov tovar!CATEGORY_02!sypk tovar!CATEGORY_03!ropa/benzn!CATEGORY_04!mraz. tovar!CATEGORY_05!npoje!CATEGORY_06!drevo!choose_point!Smerovnk!ChooseSignals!Hradlo!Minimum801Minimlna rchlos: 80 km/h!NoEntry1Zkaz vjazdu (jednosmerka)!traffic_light!semafry!1Ben140!Bennhardt BR140!1Diesellokomotive!H-Trans BR212!Autotransportwagen!ATG Autotransportr!Bretterwagen!VT Wien vagn na dosky!Buchwagen!VT Wien vagn na knihy!Erzwagen!Vagn na ?elezn rudu4 М 5 05 x 4 4 I 4 4 I @4 `4  3 4 J 3 3 0D `3 3  3 @3 `> 2 3 P2 2 2 R @2 `2 N 1 2 R 1 1 : P1 1 H= 1 01 hE 0 0 0V 0 0 V 0 P0 W / 0 x / /  P/ p/ ( / 0/  . . P> . . ` @. `. @y - . 0 - - ` p- - } 0- P- f , - ] , , 8` p, , j , P,  + , @ + + `+ +  + 0+ D * * E p* * (C 0* P*  ) * HY ) ) 0S `) )  ) @)  ( ) l ( ( @ @( p( H ' ( 0h ' ' P' ' ' 0' 0 & & 6 p& & @ 0& P& xS % & ` % % x @% % xG % % $ $ 0$ `$  # $ `4 # # `# # E # @# G " " `7 P" " 7 ! " 07 ! ! g @! p! 8  !   R `     @    7   H7 @ p       8   H> @ ` X=       @ p      P P  @@  0    8?    0 ` E   C   `J @     B   h{ P     ;   M    @ ` ;   (   x 0 P P   ( p  ;  P @   ( `  J  0 p<   pI P  >  0 X   Q `    @ أ     2 0 ` S   y   (U p  hT 0 P (y   X|   Q @ p T   8   } p   0 P x   =    P  {   >   PZ 0  `      Y   M p   @  P  Z   P]   p @  `  @3   ?   5 p   X3 0  P  w    pa   J P  p  x}   W   > @ p `   ]   d P p h  0 `\   ?   hW 0 ` 0A   c p    P @=   0M @  A   8A P  PA  0 hA   (d  ` A   \ P p V  0 p3   3   w P p `e  0 P~   f    P p Pf  0 C   pj p  x  @ e   k p  (  P 8   P`    P p X  0 hl   j `  8o  @ n   @   r 0 ` p   r   C @ p        0 ` Xs   n   e `  0z  @    8f   D `    @      A `  6  0 o    P  x7  0 ?   @  z   N   N p  Q  P ;   pU `  ?  0 ?   HX p  Y  @     hG `   @ h      `   @ x   X `    @ %   P   0% P p  0      ȥ @ `      8# P p P  0 X   `I    P p   0 x   I   P p  0   P   ( P p  0 Ȋ   R   X P p Q  0   J   P p P  0     X P p   0 S       P p  0    #   P p  0       8 P p   0 x      Ȑ @ ` `        0 P (   8   p  `  @     X `  8  @ Ⱥ       `  P  @       `   @      `  G p  #  P Ȣ     W `    @   0   ( `   @ H     `R `    @ Ȯ   x"    `  #  0       P p X     `   @     ! `   @   P   P p Q  0 ؞   p   0 P     p   @ X   8   X P p  0     h P p P  0 x      ( @ ` @   p   ȱ   p @ ` P         8 0 P P   P     @ HU   @    @ p `   x P p @$   (      @ ` p$   P      @ `    S    `  h  0       0 P     p  Ȅ 0 P   H  п p  0 P (W     о p  I 0 P    Ў   h `  `%  0 pQ      P       P p x   ȫ      ` @ `      + @ `    Y  и  `  Y  @ ?   xI   x 0 ` (Z   ؋   / P p H^  0 Q е    P p  0 Z д  h    P p D  0 @l   ȏ p  k  @ >   g   m `    @ n   x=   Xr `  R  @ ;   p `  @N  @ [     \ @ ` \       @ `    Э `  8,  0 8\ Ь  (c   H+ P p P\  0 x|   ]   * @ ` K   P_    p  X  @ ^ Щ  ^   ^ 0 P ^   @   | P p   0 Г Ч  *   X P p  0 Ц  `.   (- P p M  0 x. Х  X]   _ P p `1  0 xj Ф  `   hY P p X     У Ȁ `  Њ  @ 3   `    `  _  @ `   p   ` `  H  @  Р  ,   P p   0 p6 П  (   p3 P p (`   t   2   2 @ ` 8t   ]   b   Pb @ ` (   Xc   X6   07 @ `    P8   c   8 @ ` /   7   (6    @ ` (3   `:   / p  b 0 P :   8  И j p   0 P j   X  З P2 p  j  P ` Ж     p? P p e  0 ? Е  Pe   6 @ ` 3     Д < p  0 P   @  Г 0@ p   0 P 8   P5  В 0+ p  D  @ hA   `g p  X? 0 P E   ؎   g @ p h   hh  Џ > `  h   8h  Ў Ph `  h  0 (? Ѝ     ( P p   0 @E Ќ  @   HF P p F  0 Ș Ћ     s P p pi  0 G   .   Hs @ ` @   ȃ   H   D @ ` B      m   n 0 P F   G  Ї J p   0 P @K   `  І 0j P p 8k   (i   hG P p D   B  Є F `  h  0 J   HL p  L  @  Ђ     0F 0 P k   Xi   j P p   0 xj Ѐ  L   H P p pH  0 I   p   K P p m   : ~ ~ E ~ ~ j @~ `~ H ~ ~ n } } 8 } } m @} `}  } } Pn | | h | | I @| `|  | | PP { { O { {  0{ P{  z { (l z z P `z z 0R z @z \ y z xR y y @o `y y  y @y Й x y P x x R `x x P x @x 0 w x m w w n `w w R w @w h v v 0p v v l Pv pv p v 0v @ u u  u u  Pu pu Pk u 0u h t t (W t t  @t `t p t t U s s U ps s n s @s Pn r s W r r j Pr pr hq r 0r xp q q q q q q @q `q j p q n p p q `p p  p 0p x[ o o S o o XZ o @o Hs n n `s n n xs 0n Pn s m n (Z m m P `m m \ m 0m @l l l  `l l U l 0l o k k x `k k e k k p j j s `j j p j @j t i j W i i Y Pi pi H i i  h h x^ h h \ @h `h X h h  g g  g g | 0g Pg ` f g  f f \ `f f Ȟ f f Y e e  `e e  e @e V d e  d d  `d d { d @d u c d q c c Q @c `c n b c t b b _ pb b V 0b Pb _ a b ^ a a w pa a _ 0a Pa hw ` a Hv ` ` w `` ` ` ` 0` v _ _ v _ _ @` P_ p_ ^ _ _ 8 ^ ^ t `^ ^ 0| ^ 0^ n ] ] w ] ] @x P] p] (x ] 0] p \ \ w \ \ w @\ `\ w \ \ x [ [ Hy [ [ y @[ `[ 0v [ [ y Z Z 0y Z Z z @Z `Z y Z Z Xx Y Y xy Y Y ^ @Y `Y А Y Y z X X { X X x @X `X Pq X X ` W W Ȍ pW W [ 0W PW ^ V W q V V ] `V V  V @V X U V ȡ U U \ `U U Xu U @U `v T U @r T T [ `T T t T @T s S T \ S S h_ `S S ` S @S v R S X{ R R ` `R R x R 0R 8_ Q Q X` Q Q o PQ pQ v Q 0Q  P P HU P P @ PP pP t P 0P x O O u O O Ȓ PO pO Pz O 0O z N N 0d N N t PN pN c N 0N r M M Xc M M `d PM pM Hd L M P L L pc pL L 0m 0L PL 4 K L c K K ` pK K  0K PK 9 J K 5 J J  pJ J  0J PJ A I J Y I I k `I I - I @I p H I Y H H x[ `H H 1 H @H @ G H 2 G G c PG pG X9 G 0G `j F F  F F  PF pF ؚ F 0F  E E 0m E E  @E `E `m E E j D D f D D Pt @D `D 0U D D Xo C C Hj C C p @C `C [ B C 8t A A  @ @ z @ @ z @@ `@ @ @  ? ? x ? ? _ @? `? h ? ? - > > `+ > > @> `> > > @ = =  p= = V = P= q < = PV < < pr `< < q < @< X 9 @9 m 8 8 S 6 6  P6 p6 po 6 06 HR 5 5 \ 5 5 o P5 p5 Y 5 05 t 4 4 - 4 04  3 3 ؅ 3 3 d P3 p3 3 03 [ 2 2 2 2 V P2 p2 V 2 02 l 1 1 ` 1 1 8 P1 p1 0d 1 01 4 0 0 Х 0 0  P0 p0 4 0 00 h / / a / /  P/ p/ X . . p . . ` P. p. hY . 0. G - - h2 - - / P- p-  - 0- . , , @0 , , c P, p, c , 0,  + +  + + `d P+ p+ 2 + 0+ Ȇ * * a * * 8 P* p* @9 * 0* Ѝ ) ) `C ) )  P) p) g ) 0) hJ ( ( L ( ( O P( p( ( 0( G ' ' ' ' S P' p' x4 ' 0'  & & & & + P& p& / & 0&  % % 5 % % 6 P% p% @Z % 0% ; $ $  $ $ a P$ p$ 8A $ 0$  # #  # # l P# p# k # 0# " " H " " P P" p"  " 0" 8n ! ! p ! ! 0 P! p! `^ ! 0! r   8\   (` P  p    0  XK   =   - P p   0 7   4   @i P p 7  0 =      (i P p Y  0 0   e   > P p Xf   _   ;    @ ` (f      @H    @ ` i         : @ ` k   hk   K   0L @ ` Ё   p   m   (o @ `    T   hk   ` @ ` T   o   u   Q @ ` XT   X]   p{   x @ ` H     ( @ ` 8   :   f   @ `      Ж   XN @ ` H   {   |   X @ ` t   Z   s   H. @ ` 0^         ^ @ ` 0   Z   >   (0 0  `  [    1    p   X0 0  P      ^   0 p    0  P      pZ    `    @    P   0  P         `   @ x       `  hq  @ @c   5   82 `  _  @ 0a     . `  88  @ 3   `7   0[ `  d  @ h8   ;   e `  9  @ xd   H:   Hm P p   0 A   8   H4 P p C  0 e       P p ,  0 j   g 0 P i       `  @  @ @      x `  6  @ f   xF   8J `  x  0 ht   j   P p P  0 H   8k   J P p I  0 Pk   n   F P p J  0 pl   n p  l  @ l   P   0 P p       0O   j @ ` h   k   n   N @ ` Z   o   R    @ `       `p   p  @ @T      W P p X      s   q     @  `  ؝       p  r   X p     [   Q p  @ 0 P L   (   xL @ ` C   p   H    @ ` (9   W      0 P       5 P p `  0     p    @    ؠ    0 P XW      8 p  XQ 0 P (K      X @ ` i   X   o p  PY  @ pr     @    ]    0 ` {   0^ `  xs  0 pu   pT   v P p s  0 _   p]   8z P p p`  0 v   d   c @ ` d       p  (' 0 P u   e   0a p  h& 0 P &   &   p~ p   0 P %      p  P 0 P X   a   Y p  H 0 P 4     7 P p hD   D   8G   @ @ `    (o   `U        P  0     P  8  0 p    `    @    h     0   `   @     `    @ `      @ ` 8   P     x @ ` h     @   ( @ `     p   ة @ `   h      @ ` `       H @ `   H     0 `      ( p  0 P     P p H  0      0 ` p     ` `    @ @     P p  0 п    P p  0      h @ `      p  X 0 P H   (  м  P  0  0     0 P p      @ p h    й P   0 и  X   @ p   X  з  `   @   H    `  h  @    X   `      p P p H  0 г    @ `    в p  0 0 P    P 1 1 !FastFerry1Rchla pasa?ierska kompa!Holzwagen!Vagn na drevo!Horsepassengerscariage!Osobn dostavnk!Horsewoodcariage!Ko? na drevo!Lowa_Anhaenger1Vle?n elektri?kov voze? T3!Oelwagen1VT Wien cisternov vagn ropu!Sandanhaenger!Prves na piesok!Sandtransporter!VOLVO na piesok!SlowFerry!Pasa?ierska kompa!Stahlwagen!VT Wien vagn na oce?!Tatra-T4_Wagon1Vle?n elektri?kov voze? T4!asphalt_road!Asfaltov cesta!city_road!Mestsk cesta!cobblestone_road!Dl?den cesta!dirt_road!Po?n cesta!gavel_road!Valcovan ?trkov cesta!mip_cobblestone_road!Panelov cesta!Powerline!Elektrick vedenie!Rillenschienen!Elektrikov tra!runway_modern!Modern runway!ClassicRail!传统铁路桥 !ClassicRoad!传统道路桥 1koka_Bridge_single!高架铁路 !ModernRoad1现代式道路桥(钢筋混凝土) 1Schiffhebewerk!船只起重机 !ViaductRail!砖石高架桥 !WoodenRoad!道路木桥 !01_CITY!市政府11930AirDepot!简易机库 11headquarter!总部 12headquarter!总部 1AirportShed1930!早期机场邮局 1BigPostOffice!大型邮局 1BigTerminal477!现代机场客运楼 !BusStop1与建巴士站/电车站 !CarDepot!道路车厂!ChannelStop!运河码头1Control_StationBlg!车站控制中心1LargeShipStop!与建大型码头1MainTerminal1930!早期客运楼!PostOffice!与建邮局!ShipDepot!造船厂!ShipStop!与建码头1Terminal1930!早期候机楼!Tower1930!小型机场控制塔!TrainDepot!列车车厂!TramDepot!轻铁车厂1VictorianStation!维多利亚式车站!Ambulanz!救护车!green_car!绿色私家车!orange_bus!橙色巴士!Pickup!私家车!yellow_car!黄色私家车!Autohaus!车行1Autohersteller!汽车制造厂!brewery!酿造厂!Druckerei!印刷厂!Erzbergwerk!铁矿!Kohlegrube!煤矿1Kohlekraftwerk!发电厂 (燃煤)1Moebelfabrik!家具厂!Moebelhaus!家品市场!Nutzwald!森林1Oelbohrinsel!钻油台!Oelfeld!油井1Oelkraftwerk!发电厂 (燃油)1Papierfabrik!造纸厂!Raffinerie!炼油厂!Saegewerk!木厂!Stahlwerk!炼钢厂!TANKE!油站1Windkraftwerk!风力发电站!Autos!汽车!beer!啤酒!Bretter!木板!Buecher!书本!Chemicals!化学品!Diesel!柴油 !Eisenerz!铁!Gasoline!汽油!grain!谷物!Holz!木!Kohle!煤!Medicine!药物!Moebel!家具!Oel!石油!Papier!纸张!Plastik!塑胶!PrintersInk!印表机油墨!Sand!沙!Stahl!钢!Stone!石!waste!废物!Woman!女人!CATEGORY_02!重型货物 !CATEGORY_03!石油/汽油 !CATEGORY_04!冷冻货物 1choose_point!方向选择标志 1ChooseSignals!月台选择信号 !Minimum80!车速限制(>80kph) !NoEntry!单向禁止进入 !preSignals!前置讯号 !Signals!讯号 1traffic_light!交通灯 1Doubledeck_city_bus!双层市区巴士 1asphalt_road!沥青路 !city_road!城市道路 1cobblestone_road!石铺路 !dirt_road!泥路 !gavel_road!碎石路 Amip_cobblestone_road!石铺路(MIP) !Powerline!电缆 1runway_grass!泥地跑道 1runway_modern!现代跑道 !taxiway!滑行道 AHighSpeedOverheadpower1高速铁路高架电缆 1SlowOverheadpower1低速行驶高架电缆 !Diesel!Дызель!Medicine!Lekarstwa!city_road1Гарадская дарога!ClassicRail!Betongbro!ClassicRoad!Betongbro!Hochbahn_Bruecke96!Pendeltgsbro!Hochbahn_Ramp!Frbindelseramp!Kanalbruecke!Kanalbro!koka_Bridge_single!upphjt spr!ModernRoad1modern vgbro (spnnarmerad betong)!PowerBridge!Kraftledningsbrygga1railBetonbruecke_modern1Modern betongjrnvgsbro!Schiffhebewerk!Fartygshiss!Stahlbruecke!Lng stlbro!Stahlbruecke_kurz!Kort stlbro!Transrapid_Bruecke!Transrapidbro!TransrapidRamp!Transrapidramp!ViaductRail!Murad jrnvgsbro!ViaductRoad!Murad vgbro!WoodenRoad!Trvgbro!00_01_CITY!Rdhus!00_02_CITY!Rdhus!01_CITY!Stadshus!02_CITY!Stadhus!03_CITY!Stadshus!04_CITY!Stadshus!10_01_CITY!Rdhus!10_02_CITY!Rdhus!1930AirDepot!Hangar frn 1930t!1950_AirDepot!Hangar frn 1950t!1950_AirportPostOffice!Flygplatspostterminal!1headquarter!Ditt huvudkontor!!1TramBusStop1Sprvagnshllplats med 1 vnthall!2headquarter!Ditt huvudkontor!!2TramBusStop1Sprvagnshllplats med 2 vntkurer!AirDepot!Hangar!AirportShed1930!Luftfraktterminal!AirStop!Embarkeringsbrygga!Alex_castle_f4!Stor borg !Alex_tv-turm!TV-tornt !Alex_tv-turm2!TV-torn !Altstadt!Gamla stan !Amphitheater!Amfiteater !Amtsgericht!Tingshus !autoverladung1Omlastningsstation bilar!BibliothekqBibliotek Denna institution grundades fr att bevara Simutranssamfundets kunskap. !BigPostOffice!Postsorteringscentral1BigTerminal1950_AirportBlg1Stor flygplatsterminal frn 1950t!BigTerminal4771Stor flygplatsterminal frn 1980t!BTor!Brandenburger Tor !BurgruineBorgruin Hrifrn red rvare ut och gjorde omgivningen osker tills befolkningen raserade borgen. Den r alltid vrd en utflykt. !BusHalt_1!Busshllplats!BusHalt_21Busshllplats med bussflla!BusHalt_3!Busshllplats!BusHalt_4!Busshllplats!BusStop1Busshllplats med busskur!BusStop21Busshllplats med busskur!BusStop31Busshllplats med betongbusskur!BusStop41Busshllplats med brevlda!CarDepot!Garage!catg1_Station_road!Styckegodsstation!catg1_Station_road_2!Styckegodsstation!catg1_Station_road_3!Styckegodsstation!catg1_verladung_11Omlastningsstation styckegods!catg1_verladung_21Omlastningstation fr styckegods!catg1_verladung_31Omlastningsstation styckegods!catg1_verladung_road1Omlastningsstation styckegods!catg1_verladung_road_21Omlastningsstation styckegods!catg1_verladung_road_31Omlastningsstation styckegods!catg2_Station_road!Bulkgodsstation!catg2_Station_road_2!Bulkgodsstation!catg2_verladung1Omlastningsstation bulkgods!catg2_verladung_road1Omlastningsstation bulkgods!catg2_verladung_road_21Omlastningsstation bulkgods!catg3_Station_road!Oljestation!catg3_Station_road_2!Oljestation!catg3_verladung!Omlastningstation olja!catg3_verladung_road!Omlastningstation olja!catg3_verladung_road_2!Omlastningstation olja!catg6_Station_road!Trvarustation!catg6_Station_road_2!Trvarustation!catg6_verladung1Omlastningsstation trvaror!catg6_verladung_road1Omlastningsstation trvaror!catg6_verladung_road_21Omlastningsstation trvaror!ChannelEndStop!Hamnbassng!ChannelStop!Kanalkaj!Circus!Cirkus !COM_11_02aLada Nu r ocks stadens mjlkfrsrjning rddad genom bonden Dalgren. !COM_12_01QByggarbetsplats De frsta sm fretagen visar sig i staden.!COM_12_03qLada Nu kan mjlnaren ntligen lagra sd s han har att gra ven under den kalla rstiden.!COM_12_04qDroskfretag De frsta transporterna i staden har lsts genom detta lilla droskfretag.!COM_12_05Saluhall Frska grnsaker och frukt varje dag. Hallen har redan blivit fr liten och marknadsstnden finns till och med p trottoaren utanfr.!COM_12_06Skomakare En gammal skomakare med en liten lagerlokal. Specialiserar sig p de invnare som lever p stor fot.!COM_12_07Gammalt varuhus Nu finns det ntligen ett varuhus i staden. I dess tv vningar utbjuds till och mer fler varor n i en lite tant-Emma-butik.!COM_12_08Galleri Den som vill smycka sin vning med bilder kan skert hitta ngot som passar i utstllningslokalerna. Men se upp, Picasson r nog inte kta. !COM_13_03Hnsgrd Frska gg och ibland en vrphna finns att kpa hr. De har inte byggt ngon egen butik n, men det funkar ju med marknadsstnd vid vgkanten ocks.!COM_13_04Kolonialvaror Den runda byggnaden med sina tjocka vggar vcker verkligen uppmrksamhet. Inte konstigt d hr lagras utskta importvaror. Det r inte envar frunnat att f handla hr. !COM_13_05Gstgiveri Ett historiskt gstgiveri lngs den gamla postdiligensrutten. Framfr verandan finns fortfarande den stng i vilken man band fast hstarna. !COM_20_17Hotell Tv sm hotelltorn som binds samman av en hotellobby. Mycket omtyckt av gsterna d den ligger centralt men med en lugn och rogivande atmosfr.!Container!Kontainerupplag!Control_StationBlg!Stllverk!Cunnersdorf11Cunnersdorfs jrnvgsstation!Cunnersdorf2AStationsbyggnad Ottendorf-Okrilla sdra!Disneyschloss!Disneyslott !Eingang!Stationsingng!Feuerwache!Brandstation!Feuerwache_gr!Brandstation!Feuerwache_kl!Brandstation!FortFun!Fort Festligt !Freibad_1!Friluftsbad !Freibad_2!Friluftsbad !FreightTrainStop!Lastkaj!Friedhof!Begravningsplats !Funpark!Njespark !GermanBank!Bank !grosseKirche!Kyrka !GSCunnersdorf1!Cunnersdorfgodsmagasin!GSCunnersdorf21Godsmagasin Ottendorf-Okrilla sdra!Gutenberghaus!Gutenberghus !Gutshof!Steri !HafenBlg11Omlastningsstation styckegods!HafenBlg21Omlastningsstation styckegods!HafenBlg31Omlastningsstation trvaror!HafenBlg41Omlastningsstation bulkgods!Historic_Markt!Medeltida marknad!Hochbahn_einfach!Pendeltgsstation!Kindergarten!Dagis !Kinosaal!Bio !Kirche_1!Kyrka !Kirche_2!Kyrka !Kirche_3!Kyrka !Kirche_4!Kyrka !Kirchenruine!Kyrkoruin !kleineBibliothek!Bibliotek !Kloster!Kloster !Klosterschule!Klosterskola !Krakow_am_See1Stationsbyggnad Krakow am See!Laderampe!Lastramp!LargeShipStop!Stor lastkran!leftShipStop!Tung lastkran!Leuchtturm!Hamn med fyr!LKW_Station_1!Lastplats!LKW_Station_2!Lastplats!MainTerminal1930!Flygplatsterminal!MHz1FreightTrainStop!Plattform med vnthall!MHz2FreightTrainStop1Plattform med godsmagasin!MHzModernTrainStop!Modern plattform!MHzPS1FreightTrainStop!Plattform med vnthall!MHzPS2FreightTrainStop1Plattform med godsmagasin!MichelqMichaeliskyrkan "Hamburger Michel" Michaeliskyrkan r den strsta kyrkan i Hamburg. !midleShipStop!Lastkaj!ModernAirTerminal477!Flygplatsterminal!MonorailDepot!Transrapidhall!Mosche!Mosk !Muenster!Klosterkyrka !Museum!Museum !NarrowgaugeDepot!Pendeltgsvagnhall!NarrowgaugeDepot_2!Pendeltgsvagnhall!NotreDame!Kyrka !Old_Big_StationBlg!strre stationsbyggnad!old_goods!Plattform!Old_Medium_StationBlg1mellanstor stationsbyggnad!old_passangers!Passagerarplattform!Old_Small_StationBlg!liten stationsbyggnad!Parkhaus!Parkeringshus !Parkplatz!Parkeringsplats!PlainAirStop!Flygplatshllplats!Polizeiwache!Polisstation !PostOffice!Postkontor!PostStop!Posthllplats!PSFreightTrainStop!Godsbangrd!Radiotelekop!Radioteleskop !rampShipStop!Vattenramp!Rettungsflughafen!Rddningsflygplats!rightShipStop!Kaj med pir!Ruinenberg!Ruinenberg !SandStationMHz!Plattformsls station!Schule!Skola !ShipDepot!Varv!ShipStop!Hamn!SmallPostOffice!Postkontor!SmallStationBlg!Liten stationsbyggnad!sojo_bst!Personplattform!Stadion_1!Stadium !Stadion_2!Stadium !stahl_Station_road1Omlastningsstation stl!stahl_Station_road_21Omlastningsstation stl!stahl_verladung_road1Omlastningsstation stl!stahl_verladung_road_21Omlastningsstation stl!stahlverladung!Stllastplats!Station_MK_IV!Ensprig banhall!Station_MK_V-Halle1Sidoplattform fr tvsprig banhall!Station_MK_VI!Modern plattform!Station_MK_VI_narrow!Pendeltgsstation!Station_MK_VIa!Tckt plattform!Station_MK_VIa_narrow!Pendeltgsstation!Station_MK_VIb!Plattform!StationBlg!Strre stationsbyggnad!Sternwarte!Observatorium !Tennis_Court!Tennisbana !Terminal1930!Avgngshall (1930)1Terminal1950_AirportBlg!Avgngshall (1950)!Tower1930!Flygledartorn (1930)!Tower1950_AirportBlg!Flygledartorn (1950)!TowerMoistboy!Flygledartorn (1980)!TrainDepot!Lokstall/vagnhall!TramDepot!Sprvagnshall!TramStop!Sprvagnshllplats!Transrapid_einfach!Transrapidstation!Turnhalle!Gym !VictorianStation!Viktoriansk station!Vorplatz!Jrnvgsentr!Wallfahrtskirche!Vallfrdsskyrka!Wasserturm_1!Vattentorn !Wasserturm_2!Vattentorn !Ambulanz!Ambulans!GarbageTruck!Sopbil!green_car!grn bil!mhz_blue!Bl bil!mhz_orange!Orange bil!mhz_red!Rd bil!mhz_yellow!Gul bil!Motorrad!Motorcykel!orange_bus!Orange paketbil!Polizei!Polisbil!Wanne!Grn lastbil!yellow_car!Gul bil1factory_Druckerei_detailsQTryckeri Hr framstlls stadens lokala dagstidning.!Apotheke!Apotek!Autohaus!Bilfrsljare!Autohersteller!Bilfabrik!Bauernhof_1!Spannmlsodling!Bauernhof_2!Spannmlsodling!Bauernhof_3!Spannmlsodling!Bauernhof_4!Spannmlsodling!brewery!Bryggeri!Buchladen!Bokhandel!ChemicalPlant!Kemisk fabrik!Druckerei!Tryckeri!Erzbergwerk!Jrngruva!Erzbergwerk2!Jrngruva!Gasthaus_1a!Vrdshus!Gasthaus_2!Vrdshus!Gerstenhof!Kornodling!Getraenkehandel!Dryckeshandel!Heizkraftwerk!Vrmekraftverk!Heizwerk!Vrmeverk!Hopfenhof!Humleodling!Kelterei!Vintillverkare!Kelterei_1822!Vintillverkare!kleiner_Bauernhof!Mindre lantbruk!Klosterbrauerei!Klosterbryggeri!Kohlebergwerk!Kolgruva!Kohlegrube!Kolgruva!Kohlegrube_1822!Kolgruva!Kohlekraftwerk!Kolkraftverk!Markt!Marknad!Moebelfabrik!Mbelfabrik!Moebelhaus!Mbelaffr!Muellkraftwerk1Sopfrbrnningsanlggning!Nutzwald!Skogsplantering!Nutzwald_1!Skogsplantering!Nutzwald_2!Skogsplantering!Oelbohrinsel!Oljeplattform!Oelfeld!Oljeflt!Oelkraftwerk!Oljekraftverk!Papierfabrik!Pappersbruk!Pharmawerk!Farmaceutisk fabrik!Raffinerie!Raffinaderi!Saegewerk!Sgverk!scrap_yard!tervinningsstation!Stahlwerk!Stlverk!TANKE!Bensinstation!Weingut!Vinodling!Windkraftwerk!Vindkraftverk!wald_01!skog!Autos!bilar!beer!fatl!Bier!flaskl!Bretter!brdor!Buecher!bcker!Chemicals!kemikalier!Diesel!diesel!Eisenerz!jrnmalm!Gasoline!bensin!Gerste!korn!grain!spannml!Holz!timmer!Hopfen!humle!Kohle!kol!Medicine!lkemedel!Moebel!mbler!Oel!mineralolja!Papier!papper!Plastik!plast!Plastikteile!Plastkomponenter!PrintersInk!tryckfrg!Sand!sand!Stahl!stl!Stone!sten!Trauben!druvor!waste!avfall!Wein!flaskvin!Wine!fatvin!bewuchs_1!Mullvadar !bewuchs_2!Lavar !bewuchs_3!Blommor !bewuchs_4!Mossa !deco_rock!flyttblock!Hochsitz!Jakttorn !Hochsitz_2!Jakttorn !Klee_1!Klver !Kuhweide!Kohage !Loewenzahn_01!Maskrosor !Moor!Myr !Pferdekoppel!Paddock !Reh!Rdjur !Rehe!Rdjur !Rehe_2!Rdjur !Rehe_3!Rdjur !Rehe_5!Rdjur !Rodung!Rjning !Schafsherde!Frflock !Schafsherde_2!Frflock !See!Sj !Steine_1!Stenar !Steine_2!Stenar !Steine_3!Stenar !Steine_4!Stenar !Steine_6!Stenar !Steine_7!Stenar !Steine_8!Stenar !Steine_9!Stenar !Teich!Damm !Teich_2!Damm !NARROWGAUGETOOLS!Pendeltgsverktyg!STATIONS!Stationsbyggnader!STATIONSAIR!Flygplats!STATIONSALLG!Allmnna!STATIONSMAGLEV!Magnetspr!STATIONSMONORAIL!Monorail!STATIONSNARROWGAUGE!Pendeltg!STATIONSRAIL!Jrnvg!STATIONSROAD!Landsvg!STATIONSTRAM!Sprvg!STATIONSWATER!Vattentransport!UNDERGROUND!Underjordisk!Couple!Par!Cyclist!Cyklist!pedestrian_1!Fotgngare!pedestrian_2!Fotgngare!pedestrian_3!Fotgngare!pedestrian_4!Fotgngare!pedestrian_child!Gende barn!pedestrian_dog!Fotgngare med hund!Woman!Kvinna1Build narrowgauge depotQFordonshall fr pendeltg kommer att byggas - kostnad per fordonshall!CATEGORY_01!styckegods!CATEGORY_02!bulkgods!CATEGORY_03!olja!CATEGORY_04!kylvaror!CATEGORY_05!flyt. livsmedel!CATEGORY_06!trvaror!CATEGORY_07!jordbruksprod.!clf_chk_narrowgauge!Pendeltg!Fass!fat1hlf_chk_narrowgaugestop!Pendeltg!Narrowgauge!Pendeltg1Narrowgauge are not available yet!ADet gr nnu inte att bygga pendeltgsbanor!!narrowgauge vehicle!Pendeltgsfordon!narrowgauge_track!Pendeltgsspr!Narrowgaugeboden1Upphjd pendeltgsstrcka!Narrowgaugedepot!Pendeltgsvagnhall!Narrowgaugehalt!PendeltgsstationANarrowgaugehalt muss auf Narrowgauge liegen! APendeltgsstationer mste ligga p pendeltgsspr! 1On narrowgauge track only! AEn pendeltgsstation mste ligga p pendeltgsspr.!remove maglev tracks1Ta bort magnetsprstrcka1remove narrowgauge tracks!Ta bort pendeltgssprQtram %i km/h, monorail %i km/h maglev %i km/h, narrowgauge %i km/h.aSprvagn %i km/h, monorail %i km/h, magnetspr %i km/h, pendeltg %i km/h.ANew world record for narrowgauges: %.1f km/h by %s.ANytt vrldsrekord fr pendeltg: %.1f km/h av %s.!airLeitsignal!Ledljus fr rullbana!choose_point!Vgvalspunkt!ChooseSignals!Vgvalssignal!ChooseSignalsHochbahn!Vgvalssignal1ChooseSignalsTransrapid!Vgvalssignal!Minimum801Minimihastighet 80 km/t!NoEntry!Frbjuden infart!preSignals!Tvblockssignal!preSignalsHochbahn!Tvblockssignal!preSignalsTransrapid!Tvblockssignal!Privatstrasse!Privat vg!Signals!Signal!SignalsHochbahn!Signal!SignalsTransrapid!Signal!SingleBarrier!Vgsprr!traffic_light!Trafikljus!Ahorn-1!Lnn !Ahorn-2!Lnn !Ahorn-Gruppe!Lnndunge !Birke-1Bjrk - Betula pendula Sommargrnt lvtrd som kan n en hjd av 25 m. Omissknnelig med sin silvervita glnsande bark och de om trpil pminnande hngande grenarna. Frekommer i hela Europa, Asien och Amerika; fredrar skogsbryn och rjningar osv. Den r en av de frsta trden som tervnder till kalhyggen men blir med tiden undantrngd av andra arter. S vl tr, som blad och bark anvnds, inom naturlkekonsten anvnds t o m saven.!Buche-11Bok - Fagus sylvatica !Busch_1!Buske !Busch_2!Buske !Busch_3!Buske !Busch_4!Buskar !Busch_5!Buskar !gestorben!Dtt trd !Kastanie_1!Kastanj !Kastanie_2!Kastanj !Kastanie_3!Kastanj !Kastanie_4!Kastanj !Kiefer_11Tall - Pinus sylvestris !Kiefer_2!Tall !Kiefer_3!Tall !Kiefer_4!Tall !Kiefer_5!Tall !Obstbaum_1!Frukttrd !Pappel-1!Poppel!Pappel-21Poppel - Populus tremula !Strauch_1!Buske !Strauch_2!Buske !Tanne_1!Gran !Tanne_2!Gran !Tanne_3!Gran !Tanne_4!Gran !Tanne_5!Gran !Tanne_6!Gran !NarrowTunnel_11Pendeltgstunnel av betong!RailTunnel_1!Jrnvgstunnel 1850!RailTunnel_2!Jrnvgstunnel 1950!RailTunnel_3!Jrnvgstunnel 1975!RailTunnel_4!Jrnvgstunnel 1990!RoadTunnel_1!Vgtunnel 1870!RoadTunnel_2!Vgtunnel 1920!RoadTunnel_3!Vgtunnel 1978!RoadTunnel_4!Vgtunnel 1983!1Ben140!Bennhardt BR140!1Diesellokomotive!DBAG BR212!4Ben204!DBAG BR 204!5Ben220ADR BR 120 (Tajgatrumman) (DBAG BR 220) (G)!6Ben228!DBAG BR 228!727-100!Boeing 727-100!737-200!Boeing 737-200 (Post)!747-200!Boeing 747 "Jumbojet"!757-300!Boeing 757-300!7BenE11!DBAG BR 109 (P)!A300-600!Airbus A300-600!A310-200!Airbus A310-200!A380!Airbus A380!ABn_lichtgrau!ABn!Abteilwg!Kupvagn!AdlerPersonenwagen!Adlerpersonvagn!alter_holzwagen!Liten flakvagn!alter_Oelwagen!Liten tankvagn!AN-12!Antonov An-12!AN-22!Antonov An-22!Autoanhaenger!Bilslp!Autoanhaenger2!Bilslp!Autoauflieger!biltrailer!Autotransportwagen1TPI Lopomo Biltransportvagn!AviaZugmaschine!Avia-dragbil!B4i!Personvagn B4i!B4iPost!Postvagn B4i!B4Pr04!Kupvagn!badVIIa!bad VII a (G!badVIIa_Tender!Tender fr bad VII a!bay_AI!Baj. AI!bay_AV!Baj. A5!bay_D_VI!D VI!bay3T5_Tender!Tender till baj. 3TS!BE_70!BE 70 personvagn!Bierwagen!lvagn!BigFerry!Passagerarfrja!Bn_original!Bn!Bn_verkehrsrot!Bn (rd)!BR_420_end!DB BR 420 (b-nde)!BR_420_front!DB BR 420 (a-nde)!BR_420_wagon1DB BR 421 (mittsektion)!BR_612_end!DB BR 612 (b-nde)!BR_612_front!DB BR 612 (a-nde)!BR_612_wagon1DB BR 612 (mittsektion)!BR01!DRG BR 01!BR05!DRG BR 05!BR05Tender!Tender till DRG BR 05!BR101!DBAG BR 101!BR103!DB BR 103!BR112!DBAG BR 112!BR120!DBAG BR 120!BR143!DBAG BR 143!BR150!DB BR 150!BR151!DBAG BR 151!BR155!DBAG BR 155!BR181!DB BR 181!BR182!DBAG BR 182!BR185!DBAG BR 185!BR216!DB BR 216!BR218!DBAG BR 218!BR219!DBAG BR 219!BR232!DB BR V 320!BR234!DBAG BR 234!BR242!DBAG BR 242!BR253_ER20-0011Siemens Dispolok ER20-001!BR290!DB BR 290!BR361!DBAG BR 361!BR38!DRG BR 38!BR39!P 10!BR403_DB-hinten1DB BR 403 B "Kalle Anka"!BR403_DB-vorn1DB BR 403 A "Kalle Anka"!BR403_DB-Wagen11DB BR 403 M "Kalle Anka"!BR403_DB-Wagen21DB BR 403 M2 "Kalle Anka"!BR45!DRG BR 45 (G)!BR470_ETa_narrow!DBAG BR 470!BR470_ETb_narrow!DBAG BR 470!BR475_ETa_narrow1DBAG BR 475 "Stadtbahner"!BR475_ETb_narrow1DBAG BR 475 "Stadtbahner"!BR477_ETa_narrow!DBAG BR 477!BR477_ETb_narrow!DBAG BR 477 ET!BR481_ETa_narrow!DBAG BR 481!BR481_ETb_narrow!DBAG BR 481!BR482_ETa_narrow!DBAG BR 482!BR482_ETb_narrow!DBAG BR 482!BR515!DB BR 515!BR517!DB BR 517!BR610-hinten!BR 610 B "Pendolino"!BR610-vorn1BR 610 "Pendolino" (a-nde)!BR612_DBAG-hinten1DBAG BR 612 "RegioSwinger" B!BR612_DBAG-vorn1DBAG BR 612 "RegioSwinger" A!BR624-hinten!DB BR 624 B!BR624-vorn!DB BR 624 A!BR624-Wagen!DB BR 624 M!BR628_Kopf!DBAG BR 628 A!BR628_Steuer!DBAG BR 628 B!BR64_r!DRG BR 64!BR650_HZL!HZL RegioSprinter!BR815-6ADB BR 815-6 (manvervagn fr DB BR 515)!BR817-6ADB BR 817-6 (manvervagn fr DB BR 517)!BR85!DRG BR 85!BR870_EB_narrow!DBAG BR 870!BR875_EBa_narrow1DBAG BR 875 "Stadtbahner"!BR875_EBb_narrow1DBAG BR 875 "Stadtbahner"!BR877_EBa_narrow!DBAG BR 877!BR877_EBb_narrow!DBAG BR 877!Bretterwagen!Tvaxlig brdvagn!BRV36!DRG BR V 36!Buchwagen!Styckegodsvagn!Buessing_B8000_Auto!Bssing B 8000 (Bilar)!Buessing_B8000_catg11Bssing B 8000 (Styckegods)!Buessing_B8000_Stahl1Bssing B8000 (stlfrakt)!Buessing_D2U!Bssing D2U!BuessingLinie!Bssing linjebuss!BW_38!BW 38!Bxf_Lok1111S-Bahn Bxf Lok DB BR 111!Bxf_Lok1431S-Bahn Bxf Lok DB BR 143!Bxf_Steuer-hintenAPendeltg Bxf 796 bakre manvervagn 2 kl.!Bxf_Steuer-vornAPendeltg Bxf 796 frmre manvervagn 2 kl.!Bxf_Wagen_ABX7911Pendeltg ABx 791 mittvagn 1/2 kl.!Bxf_Wagen_BX7941Pendeltg ABx 794 mittvagn 2 kl.!Cargosprinter-Front1DBAG BR 690 "Cargosprinter" A-nde!Cargosprinter-MittelADBAG BR 690 "Cargosprinter" mittsektion!Cargosprinter-Steuer1DBAG BR 690 "Cargosprinter" B-nde!catg1_Anhaenger_1!Styckegodsslp!catg5_Anhaenger_1!Fatvagn!catg7_Anhaenger_11Slp fr jordbruksprod.!catg7_Anhaenger_21Slp fr jordbruksprod.!catg7_Anhaenger_31Slp fr jordbruksprod.!catg7_Anhaenger_41Hanomagslp fr jordbruksprod.!catg7_Anhaenger_5AMercedes-Benz L 311-slp fr jordbruksprod.!Citaro!Mercedes-Benz Citaro!CityBahn-Wagen1Pendeltgsvagn City-bahn!CityBahn-Wagen_orange1Pendelstgsvagn City-bahn (orange)!ColinBigFerry1Strre passagerarfartyg!ColinFastFerry!Snabbfrja!Combino_KM1Combino mittsektion med pantograf!Combino_MM!Combino mittsektion!Combino_TBM!Combino A-nde!Combino_TFM1Tvaxlig Combino mittsektion!Combino_THM!Combino B-nde!Containerauflieger!Kontainertrailer!Crampton1Bayer. Ostbahn littera A!Crampton_Tender!Tender 3T7!DABpz_758-51DABpz 758-5 dubbeldckarvagn!DABpz_765-5_vorn1DABpz 765-5 dubbeldckad frarvagn!Daimler_SAG!Daimler SAG!Dampfer!ngpostfartyg!DB_V_200!DB BR V 200!DC-10-30CF1McDonnell Douglas DC-10 CF!DC-3!Douglas DC-3!DC-3Post!Douglas DC-3 postflyg!Doppeldecker!Dubbeldckarvagn!Doubledeck_city_bus!Dubbeldckare!E18!DRG BR E 18 (P)!E32!DRG BR E 32!E41!DBAG BR 141!E44!DRG BR E 44!E941DRB BR E 94 (G) "Krokodil"!EinheitsTender!Standardtender!Erzwagen!H-Trans Malmvagn!F27!Fokker F-27!F27Post!Fokker F-27 (Post)!Facs-124!Facs 124!FassWagon!Vinfatsvagn!FastFerry!Svvare!FastFerry2!Snabbfrja!Fcs_catg2!Fcs bulkvagn!Ferry!Passagerarfrja!FordZugmaschine!Ford dragbil!Frachtauflieger!Styckegodstrailer!Frachter_1895_catg7!Fraktfartyg!Frachtkutsche!Styckegodsdiligens!Frachtschiff!Styckegodsfartyg!G_Wagen_11Tvaxlig styckegodsvagn!G_Wagen_21Treaxlig styckegodsvagn!Gelenkbus_Ende!Ledbuss (bakre del)!Gelenkbus_Front!Ledbuss!Glmhs38_braun!Glmhs 38!Glmhs38_gruen!Glmhs 38!Gml_KWStE!Gml (KWStE)!GT6M_hinten!GT6M (bakre del)!GT6M_mitte!GT6M (mittdel)!GT6M_vorn!GT6M (frmre del)!Hanomag!Hanomagtraktor!Hanomag_LKW_catg1!Hanomag-lastbil!Hanomag_LKW_catg7!Hanomaglastbil!Heavy_ore_truck!Tung malmbil!Hochbordwagen!Ldvagn!Holzauflieger!Timmerslp!Holzschiff1Oceangende timmerfartyg!Holzwagen!H-Trans Timmervagn!Horsecoalcariage!Kolvagn!Horsemailcariage!Postkrra!Horsepassengerscariage!Droska!Horses1!Draghst!Horses2!Tvspann hstar!Horses4!Fyrspann hstar!Horsewoodcariage!Timmervagn!Hubertia_Anhaenger1Slp till MAN MKN Huberta!Hubertia_Bus!MAN MKN Huberta!Hubertia_PostAnhaenger1Postslp till MAN MKN Huberta !ICE_TD-back1DBAG BR 605 (ICE TD) B-nde!ICE_TD-car1DBAG BR 605 (ICE TD) mittsektion!ICE_TD-car21DBAG BR 605 (ICE TD) mittsektion!ICE_TD-front1DBAG BR 605 (ICE TD) A-nde!ICE1_Back1DBAG BR 401 (ICE 1) B-nde!ICE1_bistro1DBAG BR 804 (ICE 1) bistro!ICE1_Front1DBAG BR 401 (ICE 1) A-nde!ICE1_waggon1DBAG BR 801 (ICE 1) mittsektion 1 kl.!ICE3-back1DBAG BR 403 (ICE 3) B-nde!ICE3-bistro1DBAG BR 403 (ICE 3) bistro!ICE3-car1DBAG BR 403 (ICE 3) mittsektion!ICE3-front1DBAG BR 403 (ICE 3) A-nde!ICE3-zcarhADBAG BR 403 (ICE3) bakre strmupptagarvagn!ICE3-zcarvADBAG BR 403 (ICE3) frmre strmupptagarvagn!Il-86!Ilyushin Il-86!IR-Post!Interregio-postvagn!Ju-52!Junkers Ju 52!Kls445!Kls 445 (bil)!Kohleauflieger!Bulkgodsslp!Kohlenschute!Kolprm!Kohleschiff1WF Ultd. bulkgodslastfartyg!Laaek4357_a!Laaek 4357 (A-nde)!Laaek4357_b!Laaek 4357 (B-nde)!Laaekks553_a!Laaekks 553 (A-nde)!Laaekks553_b!Laaekks 553 (B-nde)!Lgs580!Lgs 580!Lowa_Anhaenger!Lowa-slp!Lowa_TW!Lowa manvervagn!Mack_Truck_01!Mack dragbil!Magirus_235D22FL_catg2!Magirus 235D22FL1Magirus_Anhaenger_catg2!Magirusslp!MailExpress!Postflyg!MailExpress2!Postflyg!MAN_263_VBL!MAN 263 VBL!MAN_Holztransporter!MAN timmerlastbil!MAN_Lions_City!MAN Lion's City!MAN_NG_272_1!MAN NG 272 (framdel)!MAN_NG_272_2!MAN NG 272 (bakre del)!MAN_SL_202!MAN SL 202!MAN_Stahltransporter!MAN Stllastbil!MAN_Tanklastzug!Man tankbil!ManZugmaschine!MAN dragbil!Mercedes_L311_catg7!Mercedes-Benz L 311!Mercedes_Lo2000_Auto1Mercedes-Benz Lo 2000 (bil)!Mercedes_Lo2000_catg11Mercedes-Benz Lo 2000 (styckegods)!Mercedes_Lo2000_catg21Mercedes-Benz Lo 2000 (bulk)!Mercedes_Lo2000_catg5AMercedes-Benz Lo 2000 (flyt. livsmedel)!Mercedes_Lo2000_catg61Mercedes-Benz Lo 2000 (timmerbil)!Mercedes_Lo2000_Stahl1Mercedes-Benz Lo 2000 (stlbil)!mercedes_O405!Mercedes-Benz O 4051MercedesBenz_Lo2000_catg31Mercedes-Benz Lo 2000 (tankbil)!MS_Greymouth!MS Greymouth!MSP_Bretterwagen11Fyraxlig sluten godsvagn (trvaror)!MSP_Postwagen!Kontainerpostvagn!msp_Reko_3_achsig_dr1Treaxlig ombyggd DR personvagn1msp_Reko_3_achsig_dr_post1Treaxlig ombyggd DR postvagn!MSP_Stahlwagen1Fyraxlig sluten stlvagn!Ochse!Oxe!Ochsen2!Oxspann!Oelauflieger!Oljetanktrailer!Oeltankschiff!Oljetanker!Oelwagen!VT Wien Oljetankvagn!Oilbarge!Oljeprm!old_open_car!ppen godsvagn!old_Personenwagen!Tredjeklassvagn!old_post_car!postvagn!OldOil!liten tankvagn!Opel_Blitz_catg51Opel Blitz 1952 (flyt. livsmedel)!Opel_Blitz_catg71Opel Blitz spannmlslastbil!OpelBlitz!Opel Blitz!Ozean_Kohle_1851!Bulkgodslastfartyg!Ozean_Kohle_1897!Bulkgodslastfartyg!Ozean_Kohle_1936!Bulkgodslastfartyg!Ozean_Kohle_1978!Bulkgodslastfartyg!PaddelSteamer1Segelfartyg med ngmaskin1Pferdebahn_Berlinerwagen!Berlinsk hstsprvagn!Pferdebahn_Pferde!Hstsprvagnsspann!Post_Opel!Opel!Post-Dampfer_2!Postngfartyg!Postauflieger!Postslp!Postschiff4!Postfartyg!Postschiff5!Kontainerpostfartyg!pr_ES_1!pr ES 1!PrPersonenwagen!Personvagn!PrPostwagen1Kombinerad post-/resgodsvagn!prT13!T13!Renault_TN_4_F!Renault TN 4 F!RenaultMagnum!Renault Magnum!sa_IIIb_T!s IIIb T!Sandanhaenger!WF Ultd. Grustrailer!Sandtransporter!WF Ultd. Grusbil!Sandwagen!Bulkgodsvagn!Schlepper!Bogserbt!Schooner!Skonert!Seeschiff_Auto3!Billastfartyg!Seeschiff_catg5_1882!Vinfraktfartyg!Seeschiff_Container!Containerlastfartyg!Seeschiff_Fracht!Styckegodslastfartyg!Seeschiff_Fracht_1882!Styckegodslastfartyg!Seeschiff_Holz!Timmerlastfartyg!Seeschiff_Holz_1853!Timmerfraktfartyg!Seeschiff_Oel!Oljetanker!Seeschiff_Oel_1894!Oljetanker!Seeschiff_Stahl1!Stlfraktfartyg!Seeschiff_Stahl2!Stlfraktfartyg!Seeschiff_Stahl3!Stlfraktfartyg!Serj_Gaz-4_Goods_Truck1Serj Gaz-4 Styckegodslastbil!Serj-Mini!Serj Maxi-Taxi!setra_S10!Setra S10!Setra_S208H!Setra S208H!ship_Post_28!Postutrymme!ship_Post_38!Postutrymme!ship_Post_45!Postutrymme!SlowFerry1H-Trans Passagerarfrja!SOJO_ET184!DRG ET 184.0!SOJO_pw2!Tvaxlig personvagn!SOJO_pw3!Treaxlig personvagn!Spitzmutte_catg7!Spitzmutte!Stahlanhaenger1!Stlslp!Stahlauflieger!Stlslp!Stahlwagen!Tvaxlig stlvagn!Stahlwagen2!Fyraxlig stlvagn!Steamer!ngbt!Stonewagen1WF Ultd./H-Trans stenvagn!SVT877_a1DRG SVT 877 a "Fliegender Hamburger"!SVT877_b1DRG SVT 877 b "Fliegender Hamburger"!T13_BW!T13-slp!T13_TW!T13 manvervagn!T21_bus!T 21!T24_BW!T24-slp!T24_TW!T24 manvervagn!taki55000_oil!Tankvagn!Tamns895!Tamns 895!Tatra-T4_TW!Tatra T4 manvervagn!Tatra-T4_Wagon!Tatra T4-slp!TE_70!TE 70 manvervagn!teaclipper!Klipperskepp!teaclipper_catg5!Klipperskepp!Tu-134!Tupolev TU-134!Tugboat!Bogserbt!TW_38!TW 38!Viessmann!Viessmann godsfinka!VolvoFH-16!Volvo FH 16!VT11_hinten1DB VT 11.5 D "TEE" B-nde!VT11_Mittelwagen_Vmb1DB VT 11.5 mittsektion A "TEE"!VT11_Mittelwagen_Vmc1DB VT 11.5 mittsektion WRy "TEE"!VT11_Mittelwagen_Vmd1DB VT 11.5 mittsektion ARy "TEE"!VT11_Mittelwagen_Vme1DB VT 11.5 mittsektion Ay "TEE"!VT11_Mittelwagen_Vmf1DB VT 11.5 mittsektion A "TEE"!VT11_vorn1DB VT 11.5 D "TEE" A-nde!VT133Wismar!DRG VT 135 "Wismar"!VT614_Kopf!DB BR 614 A-nde!VT614_Sitz!DB BR 914 mittsektion!VT614_Steuer!DB BR 614 B-nde!VT98_BW1DB VB 98 passagerarvagn!VT98_SW!DB VS 98 manvervagn!VT98_TW!DB VT 98 frarvagn!VWBulli_Post!Folkvagnsbuss (post)!VWLT_Post!VW LT postbil!wagen1_catg71Ldvagn (jordbruksprod.)!wagen2_catg71Ldvagn (jordbruksprod.)!wagen3_catg71Ldvagn (jordbruksprod.)!yoshi_IC!Intercitypersonvagn!yoshi_IC-Steuerwagen!IC-frarvagn !yoshi_IC-Wagen_297-3!InterCity-vagn 297.3!yoshi_IR!Interregiovagn!yoshi_transrapid08_a!Transrapid 08 A-nde!yoshi_transrapid08_c!Transrapid 08 B-nde1yoshi_transrapid08_c_post1Transrapid 08 B-nde med postutrymme!Zeppelin!Zeppelinare!asphalt_road!Asfaltsvg!Bundesstrasse!Riksvg!city_road!Gata!cobblestone_road!Stenlagd gata!dirt_road!Grusvg!feste_Fahrbahn!kompakt banvall!gavel_road!Makadamvg!Gleis_100!Rls!Gleis_140!Rls!Gleis_200!Rls!Gleis_60_Schotter!Rls!green_fence!Staket!Hochbahn_flach1Pendeltgsspr i markniv!Hochbahn_gemauert1Uppmurat pendeltgsspr!Hochbahn_stahltraeger1Pendeltgsspr p stlbalkar!mip_cobblestone_road!Kullerstensgata!Powerline!Kraftledning!Rillenschienen!Gaturls!runway_grass!Oasfalterad rullbana!runway_modern!Modern rullbana!sand_rail!Sandspr!taxiway!Taxibana!Tram_Schotter!Separat sprvagnsgata!Transrapid!Transrapidstrcka!Transrapid_flach1Transrapidstrcka i markniv!Gelaender!Rcke!HighSpeedOverheadpower1Hghastighetskontaktledning1HighSpeedOverheadpower_v1Hghastighetskontaktledning!Hochbahn_Stromschiene1Strmskena fr pendeltg!OldOverheadpower!ldre kontaktledning!SlowOverheadpower!Kontaktledning!SlowOverheadpower_v!Kontaktledning1Telegrafenleitung_einfach!Telegrafledning1Telegrafenleitung_zweifach!Dubbel telegrafledning!TramOverheadpower1Kontaktledning fr sprvagn!Transrapid_elektrik1Strmfrsrjning fr transrapid!ClassicRailAPuente Ferroviario con Vigas de Cemento!ClassicRoad!Puente de Cemento!Hochbahn_Bruecke96!Puente Colgante!Hochbahn_Ramp!Rampa de Conexin!Kanalbruecke1Puente de Canal Fluvial!koka_Bridge_single!Via Elevada!ModernRoad1Puente Moderno (Hormigon Pretensado)!PowerBridge!Lineas de Alta Tension1railBetonbruecke_modern1Puente Ferroviario de Cemento!Schiffhebewerk!Ascensor de Buques!Stahlbruecke1Puente Ferroviario de Acero!Stahlbruecke_kurz1Puente Ferroviario de Acero!Transrapid_Bruecke!Puente Maglev!TransrapidRamp1Rampa para Puente Maglev!ViaductRail!Viaducto de Ladrillo!ViaductRoad!Viaducto de Ladrillo!WoodenRoad!Puente de Madera!00_01_CITY!Antiguo ayuntamiento !00_02_CITY!Ayuntamiento!01_CITY!Ayuntamiento!02_CITY!Ayuntamiento!03_CITY!Ayuntamiento!04_CITY!Ayuntamiento!10_01_CITY!Ayuntamiento!10_02_CITY!Ayuntamiento!1930AirDepot!Hangar de 1930!1950_AirDepot!Hangar de 1950!1950_AirportPostOffice1Terminal de Correo Aereo!1headquarter1Las oficinas centrales de tu compaia!!1TramBusStop!Parada de Tranvia/Bus!2headquarter1Las oficinas centrales de tu compaa!!2TramBusStop1Parada de Tranvia/Bus con Refugio!AirDepot!Hangar de 1900!AirportShed19301Terminal de Correo Aereo!AirStop!Puente de embarqu !Alex_castle_f4!Gran Castillo!Alex_tv-turm!Torre de TV!Alex_tv-turm2!Torre de TV!Altstadt!Edificio Medieval!Amphitheater!Anfiteatro!Amtsgericht!Corte de Justicia!autoverladung1Embarque de Automoviles!BibliothekBiblioteca Esta institucion fue fundada para preservar l conocimiento de la Comunidad de Simutrans!BigPostOffice1Oficina de correos grande1BigTerminal1950_AirportBlg!Gran Terminal 1950!BigTerminal4771Terminal moderna grande!BTor!Puerta de Brandeburgo!BurgruineqCastillo en Ruinas Antiguo castillo de un famoso rey teuton que bien merece una visita.!BusHalt_1!Poste con seal!BusHalt_2!Parada con borde!BusHalt_31Poste de autobs con info!BusHalt_4!Poste de autobs!BusStop!Parada de autob!BusStop2!Caseta!BusStop3!Parada con caseta!BusStop4!Parada cubierta!CarDepot!Cochera !ChannelEndStop!Canal - fin parada!ChannelStop!Puerto fluvial!Circus!Circo!Control_StationBlg1Control de trfico ferroviario!Eingang!Entrada a la estacion!FreightTrainStop!Estacin para mercancas!Funpark!Divertilandia!LargeShipStop!Grua pesada de carga!leftShipStop!Gra de gran tonelaje!MainTerminal1930!Terminal aeropuerto!midleShipStop!Muelle!ModernAirTerminal4771Terminal area moderna 477!PlainAirStop1Terminal de carga de aviones!PostOffice!oficina de correos!PostStop!Buzn de correos!PSFreightTrainStop!Estacin de mercancas!Radiotelekop!Radiotelescopio!rampShipStop1Rampa de carga para barcos!RES_12_031Casona de la poca colonial !RES_12_05!Casas con balconad !RES_12_07!Casas con balc !RES_12_081Casas con soportale !rightShipStop!Muelle con faro!SandStationMHz!Estacion de cercanas!ShipDepot!Astillero!ShipStop!Puert !StationBlg!Estacin !Tennis_Court!Campo de tnis !Terminal19301Terminal de aeropuerto (1930)!Tower19301Torre de aeropuerto (1930)!TowerMoistboy1Torre de aeropuerto (por Moistboy)!TrainDepot!Cochera de tren!TramDepot!Cochera de tranva!TramStop!Parada de Tranva!VictorianStation1Estacin de estilo victoriano!Vorplatz!Patio delantero!Ambulanz!Ambulancia!GarbageTruck!Camion de Basura!green_car!Coche Verde!mhz_blue!Coche Azul!mhz_orange!Coche Naranja!mhz_red!Coche Rojo!mhz_yellow!Coche Amarillo!Motorrad!Motocicleta!orange_bus!Autobus Naranja!Pickup!Ranchera!Polizei!Coche de Policia!Wanne!Camion Verde!yellow_car!Coche Amarillo1factory_Kohlegrube_detailsAcerca de las Minas de carbn

Minas de Carbn

En las minas de carbn los mineros extraen carbn. Es un trabajo duro, pero el carbn es necesario para industrias tan importantes como las fundiciones y las centrales elctricas.

1factory_Kohlekraftwerk_details!Esta instalacin se emplea para la generacin de electricidad a partir de la energa liberada en forma de calor, normalmente mediante la combustin de carbn. Este calor es empleado por un ciclo termodinmico convencional para mover un alternador y producir energa elctrica.1factory_Moebelfabrik_detailsEl proceso de elaboracion de los muebles se compone de varias etapas: eleccin del modelo y la madera, ensamblaje y soldadura de las piezas, y finalmente la decoracin.!Apotheke!Farmacia!Autohaus!Concesionario coches!Autohersteller!Fbrica coches!Bauernhof_1!Granja de Grano!Bauernhof_2!Granja de Grano!Bauernhof_3!Granja de Grano!Bauernhof_4!Granja de Grano!brewery!Fbrica de cervezas!Buchladen!Libreria!ChemicalPlant!Planta qumica!Druckerei!Imprenta!Erzbergwerk!Mina de hierro!Erzbergwerk2!Mina de Hierro!Gerstenhof!Granja de Cebada!Kohlegrube!Mina de carbn!Kohlekraftwerk1Central trmica de carbn!Markt!Mercado!Moebelfabrik!Fbrica de muebles!Moebelhaus!Tienda de muebles!Muellkraftwerk1Central elctrica de biomasa!Nutzwald!Explotac. forestal!Oelbohrinsel!Plataforma petrolfera!Oelfeld!Pozo de petrleo!Oelkraftwerk1Central termoelctrica de fueloil!Papierfabrik!Fbrica de papel!Raffinerie!Refinera (plsticos)!Saegewerk!Aserradero!scrap_yard!Vertedero Municipal!Stahlwerk!Fundicin hierro!TANKE!Gasolinera!Windkraftwerk!Central elica!Autos!Automviles!beer!Barriles de Cerveza!Bier!Botellines de Cerveza!Bretter!Tablones!Buecher!Libros!Chemicals!Productos qumicos!Eisenerz!Mineral de hierro!Gasoline!Gasolina!Gerste!Cebada!grain!Grano!Holz!Madera!Hopfen!Lpulo!Kohle!Carbn!Medicine!Medicinas!Moebel!Muebles!Oel!Petrleo!Papier!Papel!Plastik!Plsticos!Plastikteile!Piezas de Plastico!PrintersInk!Tinta industrial!Sand!Arena!Stahl!Acero!Stone!Piedra!Trauben!Uvas!waste!Basura!Wein!Botellas de Vino!Wine!Vino a Granel!Couple!Pareja!Cyclist!Ciclista!pedestrian_child!Nio!pedestrian_dog!Peaton con perro!Woman!mujer!choose_point1Seal de seleccin de parada!ChooseSignals1Seales de seleccin de anden!Minimum801Velocidad mnima 80 km/h!NoEntry!Prohibido!preSignals1Preseales (ambos sentidos)!Signals!Seales!traffic_light!Semforos!1Ben140!Deutsche Bahn BR 140!A380!Airbus A380!AdlerPersonenwagen1Adler Vagn de pasajeros!Zeppelin!Zepeln!asphalt_road!Carretera asfaltada!city_road!carretera urbana!cobblestone_road!Carretera adoquinada!dirt_road!Pista forestal!gavel_road!Carretera de gravilla!Kanal!Canal acutico!Powerline!Tendido elctrico!Rillenschienen!Vas de tranva!runway_grass!Pista de hierba!runway_modern!Pista de aterrizaje!taxiway!Pista de maniobras!HighSpeedOverheadpower1Catenaria de Alta Velocidad!SlowOverheadpower1Catenaria de baja velocidad!ClassicRail1コンクリートの鉄道橋!ClassicRoad1コンクリートの道路橋1Hochbahn_Bruecke961ナローゲージ鉄道橋1Hochbahn_Ramp1ナローゲージランプ1Kanalbruecke!運河橋1koka_Bridge_single!高架橋(単線用)!ModernRoad!近代型道路橋!PowerBridge!高圧線(橋)ArailBetonbruecke_modern!コンクリート橋1Schiffhebewerk1運河エレベーター1Stahlbruecke!鉄橋1Stahlbruecke_kurz!鉄橋1Transrapid_Bruecke1トランスラピット橋梁1TransrapidRamp1トランスラピット橋梁!ViaductRail!煉瓦アーチ橋!ViaductRoad!煉瓦橋!WoodenRoad!木製道路橋!00_01_CITY!前世紀の役所 !00_02_CITY!役所!01_CITY!村役場 !02_CITY!町役場 !03_CITY!市役所 !04_CITY1政令指定都市役所 !10_01_CITY!役所!10_02_CITY!役所11930AirDepot!1930年代格納庫 11950_AirDepot!1950年代格納庫A1950_AirportPostOffice11950年代空港郵便局11headquarter!本社ビル 11TramBusStop!バス停12headquarter!大型本社ビル 12TramBusStop!バス停!AirDepot!格納庫 1AirportShed1930130年代空港郵便局!AirStop!駐機場 1Alex_castle_f4!城 1Alex_tv-turm!テレビ塔 1Alex_tv-turm2!テレビ塔 !Altstadt!旧市街 1Amphitheater!円形劇場 !Amtsgericht!裁判所 1autoverladung!駐車場!Bibliothek!図書館 1BigPostOffice!大型郵便局ABigTerminal1950_AirportBlg11950年代大型ターミナル1BigTerminal477!大型ターミナル!BTor1ブランデンブルク門 !Burgruine!中世の古城 !BusHalt_1!バス停!BusHalt_2!バス停!BusHalt_3!バス停!BusHalt_4!バス停!BusStop!バス停!BusStop2!バス停!BusStop3!バス停!BusStop4!バス停!CarDepot!車庫Acatg1_Station_road_2Qパレット貨物トラックターミナル(屋根なし)Acatg1_Station_road_3Qパレット貨物トラックターミナル(クレーンつき)1catg1_verladung_1!駅倉庫1catg1_verladung_2!駅倉庫(1x2)1catg1_verladung_31コンテナヤード(1x3)Acatg1_verladung_roadQパレット貨物トラックターミナル(屋根つき)Acatg1_verladung_road_31コンテナヤード[2x1]Acatg2_Station_road_21道路荷扱所(ばら荷)1catg2_verladung!ばら荷ホッパAcatg3_Station_road_21道路荷扱所(石油類)1catg3_verladung!石油類タンク1catg6_verladung!木材集積場1ChannelEndStop!運河港 (端部用)!ChannelStop!運河港!Circus!サーカス !Container!コンテナヤード1Control_StationBlg!信号取扱所1Cunnersdorf11クナースドルフ旅客駅舎1Cunnersdorf2Aオッテンドルフ・オクリラ南旅客駅舎!DenkBach!バッハ記念碑 1DenkBeethofen1ベートーベン記念碑 !DenkRoland1ローランド記念碑 1DenkSiegfried!戦勝記念碑 !DenkST!凱旋門 !Dinopark!恐竜公園 !Eingang!高架駅地上改札!Felsnadel1フェルスナーデル !Feuerwache!消防署 !FortFunAフォルト・ファン・冒険パーク !Freibad_1!屋外プール !Freibad_2!屋外プール 1FreightTrainStop!貨物駅!Friedhof!墓地 !Funpark!ファンパーク !GermanBank!ドイツ銀行 1grosseKirche!教会 1GSCunnersdorf11クナースドルフ貨物駅舎1GSCunnersdorf2Aオッテンドルフ・オクリラ南駅1Gutenberghaus1グーテンベルクハウス !Gutshof!荘園 !HafenBlg1!港湾貨物取扱所!HafenBlg2!港湾貨物取扱所!HafenBlg3!港湾貨物取扱所!HafenBlg4!港湾貨物取扱所1Historic_Markt!中世市 1Hochbahn_einfach1ナローゲージ旅客駅1Kindergarten!幼稚園 !Kinosaal!映画館 !Kirche_1!教会 !Kirche_2!教会 !Kirche_3!教会 !Kirche_4!教会 1Kirchenruine!教会跡 1kleineBibliothek!図書館!Kloster!修道院 1Klosterschule!修道院学校 1LargeShipStop!港セット(貨物)1leftShipStop1港セット(クレーン)!Leuchtturm!灯台 1LKW_Station_1!道路荷扱所1LKW_Station_21トラックターミナル1MainTerminal1930130年代大型ターミナルAMHz1FreightTrainStop!旅客駅AMHz2FreightTrainStop!貨物駅1MHzModernTrainStop!近代旅客駅AMHzPS1FreightTrainStop!旅客駅AMHzPS2FreightTrainStop!貨物駅!Michel1聖ミヒャエリス教会 1midleShipStop!港セット(中間)AModernAirTerminal4771現代風空港ターミナル!Mosche!モスク !Muenster!大聖堂 !Museum!博物館 !NotreDame1ノートルダム寺院 1Old_Big_StationBlg!旅客駅舎 (大)!old_goods!貨物駅AOld_Medium_StationBlg!旅客駅舎 (中)AOld_Small_StationBlg!旅客駅舎 (小)!Parkhaus!立体駐車場 1PlainAirStop!駐機場1Polizeiwache!警察署 !PostOffice!郵便局!PostStop!郵便ポスト1PSFreightTrainStop!貨物駅1Radiotelekop!衛星通信所 1rampShipStop!港セット(斜面)1Rettungsflughafen!ヘリポート 1rightShipStop1港セット(大きい埠頭)!Ruinenberg!城址 1SandStationMHz1旅客駅(プラットホームなし)!Schule!学校 !ShipDepot!造船所!ShipStop!港 !Silo!サイロ1SmallPostOffice!簡易郵便局1SmallStationBlg!旅客駅舎!sojo_bst!駅!Stadion_1!スタジアム !Stadion_2!スタジアム 1stahlverladung!鉄鋼貨物駅1Station_MK_IV!旅客駅1Station_MK_V-Halle!旅客駅1Station_MK_VI!旅客駅AStation_MK_VI_narrow1ナローゲージ旅客駅1Station_MK_VIa!旅客駅AStation_MK_VIa_narrow1ナローゲージ旅客駅1Station_MK_VIb!旅客駅!StationBlg!旅客駅舎!Sternwarte!天文台 1Tennis_Court!テニスコート 1Terminal1930130年代空港ターミナルATerminal1950_AirportBlg1空港旅客ターミナル (1950年)!Tower1930!30年代管制塔ATower1950_AirportBlg!管制塔 (1950年)1TowerMoistboy!管制塔!TrainDepot!機関庫!TramDepot!市電車庫!TramStop!電停1Transrapid_einfach1トランスラピッド旅客駅!Turnhalle!体育館 1VictorianStation1ヴィクトリア風駅舎(2x1)!Vorplatz!高架駅基部1Wallfahrtskirche!巡礼教会 1Wasserturm_1!給水塔 1Wasserturm_2!給水塔 !Zoo!動物園!Ambulanz!救急車1GarbageTruck!清掃車!green_car!緑の乗用車!Motorrad!オートバイ!orange_bus!オレンジバス!PickupAトヨタ ハイラックス・ピックアップ!Polizei!パトカー!Roadster1ジャガー ロードスター!yellow_car!黄色い車!Apotheke!薬局!Autohaus!カーショップ1Autohersteller!自動車工場!Bauernhof_1!穀物畑!Bauernhof_2!穀物畑!Bauernhof_3!穀物畑!Bauernhof_4!穀物畑!brewery!ビール醸造所!Buchladen!書店1ChemicalPlant!化学工場!Druckerei!印刷工場!Erzbergwerk!鉄鉱石鉱山1Erzbergwerk2!鉄鉱石鉱山!Gasthaus_1a!パブ!Gasthaus_2!パブ!Gerstenhof!大麦畑1Getraenkehandel!酒販店1Heizkraftwerk1石炭石油火力発電所!Hopfenhof!ホップ畑!Kelterei!ワイン醸造所1Kelterei_1822!ワイン醸造所1kleiner_Bauernhof!穀物畑1Klosterbrauerei!ビール醸造所1Kohlebergwerk!炭鉱!Kohlegrube!炭鉱1Kohlegrube_1822!炭鉱1Kohlekraftwerk!石炭発電所!Markt!市場1Moebelfabrik!家具工場!Moebelhaus!家具販売店1Muellkraftwerk!廃棄物発電所!Nutzwald!植林地!Nutzwald_1!植林地!Nutzwald_2!植林地1Oelbohrinsel!海上油田!Oelfeld!油田1 _   8F   0f   HU @ ` pe   f   h   (M @ `    F   H?   @ ` h_   pJ   `   @ ` e   J   PL p  F 0 P   (   `7 p  6 0 P ^   7   @J @ ` 0K   X   8s p  L 0 P 8L   B   K `  I  @ h   PF   8O `  D  @   07   O `  (9  @ O   L   Ѓ P p  0 \   `E    P ht   0X   T 0 P `:   U   P p L   F   g p  xQ 0 P     U p  (V 0 P K   m   h p  H 0 P :   W   < @ ` T   [   a p  ;  @ xd   =   T 0 P <   <   = 0 P <   p   U `  v  @ @]   [   U `  \  @ @\   u   \ `   @ h   8^   A P p M  0 @V   `X   = P p [  0 X   a    P p (\   \   ] p  a 0 P PV   a   8w p  c  @ ?   =   ] @ ` `Z   P}   ] P p 0=  0 }   b p  pb 0 P V   |   p\ @ ` 8}   }   > `  V  @ (?   c   w `  ^  @ _   _   Xb P p  0 N   [   > P p X  0 B п  h}   p P p b  0 о  `^   | P p p_  0 @ н  g   xf P p }  0 } м  @   @u P p i  0 a л  Hi   D P p ^  0 v к  f   i P p hg  0 w й  A   B @ ` `i   x=  и @k p   0 P E   p~  з p  0 0 P @   ~  ж Xn p  @~ 0 P D   k  е Hl `  =  0 C д  n    0 P 0F   8   p `  n  @ p? в  `C   F P p   0  б    r 0 P H   (H   @H @ ` XH   Hr  Я g p  Xt  0 x  Ю @h `  xl  0 m   t p  0:  0 XE   G p  H 0 P xI   o  Ы q p    @ @W   v   Hu `  xo  0 b Щ     P @ ` h     Ш u p    0  Ч  p  b  @   `   XW `  PP  @ J   HF   h @ ` q   HI  Ф x `   @ 0x   @w   xL `  x  @ 0L   K   HL P p    pK   K   x @ ` Xw      I P p J   H  П K p  M 0 P L   ȋ   L P p `L   L   L p  N 0 P XN   J  М N p  M 0 P N   pN   M `  @N  0 w К  Z   O P p P  0 PM Й  F   V P p v  0 ha И  pw   P p v  0 @Z З  p    P p t  0 (K Ж     8a P p x  0 H Е  0u   w P p (  0 K Д  P   hv P p w  0 ` Г  PD   K P p   0 k В  ^   P p M  0 J Б  d   O P p N  0 | А  I   { P p G  0 { Џ  |   |  @ Pg Ў  {   A P p P  0 8 Ѝ  ]   X] P p N  0 HN Ќ  (T   @T P p 0W  0 _ Ћ  x   P p e  0 Њ  s   D P p a  0 F   8   N  Є ? p  w 0 P w   w  Ѓ w   @ ` `     ?   8; @ ` I   k     > @ ` V   t | | I z z X y y O y y xO @y `y y y e x x (] x x d @x `x x x XJ w w (> pw w w @w v w V v v u Pv pv m u v xF u u k pu u 8 0u Pu t u U q q P @q `q ? o o i Po po p` n n n n _ Pn pn t n 0n h m m p m m H Pm pm Y l l xX `l l Z l @l 9 k l k k ` `k k k @k m j k m j j ؇ `j j Hf j @j L i j 8 i i _ `i i M i @i [ h i G h h X `h h xf h @h f g g f Pg pg ` g 0g pf f f ^ f f P^ Pf pf xE f 0f B e e h e e B Pe pe PC e 0e 7 d d 88 d d pZ Pd pd a d 0d 8 c c E c c x[ Pc pc @6 c 0c ] b b M b b 8 Pb pb Y b 0b Q a a < a a ` Pa pa `c a 0a e ` ` ` ` i P` p` ` 0` j _ _ G _ _ 8_ P_ p_ _ 0_  ^ ^ B ^ ^ P^ p^ s ^ 0^ (6 ] ] `W ] ] _ P] p] H@ ] 0] \ \ 8b \ \ Y P\ p\ Y \ 0\ G [ [ a [ [ P[ p[ @ [ 0[ K Z Z Z Z h PZ pZ Z 0Z _ Y Y Ha Y Y : PY pY U Y 0Y ; X X Hs X X P PX pX a X 0X t W W w W W b PW pW pM W 0W B V V C V V H PV pV Xk V 0V U U I U U Xh PU pU j U 0U pQ Q T L 0L c pJ J c G PG 8[ C D V ; ; p; ;  0; P; k : ; O : : ; p: : 0: P: X 9 : 9 9 s p9 9 d 09 P9 ^ 8 9 hP 8 8 Q p8 8 0 08 P8 ` 7 8 s 7 7 Ȏ P7 p7 XA 7 07 c 6 6 d 6 6 ؈ @6 `6 d 5 6 C 5 5 C P5 p5 S 5 5 8C 4 4 s P4 p4 E 4 04 b 3 3 hC 3 3 ` P3 p3 c 3 03 @f 2 2 f 2 2 f @2 `2 r 1 2 g 1 1 p1 1 01 P1 `g 0 1 0 0 g p0 0 \ 00 P0 \ / 0 / / f `/ / (f / @/ hF . / e . . 7 P. p. H . 0. P8 - - @e - - H p, , pT + + * * ] ) ) XM p( ( [ ' ' N & ' pP % % 8h 0% P% Xi P$ p$ hs @# `#  " " f ! ! i  ! i   G  0 X  0 i  0 ]   xj   i  0 j   j P p 0j P p j `  XP p  j P p j `  j p  j p  Hj   `j   k   k  0 pi   0  k `   i   8k   0  Pk  @  hk p   k   k   k   k 0 P l   N   @l   Xl   pl   l  0 l  @ l  @ l @ ` l 0 P m p  (l @ ` m 0 P 0m @ ` Hm  @ `m 0 P xm P p m   m   m   m   n   n   8n   Pn   hn   n  @ n 0 P n   n   [   n   o   (o   @o  0 Xo 0 P po p  o   o   o P p n   o   o `  p   p   p   q P p 0p   Hp   `p @ ` xp `  p   N @ ` p   q   8q  0 Pq 0 P hq   q   q   q p  q   r   (r  @ @r p  p   q `  q   r  @ r   r   Xr 0 P pr   r   `  h  @ hL   @M   `K `  `  @ 8R   p   V P p 0N  0 8   p9   Ȉ @ ` I   HW   (u   @ ` 0Z   :   i   u 0 P >   V `  X<  0 >   v   ] 0 P X   W   v @ ` U     P;   \ @ ` a   0   ?   @ ` Z   X_      ` @ ` Љ   0     H=   v `  v   (x   @x   8a   Xx 0 P px   x   >  @ `  xv   p<   `[ 0 P x   x г  x  @ x 0 P x `  y   (Y   0y 0 P Hy P p `y   xy   y P p y   y  0 y P p y  Щ 8z   Pz 0 P hz   z   z   z `  z Ф  a  @ z P p z   z   { @ ` ({   @{ П  X{ 0 P p{   {   { М  {   |   {   x| @ ` |   |   | 0 P 0| P p H| `  H]  @ H` Д  A   ` P p hA  0 PA Г  }   V P p V   ~  В f p  @? 0 P e   x@  Б C p  e 0 P _   C  А i p  ~ 0 P Q    @ ` d   (E   a  @ H P p  @ l p  ^ Ї  l  І @E  Ѕ  Є b   ~ 0 P f     Ђ Ho p       Ѐ X   Ї  @ H `~ ~ 0[ } }  | | ( { { @ z { F y z G y y  x @x X w @w p @v `v  u @u  t 0t Ё r s 0 @r `r H pq q  p p  o o x n o  n @n  l l ` k k G j j  i j  i i  `h h  g g ؂ f f  e f  d d  c d 8 c 0c p b @b h 0a Pa  p` `  _ _  ^ ^ ȃ ^ ^  P] p]  `\ \  [ [ ( Z [ p Z Z  Y @Y  W X  V V Є U U  T U  T @T t PS pS X R R  Q Q 0 Q 0Q H P 0P ` pO O x N N  M M  L M  PL pL  K K  J J 8 I I ؅ H H  G H  PG pG Ȇ F F  E F P @E `E  D D  0D PD s C D y C C  pC C Hc 0C PC  B C b B B XY pB B H 0B PB @_ A B x A A M pA A (n 0A PA  @ A @ @  p@ @ X 0@ P@ H ? @ 8 ? ? ` p? ? h 0? P?  > ?  > >  p> > ȉ 0> P> n = >  = =  p= = n = @= a < < u < < b 0< P< ; < p ; ; `; ; pq ; 0; 8G : : @q : : x 9 9 `u `9 9 XZ 8 9 P 8 8 v 7 7 @ p7 7 8J 07 P7 j 6 7 XK 6 6 p p6 6 w 06 P6 u 5 6 O 5 5 p5 5 J 05 P5 (} 4 4 H 4 4 @} 04 P4  3 4 S 3 3 p3 3 h 03 P3 ` 2 3 2 2 p2 2  02 P2 X 1 2 1 1 X p1 1 01 P1 0 1 P_ 0 0 ( p0 0 he 0 @0 z / 0 @_ / / Xf `/ / @G / @/ . / . . Z 0. P. HZ - . ] - - 0v p- - ^ 0- P- P , -  , , * 0, P, 8 + , ` + +  @+ `+ 8 + +  * * 0 p* * ( * @*  ) ) p5 ) ) pJ @) `) ) ) x' ( ( P ( ( x @( `( A ( (  ' ' Ȳ ' '  @' `'  ' '  & & & & 0 @& `& 1 & & 8 % % , % % ; @% `% @ % % ; $ $ ( $ $ а @$ `$ P $ $ # #  # # h @# `# H$ # # . " "  " "  @" `" D " " 8% ! ! v p! ! hg 0! P!   ! Pd    @  Z   V   `` 0 P j   `   @t @ ` t   x   (q `  |  @ |   |   s @ ` v   x    P p pw     ( p  0 P 0      О p  8 0 P   H   x p   0 P @V      ] p  X_ 0 P (e      x] p  Hl 0 P 0   k   8s p  } 0 P 0       p  ` 0 P X   T   H p  [ 0 P f     i `  j  @ k   e   @_ `  t  @ v     `   @ X      h p   P z   ؄    @  `      Xt    `     0       0K P  p  xK   0  hL   L   M P  p  XM   0    K   @  `  h      o @ `       0   @ `    @ @6   p P  F  0    H `  8T  0 F    0 p 8     H @ ` ]     p   P    X   `A @ ` N       0 p 8Q   h2   Ȥ @ ` H   <   pF    0 ` ^   pC   `  @ g   Hh `     p    @   `   @   i p   0 P xV      X p   @ p    `    0 H   f    0 `     p  (@  @ @   ? `  B  0 p   >   88 @ ` E     P    0 I   0   @ 0 ` ;   p p  8;  @ 8K      O  P L   82 p  {  @ HP   Q `  (R  0 U   `   V 0 ` (<   P   P{ 0 ` S   S   S  P V   (|   hB @ p O      [ @ p Z   =   = p  8W  P K   Ȟ p  ([  @ R   @^ p  Т 0 P `   z   > p  T  @ ȳ   4   hi  ` z    @ p k   Xj   d P  j   }    p  m  @ |   c p  pm 0 P k   H4    p  b  0 (    p  Pl 0 P `   k   ` P p   0 p?   Xa p   P Xm   5   q P p B  0 xq      q P p r  0 r   [   0q 0 ` <   h<   ? 0 `   h p  8B  @ A    P     J   X P p py  0    6   f P p h  0    0>   ` P p <  0 =   =   0= P p H  0    i   a P p A  0 (      0 ` 6     E @ p v     H @      HJ p  85  @ hc   p^ `  b  @   p  @ 0 P _      } `  ]  @ i   8~   f `    @ 5   ȭ    @ p ȡ     ؝ P   0 c   Pc   xz @ ` @9   @    P  P<  0 0F    @ p <   P    P p 7  0 _ p  0n 0 P HA      h5 `  W  @ <      `    @   6   = `  x>  @ HD   `F   X9 `  K  @    x:   T `  Q  @   F   H\ `  >  @ \   X    `  k  @ }      m `  HV  @ F з     Ы @ ` >   ;   w   ? @ ` E   Ȫ  е w P5 p5 1Oelkraftwerk!火力発電所1Papierfabrik!製紙工場!Pharmawerk!製薬会社!Raffinerie!精製所!Saegewerk!製材場!scrap_yard!ゴミ集積場!Stahlwerk!製鉄所!TANKE1ガソリンスタンド!Weingut!ぶどう畑1Windkraftwerk!風力発電所!Autos!自動車!beer!ビール!Bier!ビール!Bretter!板材!Buecher!書籍!Chemicals!化学薬品!Diesel!ディーゼル煙!Eisenerz!鉄鉱石!Gasoline!ガソリン!Gerste!大麦!grain!穀物!Holz!木材!Hopfen!ホップ!Kohle!石炭!Medicine!薬!Moebel!家具!Oel!石油!Papier!紙!Plastik!プラスチック!PrintersInk!印刷インク!Sand!砂!Stahl!鉄鋼!Stone!石!Trauben!ブドウ!waste!ゴミ!Wein!ワイン!Wine!ワイン!Hochsitz!木立 !Kuhweide!放牧場 !Moor!沼 1Pferdekoppel!馬場 !Rehe!木 !Teich!池 1NARROWGAUGETOOLS1ナローゲージ ツール!STATIONS!駅ツール!STATIONSAIR!空港ツール1STATIONSALLG1汎用駅拡張ツール1STATIONSMAGLEV!リニア駅ツール1STATIONSMONORAIL1モノレール駅ツール1STATIONSNARROWGAUGE1ナローゲージ駅ツール1STATIONSRAIL!鉄道駅ツール1STATIONSROAD!道路駅ツール1STATIONSTRAM!市電駅ツール1STATIONSWATER!船舶港ツール!UNDERGROUND!地下ツール!Couple!カップル!Cyclist!自転車1pedestrian_1!歩行者1pedestrian_2!歩行者1pedestrian_3!歩行者1pedestrian_4!歩行者1pedestrian_child!こども1pedestrian_dog!犬の散歩!Woman!女性!CATEGORY_01!混載貨物!CATEGORY_02!ばら荷貨物!CATEGORY_03!石油類!CATEGORY_04!低温貨物!CATEGORY_05!飲料!CATEGORY_06!長物貨物!CATEGORY_071ペレット/粉体貨物!Fass!バレル!fm!コード1airLeitsignal!一方通行表示1choose_point!停車振分標識1ChooseSignals!入線振分信号AChooseSignalsHochbahn!入線振分信号AChooseSignalsTransrapid!進路選択信号!Minimum801最低速度80km/h標識!NoEntry!進入禁止!preSignals!プレシグナル1preSignalsHochbahn!プレシグナルApreSignalsTransrapid!二閉塞信号1Privatstrasse1一般車進入禁止標識!Signals!信号機1SignalsHochbahn!信号1SignalsTransrapid!信号1SingleBarrier!通行止標識1traffic_light!道路信号!Ahorn-1!カエデ !Ahorn-2!カエデ 1Ahorn-Gruppe!カエデの群生 !Birke-1!白樺 !Buche-1!ブナの木 !Busch_1!しげみ !Busch_2!しげみ !Kiefer_1!松の木 !Kiefer_2!松の木 !Kiefer_3!松の木 !Kiefer_4!松の木 !Kiefer_5!松の木 !Pappel-1!ポプラ !Pappel-2!ポプラ !Tanne_1!モミの木 !Tanne_2!モミの木 !Tanne_3!モミの木 !Tanne_4!モミの木 !Tanne_5!モミの木 !Tanne_6!モミの木 1NarrowTunnel_11ナローゲージトンネル1RailTunnel_11トンネル(1850年~)1RailTunnel_21トンネル(1950年~)1RailTunnel_31トンネル(1975年~)1RailTunnel_41トンネル(1990年~)1RoadTunnel_11トンネル(1870年~)1RoadTunnel_21トンネル(1920年~)1RoadTunnel_31トンネル(1978年~)1RoadTunnel_41トンネル(1983年~)!1Ben140!ドイツ国鉄 BR14011Diesellokomotive!ドイツ国鉄 BR212!4Ben204!DB BR 204!5Ben2201DR BR 120 Taigatrommel (貨物)!6Ben228!DR BR 228!727-100!B727-100!737-200!B737-200!747-200!B747-200!757-300!B757-300!7BenE11!DB BR 109 (旅客)!A380!エアバス A380!Adler1ドイツ アドラー号1AdlerPersonenwagen!アドラー号客車1alter_Oelwagen!タンク車1Autotransportwagen!自動車運送貨車!Bierwagen!ビール貨車!BR_420_end!BR 420 (後)1BR_420_front!BR 420 (前)1BR_420_wagon!BR 420 (中)!BR_612_end!BR 612 (後)1BR_612_front!BR 612 (前)1BR_612_wagon!BR 612 (中)!BR01Aドイツ国鉄 BR01 テンダー機関車!BR101!DBAG BR101!BR103!DB BR103!BR120!DB BR 120.1!BR232!DB BR232!BR38Aドイツ国鉄 BR38 テンダー機関車!BR391DRG BR39 テンダ式機関車!BR451DRG BR45 テンダ式機関車!BR628_Kopf!BR6281BR628_Steuer!BR928!BR851DRG BR85 タンク式機関車1Bretterwagen1VT板材用無蓋貨車!BRV361BRV36 ディーゼル機関車!Buchwagen!VT Vienna 有蓋貨車1Cargosprinter-FrontAドイツ国鉄 カーゴスプリンターACargosprinter-Mittel1カーゴスプリンター(中間車)ACargosprinter-Steuer1カーゴスプリンター(後尾車)!DB_V_200!DB BR 220!DC-3!ダグラスDC-31Doubledeck_city_bus1二階建て市内バス!E18!DB E 18 (旅客)!E41!DBAG BR 141!E44!DB E44!E94!DB E 94 (貨物)1EinheitsTender1ドイツ国鉄 標準型炭水車!Erzwagen1H-Trans 鉱石用無蓋車!FastFerry1O.Bang ホバークラフト1Frachtauflieger1混載貨物トレーラ1Frachtkutsche!混載貨物馬車1Frachtschiff!混載貨物船!G_Wagen_1!有蓋車!G_Wagen_2!有蓋車1Gelenkbus_Ende!連節バス(後)1Gelenkbus_Front!連節バス(前)1Heavy_ore_truck1大型ダンプトラック1Hochbordwagen!高枠無蓋車1Holzauflieger1木材トレーラー(36t)!Holzschiff!木材運搬船!Holzwagen!木材貨車1Horsecoalcariage1馬車用 ばら荷カート(6t)1Horsemailcariage!馬車用 郵便荷車AHorsepassengerscariage!馬車用 客車1Horsewoodcariage1馬車用 木材カート!ICE_TD-back1ドイツ鉄道 ICE-TD (後尾車)!ICE_TD-car1ドイツ鉄道 ICE-TD (中間車)1ICE_TD-front!ドイツ鉄道 ICE-TD!Ju-52!ユンカース Ju52!Kls445!自動車運送貨車1Kohleauflieger1ばら荷トレーラー(40t)1KohlenschuteAばら積み貨物バージ船 (被曳船)!Kohleschiff1ばら積み貨物バージ船!Laaek4357_a1自動車運送貨車 前部!Laaek4357_b1自動車運送貨車 後部1Laaekks553_a1自動車運送貨車 前部1Laaekks553_b1自動車運送貨車 後部1Lowa_Anhaenger!Lowa (付随車)!MailExpress!郵便飛行機1MAN_Holztransporter1木材トラック(26t)AMAN_Stahltransporter1鉄鋼運搬トラック(18t)1MAN_Tanklastzug!石油類トラック1Oelauflieger!石油類トレーラ1Oeltankschiff!石油類タンカー!Oelwagen!VT石油タンク車!Oilbarge!オイルバージ1old_open_car!旧式無蓋貨車1old_Personenwagen!客車1old_post_car!郵便車!OldOil!タンク車1PrPersonenwagen!旧型客車!PrPostwagen!旧型郵便車!prT131Preußische Staatseisenbahnen T131Sandanhaenger1WF Ultd. ばら荷トレーラー1Sandtransporter1WF Ultd. ダンプトラック!Sandwagen1ばら積み貨物貨車 (28t)ASerj_Gaz-4_Goods_Truck1混載貨物トラック!SlowFerry1H-Trans 旅客フェリー1Stahlauflieger1鉄鋼運搬トレーラー(36t)!Stahlwagen!VT-Vienna鉄鋼貨車!Steamer!蒸気客船!Stonewagen1ばら積み貨物貨車 (25t)1taki55000_oil!石油類貨車1Tatra-T4_WagonAタトラ T4型路面電車(付随車)!teaclipper1快速帆船 ティークリッパー!Tugboat!タグボート!VT133Wismar!Wismar VT133!VT614_Kopf!DB BR 614 (前)!VT614_Sitz!DB BR 9141VT614_Steuer!DB BR 614 (後)!yoshi_IC!DB Apmz121Ayoshi_IC-Steuerwagen!DB Bpmbdzf297.3Ayoshi_IC-Wagen_297-3!DB Bpmz293!yoshi_IR!DB Bm235Ayoshi_transrapid08_a1トランスラピット08 (前)Ayoshi_transrapid08_c1トランスラピット08 (後)Ayoshi_transrapid08_c_postAトランスラピット08 (後・郵便車)!Zeppelin1ツェッペリン飛行船1asphalt_road1アスファルトの道路1Bundesstrasse!国道!city_road!市道1cobblestone_road!石畳の道路!dirt_road!未舗装の道路1feste_Fahrbahn!軌道 (500km/h)!gavel_road!砂利道!Gleis_100!軌道 (100km/h)!Gleis_140!軌道 (140km/h)!Gleis_200!軌道 (200km/h)1Gleis_60_Schotter!軌道 (90km/h)1Hochbahn_flach1ナローゲージ軌道AHochbahn_stahltraeger1ナローゲージ高架軌道!Kanal!運河Amip_cobblestone_road!石畳の道路!Powerline!送電線1Rillenschienen!路面軌道1runway_grass!草の滑走路1runway_modern!滑走路!sand_rail!軌道 (45km/h)!taxiway!誘導路1Tram_Schotter!路面電車軌道!Transrapid1トランスラピット軌道1Transrapid_flach1トランスラピット軌道!Gelaender!防護柵AHighSpeedOverheadpower!高速架線AHighSpeedOverheadpower_v!高速架線AHochbahn_Stromschiene1ナローゲージ架線1OldOverheadpower!低速架線1SlowOverheadpower!架線1SlowOverheadpower_v!架線ATelegrafenleitung_einfach!電信柱ATelegrafenleitung_zweifach!電信柱1TramOverheadpower!路面電車架線1Transrapid_elektrik1トランスラピット電化!1headquarter!B?stin?!TramDepot1Tramvajus depas!city_road1Miesto kelias!ClassicRail1Rotaia su ponte in cemento!ClassicRoad1Strada su ponte in cemento!ModernRoadAModerna sopraelevata (calcestruzzo precompresso)!PowerBridge1Traliccio per la corrente elettrica!ViaductRail1Viadotto in mattoni di pietra!WoodenRoad1Ponte stradale di legno!00_01_CITY!Antico municipio!01_CITY!Municipio!02_CITY!Municipio!03_CITY!Municipio!04_CITY!Municipio!1930AirDepot!Hangar!1headquarter!La tua sede aziendale!!2headquarter!La tua sede aziendale!!BigPostOffice!Grande ufficio postale!BusStop!Fermata autobu!CarDepot1Deposito per veicoli stradali!Control_StationBlg1centro di controllo ferroviario!Eingang!Entrata!FreightTrainStop1Stazione di carico merci!NotreDameALa cattedrale di Notre Dame de Paris !TramDepot!Deposito tram!green_car!auto verde1factory_Druckerei_details!Tipografia1factory_Kohlegrube_detailsInformazioni su Miniera di Carbone

Miniera di Carbone

In queste miniere, gli uomini scavano il carbone. un duro lavoro, ma il carbone usato da industrie importanti come le fonderie e le centrali elettriche.

!Autohaus!Concess. auto!Autohersteller!Fabbrica auto!brewery!Fabbrica di birra!ChemicalPlant!Impianto chimico!Druckerei!Tipografia!Erzbergwerk!Miniera di ferro!Kohlegrube!Miniera di carbone!Kohlekraftwerk!Centrale elettr.!Moebelfabrik!Mobilificio!Moebelhaus!Home Market!Nutzwald!Bosco!Oelbohrinsel1Piattaforma petrolifera!Oelfeld!Pozzo di petrolio!Papierfabrik!Cartiera!Saegewerk!Segheria!Stahlwerk!Acciaieria!TANKE!Distrib. benzina!Autos!Automobili!Bretter!Tavole!Buecher!Libri!Chemicals!Prodotti chimici!Eisenerz!Ferro!Gasoline!Benzina!Holz!Legname!Kohle!Carbone!Medicine!Medicinali!Moebel!Mobili!Oel!Petrolio!Papier!Carta!Plastik!Plastica!PrintersInk!Inchiostro!Sand!Sabbia!Stahl!Acciaio!Stone!Pietra!CATEGORY_01!di merce imballata!CATEGORY_02!di merce grezza!CATEGORY_03!Petrol./Benz.!CATEGORY_04!di merce surgelata!CATEGORY_05!di cibi fluidi!CATEGORY_06!di legname!CATEGORY_07!di polvere/trucioli!choose_point!Punto di scelta!ChooseSignals!Segnali di Scelta!1Ben1401Bennhardt BR140 (elettrica)!1Diesellokomotive!H-Trans BR212 (diesel)!Autotransportwagen1TPI Lopomo vagone trasporto auto!Bretterwagen1VT Vienna vagone per tavole di legno!Buchwagen1VT Vienna vagone per libri!Doubledeck_city_bus1Autobus cittadino a due piani!Erzwagen1H-Trans vagone per ferro!FastFerry1O.Bang traghetto veloce (hovercraft)!Gelenkbus_Ende!Autosnodato - Retro!Gelenkbus_Front!Autosnodato - Fronte!Hochbordwagen!Vagone carbone (18t)!Holzwagen1H-Trans vagone per legname!Horsemailcariage1Cavalli - Carro per posta!Horsepassengerscariage1Cavalli - Carrozza passeggeri!Horsewoodcariage1Cavalli - Carro per legno!Oelwagen1VT Vienna cisterna per petrolio!Sandanhaenger1WF Ultd. rimorchio per sabbia!Sandtransporter1WF Ultd. camion per sabbia!SlowFerry1H-Trans traghetto passeggeri!Stahlwagen1VT Vienna vagone per acciaio!city_road!Strada urbana!cobblestone_road!Strada lastricata!dirt_road!Strada sterrata!gavel_road!Sentiero di ghiaia!HighSpeedOverheadpower1Linea elettrica alta veloci !ClassicRail!Via elevada!ClassicRoad!Carretera elevada!01_CITY!Ajuntament!Autohaus!Concessionari cotxes!Autohersteller!Fbrica cotxes!Druckerei!Impremta!Erzbergwerk!Mina de ferro!Kohlegrube!Mina de car !Kohlekraftwerk!Central trmica!Moebelhaus!Botiga de mobles!Nutzwald!Explotac. forestal!Oelbohrinsel!Plataforma petrolfera!Oelfeld!Pou de petroli!Papierfabrik!Fbrica de paper!Raffinerie!Refineria!Stahlwerk!Fundici ferro!TANKE!Benzinera!Autos!Autombils!Bretter!Taulons!Diesel!disel!Eisenerz!Ferro!Holz!Fusta!Kohle!Car !Moebel!Mobles!Oel!Petroli!Papier!Paper!Plastik!Plstics!Sand!Arena!Stahl!Acer!Stone!Pedra!1Ben1401Bennhardt BR140 (elctrica)!1Diesellokomotive!H-Trans BR212 (disel)!Autotransportwagen1TPI Lopomo Vag per a autombils!Bretterwagen1VT Vienna Vag per a taulons!Buchwagen1VT Viena Vag per a llibres!Erzwagen!Vag per a ferro!FastFerry!Ferry rpid!Holzwagen1Vag per a troncs de fusta!Oelwagen1Vag cisterna per a petroli!SlowFerry1Ferry convencional H-trans!Stahlwagen!Vag per a acer!city_road!Carrer!ClassicRail!Betonbrcke!ClassicRoad!Betonbrcke!Hochbahn_Bruecke96!S/U-Bahnbrcke!Hochbahn_Ramp!Verbindungsrampe!Kanalbruecke!Kanalbrcke!koka_Bridge_single!aufgestnderte Strecke!ModernRoad1moderne Spannbetonbrcke!PowerBridge1berland-Stromleitung berquerung1railBetonbruecke_modern!moderne Betonbrcke!Schiffhebewerk!Schiffshebewerk!Stahlbruecke!Stahlbrcke lang!Stahlbruecke_kurz!Stahlbrcke kurz!Transrapid_Bruecke!Transrapid Brcke!TransrapidRamp1Transrapid Strecken-bergang!ViaductRail!Backsteinviadukt!ViaductRoad!Backsteinviadukt!WoodenRoad!Straenbrcke aus Holz!00_01_CITY!Rathaus!00_02_CITY!Rathaus!01_CITY!Rathaus!02_CITY!Rathaus!03_CITY!Rathaus!04_CITY!Rathaus!10_01_CITY!Rathaus!10_02_CITY!Rathaus!1930AirDepot!Hangar von 1930!1950_AirDepot!Hangar von 1950!1950_AirportPostOffice!Flughafenpost!1headquarter!Ihr Firmensitz!!1TramBusStopAStraenbahnhaltestelle mit 1 Wartehalle!2headquarter!Ihr Firmensitz!!2TramBusStopAStraenbahnhaltestelle mit 2 Wartehuschen!AirDepot!Hangar!AirportShed1930!Luftfracht-Terminal!AirStop!Gangway!Alex_castle_f4!groe Burg !Alex_tv-turm!Fernsehturm !Alex_tv-turm2!Fernsehturm !Altstadt!Altstadt !Amphitheater!Amphitheater !Amtsgericht!Amtsgericht !autoverladung!Verladung Autos!BibliothekBibliothek Um das Wissen der Simutrans-Gemeinschaft zu bewahren, wurde diese Bibliothek gegrndet. Der Archivar Dirk begrte heute, den 16.08.2006, bereits das 400. Mitglied in diesem Haus. !BigPostOffice!Briefverteilzentrum1BigTerminal1950_AirportBlgAgroe Flughafenabfertigungshalle von 1950!BigTerminal477Agroe Flughafenabfertigungshalle von 1980!BTor!Brandenburger Tor !BurgruineBurgruine Einst machten hier erfolg- reich Raubritter die Gegend unsicher, bis die Bevlkerung die Burg schleifte. Sie ist immer einen Ausflug wert. !BusHalt_1!Bushaltestelle!BusHalt_21Bushaltestelle mit Haltebucht!BusHalt_3!Bushaltestelle!BusHalt_4!Bushaltestelle!BusStop1Bushaltestelle mit Wartehalle!BusStop21Bushaltestelle mit Wartehalle!BusStop31Bushaltestelle mit Betonwartehalle!BusStop41moderne Busstation mit Post!CarDepot1Depot fr Straenfahrzeuge!catg1_Station_road!Stckgutstation!catg1_Station_road_2!Stckgutstation!catg1_Station_road_3!Stckgutstation!catg1_verladung_1!Verladung Stckgut!catg1_verladung_2!Verladung Stckgut!catg1_verladung_3!Verladung Stckgut!catg1_verladung_road!Verladung Stckgut!catg1_verladung_road_2!Verladung Stckgut!catg1_verladung_road_3!Verladung Stckgut!catg2_Station_road!Schttgutstation!catg2_Station_road_2!Schttgutstation!catg2_verladung!Verladung Schttgut!catg2_verladung_road!Verladung Schttgut!catg2_verladung_road_2!Verladung Schttgut!catg3_Station_road!Minerallstation!catg3_Station_road_2!Minerallstation!catg3_verladung!Verladung Mineralle!catg3_verladung_road!Verladung Mineralle!catg3_verladung_road_2!Verladung Mineralle!catg6_Station_road!Nutzholzstation!catg6_Station_road_2!Nutzholzstation!catg6_verladung!Verladung Nutzholz!catg6_verladung_road!Verladung Nutzholz!catg6_verladung_road_2!Verladung Nutzholz!ChannelEndStop!Hafenbecken!ChannelStop!Kanalkai!Circus!Zirkus !COM_11_02qKuhstall Nun ist auch die Milch- versorgung der Stadt durch Bauer Emmelmann gerettet. !COM_12_01aBaugrund Die ersten Kleinnunter- nehmer lassen sich in der Stadt nieder. !COM_12_03Scheune Nun kann endlich Vorrat angelegt werden, um den Mller auch in kalten Jahreszeiten zu beliefern. !COM_12_04Fuhrunternehmen Die ersten Transport- probleme in der Stadt werden durch diesen kleinen Fuhrunternehmer erstmal gelst. !COM_12_05Markthalle Gemse und Obst tglich frisch. Inzwischen ist die Halle viel zu klein, deshalb auch die Marktstnde auf dem Vorplatz. !COM_12_06Schuhmacher Eine alte Schuhmacherei mit kleinem Ladenlokal. Besonders fr Einwohner, die auf groem Fu leben. !COM_12_07Altes Kaufhaus Nun hat die Stadt endlich das erste Kaufhaus. Auf zwei Etagen findet man schon ein greres Angebot als im kleinen Tante-Emma-Laden. !COM_12_08Galerie Wer seine Wohnung mit Bildern schmcken will, findet in den Ausstellungsrumen bestimmt etwas passendes. Aber Vorsicht, der Picasso ist bestimmt nicht echt. !COM_13_03Hhnerhof Frische Eier und auch mal ein Brathuhn sind stets im Angebot. Ein eigenes Ladenlokal hat dieser Betrieb noch nicht gebaut, warum auch. Marktstnde am Straen- rand tun es ja auch. !COM_13_04Kolonialwaren Auffllig ist der Rundbau mit dicken Mauern. Kein Wunder, hier werden ja auch besondere Importwaren gelagert. Nicht jeder kann es sich erlauben, hier einzukaufen. !COM_13_05Herberge Eine historische Herberge aus der guten alten Post- kutschenzeit. Vor der Veranda stehen noch die Holme, an denen die Pferde festgemacht wurden. !COM_20_01qRohbau Die Einwohner fragen sich schon, welcher Gewerbe- betrieb hier wohl entstehen wird. !COM_20_02Krmerladen Die ersten kleinen Ldchen haben in der Stadt erff- net und versorgen die Einwohner mit allerlei Kram. Die Einwohner sagen "Tante-Emma-Laden" hierzu. !COM_20_03Zeitungskiosk In diesem alten Eisen- bahnwaggon gibt es regel- mig die Tageszeitung aber auch den Gemeindebrief des Ortes. Natrlich werden hier auch die neuesten Tratsch- und Klatschgeschichten ausgetauscht. !COM_20_04Schneiderei Neue Kleidung oder Auf- getragenes ndern? Kein Problem, der Schneidermeister wei Rat und Hilfe. !COM_20_05Genossenschaft Die umliegenden Landwirte kaufen hier ihr Saatgut und auch die bentigten Dngemittel. !COM_20_06Brautmoden Seit es in der Stadt eine Kirche gibt, wird auch gerne geheiratet. Natrlich darf dann auch die richtige Festkleidung nicht fehlen. Vom Brautkleid bis zum Frack reicht hier das Sortiment. !COM_20_07Hotel Da einige Reisende gerne mal in der Stadt verweilen, sind die Betten dieses Hotels immer gut belegt. !COM_20_08Porzellanladen Geschirr und auch Tpfe werden hier angeboten. Fr seine Zeit ist dieses Geschftshaus eigentlich schon sehr modern und grozgig eingerichtet. !COM_20_09Textilhaus Damen- und Herrenmoden in allen Gren kann man hier kaufen. Im Tiefgeschoss befindet sich sogar eine Kinderabteilung. !COM_20_10Jagdgeschft Von der Flinte bis zum Lodenmantel findet der Waidmann und Jger hier alles. Der Besitzer wei schon, warum er sein Haus grn angestrichen hat. !COM_20_11Drogerie Drogerieartikel und edle Parfms, welche Stadt htte da keinen Bedarf? An manchen Tagen duftet es bis auf den Gehweg hinaus. !COM_20_12Ecklokal Im Restaurant an der Ecke ist oft viel Betrieb. Kein Wunder, hier trifft sich schlielich regelmig die halbe Siedlung zum gemtlichen Beisammensein. !COM_20_13Tanzschule Im oberen Spiegelsaal werden regelmig Tanz- kurse durchgefhrt. Das Besondere: Im Erdgeschoss befindet sich ein groer Festsaal, in dem die anschlieenden Abschlussblle abgehalten werden. !COM_20_14Leihhaus In schweren Zeiten ist dieses Haus die letzte Mglichkeit, um aus seinen paar Habseligkeiten etwas Geld zu machen. Wer seine Pfandstcke nicht auslsen kann, der findet sie bestimmt bald in den groen Schaufenstern zum Verkauf wieder. !COM_20_15Kauftreff Gemischtwarenhandel ist der tatschliche Ge- schftszweig in diesem Handelshaus. Vom Straenbesen bis zum Puppen- wagen ist hier alles zu finden. Das Suchen von bentigten Waren dauert meist lnger als das Schlangestehen an der Kasse. !COM_20_16Hotel Das erste moderne Hotel wurde in der Stadt gebaut. Fr prominenten Besuch wird auch gerne mal der rote Teppich auf der imposanten Eingangstreppe ausgerollt. !COM_20_17Hotel Zwei kleine Hoteltrme sind mit einer Lobby in der Mitte verbunden. Bei den Gsten sehr beliebt, da es im Stadtprospekt mit ruhiger und gepflegter Atmosphre wirbt. !COM_21_01Baustelle Weitere Geschftsleute haben den Weg in diese Stadt gefunden. Das schafft Arbeits- pltze. !COM_21_02Kleine Metzgerei Der Metzgermeister hat seinen kleinen Laden direkt an sein Wohnhaus angebaut. Hier wird am Tag die Wurst verkauft, die er in der Nacht hergestellt hat. !COM_21_03Sonnenstudio Dieses moderne Ge- schftshaus besitzt die erste Solarversorgung in der Stadt. Ob es allerdings fr alle Sonnenbnke reicht, wei nur der Inhaber dieses Solariums. !COM_21_04Arztpraxis Darauf hat die Stadt lange warten mssen. Aber nun werden auch in dieser Stadt die kleinen Wehwehchen behandelt. !COM_21_05Dentallabor Berhmt fr die gute Passform der dritten Zhne, mchte mancher in der Stadt diesen Geschftszweig nicht missen. !COM_21_06Fahrschule Diese Fahrschule kann sich bei steigender Bevlke- rungszahl kaum mehr vor Kunden retten. Schlielich will keiner auf einen fahrbaren Untersatz verzichten und den Fhrerschein macht man hier. !COM_21_07Gebrauchtwagen Nicht jeder kann sich einen Neuwagen leisten. Das hat auch dieser Hndler erkannt und seine Geschfte laufen gut. !COM_21_08Musikhaus Dieser Musikalienhandel hat gerade in der Vor- weihnachtszeit die grten Umstze. ber drei Etagen geht die Angebots- palette. !COM_21_09Kchencenter Der neueste Trend ist eine moderne Einbaukche. Wer etwas auf sich hlt, kauft sie hier. Nur gute Markenfirmen werden vertrieben und die haben leider auch ihren Preis. !COM_21_10Warenhaus Endlich finden sich in der Stadt die ersten Geschfte mit moderner Auenverkleidung. Eine bekannte Warenhauskette hat nun auch in dieser Stadt eine Filiale erffnet. !COM_21_11Sparkasse In diesem kleinen Hoch- haus ist die Sparkasse der Stadt zu finden. Die rote Metallver- kleidung lenkt wenigstens ein wenig von dem langweiligen Grau ab. !COM_21_12Kaufcenter Eine groe Lebensmittel- kette hat das Erdgeschoss gepachtet und lockt mit preiswerten Sonderangeboten. !COM_21_13!Kaffeevertrieb Eine groe Kaffeersterei hat dieses Brohaus ge- pachtet. Der Kaffeehandel mit der groen, weiten Welt ist hier zu Hause. Im Erdgeschoss ist ein Caf einge- richtet. Was liegt nher, als dort die berhmtesten Kaffeesorten zu pro- bieren? !COM_21_14Reisebro Afrika, Australien, Spanien? Kein Problem, in diesem Reisebro kann man seinen nchsten Urlaub buchen. !COM_21_15Bau und Grund Wer eine neue Wohnung sucht, wendet sich an die Wohnungsverwaltung in diesem Ge- bude. Aber man muss auch viel Geduld mitbringen, denn meist wird man von Bro zu Bro geschickt. !COM_21_16Broblock Einen Preis fr Schnheit hat dieser Brokomplex bestimmt nicht verdient aber er ver- schafft Arbeitspltze, die so dringend ntig sind. !COM_21_17Brohaus Gleich mehrere Firmen haben ihre Bros in diesem Komplex, seit Neuestem auch eine Gebudereinigung. !COM_21_18Firmenzentrale Die Firmenzentrale eines erfolgreichen Handels- unternehmens. Zwar ist die Arbeit hier nicht aufregend aber die Betriebsfeiern sind berhmt und berchtigt. !COM_21_19Multimedia-Kaufhaus In diesem Megastore eines bekannten Musikverlages kann man gleich auf mehreren Etagen Medien einkaufen, was das Herz begehrt. !COM_21_20Sparkasse Die rtliche Sparkasse hat sich in den 60er Jahren dazu entschlossen, ein Mahnmal zu setzen. Erbaut 1971 ist heute die Broarchitektur nicht mehr ganz zeitgem. !COM_21_21Versicherung Die Groversicherung hat fr beinahe jeden Buch- staben der Kundenkartei ein eigenes Stockwerk eingeplant. Das Archiv erstreckt sich ber weitere fnf unterirdische Etagen. !COM_21_22Hajosoft Die Softwarefirma, die durch die Programmierung von Simutrans Weltruhm erlangt hat, hat sich fr ihre Mitarbeiter nicht lumpen lassen. Vor allem der sonnen- durchflutete Innenhof mit der tollen Cafeteria macht das Arbeitsleben schn. Bei Beschwerden zum Spiel klicken Sie bitte auf das mittlere Fenster und warten auf weitere An- weisungen. !COM_21_23Callcenter Mehrere namhafte Agen- turen haben hier ihre Bros eingerichtet. Der Grund war wohl die moderne Relaisstation auf dem Dach. !COM_21_24Arbeitsagentur Die rtliche Arbeitsagentur hat alle Hnde voll zu tun. Helfen Sie, indem Sie durch Ihre Linien fr Arbeitspltze sorgen. !COM_21_25Verkehrsbehrde und Bauamt Die Bau- und Verkehrs- behrde der Stadt ist auch fr Sie enorm wichtig. In letzter Zeit klagt man dort wegen Ihrer Groprojekte ber anwachsendes Arbeitsaufkommen. !COM_22_03Kleines Speiselokal Am Sonntag ist hier immer besonders viel Betrieb, denn sonntags bleibt zu Hause die Kche kalt und man lsst sich aus- wrts verwhnen. !COM_22_04Kneipe Ein Wirtshaus, in dem sich die Schichtarbeiter nach getaner Arbeit sehr wohl fhlen. brigens: Jeden Mittwoch gibt es hier Hausmacher Schlachtplatte. !COM_22_05Caf Dieses Caf mit Terrasse kann sich an schnen Tagen kaum ber mangelnden Besucherstrom beklagen. !COM_22_11Bauunternehmen Dieses Bauunternehmen kooperiert unter anderem mit Ihnen. Dieser Firma gehrt zum Beispiel der Bagger, den Sie bei Straenkonstruktionen auf dem Bild- schirm erkennen. Durch Ihre An- strengungen boomt das Geschft zur Zeit. !COM_22_13Citycenter Dieses Hochhaus war seinerzeit eines der ersten der Stadt. Heute ist es zwar nicht mehr das modernste, geniet aber dennoch durch das ansssige Nobelhotel sowie diverse Finanzbros berregionale Bedeutung. !COM_22_14IT-Unternehmen In diesem Broturm sitzen die schlausten Kpfe der Stadt. Hier wird alles programmiert, was man sich nur vorstellen kann: Von Software, um Ihre Linien zu verwalten, bis hin zu Transportsimulationsspielen ist alles dabei. !COM_22_15Landratsamt und Zulassungsstelle Ihre Mitarbeiter haben viel Kontakt mit dieser Behrde, um Ihre Fahrzeuge zuzulassen und um die Linienfhrungen genehmigen zu lassen. !COM_22_16Zeitungsverlag Hier befindet sich der Hauptsitz eines landes- weit agierenden Verlages. Jeden Tag laufen die Tastaturen hei, um die Simuthaner mit den neuesten Nach- richten versorgen zu knnen. !COM_22_18Industrie- und Handelskammer In diesem Gebude sind Sie zur Zeit ein gern gesehener Gast und ein willkommener Redner, um Ihre Erfolgsgeschichte zu prsentieren. !COM_22_20Fahrzeugzubehr Im Laden unten knnen Sie alle Ersatzteile fr Ihre Fahrzeuge erwerben. Das Hochregallager enthlt Ersatzteile fr alle derzeit verfgbaren Fahrzeuge. !COM_22_21"Hotel Kartenhaus" In diesem Hotel der Extra- klasse erwartet seine Gste ein abenteuerliches Kontrast- programm zu den blichen Standard- hotels. Im Keller befindet sich eine bekannte Discothek. !COM_22_22Broturm Ein Wunderwerk der Statik! Ein lokales Start-Up- Unternehmen hat sich diesen Broturm konstruieren lassen. Mal nsehen, was zuerst einbricht: Das Geschft oder das Gebude... !COM_22_23Rohstoffhandel Dieses Handelsunter- nehmen fr Rohstoffe ist sehr straff organisiert. Dies sieht man auch an der schnrkellosen Architektur des firmeneigenen Brokomplexes. !COM_22_24Holzhandel Ein groer Holzhndler hat sich dieses interessante Gebude mit dem Grundthema Baum- stamm bauen lassen. Insider berichten, dass das Fundament teilweise aus Holz gefertigt wurde. !COM_22_25Brse Die Brse der Stadt spielt auf dem nationalen Finanz- parkett eine groe Rolle. Von hier aus geht der Wohlstand los. !COM_23_03Parkdeck Inzwischen wird es in der Stadt ganz schn eng. Aber das Parkdeck mit Tiefgarage lst doch schon so einige Parkplatz- probleme. !COM_23_04qPommesbude Schnell mal zwischendurch eine Currywurst mit Pom- mes. Wer kann da schon nein sagen? !COM_23_05Architekt Fr die knftige Haus- planung ist dieses Architekturbro besonders wichtig. Wer ein stabiles Haus in der Stadt bauen will, lsst sich hier gerne den Entwurf und die Planung machen. !COM_23_16Kfz-Hersteller In diesem Hochhaus befindet sich die Zentrale eines internationalen Fahrzeugprodu- zenten. Hier wird darber beraten, welches Modell als nchstes auf den Markt kommen soll. !COM_23_25Finanzcenter Diverse Investmentbroker, Immobilienhaie und Finanz- investoren haben sich in diesem Komplex eine Basis errichtet. Diese Stadt floriert derzeit. !Container!Containerlagerplatz!Control_StationBlg!Stellwerk!Cunnersdorf1!Bahnhof Cunnersdorf!Cunnersdorf21Bahnhof Ottendorf-Okrilla Sd!DenkBachBach-Denkmal Johann Sebastian Bach war einer der bedeutend- sten deutschen Komponisten, der mit seinen Werken des Barock sptere Musikrichtungen und -stile wesentlich beeinflusst hat, und gilt als einer der grten Tonschpfer berhaupt. !DenkBeethofenBeethoven-Denkmal Ludwig van Beethoven gilt als Komponist und Weg- bereiter der Romantik. Als Sohn der Stadt Bonn, geb. 1770, war er ein Komponist der Wiener Klassik. Beethoven starb 1827 in Wien. !DenkBremSMBremer Stadtmusikanten Nach einem mittelalter- lichen Mrchen der Gebrder Grimm. Die berhmte Bronze- plastik steht in der Hansestadt Bremen und wurde 1951 vom Bildhauer Gerhard Marcks geschaffen. !DenkMahnmalDeutsche Geschichte Gedenktafel zum 3. Okto- ber 1990. In der Nacht zum 3. Oktober feierten die Menschen mit Glockengelut und Feuerwerk in Berlin und in vielen anderen Stdten Deutschlands den Tag der Deutschen Einheit. !DenkRolandRoland-Denkmal Der Roland aus dem Jahre 1404 steht fr die Gerichtsbarkeit und die Stadtfreiheit Bremens. !DenkSiegfriedNibelungen-Denkmal Siegfried von Xanthen, der Held der Nibelungensage, wird mit diesem Denkmal geehrt. Sieg- fried, auch Sigurd genannt, ist unbe- siegbarer Knigssohn und wird schlie- lich vom finsteren Hagen von Tronje gemeuchelt. Das Nibelungenlied ist ein mittelhochdeutsches Epos, das bereits Jahrhunderte vor seiner Niederschrift als Sage mndlich weitergegeben wurde. !DenkSTSiegestor Ein groer Feldherr hat vor zwei Jahrhunderten zu Ehren einer gewonnenen Schlacht in der Nachbarschaft dieses Denkmal erbauen lassen und ist nach der Errich- tung heldenhaft durch den Torbogen geschritten, umjubelt vom Volk seiner Zeit. !DenkSteeleMahnmal Ein Mahnmal, aufgestellt zu Ehren der Helden dieser Stadt. Wenn Sie sich anstrengen, wird eines Tages auch Ihnen ein Platz darauf sicher sein. !DinoparkDinopark Vor einigen Jahren haben an diesem Ort Archologen Spuren von prhistorischen Echsen so- wie eine Vielzahl von Skeletten gefun- den. Die Entdeckung des Simuraptors war ein Groereignis, welches viele interessierte Hobbyforscher anlockte. Daher entschied man sich, an dieser Stelle einen Park zu errichten und der ffentlichkeit zugnglich zu machen. !Disneyschloss!Disneyschloss !Eingang!Bahnhofseingang!Felsnadel!Felsnadel !FeuerwacheFeuerwache Mit mehreren Lschfahr- zeugen und Leiterwagen ist diese Feuerwache in Sachen Brand- bekmpfung das Prunkstck des Ortes. Neben alltglichen Einstzen wegen vergessener Herdplatten oder kleiner Schwelbrnde musste die gesamte Mannschaft vor kurzem ausrcken, um das Fahrzeugdepot eines lokalen Transportunternehmens vor einem Millionenschaden zu bewahren. !Feuerwache_gr!Feuerwache!Feuerwache_kl!Feuerwache!FortFun!Fort Fun !Freibad_1!Freibad !Freibad_2!Freibad !FreightTrainStop!Gterbahnhof!Friedhof!Friedhof !Funpark!Vergngungspark !GermanBank!Bank !grosseKirche!Kirche !GSCunnersdorf11Gterschuppen Cunnersdorf!GSCunnersdorf21Gterschuppen Ottendorf-Okrilla Sd!Gutenberghaus!Gutenberghaus !Gutshof!Gutshof !HafenBlg1!Verladung Stckgut!HafenBlg2!Verladung Stckgut!HafenBlg3!Verladung Nutzholz!HafenBlg4!Verladung Schttgut!Historic_Markt1mittelalterlicher Markt !Hochbahn_einfach!S/U-Bahnstation!IND_12_01Industriegrundstck Auf dem eingezunten Grundstck hat ein kleiner Industriebetrieb die ersten Materialien gelagert. Sand und Kies sollen erst einmal die Bauflche begradigen. !IND_12_02Ziegelei Die Ziegelei ist ein traditionelles Unternehmen der Stadt. Bevor diese moderne Fabrik erstellt wurde, brannte man die Ziegel noch in einer Lehmhtte. !IND_12_03Schreinerei In diesem kleinen Betrieb werden auf Bestellung noch individuelle Mbel aus besten Rohstoffen gefertigt. !IND_12_04Schmiede Die Wagen fr den rtlichen Fuhrpark werden hier gebaut. Robuste Pferdewagen bekommen Radstze aus Eisen. !IND_12_05Gerberei In diesem Fachwerkhaus, das zugleich auch Zunft- haus der Gerber war, befindet sich auch noch heute eine Gerberei. !IND_12_06Silo Dieses Silo dient zur Lagerung und Fermen- tierung von Getreide zur Herstellung von Brot und Malz. !IND_12_07Windmhle Die umliegende Bauern- schaft bringt das Korn zu dieser Kornmhle. Aber bei zunehmender Industrialisierung wird sie wohl bald ihren Zweck erfllt haben. Vermutlich wird daraus mal eine Jugendherberge entstehen. !IND_13_03Hammerschmiede Das Wasserrad der Hammerschmiede betreibt im Inneren des Traktes einen Fallhammer, der zumindest frher zum Schmieden von Gussteilen verwendet wurde. !IND_13_04lmhle In der Mhle werden lhaltige Pflanzen gequetscht und das entstehende l entweder direkt verarbeitet oder extrahiert, um bestimmte Stoffe aus dem Stamml zu gewinnen. !IND_13_05Klbermast Auf diesem Hof werden Klber gezchtet und gemstet. Anders als bei anderen Vieharten wird hier noch keine Massenproduktion betrieben. !IND_20_01Baustelle Ein kleines Handwerks- unternehmen hat sich fr die kleine, aufstrebende Stadt entschieden. Ein jeder fragt sich, welches Handwerk hier Fu gefasst hat. !IND_20_02Fabrik Die erste grere Fabrik wird in der kleinen Stadt gebaut. Laut Stadtanzeiger soll es eine Seifenfabrik werden. !IND_20_03Schnapsbrennerei Die Schnapsbrennerei stellt aus dem Obstbestand der Umgebung kleine, erlesene Obstbrnde her. !IND_20_04Kieswerk Das moderne Kieswerk arbeitet komplett motor- betrieben. Neben einer Mahlstation befindet sich hier auch eine Abfll- anlage fr Staubzement. !IND_20_05Werkzeugfabrik In dieser Fabrik werden Werkzeuge fr Industrie und Handwerker gleichermaen hergestellt. !IND_20_06Futtermittelfabrik Neben der Bereitung von Futtermitteln werden in diesem Werk auch Naturdnger hergestellt. !IND_20_07Landmaschinenfabrik Zur Bewirtschaftung des umliegenden Landes werden hier Traktoren und Ackerpflge produziert. !IND_20_08Glashtte Neben der traditionellen Herstellung von Flachglas und Flaschen werden hier auch Ge- brauchsgter aus Porzellan hergestellt. !IND_20_09Dngerfabrik Auer Naturdnger hat man in dieser Dngemittelfabrik auch erste Versuche unternommen, in grerem Mastab Kunstdnger zu produzieren. !IND_20_10Kohle- und Erzlager Dieses Lager fr minerali- sche Gesteine verldt Rohstoffe fr Httenwerke und Koks fr die Bewohner. !IND_20_11qKleines Betonwerk Hier wird noch klassischer Beton angerhrt und in Betonmischer verladen. !IND_20_12Lagerhaus In diesem Lagerhaus lagern Waren und Gter, die fr die Bewohner des Ortes gedacht sind. !IND_20_13Maschinenfabrik In diesem Gebude werden Maschinen fr die traditio- nelle, spanende und nichtspanende Bearbeitung von Metallen gebaut. !IND_20_14Textilfabrik In dieser Textilfabrik und Garnsiederei sind die Frauen der Ortschaft beschftigt, um Gewebematerial herzustellen. !IND_20_15Kunststofffabrik Diese Fabrik ist eine der ersten, die auf industri- ellem Wege Kunststoffe und Gummis herstellt. !IND_20_16Chemische Fabrik In dieser Fabrik erzeugt man Chemikalien, die als Grund- und Hilfsstoffe in anderen Gewerben bentigt werden. !IND_20_17Galvanische Werke In dieser Fabrik wird ver- goldet und verzinkt. Der traditionelle Betrieb ist nicht gerade das, was man sich als Nachbarschaft wnscht. !IND_21_01Baustelle Ein kleines Zulieferwerk hat sich in der Stadt nieder- gelassen und befindet sich im Bau. !IND_21_02Khlhaus Hier entsteht gerade ein modernes Khlhaus zur Lagerung von Tiefkhlkost fr den privaten Handel und die Lebensmittel- industrie. !IND_21_03qNaturprodukte Diese kleine Fabrik erzeugt Salben und Cremes aus natrlichen Inhaltsstoffen. !IND_21_04Futtermittelfabrik Nach neuesten Verfahren wird hier die Agrarwirt- schaft mit den ntigen Grundstoffen ausgerstet. !IND_21_05Molkerei Milch und Kse, Quark und Sahne werden in diesem eher kleinen Betrieb nach guter, alter Art hergestellt. !IND_21_06aGaswerk In dieser Fabrik wird Erdgas gelagert und vertrieben. Rauchen verboten! !IND_21_07Windkraftanlage Die Leistung frher Ver- suche, aus Windkraft Ener- gie zu gewinnen, ist wegen des recht geringen Wirkungsgrades noch be- schrnkt. !IND_21_08Fahrrad- und Motorradwerke Da diese Firma eines Tages der groen Konkurrenz nicht mehr widerstehen kann, laufen heute die Kultfahrzeuge von morgen vom Band... !IND_21_09Modernes Zementwerk Im Umkreis von 800 Metern um das Zementwerk liegt eine feine, weie Schicht auf der Umgebung. !IND_21_10Pyrolyse In dieser Fabrik wird in kleinem Mastab aus Industrieabfllen durch Verbrennung Energie erzeugt. !IND_21_11Lackfabrik Verschiedenste Lacke und Lackgrundstoffe werden in diesem Unternehmen produziert. Was Arbeitspltze schafft, erzrnt andere, die nebenan wohnen mssen. !IND_21_12Ingenieurbro In diesem Ingenieurbro wird zwar direkt nichts produziert, allerdings luft gerade ein Projekt zum Bau einer neuen Anlage in der Umgebung. !IND_21_13Privat-Brauerei Das Pils, das in dieser Stadt ausgeschenkt wird, entsteht in dieser kleinen Privat- brauerei. Die Brauereigaststtte ist bekannt fr ihre ppigen Fleisch- speisen. !IND_21_14Kosmetikindustrie Shampoo, Seife, Lippen- stift - all das wird in dieser Fabrik hergestellt. Natrlich ohne Tierversuche. !IND_21_15Grobckerei Fr das benachbarte Land betreibt diese Grobckerei nicht nur die Fabrik, sondern auch eine Filialkette. !IND_21_16Fabrik fr Feuerlscher Nach einem Grobrand hat diese ehemalige Streich- holzfabrik ihr Kerngeschft grundlegend gendert. !IND_21_17Schuhfabrik Kleine Schuhfabrik fr die Kundschaft mit grerem Etat. Mit Werksverkauf zu gnstigen Konditionen. !IND_21_18Mostkelterei Die Mostkelterei produziert eigene Fruchtsfte und Apfelmost. Auch Privatkunden bekommen ihr Fallobst gekeltert. !IND_21_19Fabrik fr Elektrogerte Radios, Staubsauger, Kaffeemaschinen - all das wird hier gebaut, eine Verlagerung ins Ausland wurde vor zwei Tagen abge- lehnt. !IND_21_20Energiegewinnung Ein erster Hersteller fr Fernwrme hat sich hier angesiedelt und speist einen Teil der Haushalte auf umweltfreundliche Art. !IND_21_21Genossenschaft Die umliegenden Landwirt- schaftsbetriebe werden von hier versorgt. Der Zusammen- schluss hat die Bauernschaft noch fester zusammengeschweit. !IND_21_22Fabrik fr Blumenerde In dieser Fabrik wird Blumenerde, Torf und Mulch gelagert, verarbeitet und ab- transportiert. !IND_21_23qRecycling-Fabrik Nun wei ein jeder in der Stadt, warum die Mll- trennung so wichtig war. !IND_21_24Fabrik fr Kohleerzeugnisse Kohle wird hier auf alle erdenklichen Weisen bearbeitet: zu Koks, Briketts und Teer. !IND_22_03Schokoladenfabrik In dieser kleinen, altmodischen Fabrik werden Pralinen, Schokolade und Schokoweihnachtsmnner erzeugt. !IND_22_04QGaskugel Diese Erdgaskugel dient der Lagerung von Gas. !IND_22_05qWurstfabrik In dieser Fabrik werden Wiener Wrstchen, Leber- kse und Salami hergestellt. !IND_23_03Fabrikparkplatz Nicht alle Fabrikarbeiter nutzen den Dienst der ffentlichen Verkehrsbetriebe. Somit ist der Bedarf an werkseigenen Parkltzen sehr gro. !IND_23_04aPetroleumlager In diesem Bereich wird Petroleum gelagert und fraktioniert. !IND_23_05Fabrik fr Luftfahrzeuge In dieser Werft werden neben Flugzeugen und Flugzeugteilen auch Luftschiffe gebaut. !Kindergarten!Kindergarten !Kinosaal!Kino !Kirche_1!Kirche !Kirche_2!Kirche !Kirche_3!Kirche !Kirche_4!Kirche !Kirchenruine!Kirchenruine !kleineBibliothek!Bibliothek !Kloster!Kloster !Klosterschule!Klosterschule !Krakow_am_See!Bf Krakow am See!LargeShipStop!groer Frachtkran!leftShipStop!Frachtkai rechts!Leuchtturm!Hafen mit Leuchtturm!LKW_Station_1!Frachthof!LKW_Station_2!Frachthof!MainTerminal1930Agroe Flughafenabfertigungshalle von 1930!MHz1FreightTrainStop1Bahnsteig mit Wartehalle!MHz2FreightTrainStop1Bahnsteig mit Gterschuppen!MHzModernTrainStop!moderner Bahnsteig!MHzPS1FreightTrainStop1Bahnsteig mit Wartehalle!MHzPS2FreightTrainStop1Bahnsteig mit Gterschuppen!MichelqMichaeliskirche "Hamburger Michel" Die Michaeliskirche ist die grte Hauptkirche Hamburgs. !midleShipStop!Frachtkai mitte!ModernAirTerminal4771Flughafenabfertigungshalle von 1980!MonorailDepot!Transrapid-Depot!Mosche!Moschee !Muenster!Mnster !Museum!Museum !NarrowgaugeDepot!Depot S/U-Bahn!NarrowgaugeDepot_2!Depot S/U-Bahn!NotreDame!Kirche !Old_Big_StationBlg!groes Bahnhofsgebude!old_goods!Bahnsteig!Old_Medium_StationBlg1mittleres Bahnhofsgebude!old_passangers!Personenbahnsteig!Old_Small_StationBlg1kleines Bahnhofsgebude!Parkhaus!Parkhaus !PlainAirStop!Flugzeughalteplatz!Polizeiwache!Polizeiwache !PostOffice!Post!PostStop!Posthaltestelle!PSFreightTrainStop!Gterbahnhof!Radiotelekop!Radiotelekop !rampShipStop!Wasserrampe!RES_12_01Dieses Haus, das mittler- weile in der zweiten Generation bewohnt wird, soll jetzt verkauft werden. Die Bewohner sind sich aber nicht so ganz einig und so bleibt erstmal alles, wie es ist. !RES_12_02In diesem kleinen Haus wohnt es sich besonders gemtlich. Garten und Gebude werden seit jeher gut gepflegt. !RES_12_03aDieses hbsche Haus beherbergt seit Generationen eine Grofamilie. !RES_12_04In diesem feinen Huschen wohnt der Apotheker der Stadt. Wenn er einmal Langeweile hat, sitzt er stundenlang im Garten- huschen und versucht endlich "Die Formel" herauszufinden. !RES_12_05aWer gut mit Geld umgehen kann, wird wohl bald in diesem modernen Haus wohnen. !RES_12_06Dieses Haus bietet so viel Platz, dass die Bewohner eine Kneipe erffnen wollen. Wird die Stadt eine Schankerlaubnis erteilen? !RES_12_07qHandwerker und Arbeiter wohnen in diesem Haus und kmmern sich, so gut es der Geldbeutel zulsst. !RES_12_08qWhrend der Bcker unten in der Backstube steht, lsst er seine Frau oben den Haushalt machen. !RES_12_09aDer Vetter des Brger- meisters vermietet hier prachtvolle Wohnungen. !RES_13_03Selbst unter dieser Brcke gibt es noch Menschen, die dort gerne hausen - nur um an diesem prchtigen Ort wohnen zu knnen. !RES_13_04Einst wohnte hier des Frsters Liese, wo heute nur ne Blumenwiese. Seit der letzten groen Krise vermisst man diese. !RES_13_05Ein ehemaliger Gutshof- besitzer aus dieser Stadt lie dieses stolze Bau- werk errichten. Heute dient es als Wohnhaus und findet sich auf vielen Postkarten dieser Stadt wieder. !RES_20_01Wieder haben Sie es geschafft, dass durch die gute Verkehrsanbindung dieser Stadt sich eine Familie in diesem Ort niederlsst. !RES_20_02qDieses kleine Huschen ist das stolze Eigenheim von rechtschaffenen Bewohnern des Ortes. !RES_20_03Ein Haus mit Garten und Garage, dazu eine Familie mit Kind und Kegel. Hier ist zweifelsohne der Deutsche Traum beheimatet. !RES_20_04In diesem Haus wurde die Geschichte eines rtlichen Mittelstndlers gegrndet. In der Garage befindet sich noch die Original- ausstattung des ehemaligen Garagenbetriebes. !RES_20_05Ehemals eine Landkate, ist dieses Haus heute zu einem gehobenen Domizil mit schner Ausstattung geworden. !RES_20_06Dieses Haus hat in den 70ern einen Designerpreis gewonnen und war seinerzeit der modische Renner. Heute verkndet das Gebude nur noch entfernt seine ehemalige Pracht. !RES_20_07Die Villa im Landhausstil ist im Besitz einer reichen Familie, die hier in der siebten Generation an- sssig ist. Heier Tipp fr Parties des lokalen Jetsets. !RES_20_08Nur die wirklich gut betuchten Einwohner knnen ein Heim in dieser Jugendstilvilla ihr Eigen nennen. !RES_20_09In diesem Ladenlokal findet sich neben dem Dienstleister im Erd- geschoss noch eine Reihe stilvoller Wohnungen. Hier lsst sichs leben. !RES_20_10qAls die Stdte anfingen, zu wachsen, brauchte man funktionale und moderne Huser. So wie dieses. !RES_20_11qMehrfamilienhaus im an- spruchsvollen Stil. Fr Beamte, Geschftsleute und Stadtprominenz. !RES_20_12Durch seine recht wuchtig wirkende Architektur bietet dieses Haus viel Platz. Arbeitszimmer und Schlafzimmer sind weit voneinander getrennt. So trumt es sich besser. !RES_20_13Und ist die Arbeit im Bro noch so lang, dieses Haus ldt wegen seiner ruhigen Lage zum Entspannen ein. !RES_20_14Die gesamte untere Etage bewohnt eine ltere, feine Dame, whrend in den Obergeschossen alle Zimmer an Junggesellen vermietet sind. Frauenbesuch ist nicht erwnscht. !RES_20_15qGutbrgerliche Pension mit deftigen Speisen und sptabendlicher Poesie bei Weingenuss. !RES_20_16Das Architekturbro im Erdgeschoss kann vor- mittags, wenn die Kinder in der Schule sind, viel effektiver arbeiten. !RES_20_17In dieser Mietskaserne kostet Wohnen nur so viel wie ntig und die Nach- barschaft grt auch nur selten. !RES_20_25Nicht jeder ist davon an- getan, in diesem Hoch- haus zu wohnen. Zwar sind die Wohnungen in Ordnung. Aber Ausstattungen wie der enge, alte Aufzug entsprechen nicht mehr den heutigen Standards. !RES_20_26Dieses Haus fngt die Sonne ein und verteilt sie gleichmig in alle Wohnungen. Doch wer mchte im Schatten von diesem Haus wohnen? !RES_20_27Wohnen muss praktisch und funktional sein, wenn viele Menschen auf wenig Raum unterzubringen sind. !RES_20_28aEin gewagter, achteckiger Wohnturm, der schon von weitem auffllig ist. !RES_20_29Erbaut zur Zeit, in der die Wohnungsnot in der Stadt Pate fr den Wohnungs- bau stand. Wer hier auszieht, hat schlielich etwas besseres gefunden. !RES_21_01Ein Landhuschen mit einem schnen Garten. Hier kann man im Sommer grillen und dabei dem Zirpen der Grillen lauschen. !RES_21_02Ein schner, einfacher Neubau inmitten einer Siedlung von Einfamilien- husern. Das ideale Haus fr junge Familien mit kleinen Kindern. !RES_21_03Die Kolonie von Wochen- endhusern wurde erbaut, als klar wurde, dass dieser Ort auch ein touristisches Potenzial aufweist. !RES_21_04Wenn die Eltern verreist sind, verwandeln die beiden Teenie-Shne der Familie dieses Haus in einen Jugendtreff. Hier gibts die coolsten Feten. !RES_21_05Zugegeben, das Haus ist nicht mehr das Neueste. Aber der kleine Swimming- pool im Garten ist Ruhepol fr den Ruhestndler, der mit seiner Frau hier den Lebensabend verbringt. !RES_21_06Frher war dies ein Reit- stall und wurde dann in schicke Lofts unterteilt, wo heute Yuppies und Karrieristen wohnen. Tagsber findet man hier nur deren Putzfrauen. !RES_21_07Der soziale Wohnungsbau hat auch an diesem Ort seine Blten getrieben. Hier ein Exemplar eines gelungenen Beispiels mit vergleichs- weise guter Wohnqualitt. !RES_21_08Wer hier wohnt, hat es geschafft. Der durch- schnittliche Bewohner dieses Hauses verfgt ber Firmenwagen und etwa 60 Mit- arbeiter. Vorsicht! Es knnte auch Ihr Chef sein. Sorgen Sie daher fr eine gute Anbindung... !RES_21_09Eine Doppelhaushlfte, wie sie hierzulande hufig zu finden ist. Hier ent- stehen Freundschaften und Feindschaften zwischen Nach- barn. Aber im Allgemeinen ist man hier glcklich. !RES_21_10Gerade hat der Sohn der Familie den Dachstuhl zu seiner Wohnung aus- gebaut. Hier lsst sichs mit der Freundin gut aushalten - bis einmal das Thema Familienplanung zur Sprache kommt... !RES_21_11An der Rckseite der eigene, kleine Laden, im Bild die Wohnung im gleichen Gebude. Hier wohnen Familienunternehmer, die immer parat sein mssen. !RES_21_12Als die Stadt expandierte, verwaisten diese kleinen Mehrfamilenhuser zusehends. Heute wohnt man hier eher bescheiden. !RES_21_13Ein neuerer Wohnblock mit mehreren Wohnungen akzeptabler Qualitt. Hier trifft man auf alle mglichen Leute: Singles, allein- erziehende Mtter, Rentner und kleinere Familien. !RES_21_14Eine deutsche Arbeiter- siedlung aus den spten 50ern. Hier ist multi- kulturelles Wohnen an- gesagt und im Hausgang riecht es fter nach exotischen Speisen. !RES_21_15Auf den ersten Blick schaut diese Haus nicht schlecht aus. Bei nherem Hinsehen aber hufen sich die Mngel in der Bausubstanz. Daher herrscht hier ein stndiges Kommen und Gehen. !RES_21_16"Frau Mller... darf der Hansi mit uns auf den Spielplatz gehen?" Diesen Satz hrt man hier an allen Wochenenden und in den groen Ferien. Hier wohnen viele kinderreiche Familien. !RES_21_17Jede Etage ein einziges Appartment. Was von auen unspektakulr aussieht, entpuppt sich als Ballungszentrum fr luxuris ausgestatteten Wohnraum. !RES_21_18Ein gutes Beispiel fr aktives Wohnen. In diesem Haus wurde viel Wert darauf gelegt, dass architektonische Akzente gesetzt werden. So ist der Wohnraum optimiert und die Wohnungen verfgen ber einen unkonventionellen Schnitt. !RES_21_19Genossenschafts- wohnungen wie diese bilden einen Wohnraum guter Qualitt fr den jungen Menschen mit beschrnktem Kapital. Im dritten Fenster von links ganz oben wird brigens im Moment die neueste Simutrans-Version programmiert. !RES_21_20Hier wohnen Menschen wie Du und ich mit groen und kleinen Fehlern. Im dritten Stock luft gerade der Frhjahrsputz, whrend im ersten Stock der Brieftrger eben dreimal geklingelt hat... !RES_21_21Diese Wohnungen lassen sich leicht vermieten, sind sie doch nur wenige Minuten vom Stadtzentrum entfernt und verbreiten ein angenehmes Wohngefhl. !RES_21_22Wenig Farbe und die sehr einfache Bauweise lassen die Mieten auf einem sehr niedrigen Niveau. Die Mieter drohen zustzlich mit Mietminderung, sollte sich nicht bald etwas ndern. !RES_21_23Dieses Haus ist ein Zeugnis frher, architektonischer Geh- versuche seines Erbauers. Wer hier wohnt, nutzt gerade seine zweite Chance. !RES_21_24Keine drei Monate nach Grundsteinlegung konnten hier bereits die ersten Mieter einziehen. Gesponsert von der rtlichen Sparkasse ist hier "funktionales Wohnen" das Motto. !RES_21_25Dass Hochhuser auch exquisit sein knnen, zeigt dieser Bau. Von auen bereits ins Auge fallend, schwren die Bewohner dieses Hauses, dass das Lebens- gefhl dort einmalig ist. !RES_21_26Einem modernen Firmensitz nachempfunden ist dieses Haus einem kreativen Kopf entsprungen. Die Innen- architektur besteht etagenweise aus sternfrmigen Atrien, in denen die Eingnge zu den modernen Wohnsuiten integriert sind. !RES_21_27Der Architekt dieses Hauses ist Kettenraucher. Wen kann es wundern, dass er inmitten einer kreativen Pause seine Streichholz- schachtel zur Ideenfindung benutzte? Ergebnis: Hier zu sehen! !RES_21_28Auch dieses innovative Hochhaus hat eine Besonderheit: Auf dem Dach befindet sich eine Gemeinschaftsplattform fr Feiern und zum Entspannen, die einen schnen Ausblick auf die Stadt und das nhere Umland ermglicht. !RES_21_29"Du hast mein Leben ruiniert, Alfons! Zu nichts hast Du es gebracht. Wir wohnen hier in dieser... dieser... Schachtel. Ich htte Frank heiraten sollen!" Lauscht man an die Tren dieses Hochhauses, fallen Stze wie diese gar nicht so selten... !RES_22_01Diese kleine, se Huschen steht leer. Frher wohnte hier ein Knstler, der aber frhestens posthum erfolgreich sein wird. Jetzt zugreifen! !RES_22_02Im 18. Jahrhundert diente das Gaubentrmchen als Raum, um bei Brnden die Bevlkerung zu alarmieren. Heute ist es die Zuflucht fr den Backfisch des Hauses, um unter Taubengurren das erste Ksschen auszutauschen. !RES_22_03Links die Groeltern, rechts die Familie. Zu Zeiten der Grofamilie war das Zusammenleben hier fest geregelt. Heute wohnen hier insgesamt sechs Familien unter zwei Dchern. !RES_22_04Im Winter kann man Schlittschuhfahren, weil dieser Weiher noch zufriert. Im Sommer kann man baden oder ihn wahlweise als Lschwasserteich verwenden. Treffpunkt fr jung und alt dieses Stadtviertels. !RES_22_05Im Hinterhof wird am Motorrad gebastelt, whrend in der Kche bereits die Schnitzel in der Pfanne brutzeln. Ein typischer Sonntagmittag in diesem lndlichen Teil der Ortschaft. !RES_22_06Als Teil der historischen Befestigungsanlage der Stadt kann man heute in den kleinen Graben- huschen wohnen. Hier trifft man viele Knstler und Lebensknstler. !RES_22_07Diese kleine Kapelle fasst etwa 30 Besucher. Beinahe in Vergessenheit geraten ist in diesem Gebude praktisch nur noch sonntags Leben. !RES_22_081Historisches, verblattetes Fachwerkhaus. Die Aus- kragungen des Hauses sind noch windschief durch die traditionelle Bauweise. Vor 30 Jahren wurde das Haus von der Bauweise her saniert, da es vom Einsturz gefhrdet war. Mssen Sie sich ansehen, wenn Sie mal des Weges sind! !RES_22_09Schner Renaissance- Block aus der histo- rischen Bltezeit der Stadt. Heute eines der touristischen Ziele in der Stadt und Heimat von gutsituierten, kinderlosen Paaren. !RES_22_10Dieses ehemalige Wirt- schaftsgebude wurde von einem Freidenker zu einem angesagten Kultur- zentrum umgebaut. Selbst Dieter Hildebrandt war hier bereits zu Gast. !RES_22_11QDie frhere lmhle ist heute ein kleines, regionales Museum. !RES_22_12Im Erdgeschoss befindet sich eine angesagte Szene-Bar, whrend das Obergeschoss zu kleinen Broateliers umgestaltet wurde. !RES_22_13Auch hier kann man wohnen, wenn auch nur fr begrenzte Zeit und auch nur innerhalb des Gebudes. Die rtliche Haftanstalt berzeugt nicht durch die Wohn- qualitt des Interieurs... !RES_22_14Ideenreiches Wohnen zu unschlagbaren Kondi- tionen. Wer hier einzieht, mchte nicht so schnell wieder gehen. Aller erdenklicher Schnickschnack ist hier vorhanden. Das Licht reagiert hier auf Klatschen! !RES_22_15Im Erdgeschoss ldt das Straencaf zum Ver- weilen ein. Oben sind eine Sprachschule und zwei Studenten-WGs. !RES_22_16Dieses Gebude steht unter Denkmalschutz und ist teilweise zum Wohnen freigegeben. Gerchten zufolge soll es hier spuken... !RES_22_17Sie existieren noch heute: Mietshuser aus den 20er Jahren des letzten Jahr- hunderts mit groen, aus- gebleichten Reklamegemlden. Hier muss es gute Verkehrsverbindungen geben. !RES_22_18Gemischtes Gebude mit Ladenlokal, Arztpraxen und Kanzleien. Oben wird noch gewohnt und das nicht schlecht! !RES_22_19Der Swimmingpool auf dem Dach ist auch bei Regen ein Erlebnis. Allerdings sollte man sich vor Gewittern in Acht nehmen. !RES_22_20Waschbeton vs. Plattenbau. Ist es da verwunderlich, dass dies die Heimat von zahnlosen Schurken und inkontinenten Katzen ist? !RES_22_29Ein Studenten- und Schlerwohnheim wurde auch an diesem Ort not- wendig. Insgesamt 260 junge Menschen wohnen hier in Appartments mit 12 Quadratmetern Gre, Gemeinschaftskche und Gemeinschaftsduschen. !RES_23_01Dieses Haus ist mehr eine Sommerresidenz fr den erfolgreichen Geschfts- mann. Hier ruht auch die Mnz- und Waffensammlung sowie ein Schrank voller Erbsensuppe aus der Dose. !RES_23_02Das kleinste Haus im Ort wurde um die Jahrhun- dertwende von einer armen Kfersfamilie erbaut. Einst mussten hier sieben Personen in zwei Rumen zusammen- wohnen. !RES_23_03Ein bewachter Parkplatz fr die Besucher dieses Stadtteils. Kooperationen des Parkwchters mit dem benachbarten Gebrauchtwagen- hndler konnten bis heute nie nachgewiesen werden. !RES_23_04Eine Reihenhaussiedlung im Kleinstadtstil. Der Albtraum jedes Austrgers von Reklameblttchen. Und ruhig ist es hier... !RES_23_05Hier wohnt Dr. Schrder, der Arzt des Stadtteils. Zwar ist er fast nie zu Hause, doch die Frau, die freuts. Ein Kaffeeplausch auf der Terrasse mit der molligen Tina, da wrde er ja doch nur dabei stren. !RES_23_06Als Herr Sackmann merkte, dass Karriere nicht alles ist im Leben, ist er aus- gezogen, hat gekndigt und wohnt seit nunmehr drei Jahren alleine in diesem Huschen direkt am Waldesrand. !RES_23_07Das Reisebro im Erd- geschoss verkauft auch Fahrkarten fr Ihr Transportunternehmen. Die Wohnungen oben sind aber auch nicht mehr die neuesten. Dort msste mal wieder renoviert werden. !RES_23_08Vor acht Jahren brannte dieses Gebude bis auf die Grundmauern nieder. Ein Milchlaster fuhr ins Erdgeschoss, die Ladung lief aus und verursachte einen Kurzschluss im Stromverteiler. Ein tragischer Moment war das fr den gesamten Ort. !RES_23_10Die Renaissance- Fassaden sind nur die neueste Entwicklung dieses Gebudes. In den Kellern finden sich noch Reste der gotischen Bebauung und ein Geheimgang in die Katakomben der Stadt. !RES_23_11Ein ehemaliges Kaufhaus, das vor 25 Jahren Konkurs ging, wurde nach 10 Jahren, in denen es leer stand, von der Stadtverwaltung gekauft und zu gehobenen Stadt- wohnungen ausgebaut. !RES_23_14Dieses Gebude gehrte einstmals einer kleinen, lokalen Brauerei. Diese gibt es schon lange, lange nicht mehr. Geblieben ist nur noch dieses Wohnhaus, dessen Eingang heute noch das Brauerei- Wappen ziert. !RES_23_15Dieses Haus ist Teil einer langen Straenflucht. Von hier aus sprht bereits der Charme einer Gro- stadt auf den gesamten Ort. !RES_23_16Als damals noch Leben im Hause war, haben sich hier einige markante Geschichten abgespielt. Heute leben hier Landstreicher und Hausbesetzer, die aber den Abriss des Gebudes nicht mehr lange herauszgern knnen. !RES_23_17In dieser Kaserne wohnen Leute, die nur zeitweilig in dieser Stadt sind oder solche, deren Existenz nicht nur glckliche Zeiten erlebt hat. !RES_23_20Leider merkte man kurz nach Fertigstellung dieses Hauses, dass der Architekt farbenblind ist. Und nicht nur das: Statik war nicht seine starke Seite. Die ersten Risse und Rieselgerusche vernimmt man schon bei ungemtlichem Wetter. !RES_24_01In dieser kleinen Bauern- kate gibt es eine Kemenate. Immer wenn der Bauer nahte, versteckte sich der junge Pate in dem alten Bauernschrank. Die Burin tat, als wr sie krank, ruht im Bett dann tagelang. Nicht erwischt, ja Gottseidank! !RES_24_02Im Winter, wenn die Nchte lang, die Familie schne Lieder sang, im Garten stand ein junges Reh, betrachtete den ersten Schnee, als Puderzucker auf dem Tannen- baum, das Huschen ein wahrer Wintertraum. !RES_24_03Haben Sie sich gefragt, wo eigentlich die Fahrer Ihrer Fahrzeuge wohnen? Hier zum Beispiel. Fahrer Albert M. meint: "Toller Chef, aber er knnte ein bisschen besser zahlen. Das Geschft floriert doch!" !RES_24_04Hier wohnt die alte Martha in einem stets berhitzen und stickigen Wohnzimmer. Die Bewohner des Ortes schtzen aber ihre selbstgemachten Salben aus frisch gesammelten Gartenkrutern. !RES_24_05Das Jugendhaus des Ortes. Hier treffen sich die jngeren nach der Schule und die lteren vor der Disco. Von den Festen kann man manchmal hinterher in der Zeitung lesen. !RES_24_06Ein Heimwerker bewohnt dieses Haus mit seiner leidgewohnten Frau. Was er an Talent nicht mitbringt, gleicht er mit Flei und Ehrgeiz aus. Selbst das Dach ist eigenhndig gedeckt. !RES_24_08Dieses Haus ist der Privatsitz des Brger- meisters. An illustren Besuchern mangelt es hier nicht, hier werden noch alte Salonmanieren gepflegt. !RES_24_14Wohlhabende Brger der Stadt haben dieses protzige Turmhaus gebaut. Der Treppenaufgang befindet sich im Turm. !RES_24_15Dieses Haus wurde erbaut, als sich die ersten Gewerbe in der Stadt niederlieen und fr ein Aufblhen des Ortes sorgten. Dadurch kamen immer mehr Arbeiter und Angestellte in den Ort. Fr sie wurde dieses Haus erbaut. !RES_24_16Dieses Haus ist kein Platz, den man freiwillig bewohnen wrde. Im Innenhof stapelt sich Schrott, wehen volle Wscheleinen. Und doch findet man hier auch viel Menschlichkeit. !RES_25_01Eine Hippie-Kommune hat dieses Haus errichtet. Noch heute lebt man dort im Stil der frhen 70er. Rock'n'Roll! !RES_25_08Haben Sie sich Gedanken gemacht, warum immer wieder neue Fahrzeuge entstehen? In diesem Haus wohnen zwei Ingenieure fr Fahrzeugtechnik, die mageblich an der Konstruktion Ihrer beiden neuesten Modelle beteiligt waren. !RES_25_15Dies ist ein ehemaliges Hotel im russischen Baustil. Heute dient es als Wohnhaus fr die Besserverdienenden dieser Stadt und verleiht dem Ort einen individuellen Touch. !RES_26_08In diesem Haus wohnt ein Flohmarkthndler. Er trumt davon, eines Tages im Erdgeschoss seinen eigenen Laden erffnen zu knnen. !RES_27_08!Die Brenwirtin, die den Gasthof im Erdgeschoss in ihrer unverwechselbar burschikosen Art und Weise betreibt, wohnt neben ihren Gsten im ersten Stock in der Dachgeschosswohnung. Ihre Lebenspartner wechseln von Zeit zu Zeit und mssen sich daran gewhnen. !RES_28_08Diese Tagungssttte ist unter der Woche schon monatelang ausgebucht. Sie ist fr ihre lebhaften und erlebnisreichen Managerseminare ber die Stadtgrenzen hinaus bekannt. !RES_sojo01_20Dieses Hochhaus mit seinen acht Stockwerken ist Lebensraum fr viele Familien. Neben dem trostlosen Bau selbst hat man auf schne Parkanlagen und Spielpltze geachtet, so dass man hier doch gut wohnen kann. !RES_sojo02_20Sozialer Wohnungsbau par excellence: Traditionell geschnittene Wohnungen ohne schnieke Extras. Hier wohnen die Meiers, Mllers und Schulzes des Ortes. !RettungsflughafenRettungsflughafen Hei her geht es, sobald die Einsatzmeldung kommt. An diesem Ort geht es um Leben und Tod. Doch das eingespielte Team dieses Rettungsflughafens hat schon so manch arme Seele wieder zu neuem Leben erweckt. !rightShipStop!Frachtkai links!Ruinenberg!Ruinenberg !SandStationMHz!Halt ohne Bahnsteig!Schule!Schule !ShipDepot1Depot fr Wasserfahrzeuge!ShipStop!Hafen!SmallPostOffice!Postagentur!SmallStationBlg1kleines Bahnhofsgebude!sojo_bst!Personenbahnsteig!Stadion_1!Stadion !Stadion_2!Stadion !stahl_Station_road!Stahlstation!stahl_Station_road_2!Stahlstation!stahl_verladung_road!Verladung Stahl!stahl_verladung_road_2!Verladung Stahl!stahlverladung!Verladung Stahl!Station_MK_IV!1gl. Bahnsteighalle!Station_MK_V-Halle1Seitenbahnsteig / 2gl. Bahnsteighalle!Station_MK_VI!moderner Bahnsteig!Station_MK_VI_narrow!S/U-Bahnstation modern!Station_MK_VIa1Bahnsteig teilberdacht!Station_MK_VIa_narrow!S/U-Bahnstation!Station_MK_VIb!Bahnsteig!StationBlg!groes Bahnhofsgebude!Sternwarte!Sternwarte !Tennis_Court!Tennisplatz !Terminal19301Flughafenabfertigungshalle von 19301Terminal1950_AirportBlg1Flughafenabfertigungshalle von 1950!Tower19301Flughafenkontrollturm von 1930!Tower1950_AirportBlg1Flughafenkontrollturm von 1950!TowerMoistboy1Flughafenkontrollturm von 1980!TrainDepot1Depot fr Eisenbahnfahrzeuge!TramDepot1Depot fr Straenbahnfahrzeuge!TramStop!Straenbahnhaltestelle!Transrapid_einfach!Transrapid Station!Turnhalle!Turnhalle !VictorianStationAStationsgebude in viktorianischem Stil!Vorplatz!Bahnhofsvorplatz!Wallfahrtskirche!Wallfahrtskirche !Wasserturm_1!Wasserturm !Wasserturm_2!Wasserturm !Ambulanz!Krankenwagen!GarbageTruck!Mllabfuhr!green_car!grnes Auto!mhz_blue!blaues Auto!mhz_orange!orangenes Auto!mhz_red!rotes Auto!mhz_yellow!gelbes Auto!Motorrad!Motoradfahrer!orange_bus!orangener Lieferwagen!Polizei!Polizeiauto!Wanne!grner LKW!yellow_car!gelbes Auto1factory_Druckerei_detailsDie Geschichte des Buchdrucks

Johannes Gensfleisch zur Laden, genannt Gutenberg. Ein Name, der fr eine der Bedeutensten Erfindungen in der Geschichte der Menschen steht. Gutenberg entwickelte das Verfahren und die erforderlichen Gertschaften fr das mechanische vervielfltigen von Schriften, den Buchdruck mit beweglichen Metalllettern.

Bis etwa Mitte des 15. Jahrhunderts erfolgte das vervielfltigen von Schriften durch simples abschreiben. Dieses war sehr zeitintensiv und konnte den Bedarf an Bchern durch die ersten europischen Universitten, die im 14. Jahrhundert entstanden, bei weitem nicht decken.

Gutenberg, der gelernter Goldschmied war, entwickelte eine Guform, mit der er die einzelnen Buchstaben (Lettern genannt) in der erforderlichen Menge und Genauigkeit herstellen konnte. Diese Lettern wurden im Winkelrahmen dann zu Wrtern und Zeilen zusammengesetzt.

Gutenberg konstruierte auch die erste Buchpresse, die 1438 vom Drechsler Conrad Saspach in Straburg gebaut wurde. Damit legte Gutenberg in Mainz den Grundstein fr das Druckgewerbe und den Buchhandel.

Da Gutenberg um seine Erfindung kein Geheimnis machte, gab es um 1500 bereits fast 300 Druckereien in 60 deutschen Stdten. Deutsche Drucker verbreiteten die Kunst des Buchdrucks nach Gutenberg in der ganzen Welt.

Bis Mitte des 20. Jahrhunderts hat sich das Grundprinzip des Buchdrucks nicht verndert.
Ende des 20. Jahrhunderts werden zur Herstellung der Druckplatten fr Offset-Druckmaschinen immer noch die Gutenbergischen Lettern verwendet.

Seit Mitte des 20. Jahrhunderts werden auch fototechnische Verfahren fr die Herstellung des Schriftsatzes verwendet.

Seit Anfang des 21. Jahrhunderts hat der digitale Buchdruck Einzug ins Druckgewerbe gehalten.

Quelle Prophylen Technik Geschichte
Autoren Karl-Heinz Ludwig / Volker Schmidtchen

Quelle deutsche Wikipedia1factory_Erzbergwerk_details!Erzbergwerk Details Erzabbau

Neben Salz zhlt Eisen zu den ltesten, bergbaulich gewonnenen Produkten (8. - 15. Jhd. v. Chr. in der Eisenzeit von den Kelten). Vortrieb und Erzabbau waren bis ins 17. Jhd. reine Handarbeit. Um das Gestein mrbe zu machen, brannte man groe Holzste ab (Feuersetzarbeit).

Schlgel und Eisen (Spitzhacke), heute noch Symbol des Bergbaus, sowie das Arschleder waren die wichtigsten Utensilien der Bergleute.

Ab etwa 1705 Sprengvortrieb mit Schwarzpulver, ab dem 19. Jhd. Einsatz von Dampfmaschinen. Zum Abtransport von Erz und Gestein wurden ab dem 16. Jhd. Grubenhunten (kleine 4-rdrige Karren, die auf Holzbalken geschoben wurden) eingesetzt, spter dann Kipploren auf Eisenschienen.

1factory_Erzbergwerk2_details!Erzbergwerk Details Erzabbau

Neben Salz zhlt Eisen zu den ltesten, bergbaulich gewonnenen Produkten (8. - 15. Jhd. v. Chr. in der Eisenzeit von den Kelten). Vortrieb und Erzabbau waren bis ins 17. Jhd. reine Handarbeit. Um das Gestein mrbe zu machen, brannte man groe Holzste ab (Feuersetzarbeit).

Schlgel und Eisen (Spitzhacke), heute noch Symbol des Bergbaus, sowie das Arschleder waren die wichtigsten Utensilien der Bergleute.

Ab etwa 1705 Sprengvortrieb mit Schwarzpulver, ab dem 19. Jhd. Einsatz von Dampfmaschinen. Zum Abtransport von Erz und Gestein wurden ab dem 16. Jhd. Grubenhunten (kleine 4-rdrige Karren, die auf Holzbalken geschoben wurden) eingesetzt, spter dann Kipploren auf Eisenschienen.

!factory_Markt_detailsqMarkt

Ein Markt war das "Zentrum" einer Stadt im Mittelalter. Er bedeutete Reichtum und Macht. Die umliegenden Bauern kamen am Markttag in die Stadt, um ihre Waren zu verkaufen.

Einer Ansiedlung musste im Mittelalter erst das Marktrecht verliehen werden, bevor in dieser Ansiedlung Markt abgehalten werden durfte.

1factory_Papierfabrik_detailsAPapierherstellung

Seit dem 5. Jh. wurde in Europa fr das saubere Schreiben und Malen auf glatter Flche Pergament benutzt. Dieses wurde in der Regel aus ungegerbten Huten von jungen Rindern, Schafen, Ziegen und Eseln hergestellt.

Ein Verfahren zur Papierherstellung wurde Anfang des 2. Jh. in China entwickelt. Dieses Verfahren wurde so gut geheimgehalten, das es erst 1000 Jahre spter den Weg nach Europa fand. Dieser fhrte ber den Orient, Nordafrika und Spanien. Die ltesten belegten Papiermhlen in Europa sind 1144 Valencia (Spanien), 1276 Fabriano (Italien) und 1338 La Pielle bei Troyes (Frankreich). 1390 wurde in Nrnberg (Deutschland) eine Papiermhle von Ulman Stromer errichtet.

Fr die Herstellung wurden Bast, Baumwollfasern und Hanf verwendet. Da in Deutschland keine Rohbaumwolle als Rohstoff direkt zur Verfgung stand, wurden hier alte Kleidung und Stoffreste aus Baumwolle verwendet. Weiterhin wurden Flachs- und Leinenlumpen verwendet. Den grten Papieranteil in Deutschland stellte das reine Linnenpapier dar, das aus Linnenhadern hergestellt wurde.
Heutzutage werden vorwiegend Holzhackschnitzel und Altpapier verwendet.


Quelle Prophylen Technik Geschichte
Autoren Karl-Heinz Ludwig / Volker Schmidtchen 1factory_Stahlwerk_detailsqStahlwerk Details Eisen - Stahl

Eisen wurde schon im 8. Jhd. v. Chr. gewonnen, hauptschlich zur Herstellung von Waffen und Werkzeug. Im 11. Jhd. wurde die Eisen- und Stahlherstellung sowie die Weiterverarbeitung industrialisiert. Schmelzaggregate waren zunchst Windfen, in der Rmerzeit dann die schachtartigen Rennfen. Diese wurden meist in Flusstlern gebaut, konnte man doch hier die Blasblge und Hammerwerke mit Wasserkraft antreiben.
Mitte des 18. Jhd. hielten die Hochfen ihren Einzug und auch die Hammerwerke wurden durch Walzwerke abgelst.

Heizmaterial war zunchst Holz und Kohle, spter Holzkohle und Koks. Um 1900 wurden die ersten Elektrostahlfen gebaut. Bereits 1906 baute der Thyssen-Konzern eine eigene internationale Handels- und Schifffahrtsorganisation zum Transport von Erz und Stahl auf.

!Bauernhof_1!Bauernhof!Bauernhof_2!Bauernhof!Bauernhof_3!Bauernhof!Bauernhof_4!Bauernhof!brewery!Brauerei!ChemicalPlant!Chemiewerk!Erzbergwerk2!Erzbergwerk!Gasthaus_1a!Gasthaus!Gasthaus_2!Gasthaus!Getraenkehandel!Getrnkehandel!Kelterei_1822!Kelterei!kleiner_Bauernhof!kleiner Bauernhof!Kohlegrube_1822!Kohlegrube!Moebelfabrik!Mbelwerk!Moebelhaus!Mbelhaus!Muellkraftwerk!Mllkraftwerk!Nutzwald!Forstwirtschaft!Nutzwald_1!Forstwirtschaft!Nutzwald_2!Forstwirtschaft!Oelbohrinsel!lbohrinsel!Oelfeld!lfeld!Oelkraftwerk!lkraftwerk!Saegewerk!Sgewerk!scrap_yard!Mllsammelstelle!TANKE!Tankstelle!wald_01!Wald!beer!Fassbier!Bier!Flaschenbier!Buecher!Bcher!Chemicals!Chemikalien!Gasoline!Benzin!grain!Getreide!Holz!Stammholz!Medicine!Medikamente!Moebel!Mbel!Oel!Erdl!Plastik!Kunststoffe!PrintersInk!Druckfarben!Stone!Steine!Trauben!Weintrauben!waste!Mll!Wein!Flaschenwein!Wine!Fasswein!bewuchs_1!Maulwrfe !bewuchs_2!Flechten !bewuchs_3!Blumen !bewuchs_4!Moos !deco_rock!Felsen!Hochsitz!Hochsitz !Hochsitz_2!Hochsitz !Klee_1!Klee !Kuhweide!Kuhweide !Loewenzahn_01!Lwenzahn !Moor!Moor !Pferdekoppel!Pferdekoppel !Reh!Reh !Rehe!Rehe !Rehe_2!Rehe !Rehe_3!Rehe !Rehe_5!Rehe !Rodung!Rodung !Schafsherde!Schafherde !Schafsherde_2!Schafherde !See!See !Steine_1!Steine !Steine_2!Steine !Steine_3!Steine !Steine_4!Stein !Steine_6!Steine !Steine_7!Steine !Steine_8!Steine !Steine_9!Steine !Teich!Teich !Teich_2!Teich !NARROWGAUGETOOLS!S/U-Bahnbauwerkzeuge!STATIONS1Stationen / Nebengebude!STATIONSAIR!Flughafen!STATIONSALLG!Allgemein!STATIONSMAGLEV!Magnetbahn!STATIONSMONORAIL!Einschienenbahn!STATIONSNARROWGAUGE!S/U-Bahn!STATIONSRAIL!Eisenbahn!STATIONSROAD!Strae!STATIONSTRAM!Straenbahn!STATIONSWATER!Wasser!UNDERGROUND!Untergrund!Couple!Prchen!Cyclist!Radfahrer!pedestrian_1!Fugnger!pedestrian_2!Fugnger!pedestrian_3!Fugnger!pedestrian_4!Fugnger!pedestrian_child!Kind!pedestrian_dog!Fugnger mit Hund!Woman!Frau1Build narrowgauge depotADepot fr S/U-Bahn wird gebaut - Kosten pro Depot!CATEGORY_01!Stckgut!CATEGORY_02!Schttgut!CATEGORY_03!Mineralle!CATEGORY_04!Khlwaren!CATEGORY_05!flssige Lebensm.!CATEGORY_06!Nutzholz!CATEGORY_07!landw. Gter!clf_chk_narrowgauge!S/U-Bahn!Fass! Fass!fm! fm1hlf_chk_narrowgaugestop!S/U-Bahn!Narrowgauge!S/U-Bahn1Narrowgauge are not available yet!1S/U-Bahn ist noch nicht verfgbar!!narrowgauge vehicle!S/U-Bahnfahrzeug!narrowgauge_track!S/U-Bahngleis!Narrowgaugeboden1Erhhter Verkehrsweg S/U-Bahn!Narrowgaugedepot!Depot S/U-Bahn!Narrowgaugehalt!S/U-BahnhaltANarrowgaugehalt muss auf Narrowgauge liegen! AS/U-Bahnhalt muss auf S/U-Bahnschiene liegen! 1On narrowgauge track only! AEin S/U-Bahnhalt muss auf S/U-Bahngleisen liegen.!remove maglev tracks1Magnetbahnstrecke entfernen1remove narrowgauge tracks1S/U-Bahnstrecke lschenQtram %i km/h, monorail %i km/h maglev %i km/h, narrowgauge %i km/h.qStraenbahnen %i km/h, Einschienenbahnen %i km/h, Magnetbahnen %i km/h, S/U-Bahnen %i km/h.ANew world record for narrowgauges: %.1f km/h by %s.ANeuer Weltrekord fr S/U-Bahnen: %.1f km/h by %s.!airLeitsignal!Leitsignal Rollfeld!choose_point!Stoppwhler!ChooseSignals!Auswahlsignal!ChooseSignalsHochbahn!S/U-Bahn Auswahlsignal1ChooseSignalsTransrapid1Auswahlsignal Transrapid!Minimum801Mindestgeschwindigkeit 80 km/h!NoEntry!Einfahrt verboten!preSignals!Zweiblocksignal!preSignalsHochbahn1S/U-Bahn Zweiblocksignal!preSignalsTransrapid1Zweiblocksignal Transrapid!Privatstrasse!Privatstrae!Signals!Signal!SignalsHochbahn!S/U-Bahn Signal!SignalsTransrapid!Signal Transrapid!SingleBarrier!Straensperre!traffic_light!Ampeln!Ahorn-1!Ahorn !Ahorn-2!Ahorn !Ahorn-Gruppe!Ahorn !Birke-1qWeibirke - Betula pendula (Hngebirke, Sandbirke) Sommergrner Laubbaum mit Wuchshhe bis 25m. Unverwechsel- bar durch seine silbrig-wei glnzende Rinde und die tief herabhngenden Zweige, hnlich der Trauerweide. In ganz Europa, Asien und Amerika verbreitet, vor allem auf Sandbden, Waldrndern, Schlgen usw. Mit einer der ersten Wiederbesiedler auf Kahl- flchen (Sturmbruch, Kahlschlge), wird aber mit der Zeit von anderen Baumarten verdrngt. Verwendung: Schnittzholz, Kaminholz; Bltter und Rinde (Birkenteer) sowie der Saft finden in der Naturheilkunde Verwendung. !Buche-1QBuche - Fagus sylvatica (Rotbuche) Deutschlands wichtigste einheimische Laubholzart, liebevoll auch "Mutter des Waldes" genannt. Mchtiger, dichtbelaubter Baum mit breitgewlbter Krone. Prchtige Herbst- frbung orangegelb, kupferrot bis cognacbraun. Die Frchte (Bucheckern) sind essbar. Standort: West- und Mitteleuropa bis ca. 1500m . NN. Groe Reinkulturen oder Mischwald. Mae: Hhe 25-35m, Breite bis 20m, Stammdurchmesser bis 2m, Alter bis 800 Jahre. Verwendung: Mbelfabrikation, Biege- formteile, Innenausbau, Treppenbau, Parkett, Bahnschwellen. !Busch_1!Busch !Busch_2!Busch !Busch_3!Busch !Busch_4!Bsche !Busch_5!Bsche !gestorben!gestorbener Baum !Kastanie_1!Kastanie !Kastanie_2!Kastanie !Kastanie_3!Kastanie !Kastanie_4!Kastanie !Kiefer_1Waldkiefer - Pinus sylvestris (Rotfhre, Weikiefer) Immergrner Nadelbaum mit kugel- bis schirmfrmiger Krone. Die ste sind waagerecht abstehend. Nadeln dunkel- grn bis 8cm lang. Erreicht Hhen bis 50m bei Stammdurchmesser bis 1m. Das Holz ist harzreich und sehr biegsam. Verbreitet in ganz Europa bis nach Sibirien, von tiefen Ebenen bis hinauf in 2000m . NN. Verwendung: Tren, Fenster, Mbel, Schiff- und Waggonbau, Zellstoff- und Papierindustrie. Aus dem Harz wird Terpentin gewonnen. !Kiefer_2!Kiefer !Kiefer_3!Kiefer !Kiefer_4!Kiefer !Kiefer_5!Kiefer !Obstbaum_1!Obstbaum !Pappel-1Grau-Pappel - Populus x canescens Sommergrner, sehr schlanker Laubbaum. Die Grau-Pappel ist eine natrliche Hybride aus Zitter- und Silber-Pappel. Die ste wachsen fast senkrecht nach oben. Erreicht Hhen bis 35m. Der Stamm kann ber 1,50m dick werden. Verbreitungsgebiet ist Europa und Nordamerika, meist an Bach-, Fluss- und Seeufern. Verwendung: Das sehr leichte Holz findet Verwendung in der Zndholz- fabrikation und Zelluloseindustrie. !Pappel-2Espe - Populus tremula (Zitter-Pappel, Aspe) Die Redewendung "wie Espenlaub zittern" ist auf die rund- lichen Laubbltter mit langem Blattstiel zurckzufhren, welche sich schon bei sehr leichtem Wind bewegen. Als schattenmeidende Lichtbaumart trifft man sie hufig an Orten mit nur lichtem Baumbewuchs an. Die Wuchshhe betrgt ca. 20m, kann aber auch bis zu 35m erreichen. Das Verbreitungsgebiet erstreckt sich von Europa bis nach Westasien und Nordafrika. Hufige Wuchsorte sind Brachflchen und Kahlschlge sowie Weg- und Waldrnder. Verwendung: Streichhlzer, Zahn- stocher, Papier, Biomasse und als Pionierbaum in der Forstwirtschaft; Rinde und Bltter enthalten Salicyl- sure und sollen schmerzstillend wirken. !Strauch_1!Strauch !Strauch_2!Strauch !Tanne_1!Tanne !Tanne_2!Tanne !Tanne_3!Tanne !Tanne_4!Tanne !Tanne_5!Tanne !Tanne_6!Tanne !NarrowTunnel_1!S/U-Bahntunnel (Beton)!RailTunnel_1!Eisenbahntunnel 1850!RailTunnel_2!Eisenbahntunnel 1950!RailTunnel_3!Eisenbahntunnel 1975!RailTunnel_4!Eisenbahntunnel 1990!RoadTunnel_1!Straentunnel 1870!RoadTunnel_2!Straentunnel 1920!RoadTunnel_3!Straentunnel 1978!RoadTunnel_4!Straentunnel 1983!1Ben140!DB BR E 40 (G)!1Diesellokomotive!DB BR V 100.20!4Ben2041DR BR 114 (DBAG BR 204)!5Ben220ADR BR 120 "Taigatrommel" (DBAG BR 220) (G)!6Ben2281DR BR V 180 (DBAG BR 228)!727-100!Boeing 727-100!737-200!Boeing 737-200 (Post)!747-200!Boeing 747 "Jumbo Jet"!757-300!Boeing 757-300!7BenE11!DB BR E 11 (P)!A300-600!Airbus A300-600!A310-200!Airbus A310-200!A380!Airbus A380!ABn_lichtgrau!ABn!Abteilwg!Abteilwagen!AdlerPersonenwagen!Adler Personenwagen!alter_holzwagen!kleiner Holzwagen!alter_Oelwagen!kleiner lwagen!AN-12!Antonov An-12!AN-22!Antonov An-22!Autoanhaenger!Auto-Anhnger!Autoanhaenger2!Auto-Anhnger!Autoauflieger!Auto-Auflieger!AviaZugmaschine!Avia Zugmaschine!B4i!Personenwagen B4i!B4iPost!Postwagen B4i!B4Pr04!pr Abteilwagen!badVIIa!bad VII a (G)!badVIIa_Tender!Tender fr bad VII a!bay_AI!bay. AI!bay_AV!bay. A5 (P)!bay_D_VI!bay D VI (P)!bay3T5_Tender!bay. 3T5 Tender!BE_70!Beiwagen BE 70!BigFerry!Passagier-Dampfer!Bn_original!Bn!Bn_verkehrsrot!Bn rot!BR_420_end!DB BR 420 Endwagen!BR_420_front!DB BR 420 (S-Bahn)!BR_420_wagon!DB BR 421 Mittelwagen!BR_612_end!DB BR VS 12.5!BR_612_front!DB BR VT 12.5!BR_612_wagon!DB BR VM 12.5!BR01!DRG BR 01 (P)!BR05!DRG BR 05 (P)!BR05Tender!DRG BR 05-Tender!BR101!DBAG BR 101!BR103!DB BR 103 (P)!BR112!DB BR 112 (P)!BR120!DB BR 120.1!BR1431DR BR 243 (DBAG BR 143)!BR150!DB BR 150 (G)!BR151!DB BR 151 (G)!BR1551DR BR 250 (DBAG BR 155) (G)!BR181!DB BR 181 (P)!BR182!DBAG BR 182 (P)!BR185!DBAG BR 185 (G)!BR216!DB BR V 160!BR218!DB BR 218!BR2191DR BR 119 "U-Boot" (DBAG BR 219)!BR232!DB BR V 320!BR2341DR BR 132 (DBAG BR 234)!BR2421DR BR 142 (DBAG BR 242)!BR253_ER20-0011Siemens Dispolok ER20-001!BR290!DB BR V 90!BR361!DB BR V 60!BR38!DRG BR 38 (P)!BR39!pr P 10 (P)!BR403_DB-hintenADB BR 403 "Donald Duck" Triebwagen hinten!BR403_DB-vorn1DB BR 403 "Donald Duck"!BR403_DB-Wagen11DB BR 404 "Donald Duck" Mittelwagen!BR403_DB-Wagen21DB BR 404 "Donald Duck" Mittelwagen!BR45!DRG BR 45 (G)!BR470_ETa_narrow!DBAG BR 470!BR470_ETb_narrow!DBAG BR 470!BR475_ETa_narrow1DBAG BR 475 "Stadtbahner"!BR475_ETb_narrow1DBAG BR 475 "Stadtbahner"!BR477_ETa_narrow!DBAG BR 477!BR477_ETb_narrow!DBAG BR 477 ET!BR481_ETa_narrow!DBAG BR 481!BR481_ETb_narrow!DBAG BR 481!BR482_ETa_narrow!DBAG BR 482!BR482_ETb_narrow!DBAG BR 482!BR515!DB BR 515!BR5171DB BR 517 "Limburger Zigarre"!BR610-hinten1DB BR 610 "Pendolino" hinten!BR610-vorn!DB BR 610 "Pendolino"!BR612_DBAG-hinten1DBAG BR 612 "RegioSwinger" hinten!BR612_DBAG-vorn1DBAG BR 612 "RegioSwinger"!BR624-hinten!DB BR 624 hinten!BR624-vorn!DB BR 624!BR624-Wagen!DB BR 924 Mittelwagen!BR628_Kopf!DB BR 628!BR628_Steuer!DB BR 928 Steuerwagen!BR64_r1DRG BR 64 (P) "Bubikopf"!BR650_HZL!HZL RegioSprinter!BR815-6ADB BR 815-6 (Steuerwagen fr DB BR 515)!BR817-6ADB BR 817-6 (Steuerwagen fr DB BR 517)!BR85!DRG BR 85 (G)!BR870_EB_narrow!DBAG BR 870!BR875_EBa_narrow1DBAG BR 875 "Stadtbahner"!BR875_EBb_narrow1DBAG BR 875 "Stadtbahner"!BR877_EBa_narrow!DBAG BR 877!BR877_EBb_narrow!DBAG BR 877!Bretterwagen1Rungenwagen Holz 2-achsig!BRV36!DRG BR V 36!Buchwagen!Stckgutwagen!Buessing_B8000_Auto!Bssing B 8000 (Auto)!Buessing_B8000_catg11Bssing B 8000 (Stckgut)!Buessing_B8000_Stahl!Bssing B 8000 (Stahl)!Buessing_D2U!Bssing D2U!BuessingLinie!Bssing Linienbus!BW_38!BW 38!Bxf_Lok1111S-Bahn Bxf Lok DB BR 111!Bxf_Lok1431S-Bahn Bxf Lok DB BR 143!Bxf_Steuer-hintenAS-Bahn Bxf 796 Steuerwagen hinten 2. Kl.!Bxf_Steuer-vorn1S-Bahn Bxf 796 Steuerwagen vorn 2. Kl.!Bxf_Wagen_ABX7911S-Bahn ABx 791 Mittelwagen 1./2. Kl.!Bxf_Wagen_BX7941S-Bahn Bx 794 Mittelwagen 2. Kl.!Cargosprinter-Front1DBAG BR 690 "CargoSprinter"!Cargosprinter-MittelADBAG BR 690 "CargoSprinter" Mittelwagen!Cargosprinter-SteuerADBAG BR 690 "CargoSprinter" Schubmaschine!catg1_Anhaenger_1!Anhnger Stckgut!catg5_Anhaenger_1!Fasswagen!catg7_Anhaenger_11Anhnger fr landw. Gter!catg7_Anhaenger_21Anhnger fr landw. Gter!catg7_Anhaenger_31Anhnger fr landw. Gter!catg7_Anhaenger_41Hanomag-Anhnger (landw. Gter)!catg7_Anhaenger_5AAnhnger fr Mercedes-Benz L 311 (landw. Gter)!Citaro!Mercedes-Benz Citaro!CityBahn-Wagen!Citybahnwagen!CityBahn-Wagen_orange!Citybahnwagen orange!ColinBigFerry!Groes Passagierschiff!ColinFastFerry!Schnellfhre!Combino_KM1Combino Mittelmodul mit Stromabnehmer!Combino_MM!Combino Mittelmodul!Combino_TBM!Combino Frontmodul!Combino_TFM1Combino Mittelmodul mit 2 Achsen!Combino_THM!Combino Heckmodul!Containerauflieger1Auflieger fr Container!Crampton1Bayer. Ostbahn Gattung A (P)!Crampton_Tender!3T7 Tender!DABpz_758-51DABpz 758.5 (Doppelstockwagen)!DABpz_765-5_vorn1DABpz 765.5 (Doppelstock-Steuerwagen)!Daimler_SAG!Daimler SAG!Dampfer!Dampfer (+28 Post)!DB_V_200!DB BR V 200!DC-10-30CF!DC-10-30 CF!DC-3!Douglas DC-3!DC-3Post!Douglas DC-3 (Post)!Doppeldecker!Doppelstockwagen!Doubledeck_city_bus!Doppeldecker Stadtbus!E18!DRG BR E 18 (P)!E32!DRG BR E 32!E41!DB BR E 41!E44!DRG BR E 44!E941DRG BR E 94 (G) "Deutsches Krokodil"!EinheitsTender!Einheitstender!Erzwagen1H-Trans Schttgutwagen (fr 30t)!F27!Fokker F-27!F27Post!Fokker F-27 (Post)!Facs-124!Facs 124!FassWagon!Weinfass-Wagen!FastFerry!Luftkissenfahrzeug!FastFerry2!Passagier-Schiff!Fcs_catg2!Fcs!Ferry!Passagier-Schiff!FordZugmaschine!Ford Zugmaschine!Frachtauflieger!Stckgutauflieger!Frachter_1895_catg7!Frachter 1895!Frachtkutsche!Stckgutkutsche!Frachtschiff!Stckgutfrachter!G_Wagen_1!Stckgutwagen 2-achsig!G_Wagen_2!Stckgutwagen 3-achsig!Gelenkbus_Ende!Gelenkbus (hinten)!Gelenkbus_Front!Gelenkbus!Glmhs38_braun!Glmhs 38!Glmhs38_gruen!Glmhs 38!Gml_KWStE!Gml (KWStE)!Godm_Spitz!Godm Spitz!GT6M_hinten!GT6M hinten!GT6M_mitte!GT6M mitte!GT6M_vorn!GT6M!Hanomag!Hanomag Traktor!Hanomag_LKW_catg1!Hanomag LKW!Hanomag_LKW_catg7!Hanomag LKW!Heavy_ore_truck!Schwerer Erzlaster!Hochbordwagen!Schttgutwagen!Holzauflieger!Rungenauflieger (Holz)!Holzschiff!Holzfrachter (Ozean)!Holzwagen1Rungenwagen Holz 4-achsig!Horsecoalcariage!Pferdewagen fr Kohle!Horsemailcariage!Postkutsche!Horsepassengerscariage!Kutsche!Horses1!Pferdegespann!Horses2!2er-Pferdegespann!Horses4!4er-Pferdegespann!Horsewoodcariage!Anhnger fr Holz!Hubertia_Anhaenger1MAN MKN Huberta Anhnger!Hubertia_Bus!MAN MKN Huberta!Hubertia_PostAnhaenger1MAN MKN Huberta Postanhnger!ICE_TD-back1DBAG BR 605 (ICE TD) Endwagen!ICE_TD-car1DBAG BR 605 (ICE TD) Mittelwagen!ICE_TD-car21DBAG BR 605 (ICE TD) Mittelwagen!ICE_TD-front!DBAG BR 605 (ICE TD)!ICE1_Back1DB BR 401 (ICE 1) Triebkopf hinten!ICE1_bistro1DB BR 804 (ICE 1) Bistro!ICE1_Front!DB BR 401 (ICE 1)!ICE1_waggon1DB BR 802 (ICE 1) Mittelwagen!ICE3-back1DBAG BR 403 (ICE 3) Steuerwagen hinten!ICE3-bistro1DBAG BR 403 (ICE 3) Bistro!ICE3-car1DBAG BR 403 (ICE 3) Mittelwagen!ICE3-front!DBAG BR 403 (ICE 3)!ICE3-zcarh1DBAG BR 403 (ICE 3) Trafowagen hinten!ICE3-zcarv1DBAG BR 403 (ICE 3) Trafowagen vorn!Il-86!Ilyushin Il-86!IR-Post!IR-Postwagen!Ju-52!Junkers Ju 52!Kls445!Kls 445 (Auto)!Kohleauflieger1Auflieger fr Schttgut!Kohlenschute!Schute fr Schttgter!Kohleschiff1WF Ultd. Schttgutfrachter!Laaek4357_a!Laaek 4357 (A-Wagen)!Laaek4357_b!Laaek 4357 (B-Wagen)!Laaekks553_a!Laaekks 553 (A-Wagen)!Laaekks553_b!Laaekks 553 (B-Wagen)!Lgs580!Lgs 580!Lowa_Anhaenger!Lowa Anhnger!Lowa_TW!Lowa Triebwagen!Mack_Truck_01!Mack Zugmaschine!Magirus_235D22FL_catg2!Magirus 235D22FL Mulde1Magirus_Anhaenger_catg2!Magirus Anhnger Mulde!MailExpress!Postflieger!MailExpress2!Postflieger!MAN_263_VBL!MAN 263 VBL!MAN_Holztransporter!MAN Holztransporter!MAN_Lions_City!MAN Lion's City!MAN_NG_272_1!MAN NG 272 vorn !MAN_NG_272_2!MAN NG 272 hinten!MAN_SL_202!MAN SL 202!MAN_Stahltransporter!MAN Stahltransporter!MAN_Tanklastzug!MAN Tanklaster!ManZugmaschine!MAN Zugmaschine!Mercedes_L311_catg7!Mercedes-Benz L 311!Mercedes_Lo2000_Auto1Mercedes-Benz Lo 2000 (Auto)!Mercedes_Lo2000_catg11Mercedes-Benz Lo 2000 (Stckgut)!Mercedes_Lo2000_catg21Mercedes-Benz Lo 2000 (Schttgut)!Mercedes_Lo2000_catg5AMercedes-Benz Lo 2000 (flss. Lebensm.)!Mercedes_Lo2000_catg61Mercedes-Benz Lo 2000 (Nutzholz)!Mercedes_Lo2000_Stahl1Mercedes-Benz Lo 2000 (Stahl)!mercedes_O405!Mercedes-Benz O 4051MercedesBenz_Lo2000_catg31Mercedes-Benz Lo 2000 (Mineralle)!MS_Greymouth!MS Greymouth!MSP_Bretterwagen11Bretterwagen (geschlossen) 4-achsig!MSP_Postwagen!Container-Postwagen!msp_Reko_3_achsig_dr!DR Rekowagen 3-achsig1msp_Reko_3_achsig_dr_post1DR Rekowagen 3-achsig (Post)!MSP_Stahlwagen1Stahlwagen (geschlossen) 4-achsig!Ochse!Ochsengespann!Ochsen2!2er-Ochsengespann!Oelauflieger!lauflieger!Oeltankschiff!ltanker (Ozean)!Oelwagen!VT Wienna Kesselwagen!Oilbarge!lbarke!old_open_car!offener Gterwagen!old_Personenwagen!Personenwagen III Kl.!old_post_car!Postwagen!OldOil!kleiner Kesselwagen!Opel_Blitz_catg51Opel Blitz 1952 (flss. Lebensm.)!Opel_Blitz_catg71Opel Blitz 1952 (landw. Gter)!OpelBlitz!Opel Blitz!Ozean_Kohle_18511Schttgutfrachter (Ozean)!Ozean_Kohle_18971Schttgutfrachter (Ozean)!Ozean_Kohle_19361Schttgutfrachter (Ozean)!Ozean_Kohle_19781Schttgutfrachter (Ozean)!PaddelSteamer1Segelschiff mit Dampfmaschine1Pferdebahn_Berlinerwagen1Berliner Pferdebahnwagen!Pferdebahn_Pferde1Gespann fr Pferdebahnen!Post_Opel!Opel!Post-Dampfer_2!Dampfer (+38 Post)!Postschiff4!Dampfer (+45 Post)!Postschiff51Container-Postschiff (Ozean)!pr_ES_1!pr ES 1!pr3T15_Tender!pr. 3T15 Tender!prG3!pr. G3 (G)!PrPersonenwagen!pr Personenwagen!PrPostwagen!pr Post-/Gepckwagen!prS3!pr. S3 (P)!prT13!pr T 13 (G)!Renault_TN_4_F!Renault TN 4 F!RenaultMagnum!Renault Magnum!sa_IIIb_T!s IIIb T!Sandanhaenger!Anhnger fr Schttgut!Sandtransporter!LKW Schttgut!Sandwagen1WF Ultd./H-Trans Schttgutwaggon!Schooner!Neuschottland Schoner!Schubeinheit!Schubboot!Seeschiff_Auto3!Autofrachter (Ozean)!Seeschiff_catg5_18821Frachter (fl. Lebensmittel)!Seeschiff_Container1Stckgutfrachter (Ozean)!Seeschiff_Fracht1Stckgutfrachter (Ozean)!Seeschiff_Fracht_18821Stckgutfrachter (Ozean)!Seeschiff_Holz!Holzfrachter (Ozean)!Seeschiff_Holz_1853!Holzfrachter (Ozean)!Seeschiff_Oel!ltanker (Ozean)!Seeschiff_Oel_1894!ltanker (Ozean)!Seeschiff_Stahl1!Stahlfrachter (Ozean)!Seeschiff_Stahl2!Stahlfrachter (Ozean)!Seeschiff_Stahl3!Stahlfrachter (Ozean)!Serj_Gaz-4_Goods_Truck1Serj Gaz-4 Stckguttransporter!Serj-Mini!Serj Maxi-Taxi!setra_S10!Setra S10!Setra_S208H!Setra S208H!ship_Post_28!Schiffpost 28 Sack!ship_Post_38!Schiffpost 38 Sack!ship_Post_45!Schiffpost 45 Sack!SlowFerry!H-Trans Passagierfhre!SOJO_ET184!DRG ET 184.0!SOJO_pw2!Personenwagen 2-achsig!SOJO_pw3!Personenwagen 3-achsig!Spitzmutte_catg7!Spitzmutte!Stahlanhaenger1!Anhnger ( Stahl )!Stahlauflieger!Auflieger fr Stahl!Stahlwagen!Stahlwagen 2-achsig!Stahlwagen2!Stahlwagen 4-achsig!Steamer!Dampfer!Stonewagen1WF Ultd./H-Trans Steinwaggon5 p!   0@   x. P p 0C  0 @0      h @ `     9   0 `    9   P  H  0 P   h    0 ` H      # p  # 0 P p-      `    @ x      `  C  @ &      0 p h     @ `  @B  @       h @ p       `  h&  @ H:   (-   ( 0 ` Ȭ      @ p P       8 @ ` p     '    0 `       ? P p p$  0 8   @   @ `      X p  i 0 P    X   n p  p 0 P k    p   0 P G   Z    `  Ha  @ p]   g   0 0 P e   r   e `    @       r P p @   K   K p  K  @        P p        `    0    خ    P p О  0      @ ` s   h    `    0       p P p   0 h      pZ P p `X  0    j   P p   0      P P p  0 \      xd P p (H  0 l п  H    P p s  0 @ о  0s   PJ P p  0 ` н  h    P p X  0  м  h    P p `  0 0 л  H[   hG P p H  0 P к  hn   ^ P p 8  0 Pq й  q   xs P p pl  0 h и     p P p h  0 x з     ` P p   0 ж  m   hk P p H  0 L е      @ `    H   ^   o @ ` _   0a      0d @ ` g   H   f `  Pn  @    s    `     L   x    0 P        `  L  @ s   PM   M @ ` N   O   0O   xO @ ` O   M     @ @ ` Hg   h  Ы w `  w  @ 8   X     (    0 `    x  Ш  p  8 0 P      H  P `    p   0 P 8       Ф   `     h]  У  @ p     p    P     0 P    `   `  P H   hN P  ^  0    p    0 \   Z p   0 P   8Z   P @ ` p    Л ` p  ( 0 P      К p p   0 P      Й X p  p 0 P `    И  p    @  З     P p H  0 \ Ж  xM   h  P @    p   0 P  Д  ]   X  P  Г  H   X  P     `        0 p  X  P      P P p    x    @ ` U     Ў  @ ` (   p      Y 0 P      e `     @    (   py `  H  @ v    `    @ h   pm   i P p   0 (|   8    @ ` @   X   x   8 @ ` `   Д    P p   0 p Ѕ     P p   0 | Є  s    0 P      Ѓ Ў p   0 P      Ђ Щ p  0 P 8i     Ё Xp p  q 0 P xw   @   Ѐ 0} p   0 P       p   0 P   ~  0 ~ ~ 0 p~ ~ x 0~ P~ H } ~  } }  p} } ȇ 0} P} g | } x | | xn p| | x 0| P|  { | { { { z p{ { | 0{ P{ `w z { q z z h pz z  0z Pz ( y z  y y @ py y @ 0y Py  x y Ȋ x x H px x  0x Px  w x j w w Xm pw w  0w Pw p v w s v v n pv v r 0v Pv x u v  u u f pu u 0u Pu  t u ، t t  pt t  0t Pt  s t  s s  `s s  s @s  r s  r r  Pr pr  r r _ q q h` pq q ` 0q Pq a p q Xa p p P pp p _ 0p Pp o p ( o o  po o  0o Po ` n o H n n  `n n n @n m n m m  `m m ȷ m @m  l m  l l x `l l  l @l 0 k l k k P `k k  k @k  j k P j j  `j j ( j @j  i j  i i  `i i 8 i @i и h i  h h `h h  h @h  g h  g g 8 `g g  g @g  f g P f f x `f f  f @f  e f  e e ( `e e  e @e  d e X d d  `d d  d 0d H c c pG Pc pc c 0c b b  pb b ! 0b Pb 2 a b @ a a n pa a 7 0a Pa P ` a 4 ` ` 0Z ` @` Z _ ` 0` _ _ `_ _ 8j _ @_ ^ ^ 0< ^ ^ P 0^ P^ T ] ] pw p] ] # 0] P] x! \ ] p \ \ 4 `\ \ \ @\  [ \ [ [ U `[ [ U [ @[ L Z [ Z Z % `Z Z ( Z @Z x- Y Z / Y Y 5 `Y Y  Y @Y  X Y < X X  `X X H< X @X D W X W W N `W W  W @W P V W s V V ^ `V V Xw V @V ` U V `H U U `$ `U U h[ U @U / T U h+ T T j `T T 7 T @T ' S T j S S h: `S S ; S @S `Z R R < R R 5 PR pR 1 R 0R D Q Q G Q Q R PQ pQ l Q 0Q R P P ] P P H PP pP P 0P 81 O O 6 O O 4 PO pO x0 O 0O K N N 0E N N  @N `N Z N N x M M U pM M xE 0M PM ' L M ' L L 9 @L `L " K L ( K K H* `K K v K @K 0- J K J J `J J 0 J @J 1 I J / I I h7 `I I  I 0I < H H pH H C 0H PH M G H  G G P `G G N G @G O F G @k F F ] PF pF 8X F F b E E  pE E 1 0E PE @ D E  D D x PD pD  D 0D  C C h C C  PC pC  C 0C B B + B B pV @B `B % B B pb A A y A A  @A `A H0 @ A @ @ p @@ `@ @ ? @ @ ? ? C p? ? s 0? P? S > ? x0 > >  > @> = > = =  @= `=  < =  < < @ P< p< < 0< 8 ; ; H ; ; H @; `; @ : :  P: p:  9 : 8 9 9 0 @9 `9  9 9 - 8 8  8 8  08 P8 X& 7 8  7 7 ط @7 `7 - 6 7  6 6 H$ P6 p6  6 6 H 5 5 0 p5 5 5 @5 @ 4 4 4 4  04 P4 p) 3 3 خ 3 3  03 P3 0~ 2 2  1 2  1 1  1 @1 0 0  0 0  P0 p0  0 00 X# / / Ќ / / P/ p/  / 0/ . . h . . 8 P. p. P . . - -  - - h @- `- x - - x$ , , p, , h 0, P,  + , * + +  p+ + p + @+  * + 0 * * + `* * X * @* % ) * X, ) ) @ `) ) ) @) ȩ ( ) H- ( ( 0 `( (  ( @(  ' (  ' ' h `' '  ' @'  & ' ` & & @ `& &  & @&  % %  % %  @% `%  % %  $ $ H p$ $  $ 0$  # # @ # # X @# `# п # #  " "  " "  @" `" H " "  ! !  p! ! x 0! P! (  ! Ȭ    p    0  P  P     00 P p       H `    @      8" `   0 +   X    @ `    h    p  #  @ `      ~ 0 P Џ   p    0 P      x `  h  @   p  ؊  @        P p (   %   @ `  H  @ `0    `   @    X    `    0 `*    p  X 0 P       0 `  x  @    ȵ  0        P p   0        @ `       Ȼ @  `  (z      . p    0  P  {    z   0{ `   x{  @  {      z `     0  $       0  P  P+   x   @ p `       P p       p  0 P     p  0 P     p  @ p  0       @ `       @ ` 1   4     0 P     p   @   (2   7 P p x3  0   p  0 P 3   4   7 p  0 P 87     3 P p  0     3 P p  0 5     @ `   p2    p   @     @ ` 7   4   p  4 0 P 4     p   0     @ ` 84     p   0 P 8   `   `   @      `    @      8 `   @   @   0 `   @ h   8   `   @     x P p  0   :   Ȉ P p  0   h   8 P p   0   < p  0 P   @;   P@ p  0 P `     h p  0 P й   P p 0  0   h   P p (  0     p P p P     (A `  (  @     x `  ث  @   8   `  x  @     @ ` x     ( p  `  @      P p  0 D   =   P p ж     J   @G @ ` h     p  ( 0 P     p  0 P   @   p  0 P     p  0 P     `   @ x     `   @    >    `  H  @ HB     `  X;  @     `   @    G   `  С  @ @   آ   `H `   @ C   H   `   @   I   P `  A  @   x   `   @ @   H   ` `   @ (   H   H `   @ H<   (   `   @ (   0   `  H  @   0?   `  =  @ 8      `   @     P p  0 H     ( @ `     @   @ `   Ƞ   x<   0 P h   О   p  = 0 P K     `   @     `   @ `     (G `  0  @   8I   P p   0 0 м    I P p  0 h л  H   h P p  0 P к    P p X  0 x й     P p 0  0 ȯ   h   J @ `     з ` `   @   L   Q `    @     @ `  б  @ Й   `  @  @ h      P p p  0 в  p   @ ` @     H   @ `   hR      @ `    Я (V p   0 P   8  Ю p  Ȫ 0 P h   p  Э p  ئ  @     P p V  0 ` Ы    V P p  0 @ Ъ  `   8 @ ` `      HZ   @ `        Ȍ @ ` x   ظ     ؑ @ `   h     @ `    p   أ    @ `     `T   н @ `   x     X @ ` Y   x     @ ` X   ػ   P   ` @ ` P   ؋   (   T @ ` (     L   @ `       @ ` Z     h   x @ ` X   h[     XV @ ` [   H      \ @ ` Х     0T   @ `   P   P   @ ` 8R   ȕ     @ ` ț       h @ `     `   P @ `        @ ` ȳ     O   0 ` 0 `   0  Њ `N p  0 P   8  Љ P p  0 0 P (    Ј 8 p  0 P     H P p  0 А І    P p `  0 M Ѕ    P p  0  Є  HN   h^ @ `     N   X @ ` `   0Z   (   @ ` h   h   P    @ `     ȿ p  8 0 P p     0 `   @ H ~  ص ~ ~ `~ ~ ~ @~ } ~ p } } H `} } } @} | } p | | c P| p| > | | e { { (_ P{ { x { { X_ z z U z z ` 0z Pz P y z _ y y t @y `y 0B x y c x x h `x x x @x w x w w x` `w w U w 0w xU v v [ v v @ @v `v ? u v @ u u S pu u z 0u Pu @B t u 8V t t C pt t R 0t Pt s t i s s O ps s E r s xr r r Pr r @b r 0r Xb q q q q Pq pq q 0q p p p p Pp pp ? p 0p pt o o `{ o o > Po po t o o (Q n n 0c n n { @n `n a n n d m m  m m 0 0m Pm d l m 8d l l Pd @l `l hd k l  k k pQ `k k h k 0k e j j P= j j x? Pj pj j j i i pA i i @ @i `i pc i i A h h b h h Xe @h `h D h h X g g e g g q @g `g hh f g h f f `U @ ` !SVT877_a1DRG SVT 877 a "Fliegender Hamburger"!SVT877_b1DRG SVT 877 b "Fliegender Hamburger"!T13_BW!T13 Anhnger!T13_TW!T13 Triebwagen!T21_bus!T 21!T24_BW!T24 Anhnger!T24_TW!T24 Triebwagen!taki55000_oil!Kesselwagen!Tamns895!Tamns 895!Tatra-T4_TW!Tatra T4 Triebwagen!Tatra-T4_Wagon!Tatra T4 Anhnger!TE_70!Triebwagen TE 70!teaclipper!Frachtsegler!teaclipper_catg51Frachter ( fl. Lebensmittel )!Tu-134!Tupolev TU-134!Tugboat!Schleppkahn!TW_38!TW 38!Viessmann1Stckgutwagen Viessmann!VolvoFH-16!Volvo FH 16!VT11_hinten1DB VT 11.5 D (Triebkopf hinten) "TEE"!VT11_Mittelwagen_Vmb1DB VT 11.5 Mittelwagen A "TEE"!VT11_Mittelwagen_Vmc1DB VT 11.5 Mittelwagen WRy "TEE"!VT11_Mittelwagen_Vmd1DB VT 11.5 Mittelwagen ARy "TEE"!VT11_Mittelwagen_Vme1DB VT 11.5 Mittelwagen Ay "TEE"!VT11_Mittelwagen_Vmf1DB VT 11.5 Mittelwagen A "TEE"!VT11_vorn!DB VT 11.5 "TEE"!VT133Wismar!DRG VT 135 "Wismar"!VT614_Kopf!DB BR 614!VT614_Sitz!DB BR 914 Mittelwagen!VT614_Steuer!DB BR 614 Endwagen!VT98_BW!DB BR VB 98 (Beiwagen)!VT98_SW1DB BR VS 98 (Steuerwagen)!VT98_TW!DB BR VT 98!VWBulli_Post!VW Bulli!VWLT_Post!VW LT!wagen1_catg7!Gterwagen!wagen2_catg7!Gterwagen!wagen3_catg7!Gterwagen!yoshi_IC!IC-Wagen!yoshi_IC-Steuerwagen!IC-Steuerwagen 297.1!yoshi_IC-Wagen_297-3!IC-Wagen 297.3!yoshi_IR!IR-Wagen!yoshi_transrapid08_a!Transrapid 08 vorn!yoshi_transrapid08_c!Transrapid 08 hinten1yoshi_transrapid08_c_post1Transrapid 08 hinten (Post)!asphalt_road!asphaltierte Strae!Bundesstrasse!Bundesstrae!city_road!Stadtstrae!cobblestone_road!Pflasterstrae!dirt_road!unbefestigte Piste!feste_Fahrbahn!feste Fahrbahn!gavel_road!Schotterstrae!Gleis_100!Gleis!Gleis_140!Gleis!Gleis_200!Gleis!Gleis_60_Schotter!Gleis!green_fence!Zaun!Hochbahn_flach!S/U-Bahnstrecke flach!Hochbahn_gemauert1S/U-Bahnstrecke untermauert!Hochbahn_stahltraeger1S/U-Bahnstrecke Stahltrger!mip_cobblestone_road!MIP Pflasterstrae!Powerline!berland-Stromleitung!Rillenschienen1Straenbahngleis in Straen!runway_grass!unbefestigte Startbahn!runway_modern!moderne Startbahn!sand_rail!Sandgleis!taxiway!Rollfeld!Tram_Schotter1Straenbahngleis mit eigener Trasse!Transrapid!Transrapid Hochstrecke!Transrapid_flach1Transrapid Flachstrecke!Gelaender!Gelnder!HighSpeedOverheadpower1Schnellfahr-Oberleitung1HighSpeedOverheadpower_v1Schnellfahr-Oberleitung (Masten vorn)!Hochbahn_Stromschiene1Stromschiene fr S/U-Bahn!OldOverheadpower!alte Oberleitung!SlowOverheadpower!Oberleitung!SlowOverheadpower_v1Oberleitung (Masten vorn)1Telegrafenleitung_einfach!Telegrafenleitung1Telegrafenleitung_zweifach1Telegrafenleitung (doppelt)!TramOverheadpower1Straenbahn-Oberleitung!Transrapid_elektrik1Transrapid Stromversorgung!ClassicRail!Rautatiesilta!ClassicRoad!Maantiesilta!koka_Bridge_single!Korotettu rata!ModernRoad!Modermi betonisilta!Schiffhebewerk!Laivanosturi!ViaductRail!Kivisilta!WoodenRoad!Puinen tiesilta!00_01_CITY!Vanha kaupungintalo!01_CITY!Kaupungintalo!02_CITY!Kaupungintalo!03_CITY!Kaupungintalo!04_CITY!Kaupungintalo!1930AirDepot11930-luvun lentokonehalli!1headquarter!Yhtisi pkonttori!2headquarter!Yhtisi pkonttori!AirDepot11900-luvun lentokone halli!AirportShed1930!Asema rakennus!AirStop!Lastaus silt !BigPostOffice!Suuri postitoimisto!BigTerminal477!Suuri terminaali!BusStop!Bussi pyskki!CarDepot!Autotalli!ChannelStop!Kanavalaituri!Control_StationBlg!Valvontatorni!Eingang!Aseman sisnkynti!FreightTrainStop!Tavara-asema!LargeShipStop!Suuri rahtinosturi!leftShipStop!Raskas nosturi!MainTerminal1930!Aseman sisnkynti!midleShipStop!Laituri!ModernAirTerminal4771Modermi lentoterminaali!PlainAirStop!Lentokonepyskki!PostOffice!Postitoimisto!PostStop!Postilaatikko!PSFreightTrainStop!Tavara-asema!rampShipStop!Ramppi!rightShipStop!Laituri!SandStationMHz!Hiekkapohjainen asema!ShipDepot!Telakka!ShipStop!Satam !Tennis_Court!Tenniskent !Terminal1930!Lentoterminaali!Tower19301Lennonjohtotorni (1930)!Tower1950_AirportBlg!Lennonjohtotorni!TowerMoistboy1Lennojohtotorni (tehnyt Moistboy)!TrainDepot!Veturitalli!TramDepot!Raitiovaunutalli!VictorianStation!Viktoriaaninen asema!Vorplatz!Asemapiha!Ambulanz!Ambulanssi!GarbageTruck!Roska-auto!green_car!Vihre auto!Motorrad!Moottoripy !orange_bus!Oranssi pakettiauto!Pickup!Lava-auto!Roadster!Vanha auto!yellow_car!Keltainen auto1factory_Nutzwald_detailsViljelymetsist

Viljelymetst

Metsiss kasvaa trkein uusiutuva materiaali ja energian lhde, Siit valmistetaan korkea luokkaisia tuotteita ja paperia.

1factory_Papierfabrik_details!Paperitehdas

Paperin valmistus

Nykyn valtaosa paperista valmistetaan teollisesti puukuiduista pitklle automatisoidulla prosessilla. Ert muutkin kuidut sopivat, mutta metsteollisuus ei ole panostanut niiden tutkimukseen, koska puun riittvyys on vaikuttanut turvatulta. Taloudellinen ja ympristystvllinen tulevaisuuden vaihtoehto puulle on olkisellu.

K tupuu tuotiin ennen tavallisemmin uittamalla proomujen avulla, nykyisin maateitse rekoilla, laivoilla tai rautateitse. Kuorimarummuissa puista poistetaan kuori. Rungot jatkavat matkaansa; kuoret poltetaan energiaksi tai kytetn maanparannusaineena. Osa puunrungoista haketetaan lastuiksi (puuhakkeeksi), jotka varastoidaan, osa hiotaan hiokemassaksi. Lastuista voidaan valmistaa puumassaa lhinn kahdella eri tavalla: hake keitetn lipess, jolloin puusta liukenee ligniini, mutta runsaasti muutakin. Nin saadaan sellumassaa. Vaihtoehtoisesti hake hierretn mekaanisesti. Ksittelyjen tuloksena puusta muodostuu massaa (hioke, hierre tai sellu), joka pestn ja useimmiten valkaistaan (valkaisematonta massaa josta syntyy ruskeaa paperimateriaalia, kytetn lhinn pakkauspaperien ja -kartonkien valmistukseen).

Syntynyt ko ea paperimassa laimennetaan perlaatikossa lismll vett, jolloin tuloksena on massaliuos, josta noin 99 prosenttia on vett. Tss vaiheessa voidaan massaan mys list erinisi tyteaineita esimerkiksi kaoliinia, talkkia tai kalsiumkarbonaattia. Tyteainelisyksen pasialliset edut ovat opasiteetin (lpinkymttmyyden) kasvaminen, matta- tai kiiltopintaisuuden stely ja raaka-ainekustannuksien halventuminen. Tm massa suihkutetaan viiraosalle muodostumaan ohueksi tasaiseksi rainaksi, ja sen jlkeen prosessin suurin tehtv on poistaa vesi eri keinoilla. Ensin viiralla vett valuu pois (suotautuminen), sitten raina puristetaan suurien telojen lpi (mrkpuristus), ja viimeksi paperiraina kulkee kuivatusosalle jossa se menee kuumien telojen pintaa pitkin huomattavan matkan, jolloin loput tasapainokosteuden ylittvst vedest poistuu haihtumalla (kuivatus).

!Autohaus!Autokauppa!Autohersteller!Autotehdas!brewery!Panimo!ChemicalPlant!Kemikaalitehdas!Druckerei!Kirjapaino!Erzbergwerk!Rautakaivos!Kohlegrube!Hiilikaivos!Kohlekraftwerk!Hiilivoimala!Moebelfabrik!Huonekalutehdas!Moebelhaus!Huonekalukauppa!Nutzwald!Viljelysmet !Oelbohrinsel!ljynporauslautta!Oelfeld!ljykent !Oelkraftwerk!ljyvoimala!Papierfabrik!Paperitehdas!Raffinerie!Muovijalostamo!Saegewerk!Saha!scrap_yard!Romuttamo!Stahlwerk!Rautavalimo!TANKE!Huoltoasema!Windkraftwerk!Tuulivoimala!Autos!autoa!beer!Olutta!Bretter!lautoja!Buecher!kirjoja!Chemicals!Kemikaaleja!Diesel!Diesel savu!Eisenerz!rautamalmia!Gasoline!Bensiin!Holz!tukkeja!Kohle!hiil!Medicine!lkkei!Moebel!huonekaluja!Oel!ljy!Papier!paperia!Plastik!muovia!PrintersInk!tulostusmustetta!Sand!hiekkaa!Stahl!terst !Stone!kiv !waste!jtett !Couple!Pariskunta!Cyclist!Pyrilij !pedestrian_1!Jalankulkija!pedestrian_2!Jalankulkija!pedestrian_3!Jalankulkija!pedestrian_4!Jalankulkija!pedestrian_child!lapsi!pedestrian_dog!koira!Woman!Nainen!CATEGORY_01!tavaraa!CATEGORY_02!raaka-aineita!CATEGORY_03!ljy!CATEGORY_04!Jhdytettyj tavaroita!CATEGORY_05!nestemist ruokaa!CATEGORY_06!lankkuja!choose_point!Asemanvalintapiste!ChooseSignals!Valinta osoittimet!Minimum80!Vhimmisnopeus 80 km/h!NoEntry!Psy kielletty!preSignals!Esiosoittimet!Signals!Ratailmaisimet!traffic_light!Liikennevalot!Ahorn-1!Tamm !Ahorn-2!Tamm !Ahorn-Gruppe!Tamm !Birke-1!Koiv !Buche-1!Vaahter !Busch_2!Pensa !Kiefer_1!Mnty !Kiefer_2!Mnty !Kiefer_3!Mnty !Kiefer_4!Mnty !Kiefer_5!Mnty !Pappel-1!Sypress !Pappel-2!Sypress !Tanne_1!Kuus !Tanne_2!Kuus !Tanne_3!Kuus !Tanne_4!Tamm !Tanne_5!Mnty !Tanne_6!Kuusi !1Ben140!Bennhardt BR140 (shk)!1Diesellokomotive!H-Trans BR212 (diesel)!A380!Airbus A380!Adler!Adler hyryveturi!AdlerPersonenwagen!Adler matkustajavaunu!Autotransportwagen1TPI Lopomo autonkuljetusvaunu!BR01!Hyryveturi!Bretterwagen!VT Vienna lautavaunu!Buchwagen!VT Vienna kirjavaunu!Cargosprinter-Front!Konttiveturi!Cargosprinter-Mittel!Konttivaunu!Cargosprinter-Steuer!Kontti-taka-veturi!DC-3!Douglass DC-3!Doubledeck_city_bus1Kaksikerroksinen turistibussi!E44!E44 -veturi!EinheitsTender!Hiilivaunu!Erzwagen1H-Trans rautamalmivaunu!FastFerry!O.Bang ilmatyynyalus!Heavy_ore_truck!Raskas malmirekka!Hochbordwagen!Hiilivaunu!Holzwagen!H-Trans puutavaravaunu!Horsemailcariage!Postikrryt!Horsepassengerscariage!Matkustuskrryt!Horsewoodcariage!Puukrryt!ICE_TD-back!ICE TD taka!ICE_TD-car!ICE TD matkustajvaunu!ICE_TD-front!ICE TD etu!Lowa_Anhaenger1Lowa Anhanger -raitiovaunu!MailExpress!Postikone!Oelwagen!VT Vienna ljysilivaunu!Oilbarge!ljyproomu!old_open_car!Vanha hiilivaunu!OldOil!Vanha ljyvaunu!PrPersonenwagen!Matkustajavaunu!PrPostwagen!Postivaunu!Sandanhaenger!Hiekkapervaunu!Sandtransporter!WF Ultd. Hiekkarekka!SlowFerry1H-Trans matkustajalautta!Stahlwagen!VT Vienna tersvaunu!Steamer!Hyrylaiva!Tatra-T4_Wagon1TATRA-T4 matkustajavaunu!teaclipper!Purjealus!Tugboat!Hinaaja!Zeppelin!Zeppelin-ilmalaiva!asphalt_road!Asfaltti tie!city_road!Tie!cobblestone_road!Kivitie!dirt_road!hiekkatie!gavel_road!Soratie!Kanal!Kanava!mip_cobblestone_road!MIP Kivitie!Powerline!Voimalinja!Rillenschienen!Raitiovaunurata!runway_grass!Nurmikiitorata!runway_modern!Kiitorata!taxiway!Rullausalue!HighSpeedOverheadpower1Suuren nopeuden ajolanka!SlowOverheadpower1Alhaisen nopeuden ajolanka!ClassicRail!Spoorbrug (beton)!ClassicRoad!Autobrug (beton)!koka_Bridge_single!verhoogde spoorbaan!ModernRoad1Autobrug (voorgespannen beton)!Schiffhebewerk!Scheepslift!ViaductRail!Bakstenen viaduct!WoodenRoad!houten autobrug!00_01_CITY!oud stadhui !01_CITY!Stadhuis !02_CITY!Stadhuis !03_CITY!Stadhuis !04_CITY!Stadhuis !1930AirDepot!Eenvoudige Hangar!1headquarter!Uw hoofdkantoor!!2headquarter!Uw hoofdkantoor!!AirDepot!Hangar van 1900!AirportShed1930!Loods voor post!AirStop!Pie!BigPostOffice!Groot postkantoor!BigTerminal477!grote terminal!BusStop!Bushalt!CarDepot1Depot voor straatvoertuigen!ChannelStop!laad- en losplaats!Control_StationBlg!Traffic control!DenkBeethofen!Beethoven Monument !Eingang!Ingang!FreightTrainStop!Vrachtstation!Friedhof!Kerkhof !grosseKirche!Kerk !Kirche_1!Kerk !LargeShipStop!Grote vrachtpier!leftShipStop!Linker haven gedeelte!Leuchtturm!Vuurtoren!MainTerminal19301Hoofd terminal gebouw (1930)!midleShipStop!kaai!ModernAirTerminal477!Modern terminal gebouw!PlainAirStop!Vliegtuighalte!PostOffice!Postkantoor!PostStop!Brievenbus!PSFreightTrainStop!Vrachtstation!rampShipStop1Aanlegsteiger met helling!rightShipStop!Kaai met pier!SandStationMHz!Zandstation!Schule!School !ShipDepot!Scheepswerf!ShipStop!Have !Tennis_Court!Tennisbanen !Terminal1930!Luchthaventerminal!Tower1930!Verkeerstoren (1930)!TowerMoistboy1Verkeerstoren (door Moistboy)!TrainDepot!Trein remise!TramDepot!Tram remise!VictorianStation1Stationsgebouw in Victoriaanse stijl!Vorplatz!Stationsplein!Ambulanz!Ambulance!GarbageTruck!Vuilnisauto!green_car!groen auto!Motorrad!Motorfiets!orange_bus!Oranje bus!Pickup!Open Bestelwagen!yellow_car!gele auto!Autohaus!Auto dealer!Autohersteller!Autofabriek!brewery!Brouwerij!ChemicalPlant!Chemische fabriek!Druckerei!Drukkerij!Erzbergwerk!IJzererts mijn!Kohlegrube!Kolenmijn!Kohlekraftwerk!Kolencentrale!Moebelfabrik!Meubelfabriek!Moebelhaus!Meubelzaak!Nutzwald!Productiebos!Oelbohrinsel!Booreiland!Oelfeld!Olieveld!Oelkraftwerk!En. centrale/olie!Papierfabrik!Papierfabriek!Raffinerie!Raffinaderij!Saegewerk!Houtzagerij!Stahlwerk!Staalfabriek!TANKE!Benzinestation!Windkraftwerk!Windturbine!Autos!auto's!Bretter!planken!Buecher!Boeken!Chemicals!chemicalien!Eisenerz!ijzererts!Gasoline!benzine!grain!graan!Holz!hout!Kohle!kolen!Medicine!Medicamenten!Moebel!meubels!Oel!olie!Papier!papier!Plastik!plastic!PrintersInk!Drukkerij inkt!Sand!zand!Stahl!Staal!Stone!Steen!waste!afval!Teich!Vijver !Cyclist!fietser!pedestrian_1!Voetganger!pedestrian_2!Voetganger!pedestrian_3!Voetganger!pedestrian_4!Voetganger!pedestrian_child!kind!pedestrian_dog!hond!Woman!vrouw!CATEGORY_01!stukgoederen!CATEGORY_02!Bulk goederen!CATEGORY_03!Olie/Benzine!CATEGORY_04!gekoelde waren!CATEGORY_05!vloeibaar voedsel!CATEGORY_06!Lange goederen!choose_point!richtingskeuze borden!ChooseSignals!Keuze seinen!NoEntry!Eenrichtingsbord!preSignals1Seinen voor twee blocks!Signals!Seinen!traffic_light!Stoplicht!Pappel-1!Populie !Pappel-2!Populie !Tanne_1!De !Tanne_2!De !Tanne_3!De !Tanne_4!Denneboo !Tanne_5!Denneboo !Tanne_6!Naaldboo !1Ben140!Bennhardt B-140!1Diesellokomotive!H-Trans BR212!4Ben204!DBAG BR 204!5Ben2201DR BR 120 (DBAG BR 220) (G)!6Ben228!DBAG BR 228!7BenE11!DBAG BR 109 (P)!A380!Airbus A380!AN-12!Antonov An-12!AN-22!Antonov An-22!Autotransportwagen1Canonball Autotransporter!BR_420_front!DB BR 420 (S-Bahn)!BR_612_front!DBAG BR 612!BR628_Kopf!DBAG BR 628!BR628_Steuer!DBAG BR 628 (einde)!Bretterwagen1VT Vienna Planken wagon!Buchwagen!VT Vienna Boeken wagon!Cargosprinter-Front!Cargosprinter!Cargosprinter-Mittel1Cargosprinter vrachtwagon!Cargosprinter-Steuer1Cargosprinter duwmachine!Erzwagen!Shorty ertswagen (30t)!F27Post!Fokker F-27 (Post)!FastFerry1O.Bang Passagiers Hovercraft!GT6M_vorn!GT6M!Heavy_ore_truck1Zware vrachtwagen voor erts!Holzwagen!H-Trans Hout wagon!Horsepassengerscariage!Paarden Passagiers kar!Horsewoodcariage!Paarden Hout kar!ICE_TD-front!ICE-TD!Oelwagen!VT Vienna Olie tanker!OldOil!Olie wagon (18t)!PrPersonenwagen!Passagier wagon I!PrPostwagen!Post wagon I!Renault_TN_4_F!Renault TN 4 F!Sandanhaenger1WF Ultd. zand aanhanger!Sandtransporter1WF Ultd. Zand vrachtwagen!SlowFerry1H-Trans Passagiers schip!Stahlwagen!VT Vienna Staal wagon!Steamer!Stoomboot!Tatra-T4_TW!Tatra T4!Tatra-T4_Wagon!Tatra T4 wagon!teaclipper!Theeklipper!Tu-134!Tupolev TU-134!Tugboat!Sleepboot!VT98_TW!DB VT 98!yoshi_IR1DB Interregio passagierswagon!asphalt_road!Asfaltstraat!city_road1Weg binnen de bebouwde kom!cobblestone_road!Klinkerweg!dirt_road!Onverharde weg!gavel_road!Gravelweg!Kanal!Kanaal!Powerline!Hoogspanningsleiding!Rillenschienen!tramrails!runway_grass!Startbaan (gras)!runway_modern!moderne startbaan!taxiway!Taxibaan!HighSpeedOverheadpower1Bovenleiding (hooge snelheid)!SlowOverheadpower1Bovenleiding (max 120 km/h)!ClassicRail!Betong flat bro!ClassicRoad!Betong vei bro!01_CITY!Rdhus!02_CITY!By statistikker!03_CITY!By Statistikker!04_CITY!By Statistikker!1930AirDepot!Enkel hangar!BusStop!Buss stop!CarDepot!Bil Depo!Control_StationBlg1Stasjon Kontroll Bygning!Autohersteller!Assmebly anlegg!brewery!Bryggeri!Autos!biler!beer!l!Bretter!planker!Buecher!bker!Chemicals!kjemikalier!Eisenerz!jernmalm!Gasoline!bensin!Holz!tmmer!Kohle!kull!Medicine!medisin!Moebel!mbler!Oel!olje!Papier!papir!Plastik!plastikk!PrintersInk!blekk!Sand!sand!Stahl!stl!Stone!stein!choose_point1Velg destinasjons skilt!asphalt_road!Asfalt vei!city_road!By vei!cobblestone_road!Cobblestein vei!ClassicRail1Concrete Railroad Bridge!ClassicRoad!Concrete Road Bridge!koka_Bridge_single1Elevated Railroad Track!ModernRoad!Modern Road Bridge!Schiffhebewerk!Ship Lifting Device!ViaductRailABrick and Stone Viaduct Railroad Bridge!WoodenRoad!Wooden Road Bridge!00_01_CITY!Town Hall!01_CITY!Town Hall!02_CITY!City Hall!03_CITY!City Hall!04_CITY!City Hall!1930AirDepot11930s-style Airplane Hangar!1headquarter1Your corporate Headquaters!!2headquarter1Your corporate Headquaters!!AirDepot!Airplane Hangar!AirportShed193011930s-style Airport Shed!AirStop!Jetwa !BigPostOffice!Large Post Office!BigTerminal47711970s-style Large Terminal Building!BusStop!Bus Stop!CarDepot1Garage for road vehicles.!ChannelStop!Wharf!Control_StationBlg!Signal Control Tower!Eingang!Promenade Entrance!FreightTrainStop!Freight Station!LargeShipStop!Large Dock with Crane!leftShipStop!Left Dock Section!MainTerminal193011930s-style Main Terminal Building!midleShipStop!Middle Dock Section!ModernAirTerminal4771Modern Terminal Building!PlainAirStop!Apron!PostOffice!Post Office!PostStop!Postbox!PSFreightTrainStop!Platform!rampShipStop!Ramp for Docks!rightShipStop1Left Dock Section (Jetty)!SandStationMHz1Station without Platform!ShipDepot!Shipyard!ShipStop!Small Doc !Tennis_Court!Tennis Cour !Terminal193011930s-style Terminal Building!Tower193011930s-style Control Tower!TowerMoistboy!Modern Control Tower!TrainDepot!Rail Depot!TramDepot!Tram Depot!VictorianStation1Victorian-style Station Building!Vorplatz!Station Promenade!Ambulanz!Ambulance!GarbageTruck!Kirayami Garbage Truck!green_car!Green Family Sedan!Motorrad!TR:Motorrad!orange_bus!School Bus!Pickup!Pickup Truck!Roadster!Convertible!yellow_car!Yellow Family Sedan1factory_Kohlegrube_detailsAbout Coalmines

Coalmines

In coal mines the miners dig for coal. This is hard labour, but the coal is needed for such important industreis like iron foundries and power plants.

1factory_Kohlekraftwerk_detailsfactory_Kohlegrube_details About Coalmines

Coalmines

In coal mines the miners dig for coal. This is hard labour, but the coal is needed for such important industreis like iron foundries and power plants.

1factory_Nutzwald_detailsAbout timber plantations

Timber plantations

In the woods grows the most important renewable material and energy source, which is appropriated by forestry and transformed to high-quality brands by wood and paper industry.

1factory_Oelfeld_detailsThe oil business has some of the better financial rewards in Simutrans, as in real life. Everything has to start from somewhere, and in Simutrans it starts from these oil fields, as well as from oil rigs that may be in your lakes and oceans !Chemicals!Diesel!Gasoline!Holz!Medicine!Moebel!Sand!Stahl!Stone!waste!Cyclist!pedestrian_1!Woman!ChooseSignals!Tugboat!Zeppelin!Zeppelin!asphalt_road!ClassicRail1Beton vasúti híd!ClassicRoad1Beton közúti híd!Kanalbruecke!Csatornahíd!ModernRoad1Modern közúti híd!PowerBridgeAÁthidaló villanyvezeték1railBetonbruecke_modern1Modern betonhíd!Schiffhebewerk!Hajó darú!Stahlbruecke1Acélhíd hosszú!Stahlbruecke_kurz1Acélhíd rövid!ViaductRail!K? viadukt!ViaductRoad1Téglás viadukt!WoodenRoad1Gerenda viadukt!00_01_CITY!Városháza!01_CITY!Városháza!02_CITY!Városháza!03_CITY!Városháza!04_CITY!Városháza!1930AirDepot1Hangár (1930)!1950_AirDepot!Repülödepot!1950_AirportPostOffice!Légi Posta!1headquarter!Cégközpont!1TramBusStop1Villamosmegállo!2headquarter!Cégközpont!2TramBusStopQVillamosmegállo két vároházzal!AirDepot!Hangár!AirportShed19301Légifuvar- terminál!AirStop1Repül? dokkoló !Alex_castle_f4!nagy vár!Alex_tv-turm!TV-torony!Alex_tv-turm2!TV-torony!Altstadt!Óváros !Amphitheater!Amfiteátrum!Amtsgericht!Bíróság !BibliothekKönyvtár A Simutrans- társaság tudása itt meg lesz örizve. !BigPostOffice1Nagy Postahivatal.!Burgruine!Várrom!BusStop!Buszmegálló!CarDepot!Kocsi depó!ChannelStop1Csatorna megálló!Circus!Cirkusz!Control_StationBlgAVezérl?torony építése!Eingang!Bejárat!FreightTrainStop1Tehervonat megálló!Kindergarten!Ovoda!Kloster!Kolostor!LargeShipStop!Óriáskiköt?!leftShipStop!Rakodó daru!MainTerminal1930AF? várócsarnok (1930)!ModernAirTerminal477AModern légi terminál!Museum!Múzeum!NarrowgaugeDepot_2ADepot HÉVnek/ Metronak!NotreDame!Templom!PlainAirStop1Repül? megálló!Polizeiwache!Rendörség!PostOffice!Posta!PostStop1Posta megálló!PSFreightTrainStop1Teher pályaudvar!rampShipStop1lejt?s rakpart!rightShipStopARakpart hullámtör?vel!SandStationMHz!Homoktározó!ShipDepot!Hajó depó!ShipStop!Kikötõ!stahlverladung1Acél rakodás!Tennis_Court1Tennis aréna. !Terminal19301Terminál (1930)!Tower1930AIrányítótorony (1930)!Tower1950_AirportBlgAIrányító torony (1950)!TowerMoistboy1Irányítótorony!TrainDepot!Vasúti depó!TramDepot1Villamos depó!VictorianStation1Viktoriánus megálló!Vorplatz!El?tér!Ambulanz!Ment?autó!GarbageTruck1Hulladékgyûjtõ!green_car!Zöld autó!mhz_blue!kék autó!mhz_orange1narancsszínü autó!mhz_red!piros autó!mhz_yellow!sárga auto!Motorrad!Motor!orange_bus!VW Caraván!Pickup1Nissan B2500 Pickup!Polizei1rendörség autoja!Roadster1Boyld roadster!Wanne1zöld teherautó!yellow_car!Trabant 601!Apotheke1Gyógyszértár!Autohaus!Autó szalon!Autohersteller!Autógyár!Bauernhof_1!Farm!Bauernhof_2!Farm!Bauernhof_3!Farm!Bauernhof_4!Farm!brewery1Palackozó üzem!Buchladen!Könyvesbolt!ChemicalPlant!Vegyiüzem!Druckerei!Nyomda!Erzbergwerk!Vasércbánya!Kohlegrube!Szénbánya!Kohlekraftwerk1Szénfûtésû hõerõmû!Markt!Piac!Moebelfabrik!Bútor üzem!MoebelhausALakberendezési Központ!Nutzwald!Faültetvény!Oelbohrinsel1Olajfúró torony!Oelfeld!Olajmezõ!Oelkraftwerk1Olajf?tés? h?er?m?!Papierfabrik!Papírgyár!Raffinerie1Olajfeldolgozó!Saegewerk!Fürészmalom!Stahlwerk!Acélkohó!TANKE!Benzinkút!Windkraftwerk!Széler?m?!Autos!autók!beer!Hordós sör!Bier!Sör!Bretter!deszka!Buecher!könyvek!Chemicals!vegyszerek!Eisenerz!vasérc!Gasoline!üzemanyag!grain!gabona!Holz!rönk!Kohle!szén!Medicine!gyógyszerek!Moebel!bútor!Oel!olaj!Papier!papír!Plastik!m?anyag!PrintersInk1nyomdafesték!Sand!homok!Stahl!acél!Stone!k?!Trauben!Szölö!waste!szemét!Wein1Palackos bor!Wine!Hordós bor!bewuchs_1!Pucok !bewuchs_3!Virág !bewuchs_4!Moha !NARROWGAUGETOOLS1Metro/H?V ezsközök!Couple!Pár!Cyclist!Kerékpáros!pedestrian_1!Gyalogos!pedestrian_2!Gyalogos!pedestrian_3!Gyalogos!pedestrian_4!Gyalogos!pedestrian_child!Gyerek!pedestrian_dog!Kutya!Woman!N?!Narrowgauge!Metro/ H?V!narrowgauge_track1Metro/ H?V vágányok!NarrowgaugedepotADepot HÉVnek/ Metronak!Narrowgaugehalt1Metro/HÉV megállóANarrowgaugehalt muss auf Narrowgauge liegen! qMetro/HÉV megálló metro/HÉV vágányon kell lennie!ANew world record for narrowgauge: %.1f km/h by %s.qÚj villágrekord metronak/HÉVnek: %.1f km/h by %s.!choose_point1Útválsztó tábla!ChooseSignals!Szemafor!Minimum80QMinimum 80 km/ó forgalmi tábla!NoEntry1Behajtani tilos!preSignals1El? forgalmi jelz?!Signals1Forgalmi jelz?k!traffic_light1Forgalmi fényjelz?!Birke-1!Nyírfa !Adler1Adler g?zmozdony!AdlerPersonenwagen1Adler személykocsi!alter_holzwagen1kicsi fakocsi!alter_Oelwagen1kicsi olajkocsi!Autoanhaenger1Auto- utánfutó!Autoanhaenger21Auto- utánfutó!Autotransportwagen1Auto szekerek!B4i1Személykocsi B4i!B4iPost1Postakocsi B4i!Bierwagen!Sörkocsi!Bn_original!Bn!Bn_verkehrsrot!Bn (piros)!BR_420_endADB BR 420 Végzökocsi!BR_420_front1DB BR 420 (H?V)!StahlwagenAAcél kocsi 2 tengelyes!Stahlwagen2AAcél kocsi 4 tengelyes!asphalt_road1Aszfaltos út!city_road!Városi út!cobblestone_road1Kockaköves út!dirt_road!Föld út!gavel_road!Kavicsos út!Kanal!Csatorna!mip_cobblestone_road1MIP kockaköves út!Powerline1Villamos vezeték!Rillenschienen1Villamos vágány!runway_grass1füves kifutópálya!runway_modern1Modern kifutópálya!taxiway!Kifutópálya!HighSpeedOverheadpowerANagysebesség? fels?vezeték!SlowOverheadpowerQAlacsonysebesség? fels?vezeték!ClassicRail!Ponte de concreto!ClassicRoad!Ponte de concreto!Kanalbruecke!Ponte para canal!koka_Bridge_single!Trilho elevado!ModernRoad1Ponte de concreto pretendido!PowerBridge1"Ponte" para linha de transmisso1railBetonbruecke_modern1Ponte de concreto moderna!Schiffhebewerk1Ponte para canal com rampa automtica!Stahlbruecke!Ponte de ao 1!Stahlbruecke_kurz!Ponte de ao 2!Transrapid_Bruecke!Ponte Transrapid!TransrapidRamp!Rampa Transrapid!ViaductRail!Viaduto de pedra!ViaductRoad1Viaduto de paraleleppedo!WoodenRoad!Ponte de madeira!00_01_CITY!Antiga Prefeitura!01_CITY!Prefeitura!02_CITY!Prefeitura!03_CITY!Prefeitura!04_CITY!Prefeitura!1930AirDepot!Hangar de 1930!1headquarter1Esta a sede da sua empresa!!2headquarter1Esta a sede da sua empresa!!AirDepot!Hangar de 1900!AirportShed19301Depsito aeroporturio para correios!AirStop!Ponte de embarqu !BigPostOffice1Agncia dos correios de grande porte!BigTerminal4771Grande terminal aeroporturio!BusStop!Parada de nibus!CarDepot!Garagem!ChannelStop!Cais de canal!Control_StationBlg1Cabina de controle ferrovirio!Eingang!Entrada de estao!FreightTrainStop!Plataforma para cargas!LargeShipStop!Molhe com guindaste!leftShipStop1Cais com molhe e guindaste!MainTerminal19301Terminal areo 1930, prdio principal!ModernAirTerminal4771Moderno terminal aeroporturio!PlainAirStop!Parada de aeronaves!PostOffice!Agncia dos Correios!PostStop!Parada de correio!PSFreightTrainStop!Plataforma para cargas!rampShipStop!Rampa de acesso doca!rightShipStop!Cais com molhe!SandStationMHz!Estao sem plataforma!ShipDepot!Estaleiro !ShipStop!Pier!Tennis_Court!Quadra de tnis !Terminal1930ATerminal aeroporturio 1930, prdio secundrio!Tower19301Torre de controle areo (1930)!Tower1950_AirportBlg1Torre de controle (1950)!TowerMoistboy1Torre de controle areo (1950)!TrainDepot!Depsito ferrovirio!TramDepot!Depsito de bondes !VictorianStation1Estao em estilo victoriano!Vorplatz!Esplanada!Ambulanz!Ambulncia!GarbageTruck1Caminho de coleta de lixo!green_car!Carro verde!Motorrad!Bicicleta motorizada!orange_bus!nibus laranja!Pickup!Roadster!Roadster!yellow_car!yellow_car!Carro amarelo!Autohaus!Loja de automveis!Autohersteller!Fbrica de automveis!brewery!Cervejaria!ChemicalPlant!Indstria qumica!Druckerei!Editora!Erzbergwerk!Mina de ferro!Kohlegrube!Mina de carvo!Kohlekraftwerk!Usina termoeltrica!Moebelfabrik!Fbrica de mveis!Moebelhaus!Loja de mveis!Muellkraftwerk1Usina eltrica de biomassa!Nutzwald!Floresta!Oelbohrinsel!Plataforma de petrleo!Oelfeld!Campo de petrleo!Oelkraftwerk!Usina diesel-eltrica!Papierfabrik!Fbrica de Papel!Raffinerie!Refinaria!Saegewerk!Serraria!scrap_yard!Depsito de lixo!Stahlwerk!Siderrgica!TANKE!Posto de Gasolina!Windkraftwerk!Usina elio-eltrica!Autos!Automveis!beer!Cerveja!Bretter!Tbuas!Buecher!Livros!Chemicals!Qumicos!Eisenerz!Ferro!Gasoline!Gasolina!grain!Gros!Holz!Madeira!Kohle!Carvo!Medicine!Medicamentos!Moebel!Mveis!Oel!Petrleo!Papier!Papel!Plastik!Plsticos!PrintersInk!Tinta!Sand!Areia!Stahl!Ao!Stone!Pedra!waste!Lixo!deco_rock!Rocha!Couple!Casal!Cyclist!Ciclista!pedestrian_1!Pedestre!pedestrian_2!Pedestre!pedestrian_3!Pedestre!pedestrian_4!Pedestre!pedestrian_child!Criana!pedestrian_dog1Pedestre passeando com um co!Woman!Mulher!choose_pointADirecionador rodovirio para vaga livre!ChooseSignalsADirecionador ferrovirio para vaga livre!Minimum801Velocidade mnina de 80km/h!NoEntry!Sentido nico!preSignalsAPr-semforo ferrovirio (para duas sees)!Signals!Semforo ferrovrio!traffic_light!Semforo!Adler!AdlerPersonenwagen!Zeppelin!asphalt_road!asphalt_road!Asfalto!city_road!Via Urbana!cobblestone_road1Paraleleppedo de pedras irregulares!dirt_road!Terra!gavel_road!Cascalho!Kanal!Canal!mip_cobblestone_road!Paraleleppedo!Powerline!Linha de transmisso!Rillenschienen!Trilho de bonde!runway_grass1Pista de pouso de grama!runway_modern1Pista de pouso de asfalto!taxiway!Pista de taxiamento!HighSpeedOverheadpowerARede area de fora para alta velocidade!SlowOverheadpowerARede area de fora para baixa velocidade!ClassicRail1Byg jernbanebro (beton)!ClassicRoad!Byg vejbro (beton)!01_CITY!Rdhus!04_CITY!Rdhus!CarDepot!Bil Garage!Tennis_Court!Tennis anlg. !Autohaus!Bilforhandler!Autohersteller!Bilfabrik!brewery!Bryggeri!Druckerei!Trykkeri!Erzbergwerk!Jernmine!Kohlegrube!Kulmine!Kohlekraftwerk!Kulkraftvrk!Moebelfabrik!Mbelfabrik!Moebelhaus!Mbelforretning!Nutzwald!Skovbrug!Oelbohrinsel!Olieplatform!Oelfeld!Oliekilde!Papierfabrik!Papirfabrik!Saegewerk!Savvrk!Stahlwerk!Stlvrk!TANKE!Benzinstation!Autos!biler!beer!l!Bretter!brdder!Buecher!bger!Chemicals!kemikalier!Eisenerz!jernmalm!Gasoline!benzin!Holz!tmmer!Kohle!kul!Medicine!medikamenter!Moebel!mbler!Oel!olie!Papier!papir!Plastik!plast!PrintersInk!trykkerifarve!Sand!grus!Stahl!stl!Stone!sten!cobblestone_road!Brostensvej!ClassicRail1Pont ferroviaire en bton!ClassicRoad!Pont routier en bton!koka_Bridge_single!voie surleve!ModernRoad!Pont piliers!PowerBridge!Pont haute tension!ViaductRail!viaduc ferroviaire!WoodenRoad!Pont routier en bois!00_01_CITY!Mairie ancienne!01_CITY!Mairie!02_CITY!Mairie!03_CITY!Mairie!04_CITY!Mairie!1930AirDepot!Hangar de 1930!1headquarter1Sige de votre entreprise!!2headquarter1Sige de votre entreprise!!AirDepot!Hangar!AirStop1Passerelle d'embarquement !BigPostOffice!Grand Bureau De Poste!BigTerminal477!Grand Terminal!BusStop!Arrt de bus!CarDepot1Dept pour des vhicules routiers!ChannelStop!Port fluvial!Control_StationBlg!Service du contrle!Eingang!Entre!FreightTrainStop!Quai marchandise!LargeShipStop!Port (grands quais)!leftShipStop!Grue Hautes-Charges!midleShipStop!quai!ModernAirTerminal477!Terminal Arien Moderne!PlainAirStop!Arrt Pour Avions!PostOffice!Bureau De Poste!PostStop!Bote aux lettres!PSFreightTrainStop!Quai de marchandise!SandStationMHz!Arrt sans quai!ShipDepot!chantier naval!ShipStop!Port de voyageurs !Tower1950_AirportBlg!Tour de contrle!TrainDepot!Dpt de train!TramDepot!Dpot de Trams!Ambulanz!Ambulance!green_car!Voiture verte!Autohaus!Concessionnaire auto!Autohersteller!Usine de voitures!brewery!Brasserie!ChemicalPlant!Usine chimique!Druckerei!Imprimerie!Erzbergwerk!Mine de fer!Kohlegrube!Mine de charbon!Kohlekraftwerk!Centrale lectrique!Moebelfabrik!Fabrique de meubles!Moebelhaus!Grossiste de meubles!Nutzwald!Exploitation forestire!Oelbohrinsel!Plate-forme ptrolire!Oelfeld!Puits de ptrole!Papierfabrik!Papeterie!Saegewerk!Scierie!Stahlwerk!Acirie!TANKE!Station-service!Windkraftwerk!Eolienne!Autos!Voitures!beer!Bire!Bretter!Planches!Buecher!Livres!Chemicals!Solvants!Diesel!diesel!Eisenerz!Minerai!Gasoline!Carburant!grain!Crales!Holz!Bois!Kohle!Charbon!Medicine!Medecine!Moebel!Meuble!Oel!Ptrole!Plastik!Plastique!PrintersInk!Imprimerie!Sand!Sable!Stahl!Acier!Stone!Pierre!waste!Dchet!CATEGORY_01!Caisse!CATEGORY_02!vrac!CATEGORY_03!hydrocarbures!CATEGORY_04!Rfrigr !CATEGORY_05!Nourriture liquide!CATEGORY_06!Longs chargements!choose_point!balise de choix!ChooseSignals1Signal de choix de quai!Minimum801Vitesse minimale 80 km/h!NoEntry!Rue unisens!Signals!signaux!traffic_light!feux tricolores!1Ben140!Deutsche Bahn BR 140!1Diesellokomotive!H-Trans BR212!A380!Airbus A380!Autotransportwagen1Wagon voitures TPI Lopomo!Bretterwagen1Wagon planches VT Vienna!Buchwagen1Wagon livres VT Vienna!Erzwagen!Wagon minerai H-Trans!FastFerry!Ferry rapide O.Bang!Holzwagen!Wagon rondins H-Trans!Horsemailcariage!Charrette postale!Horsepassengerscariage!Calche!Horsewoodcariage!Charrette bois!Oelwagen1Wagon citerne VT vienna!Sandanhaenger!Remorque sable!Sandtransporter1WF Ultd. camion de sable!SlowFerry!Ferry H-Trans!Stahlwagen!Wagon acier VT vienna!Zeppelin!Dirigeable!asphalt_road!Route goudronne!city_road!Rue de la ville!cobblestone_road!route pave!dirt_road!chemin de terre!gavel_road!route en terre battue!Kanal!canal!mip_cobblestone_road!route empierre!Powerline!ligne haute tension!Rillenschienen!rail de tramway!runway_modern!piste!ClassicRail1Бетонный ж/д мост!ClassicRoad1Бетонный мост!01_CITY!Мэрия!02_CITY!Мэрия!03_CITY!Мэрия!04_CITYAГородская статистика11930AirDepot1Деревянный Ангар!BusStop!остановка !CarDepot!Гараж1Control_StationBlg1Станционная контораATower1950_AirportBlg1Башня управления!TrainDepot!Депо!TramDepot1Трамвайное депо!Autohaus!Автомагазин1Autohersteller!Автозавод!brewery1Пивоваренный завод!Druckerei!Типография!ErzbergwerkAЖелезодобывающая шахта!Kohlegrube1Угольная шахта1KohlekraftwerkAУгольная электростанция1Moebelfabrik1Мебельная фабрика!Moebelhaus1Мебельный магазин!Nutzwald1Высадка леса1Oelbohrinsel1Нефтяная вышка!Oelfeld1Нефтяной промысел1Papierfabrik1Бумажный завод!Saegewerk!Лесопилка!Stahlwerk1Железный карьер!TANKEAАвтозаправочная станция1WindkraftwerkAВетряная электростанция!Autos!Автомобили!beer!пиво!Bretter!Доски!Buecher!Книги!Chemicals!Химикаты!Diesel1дизельный привод!Eisenerz1Железная руда!Gasoline!Бензин!grain!зерно!Holz!Древесина!Kohle!Уголь!Medicine!Медикаменты!Moebel!Мебель!Oel!Нефть!Papier!Бумага!Plastik!Пластик!PrintersInk!Чернила!Sand!Песок!Stahl!Сталь!Stone!Камень!waste!Отходы!CATEGORY_011штучные товары!CATEGORY_021Сыпучие грузы!CATEGORY_031нефть/бензин!CATEGORY_041Охлажденные товары!CATEGORY_05!жидкая еда!CATEGORY_061длинномерные товары1choose_point!Указатель!Minimum80AМинимальная скорость 80!NoEntry1Въезд запрещён1traffic_light!Светофор!1Ben140!Bennhardt BR14011Diesellokomotive1H-Trans BR212 (дизель)1AutotransportwagenAгрузовой вагон TPI Lopomo (а/м)1BretterwagenAГрузовой вагон VT Vienna (доски)!Buchwagen1Грузовой вагон VT Vienna!Erzwagen1Грузовой вагон H-Trans!FastFerryQПассадирский паром O.Bang (hovercraft)!HolzwagenQгрузовой вагон H-Trans (древесина)AHorsepassengerscariage!Карета1HorsewoodcariageAЛошадиная повозка для дерева!OelwagenAНефтяная цистерна VT Vienna1Sandanhaenger1Прицеп WF Ultd. (песок)1Sandtransporter1Грузовик WF Ultd. (песок)!SlowFerryAПассажирский паром H-Trans!StahlwagenQгрузовой вагон VT Vienna Steel car (сталь)1asphalt_roadAАсфальтированная дорога!city_road1Городская дорога1cobblestone_road1Булыжная мостовая!dirt_road!Грунтовка!gavel_road!Gavel дорогаAmip_cobblestone_road1MIP булыжная мостовая!Powerline!ВЛЭП1Rillenschienen1Трамвайные пути1runway_modern1Современная полоса!00_01_CITY1Παλιό δημαρχείο!01_CITY!Δημαρχείο!02_CITY!Δημαρχείο!03_CITY!Δημαρχείο!04_CITY!Δημαρχείο11930AirDepotQΧώρος στάθμευσης αεροσκαφών του 193011headquarter!Διοικητήριο!Diesel1πετρελαιοκινητήρας!city_road1Δρόμος πόλης!ClassicRail!Betonov eleznin most!ClassicRoad!Betonov silnin most!koka_Bridge_single!Ocelov eleznin most!ModernRoad1Modern silnin most z pedpjatho betonu!PowerBridge1Most pro drty vysokho napt!Schiffhebewerk!Lodn zdvi !ViaductRail!eleznin viadukt!WoodenRoad!Devn most!00_01_CITY!Radnice!01_CITY!Mstsk radnice!02_CITY!Radnice!03_CITY!Radnice!04_CITY!Radnice!1930AirDepot!Hangr (1930)!1headquarter1Sdlo va spolenosti (1. rove)!2headquarter1Sdlo va spolenosti (2. rove)!AirDepot!Hangr (1900)!AirportShed1930!Letitn potovn sklad!BigPostOffice!Velk pota!BigTerminal477!Velk modern terminl!BusStop1Postavi autobusovou zastvku!CarDepot1Depo pro silnin vozidla!ChannelStop!Molo na vodnm kanle!Control_StationBlg!eleznin hradlo!FreightTrainStopAPostavit nakldac stanici s betonovou podlahou!LargeShipStop!Postavit nkladn pstav!MainTerminal1930!Hlavn terminl (1930)!ModernAirTerminal477!Morern letitn hala!PlainAirStop!Stn pro letadlo!PostOffice!Postavit potu!PostStop!Schrnka na potu!PSFreightTrainStopAPostavit nakldac stanici s dlnou podlahou!SandStationMHz!Stanice bez pernu!ShipDepot!Lodnice!ShipStop!Postavit pstav !Tennis_Court!Tenisov kurt !Tower1930!Letitn v (1930)!TowerMoistboy!Letitn v (by Moistboy)!TrainDepot!eleznin depo!TramDepot!Vozovna tramva !VictorianStation1Zastvka ve viktorinskm stylu!Vorplatz!Msto ped zastvkou!Ambulanz!Sanitka!Motorrad!Motorka!orange_bus!Oranov autobus!Pickup!Pick-up!yellow_car!lut auto!Autohaus!Autosaln!Autohersteller!Automobilka!brewery!Pivovar!ChemicalPlant!Chemika!Druckerei!Tiskrna!Erzbergwerk!eleznorudn dl!Kohlegrube!Uheln dl!Kohlekraftwerk!Elektrrna!Moebelfabrik!Truhlrna!Moebelhaus!Obchod s nbytkem!Nutzwald!Les!Oelbohrinsel!Ropn ploina!Oelfeld!Ropn pole!Oelkraftwerk!Olejov elektrrna!Papierfabrik!Paprna!Raffinerie!Rafinerie!Saegewerk!Pila!Stahlwerk!Slvrna!TANKE!erpac stanice!Windkraftwerk!Vtrn elektrrna!Autos!aut!beer!pivo!Bretter!prken!Buecher!knih!Chemicals!chemikal !Diesel!Kou naftovho motoru!Eisenerz!el. rudy!Gasoline!benznu!grain!obil!Holz!deva!Kohle!uh !Medicine!l !Moebel!nbytku!Oel!ropy!Papier!papru!Plastik!plastu!PrintersInk!tisk. inkoustu!Sand!psku!Stahl!oceli!Stone!kamene!waste!odpadky!Couple!Milenci!Cyclist!Cyklista!pedestrian_1!Chodec 1!pedestrian_2!Chodec 2!pedestrian_3!Chodec 3!pedestrian_4!Chodec 4!pedestrian_child!Chodec s dttem!pedestrian_dog!Chodec se psem!Woman!ena!CATEGORY_01!kus. zbo !CATEGORY_02!sypk zbo? !CATEGORY_03!ropa/benzn!CATEGORY_04!mra?. zbo !CATEGORY_05!tkaniny!CATEGORY_06!D?evo!choose_point1Znaka vyber pt zastvku!ChooseSignals1Nvstidlo volby stanin koleje!Minimum801Minimln rychlost 80 km/h!NoEntry!Zkaz vjezdu!preSignals!Ped-nvstidla!Signals1Nvstidlo traovho bloku!traffic_light!Semafory!Birke-1!bza !1Ben140!Bennhardt BR140!1Diesellokomotive!H-Trans BR212!AdlerPersonenwagen!Adler - osobn vagn!Autotransportwagen1TPI Lopomo vagn na auta!Bretterwagen1VT-V nkladn vagn na prkna!Buchwagen1VT-V nkl. vagn na kusov zbo!Cargosprinter-Front1CargoSprinter - pedn vz!Cargosprinter-Mittel!CargoSprinter - vagn!Cargosprinter-Steuer1CargoSprinter - zadn vz!DC-3!Dacota DC-3!Doubledeck_city_bus1Dvoupatrov mstsk autobus!EinheitsTender!tendr!Erzwagen1H-Trans nkl. vagn na sypk zbo!FastFerry1O.Bang Fast Ferry vznedlo!Heavy_ore_truck!Tk sklp!Holzwagen1H-Trans nkladn vagn na devo!Horsepassengerscariage!Kor!Horsewoodcariage!Vozk na devo!Lowa_Anhaenger!Tramvaj Lowa (vlek)!Oelwagen1VT Vienna cisterna na ropu/benzn!Oilbarge!Nkladn lun na ropu!OldOil1Cisterna na ropu/benzn (18m2)!Sandanhaenger1WF Ultd. pvs na sypk zbo!Sandtransporter1WF Ultd. nkl. auto na sypk zbo!SlowFerry!H-Trans osobn trajekt!Stahlwagen1VT Vienna nkladn vagn na ocel!Tatra-T4_Wagon!Tatra T4 (vlek)!Tugboat!remorkr!Zeppelin!Hindenburg!asphalt_road!Asfaltov silnice!city_road!Mstsk silnice!cobblestone_road!Dldn silnice!dirt_road!Bltiv cesta!gavel_road!trkov silnice!Kanal!Prplav!mip_cobblestone_road!Dldn silnice 2!Powerline!Elektrick veden !Rillenschienen1Postavit tramvajovou tr !runway_grass!Travnat ranvej!runway_modern!Modern ranvej!taxiway!Pojdc drha!HighSpeedOverheadpower!Vysokorychlostn trolej!SlowOverheadpower1Trolej pro nzk rychlosti!ClassicRail!傳統鐵路橋!ClassicRoad!傳統道路橋1koka_Bridge_single!高架鐵路!ModernRoad1現代式道路橋(鋼筋混凝土)1Schiffhebewerk!船隻起重機!ViaductRail!磚石高架橋!WoodenRoad!道路木橋!00_01_CITY!縣衙門!01_CITY!鄉公所!02_CITY!鎮公所!03_CITY!市公所!04_CITY!市政府11930AirDepot!簡易機庫11headquarter!總部12headquarter!總部1BigPostOffice!大型郵局1BigTerminal477!現代機場客運樓!BusStop1與建巴士站/電車站!CarDepot!道路車廠!ChannelStop!運河碼頭1Control_StationBlg!車站控制中心1FreightTrainStop!貨運車站1LargeShipStop!與建大型碼頭1MainTerminal1930!早期客運樓!PostOffice!與建郵局!ShipDepot!造船廠!ShipStop!與建碼頭1Terminal1930!早期候機樓!Tower1930!小型機場控制塔ATower1950_AirportBlg!機場控制塔!TrainDepot!列車車廠!TramDepot!電車/輕鐵1VictorianStation!維多利亞式車站!Ambulanz!救護車!green_car!綠色私家車!orange_bus!橙色巴士!Pickup!私家車!yellow_car!黃色私家車!Autohaus!車行1Autohersteller!汽車製造廠!brewery!釀酒廠!Druckerei!印刷廠!Erzbergwerk!鐵礦!Kohlegrube!煤礦1Kohlekraftwerk!發電廠 (燃煤)1Moebelfabrik!家具廠!Moebelhaus!家品市場!Nutzwald!森林1Oelbohrinsel!鑽油台!Oelfeld!油井1Oelkraftwerk!發電廠 (燃油)1Papierfabrik!造紙廠!Raffinerie!煉油廠!Saegewerk!木廠!Stahlwerk!煉鋼廠!TANKE!油站1Windkraftwerk!風力發電站!Autos!汽車!beer!啤酒!Bretter!木板!Buecher!書本!Chemicals!化學品!Eisenerz!鐵 &! p&!  &! 6+ ! @%! 6+ !  ! + X! ! @5 X! ! + X! ! 4 ! U! ! ! ! P! (! ! ! (,+ ! P ! C! ! ! (+ ! ! 04! ! ! 6+ p!  ! E+ 0! 0!  + ! x ! f! ` T+ ` + ( h 0 E+ h h  ( 0$+ ( S! p .! PS!  P XH! H p h+ H H H9  06+ ` @ 0 P@ P 4+ M P + M M 4+ M M  5! 8 8 ؠ! H (+ H H $ P (x! X (! X ! X P+  ! 8 П! 8 0'+ p i+ `9 @  p 9 p @  @ ` 0!  T+ `! @+ p    `   ر b! P  x+  @T! ( Ъ ( @  X + X А  X А 9+  + ( 88! ( p @  ` `  P ~ 0 `$+ ~ ~  ~ ~ -+ P~ Q+ { }  { { Q+ { { + `{ h+ x z  x x x x 8! px PV! ht w pl! ht t O! ht t P u 0 q t )+ q r 3! q r U+ `r 8 o q + o `o 8 o `o H o  m 0o y! m l @ m l  l ?! xi Pl ! xi i @?! xi i S+ 0j p g i (_+ g Pg  g Pg 8 g @J+ HI f [+ HI d HI d ! @e (~! 8` `d @~! 8` _ p& ] @_ ! ] P] & ] P] h ] hZ \ B+ hZ [ hZ [  p[ ! xY Z @Y+ xY X R+ xY X p @Y p 8P W 0! 8P P `+ N P X! N N N N  `N 0' XG pM H@! XG G  XG G +  ! E pG w! E E 0! E E  pE  4 xC D  xC B P4 xC B + @C ! HA B ! HA @ " HA @ X& A  H> @ 0! H> >  H> >  > ! < > h@+ < 0< < 0<  < @f! ) (  ;  : pf! ) ) " ( " " !  ! !   !    ` !  ` !  `  ` 8O+ X 0 PO+ X  7+ X @ P+ X  X  f!  Ș!   ?   8t!   Y! ` "+    P H   1!  0 x  0 +  A+ H  x! H  B+ H    @D+ (  ( p X @  X  X   `  h  H h   h  8j+ 0 + (  ! ( @      0O! X ` h! X  `O! X     !   +   ;   ` ` 09+  0  +   `9+   A! p +   +    8  ! 8  `T+ خ P P,! خ P x  x 0 *!   L!   7   H+ @ + (  HF! ( p ,! ( p '+  D! أ @ + أ @ @+ أ @ H+  L! H  x4! H  L! H     h  O! h  (c! x  @c! x  8)! 8  8  ;  @+  P u!   @+   x*+ p  + 8  8  (Y+ { { h! { { XY+ { {  | (  z pz + x @z ! x Px 0+ x Px  x Hr x Hr q + o @q h o 0o XQ! o 0o  o e d x' n 8" pn Ї! e Pe ` d ` p` XV pV pE! 0` % XV V xC! T V P T PT F! T PT  T ! hS T ! hS S  hS S N M + R  @R @8 Q N PN N! L ` $+ L L N! L L @! I `L P/! I `I p! I `I 3! 0 XD I `s! XD C XD C   C   P   P  5  5 5  3 4 P 3 3 H 3 3 ( `3   H1 2  H1 0 H1 0 h4 1 x 8/ `0 p 8/ .  8/ . 8 /  , . 0 , ,  , , 8 + `, 8 ) + X! ) p( h ) p( @h+ ( X x% @(  x% $  x% $ `0+ % ! $ !      !   p !    @>+  0 j!  `  p>+  `  @  x    P[+  ! x  pS+  @ 6+  @ S+  @ x'+  P!   !   3+   XB!  ` 3+  `   ?+      `   ` +   4+  0  0 Y+  c!   4  @ h         6 p       ! X  /+ X  ! X  @  (b+   ;!  0  0 ! ^  `! ^ ] ! ^ ] "+ ]    0  ` H  H @ `  H     ` h  h  x   @    p)   )   )   )   ) ( p ) (  ! 8  ! 8   H  H г @) X  X) X  *  0 *  p * x  * x  *  Ш +   +   8+   P+   h+  0 +   +  @ + ț  + ț P ! ؘ  ! ؘ ` 8.+  0  p `!  @ x!   !  P !   !  ` ؚ!   ! ( p ! (  ! 8  8! 8  P! H  h! H Ѓ ! X  ! X  ! h~  ț! h~ } ! x{ | ! x{ { g+ x y 5 x x ! u `v ! u t М! q r ! q 0q . n p . n @n . k m . k Pk . h j . h `h / he f (/ he d @/ a @c X/ a a 3! _ P`  _ ^ V! V @] xN+ V pV V pV F! hP @V F! hP O 8J! HM O 81+ HM M HM M p + N `R! hL  HQ+ hL K R! hL K  0L E K  E E E E (; D @K! (; : (; : 0 p:  0 00 0 00 H& 0 (9! H& % H& %  % ph+     4   4   S+ X  ` X   +    +  P P+ h  H h  h  !   ?!      ` 8w!   H!   hw!   +  ( P (  R+   <     p?!   *!     (8+ X  @8+ X  y!   1+   $+    P K+ 8  8  @2+     j! x ` x 0 W!   W!   -+    `  8 0 ( 8  `!     7 h P h  ]+     0    ` P! 8 0 8  hX+     + h ` V! h  x+     7+    | x6+   X+   6+   X\+ P a! (  ` (  `a! (  4+ (  a! (  h +  =!   +  0  0 ht! ز P Z+ ز  H+ ز    `  ! 8   8  P! 8  p>   p `     H+ 3 p `+ 3 2 p+ } | 6! Hz |  Hz y 6! Hz y + z + w y  w @w + w @w 3 w  t w xR! t t  t t P `t 0 q s  q q h+ q q H+ Pq e! 8] p H! 8] ] M! [ ] + [ \ N! [ \ + `\ X9! 8Z P[ U+ 8Z Y 9! 8Z Y 9 Y  HW X c! HW V @ HW V + W h;! HN U @! HN N -! (L N + (L `L -! (L `L > L H(! J K  J J H:! J J )! PJ h hH I ,! hH G hH G @+ 0H hJ! < G < ; xf+ 3 P; f+ 3 3 ! 8 2 Q! 8  0! 8  7 . 0 X$ $ + X # + X  H! 8  ?! 8   8  ;  ! X  (A+ X  H! X  + ` !   p     = @ +   !   (+   C+  @2  P    H-+   & p k! (  Y! (  k! (  =    `  @x!   !   !   !   !+ 0  $  P ?+  ` 0$  ` 0+  H! H  `! H  z! h  h p S! 8  X# 8  T! 8  (  P@+  p !  @ 9+   ]+   9+   + ` 0N+ x  I! x  Ѝ! x  7 @ x(!   ^+  p xv!  @ g+    x ` -! x  + x  +  ++   M!  P 8++  P [+  L!      M!   ' ` h    P +      (  ( и إ  HT+ p P:  N+ إ 0 : X  S! X У : X У >   5!   85!  @ @3!    @   < P< ( 9 ; @ 9 `9 X 6 08 p 6 p6  3 @5  3 3  1 P2  1 0 p! . `/ ! . -  (+ p,  (+ *  8( ) 0 8( ' H H% & ` H% $ x X" #  X" !  h   h   x   x        8   P   /   /  0 0   0  @ 00   H0  P  @! X   X! X   p/  0 /  p /  @ /   1  P 81   P1  ` h1   1 ( p 1 (  `0 8  x0 8  0 H  0 H  0 X  0 X     !   8 p h=  `6+  S! 8  x  x  g+ H  ( H  (h+ H  P+  G!   G!  @ H!  C!   g!   r! ز м r! ز     xB+  p   p 7  *+ x @ x  hq!  @   8  p  П  H  H  x+  М  P F!  0 ȧ!   !   ` +  xE+ x P  x  E+ x  pP+   ! ؈ @ 8! ؈  P! ؈  `:!  ( @ x+ (  (  9!  (f @ ؎! (f p (f p X+  `7! h @ 2+ h  + h  D!      D!   PX+ p 7! H{ } X! H{ | 7! H{ | &+ P| @! hz {  hz y p! hz y + 0z p2 x y X,+ x x x x pJ+ s x s | _ _ Ȁ! i ; h _ @` M+ S _ ' S ] j! S ] P% ! @L 3+ ~ %+ M pL L+ ~ ~ *! M `N  Ȁ p ! N O H+ 0M x=! N O + N @+ 6 Ȁ  -+ 6 0[ ! O N Q! 6 \  O S 4+ | ! " A+ { p| 8[+ H" ! ! { p| p+ H" ! pA+ { ~ [+ H" `! ! ~ ~ h% ! 7 H ~  X&+ L B+ L p M pL 1+ M G! pO  O N ! N P pK! he Z `6   _! q p  0 + y +   + q Z  p + @z F!  !  he e  z y X z { (K!  P Xh+ ] pc + y  z y 4+  p Q! 6 0[ + ] @] + he e xL! ^ p p  p @ 8F      p pS 0 P @ P  `B     P p  0   O   P p  0 A   X   p  0 P X    п S p  0 P    о XP p  0 P h@    н J p  Y 0 P hF    м @ p  0 P J   E  л HE p  E 0 P 0T   E  к E p  0 P F   PF  й D p  F 0 P F    и @ p  0 P C    з C p  xE 0 P C   A  ж C p  C 0 P U   D  е (D p  @D 0 P XD   pD  д 8X p  D 0 P   D  г D p  H 0 P I   E  в PI p  K 0 P pG   J  б J p  HK 0 P PX   I  а H p  H 0 P   0H  Я xH p  H 0 P H   W  Ю (J p  F 0 P X   F  Э pJ p  F 0 P G   hR  Ь (G p  @G 0 P XY   G  Ы E p  0K 0 P E   G  Ъ HH p  W 0 P `H   H  Щ @S p  H 0 P I   8I  Ш hI p  I 0 P XG   I  Ч I p  I 0 P I   O  Ц @P p  (P 0 P Q   Q  Х P p  Q 0 P xQ    Ф hL p  O 0 P PO   L  У O p  8O 0 P   @M  Т p  pM 0 P (M   O  С p  P 0 P xK   K  Р p  pP 0 P K   P  П p  P 0 P K   K  О HQ p  L 0 P hX   `Q  Н `T p  L 0 P   M  М L p  L 0 P L   L  Л XM p  M 0 P M   M  К M p  M 0 P N   N  Й 0N p  HN 0 P `N   xN  И XS p  N 0 P L   K  З N p  U 0 P N   N  Ж N p  P 0 P   T  Е X p  X 0 P @V   B  Д p  0E 0 P V   A  Г @A p  R 0 P R   PR  В   R P p T  0 V Б  PU   P p T  0 O А    P p D  0 Џ    P p  0 P Ў    G P p  0 Ѝ  K   pA P p  0 Ќ    P p  0 R Ћ    P p  0 V Њ  G   xT P p  0 Љ    A P p B  0 O Ј    A P p  0 Ї    8C P p  0 PL І    P p  0 Ѕ    S P p    0 Є  S   P p  0 Ѓ  U   pY P p 0W  0 W Ђ  Y   0B P p `E  0 p  @ P  0 Q    Ё `   @   `   @ x     ] `  ؇  @ ~  ~ ~ ] P~ p~ ~ 0~  } } } } P} p} } 0} X | | | | p P| p| | 0| ( { { { { [ P{ p{ { 0{ z z z z @ Pz pz z 0z y y H y y Py py ( y 0y ȅ x x x x Px px x 0x w w w w [ Pw pw w 0w v v v v @v `v v v u u pu u 0u Pu ^ t u ` t t 0` `t t t @t ^ s t s s `s s x s @s Ȏ r r r r Pr pr r 0r q q Ѓ q q ȋ Pq pq ^ q 0q ^ p p x p p Pp pp p 0p o o o o [ Po po o 0o n n n n И @n `n ؐ n n m m 0 pm m pE m Pm  l l pl l l Pl a k l  k k p 0k pk ` j k ! j j  `j j x i j i i @9 @i `i i i h h  h h % 0h `h HC g h g g `g g h g @g  f g f f  `f f H= f @f  e f  e e c `e e  e @e ȩ d e d d x `d d X  0 !Gasoline!汽油!grain!穀物!Holz!木!Kohle!煤!Medicine!藥物!Moebel!家具!Oel!石油!Papier!紙張!Plastik!塑膠!PrintersInk!印表機油墨!Sand!沙!Stahl!鋼!Stone!石!Woman!女人1choose_point!方向選擇標誌1ChooseSignals!月台選擇信號!Minimum80!車速限制(>80kph)!NoEntry!單向禁止進入!preSignals!前置訊號!Signals!訊號1traffic_light!交通燈1asphalt_road!瀝青路!city_road!城市道路1cobblestone_road!石鋪路!dirt_road!泥路!gavel_road!碎石路Amip_cobblestone_road!石鋪路(MIP)!Powerline!電纜1runway_grass!泥地跑道1runway_modern!現代跑道!taxiway!滑行道AHighSpeedOverheadpower1高速鐵路高架電纜1SlowOverheadpower!標準高架電纜1TramOverheadpower!道路高架電纜!02_CITY!Balai Kota!03_CITY!Balai Kota!04_CITY!Balai Kota!1930AirDepot!Hanggar (1930)!Minimum801batas kecepatan minimum 80!ClassicRail!betoonraudteesild!ClassicRoad!betoonsild!koka_Bridge_single!tstetud raudtee!ModernRoad!Moodne sild!ViaductRail!Kiviviadukt!WoodenRoad!Puusild!00_01_CITY!Vana raekoda!01_CITY!Raekoda!02_CITY!Raekoda!03_CITY!Raekoda!04_CITY!Raekoda!1930AirDepot!Angaar aastast 1930!1headquarter!Su firma peakorter!!2headquarter!Su firma peakorter!!AirDepot!Angaar aastast 1900!AirportShed19301Lennujaama kirjakuur (1901)!AirStop!lennukisil !BusStop!bussipeatu!CarDepot!garaa?!ChannelStop!kai!midleShipStop!kai!ModernAirTerminal4771Moodne lennujaamaterminal!PostOffice!Postkontor!PSFreightTrainStop!perroon!Tennis_Court!Tennisevljakud !Tower1930!Lennujaamatorn (1930)!TowerMoistboy1Lennujaamatorn (Moistboy'lt)!TrainDepot!Rongidepoo!VictorianStation1Viktooria-stiilis rongijaam!Ambulanz!Kiirabi!Motorrad!Mootorratas!yellow_car!Kollane auto!Autohaus!Autopood!Autohersteller!Autotehas!brewery!lletehas!ChemicalPlant!kemikaalitehas!Moebelfabrik!Mblitehas!Moebelhaus!Kaubamaja!Nutzwald!Puiduistandus!Oelbohrinsel!Naftapuurtorn!Oelfeld!Naftavli!Oelkraftwerk!elektrijaam!Papierfabrik!Paberivabrik!Windkraftwerk!Tuuleelektrijaam!Autos!Autod!Bretter!Plangud!Buecher!raamatud!Chemicals!kemikaalid!Medicine!Ravim!Moebel!Mbel!Oel!li!Papier!Paber!PrintersInk!Printeri tint!Woman!naine!Minimum80!Vikseim kiirus 80 km/h!NoEntry!sisseps keelatud!preSignals!Signaal!traffic_light!Valgusfoor!1Ben140!Deutsche Bahn BR 140!1Diesellokomotive!H-Trans BR212!A380!Airbus A380!Autotransportwagen1TPI Lopomo autotranspordivagun!Bretterwagen!VT Vienna planguauto!Buchwagen!VT Vienna veoauto!Horsemailcariage!Hobupostivanker!Oelwagen!VT Vienna litanker!PrPersonenwagen!Reisivagun I!PrPostwagen!Posti/pagasivagun I!Zeppelin!Tsepeliin!asphalt_road!Asfalttee!city_road!linna tee!cobblestone_road!munakivitee!mip_cobblestone_road1MIP munakivisillutusega tee!Powerline!Elektriliin!Old_Small_StationBlg!Goods_StationBlg!GSCunnersdorf2!Car_StationBlg!Parkplatz!Bulk_StationBlg!Container!LeuchtturmShipStop!Leuchtturm!PostStop!BusStop!AirDepot!1900AirDepot!CarDepot-1!CarDepot!SteelRail!Stahlbruecke!concrete_sleeper_track!Gleis_140!wooden_sleeper_track!Gleis_200!RailTunnel!RailTunnel_1!RoadTunnel!RoadTunnel_1!StoneBridge!ViaductRoad!COM_23_11!COM_22_11!COM_24_11!COM_22_11!COM_25_11!COM_22_11!RES_sojo_01!RES_sojo01_20!RES_sojo_02!RES_sojo02_20!Pharmaceutics!Pharmawerk!CHEMIST!Apotheke!3Raffinerie!Raffinerie!2Raffinerie!Raffinerie!grain_farm!Bauernhof!Gasthaus_1!Gasthaus_2!Beer!beer!RoadClosed!NoEntry!TramSignals!Signals!Brettertransporter!Holztransporter!Bretteranhaenger!Holzanhaenger!Ore_Trike!Trike!Sand_Trike!Trike!Stonetransporter!Kohletransporter!Stoneanhaenger!Kohleanhaenger!Autotransporter!Buessing_B8000_Auto!Autotransportanhaenger!Autoanhaenger2!Autotransportwagen!Kls445!IR!yoshi_IR!0Ben103!BR103!2Ben155!BR155!3Ben185!BR185!Tram_GT6!GT6M!3Diesellokomotive!BR361!TPSchienenbus!VT98_TW!TPBeiwagen!VT98_BW!TPSteuerwagen!VT98_SW!Mercedes_Lo2000!Mercedes_Lo2000_Auto!Boxcar!Gml_KWStE!Boxcar2!Glmhs38_braun!Buchtransporter!ManZugmaschine!Buchanhaenger!Frachtauflieger!Tanklastzug!ManZugmaschine!Oelanhaenger!Oelauflieger!Stahltransporter!ManZugmaschine!Stahlanhaenger!Stahlauflieger!Kohletransporter!Sandtransporter!Kohleanhaenger!Sandanhaenger!DABpz_765-5_hinten!DABpz_758-5!Silberling_Wagen!Bn_original!Trike!Mercedes_Lo2000_catg2!Kohlewagen!Facs-124!Horses!Horses2!Serj_Gaz-4_Goods_Truck!Hanomag_LKW_catg1!Sandtransporter!Buessing_B8000_catg2!Sandanhaenger!anhaenger_catg2!ColinFastFerry!FastFerry2!ColinBigFerry!BigFerry!Heavy_ore_truck!Magirus_235D22FL_catg2!CityBahn-Wagen_orange!Hochbahn_BR_423_front!sa_IIIb_T_narrow!Hochbahn_BR_423_end!PrPersonenwagen_narrow!Hochbahn_BR_423_wagon!PrPersonenwagen_narrow!IndustrieSmoke!Industrie_Smoke!DenkSeth!DenkBach!DenkVolker!DenkBeethofen!DenkOwen!DenkBremSM!DenkTrikky!DenkMahnmal!DenkVM!DenkSiegfried!DenkFlor!DenkSteele!DenkTomas!DenkST!DenkHajo!DenkRoland!Schauinsland!Historic_Markt!RES_02_01!RES_21_01!RES_00_01!RES_12_01!RES_01_01!RES_20_01!RES_10_01!RES_24_01!RES_11_01!RES_25_01!RES_00_02!RES_12_02!RES_02_02!RES_21_02!RES_01_02!RES_20_02!RES_10_02!RES_23_02!RES_11_02!RES_24_02!RES_00_03!RES_12_03!RES_01_03!RES_20_03!RES_10_03!RES_21_03!RES_11_03!RES_22_03!RES_00_04!RES_12_04!RES_01_04!RES_20_04!RES_10_04!RES_21_04!RES_11_04!RES_22_04!RES_00_05!RES_12_05!RES_01_05!RES_20_05!RES_10_05!RES_21_05!RES_00_06!RES_12_06!RES_00_07!RES_12_07!RES_01_07!RES_20_07!RES_00_08!RES_12_08!RES_01_08!RES_20_08!RES_10_08!RES_21_08!RES_11_08!RES_24_08!RES_00_09!RES_12_09!RES_00_10!RES_20_10!RES_01_10!RES_21_10!RES_10_10!RES_23_10!RES_00_11!RES_20_11!RES_10_11!RES_21_11!RES_00_12!RES_20_12!RES_01_12!RES_21_12!RES_10_12!RES_22_12!RES_11_12!RES_22_12!RES_00_13!RES_20_12!RES_01_13!RES_21_13!RES_10_13!RES_22_13!RES_11_13!RES_22_13!RES_00_14!RES_20_15!RES_01_14!RES_21_14!RES_10_14!RES_22_14!RES_11_14!RES_23_14!RES_00_15!RES_20_15!RES_01_15!RES_21_15!RES_10_15!RES_22_15!RES_12_15!COM_22_11!RES_00_16!RES_20_16!RES_01_16!RES_21_16!RES_02_16!RES_23_16!RES_00_17!RES_20_17!RES_01_17!RES_21_17!RES_00_18!RES_21_18!RES_01_18!RES_22_18!RES_00_19!RES_21_19!RES_01_19!RES_22_19!RES_00_20!RES_21_20!RES_01_20!RES_22_20!RES_02_20!RES_22_20!RES_00_21!RES_21_21!RES_01_21!RES_21_21!RES_01_22!RES_21_22!RES_00_23!RES_21_23!RES_01_23!RES_21_23!COM_00_01!COM_12_01!COM_01_01!COM_20_01!COM_10_01!COM_21_01!COM_00_02!COM_11_02!COM_02_02!COM_20_02!COM_10_02!COM_21_02!COM_00_03!COM_12_03!COM_10_03!COM_20_03!COM_00_04!COM_12_04!COM_00_05!COM_12_05!COM_10_05!COM_20_05!COM_00_06!COM_12_06!COM_00_07!COM_12_07!COM_10_07!COM_20_07!COM_00_08!COM_12_08!COM_01_09!COM_20_09!COM_00_10!COM_20_10!COM_01_10!COM_20_10!COM_10_10!COM_21_10!COM_00_11!COM_20_11!COM_10_11!COM_21_11!COM_00_12!COM_20_12!COM_01_12!COM_21_12!COM_10_12!COM_21_12!COM_00_13!COM_20_13!COM_01_13!COM_21_13!COM_02_13!COM_21_13!COM_00_14!COM_20_14!COM_02_14!COM_21_14!COM_01_14!COM_21_14!COM_02_15!COM_20_15!COM_03_15!COM_21_15!COM_00_16!COM_20_16!COM_01_16!COM_21_16!COM_02_16!COM_21_16!COM_01_17!COM_20_17!COM_02_17!COM_21_17!COM_00_18!COM_21_18!COM_01_18!COM_22_18!COM_00_19!COM_21_19!COM_01_19!COM_21_19!COM_00_20!COM_21_20!COM_01_20!COM_22_20!COM_02_20!COM_22_20!COM_00_21!COM_21_21!COM_01_21!COM_22_21!COM_00_22!COM_21_22!COM_01_22!COM_22_22!COM_00_23!COM_21_23!COM_01_23!COM_22_23!IND_00_01!IND_12_01!IND_01_01!IND_20_01!IND_02_01!IND_21_01!IND_00_02!IND_12_02!IND_02_02!IND_20_02!IND_00_03!IND_12_03!IND_01_03!IND_20_03!IND_00_04!IND_12_04!IND_01_04!IND_20_04!IND_00_05!IND_12_05!IND_01_05!IND_20_05!IND_00_06!IND_12_06!IND_01_06!IND_20_06!IND_02_06!IND_21_06!IND_00_07!IND_12_07!IND_01_07!IND_20_07!IND_00_08!IND_20_08!IND_01_08!IND_21_08!IND_00_09!IND_20_09!IND_01_09!IND_21_09!IND_00_10!IND_20_10!IND_01_10!IND_21_10!IND_00_11!IND_20_11!IND_01_11!IND_21_11!IND_00_12!IND_20_12!IND_01_12!IND_21_12!IND_00_13!IND_20_13!IND_01_13!IND_21_13!IND_00_14!IND_20_14!IND_00_15!IND_20_15!IND_01_15!IND_21_15!IND_00_16!IND_20_16!IND_00_17!IND_20_17!IND_00_18!IND_21_18!10_WOHN!Kirche_3!A1_ALTE_KIRCHE!Kirche_4!A2_SCHLOSS1!Kloster!A3_BURG1!Burgruine!A4_SCHLOSS2!Sternwarte!A5_STONEHENGE!Rodung!A6_DOME!Michel!DRIVEINCINEMA!Funpark!Feste!Amphitheater!Gymnasium!Schule!Patricks_Rock!Schauinsland!Raven_Kirche!Kirche_2!Residenz!Klosterschule!STADIUM2!Stadion_2!FordT!Roadster!RailClose!Signals!JumboJet!747-200!T13!prT13!TB13!T13_BW!Postwagen!Passagierwagen!Doppeldecker!Tram_GT6_Kopf!TE_70!Tram_GT6_Ende!BE_70!Buessig!Hubertia_Bus!VolvoFH12!Mack_Truck_01!Oiltrailer!Oelauflieger!NeuOelwagen!Oelwagen!MJHN_Deltic!BR234!Papierwagen!Buchwagen!BR103!H-Trans-Tiger-Mail-Car!IR-Post!BR103!MJHN_Avocet!BR120!Flachwagen!Buchwagen!Allensbachf*!Allersbergs178-77-102-2!Allershausenpe.de/simut!Allmendingens/pak64.ger!Allmersbach_!Allstedtuf*!Alpens/lvps178-77-102-2!Annweileruf* !Anrchteuf* !Ansbachuf* !Anzinguf* !Apen*uf*@ !Apoldauf*` !Appenuf* !Appenweierf* !Arendseeuf*@ !Arenshausen* !Argenbhluf*@ !Arneburguf* !Arnoldsgrn* !Arnsberguf*@ !Arnsdorfuf* !Arnsgereuth* !Arnstadtuf* !Arnsteinuf*P !Arnstorfuf* !Arolsenuf*P !Arternuf* !Arzberguf* !Arzfelduf* !Asbachuf* !Aschaffenburg !Aschauuf* !Ascheberguf* !Aschendorff* !Aschersleben* !Aschheimuf* !Asendorfuf* 1Aspachuf*  0!Altenhagen!Altenhain!Altenhof!Altenkirchen!Altenkunstadt!Altenmarkt!Altenmnster!Altenstadt!Altensteig!Altentreptow!Altenweddingen!Altheim!Althengstett!Althtte!Altluheim!Altmannstein!Altomnster!Alttting!Altrip!Altshausen!Altusried!Alzenau!Alzey!Amberg!Amelinghausen!Ammerbuch!Ammersbek!Amneburg!Amorbach!Ampfing!Amstetten!Amtzell!Andechs!Andernach!Angelbachtal!Angelburg!Anger!Angermnde!Anhausen!Anklam!Ankum!Annaberg!Annaburg!Bad Nauheim*P !Bad Nenndorf*!Bad Neustadt*!Bad Oeynhausen!Bad Oldesloe*!Bad Orbuf*!Bad Pyrmont*!Bad Rappenau*!Bad Reichenhall!Bad Rothenfelde!Bad Sachsaf*!Bad Sckingen!Bad Salzdetfurth!Bad Salzschlirf!Bad Salzuflen!Bad Salzungen!Bad Sassendorf!Bad Schandau*!Bad Schmiedeberg!Bad Schnborn!Bad Schussenried!Bad Schwalbach!Bad Schwartau!Bad Segeberg*!Bad Sodenuf*!Bad Stebenf*!Bad Slzeuf*!Bad Tennstedt!Bad Tlzuf*!Bad berkingen!Bad Urachuf*!Bad Vilbelf*!Bad Waldsee*!Bad Wiessee* !Bad Wildbad* !Bad Wildungen !Bad Wilsnack* !Bad Wimpfen* !Bad Windsheim !Bad Wrishofen !Bad Wurzach* !Bad Zwesten* !Bad Zwischenahn !Badbergenuf* !Baddeckenstedt !Baden - Baden !Badenhausen* !Badenweiler* !Baesweilerf* !Bahlingenuf* !Bahrenuf* !Baienfurtuf* !Baiersbronn* !Baiersdorff* !Bakumuf* !Baldhamuf* !Balingenuf* !Baltmannsweiler !Baltrumuf* !Balveuf* !Bamberguf* !Bammentaluf* !Bandekowuf* 1Barbyuf* 0 0!Asperg!Alar!Aling!Attendorn!Attenkirchen!Atzendorf!Au!Aue!Auenwald!Auerbach!Auerberg!Auetal!Augsburg!Augustdorf!Aukrug!Aulendorf!Auma!Aumhle!Aura!Aurich!Auw!Babenhausen!Bacharach!Backnang!Bad Abbach!Bad Aibling!Bad Bellingen!Bad Bentheim!Bad Bergzabern!Bad Berka!Bad Berleburg!Bad Berneck!Bad Bevensen!Bad Bibra!Bad Birnbach!Bad Blankenburg!Bad Bocklet!Bad Brambach!Bad Bramstedt!Bad Breisig!Bad Brckenau!Bad Buchau!Bad Camberg!Bad Doberan!Bad Driburg!Bad Drkheim!Bad Drrenberg!Bad Drrheim!Bad Eilsen!Bad Elster!Bad Ems!Bad Emstal!Bad Endbach!Bad Endorf!Bad Essen!Bad Feilnbach!Bad Frankenhausen!Bad Freienwalde!Bad Friedrichshall!Bad Fssing!Bad Gandersheim!Bad Grund!Bad Harzburg!Bad Heilbrunn!Bad Herrenalb!Bad Hersfeld!Bad Homburg!Bad Honnef!Bad Hnningen!Bad Iburg!Bad Karlshafen!Bad Kissingen!Bad Kleinen!Bad Klosterlausnitz!Bad Knig!Bad Knigshofen!Bad Ksen!Bad Kstritz!Bad Kreuznach!Bad Krozingen!Bad Laasphe!Bad Laer!Bad Langensalza!Bad Lauchstdt!Bad Lausick!Bad Lauterberg!Bad Liebenstein!Bad Liebenwerda!Bad Liebenzell!Bad Lippspringe!Bad Marienberg!Bad Mergentheim!Bad Mnder!Bad Mnster!Bad Mnstereifel!Bad Muskau!Bovendenuf*` !Boxberguf*!Brachttaluf*!Brackenheim*!Brakeuf*!Brakeluf*!Bramscheuf*!Branduf*!Brandenburg*!Brandisuf*!Brannenburg*!Braunfelsuf*!Braunlageuf*!Brunlingen*!Braunsbedra*!Braunschweig*!Brunsdorff*!Braunsrodaf*!Brechenuf*!Breckerfeld*!Bredstedtuf*!Breidenbach*!Breisachuf*!Breitbrunnf*!Breitenbach*!Breitenberg*!Breitenbrunn*!Breitenhain*!Breitscheid*!Bremenuf*!Bremerhaven*!Bremervrde*!Brensbachuf*!Brettenuf*!Bretzfelduf*!Breuberguf*!Brigachtalf*!Brilonuf*!Brodersbyuf*!Brombachtal*!Bruchkbelf*!Bruchsaluf*!Bruckuf*!Bruckberguf*!Bruckmhluf*!Brggenuf*!Brhluf*!Brhlhofuf*!Brunnuf*!Brunnthaluf*!Brunsbttel*!Brssowuf*!Buch*uf*!Buchauf*!Bcheluf*!Buchenuf*!Bchenuf*!Buchenbachf*!Bchenbachf*!Buchenbergf*!Buchholzuf*!Buchhorstuf*!Bchlberguf*!Buchloeuf*!Bckeburguf*!Bckenuf*!Bddenstedt*!Bdelsdorff*!Budenheimuf*!Bdingenuf*!Bhl*uf*!Bhlertaluf*!Bundeuf*!Bndeuf*!Burbachuf*!Brenuf*!Burg*uf*!Burgauuf*!Burgbrohluf*!Burgdorfuf*!Burgebrachf*!Burghaunuf*!Burghausenf*!Burgheimuf*!Burgkirchen*!Burgkunstadt*!Burglengenfeld!Burgstdtuf*!Burgstetten*!Burgthannuf*!Burgwalduf*!Burgwedeluf*!Burkardroth*!Burkhardtsdorf!Burladingen*!Burscheiduf*!Brstadtuf*!Buschmhlef*  !Buseckuf* !Bsingenuf*  !Bsumuf* !Butjadingen*  !Bttelbornf* !Buttenwiesen*  !Buttstdtuf* !Butzbachuf*  !Btzowuf* !Buxheimuf*  !Buxtehudeuf* !Cadenbergef*  !Cadolzburgf* !Cainsdorfuf*  !Calbeuf* !Calberlahuf*  !Caldenuf* !Calw*uf*  !Camburguf* !Cappelnuf*  !Carlsberguf* !Celleuf*  !Cham*uf* !Chamerauuf*  !Chemnitzuf* !Chieminguf*  !Clenzeuf* !Cloppenburg*  !Coburguf*  1Cochemuf*  @  0!Barchfeld!Bardowick!Brenbach!Barendorf!Brenstein!Bargstedt!Bargteheide!Barkow!Barleben!Barmstedt!Brnau!Barnitz!Barnstorf!Barntrup!Barsbttel!Barsinghausen!Barel!Barth!Baruth!Basdorf!Bassum!Battenberg!Baumholder!Baunatal!Bautzen!Bayerbach!Bayerisch Gmain!Bayreuth!Bebra!Becherbach!Bechhofen!Beckingen!Beckum!Bedburg!Bedburg - Hau!Bederkesa!Beelen!Beelitz!Beerfelden!Beeskow!Beierfeld!Beiersdorf!Beilngries!Beilstein!Bellenberg!Bellheim!Belm!Bendorf!Benndorf!Benneckenstein!Benningen!Bensheim!Benz!Beratzhausen!Berching!Berchtesgaden!Berg!Berga!Berge!Bergen!Bergheim!Bergisch Gladbach!Bergkamen!Bergkirchen!Berglen!Bergneustadt!Berlin!Bernau!Bernburg!Berne!Bernhardswald!Bernried!Bernsbach!Bernsdorf!Bernstadt!Bersenbrck!Berthelsdorf!Beselich!Besigheim!Bessenbach!Bestensee!Bestwig!Betzdorf!Beucha!Beuren!Bevern!Beverstedt!Beverungen!Bexbach!Biberach!Biblis!Bickenbach!Biebergemnd!Biebertal!Biebesheim!Biedenkopf!Biederitz!Bielefeld!Bienenbttel!Biesenthal!Biessenhofen!Bietigheim!Billerbeck!Billigheim!Bindlach!Bingen!Birkenau!Birkenfeld!Birkenhain!Birkenwerder!Birkholz!Birkigt!Birnbach!Birstein!Bischberg!Bischoffen!Bischofsheim!Bischofswerda!Bischofswiesen!Bisingen!Bismark!Bispingen!Bissendorf!Bissingen!Bitburg!Bitterfeld!Blaichach!Blankenburg!Blankenfelde!Blankenhain!Blankenheim!Blaubeuren!Blaufelden!Blaustein!Bleckede!Bleicherode!Blieskastel!Blomberg!Blumberg!Blumenthal!Bobingen!Bbingen!Bblingen!Bocholt!Bochum!Bockau!Bockenem!Bockhorn!Bodelshausen!Bodelwitz!Boden!Bodenbach!Bodenfelde!Bodenheim!Bodenkirchen!Bodenmais!Bodenteich!Bodenwerder!Bodenwhr!Bogen!Bhlen!Bhlitz!Bhmenkirch!Bohmte!Boizenburg!Bokel!Bklund!Bomlitz!Bomsdorf!Bondorf!Bnen!Bonn!Bonndorf!Bnningstedt!Boostedt!Bopfingen!Boppard!Borchen!Bordesholm!Borgentreich!Borgholzhausen!Borken!Borkum!Bornheim!Bornhved!Brnichen!Bsel!Bsenbrunn!Bothel!Bottrop!Btzingen!Bous!Fssenxuf*p  !Gablingenuf*!Gadebuschuf*!Gaggenauuf*!Gaienhofenf*!Gaildorfuf*!Gailingenuf*!Gaimersheim*!Gammertingen*!Ganderkesee*!Gangeltuf*!Gangkofenuf*!Garbsenuf*!Garchinguf*!Gardelegenf*!Gardinguf*!Garreluf*!Gars*uf*!Gartowuf*!Grtringenf*!Gufeldenuf*!Gautinguf*!Gechingenuf*!Gedernuf*!Geesteuf*!Geesthachtf*!Gefreesuf*!Gehrdenuf*!Gehrenuf*!Geilenkirchen!Geiselhring*!Geisenfeldf*!Geisenhausen*!Geisenheimf*!Geisingenuf*!Geislingenf*!Geldernuf*!Gelenauuf*!Gelnhausenf*!Gelsenkirchen!Geltendorff*!Geltinguf*!Gemmingenuf*!Gemmrigheim*!Gemndenuf*!Gengenbachf*!Gensingenuf*!Genthinuf*!Georgensgmnd!Georgsmarienhtte!Gera*uf*!Gerabronnuf*!Gerbrunnuf*!Geretsriedf*!Gerlingenuf*!Germeringuf*!Germersheim*!Gernsbachuf*!Gernsheimuf*!Geroldsgrn*!Gerolsteinf*!Gerolzhofen*!Gersdorfuf*!Gersfelduf*!Gersheimuf*!Gerstettenf*!Gersthofenf*!Gerstungenf*!Gescheruf*!Gesekeuf*!Gessertshausen!Gevelsbergf*!Giebelstadt*!Giengenuf*!Giesenuf*!Gieenuf*!Gifhornuf*!Gilchinguf*!Gilserbergf*!Gingenuf*!Gladbeckuf*!Gladenbachf*!Glandorfuf*!Glashtteuf*!Glashttenf*!Glauchauuf*!Gleichenuf*!Glindeuf*!Glcksburgf*!Glckstadtf*!Gmunduf*!Gnarrenburg*!Goch*uf*!Gochsheimuf*!Goldbachuf*!Goldenstedt*!Gllheimuf*!Gomaringenf*!Gommernuf*!Gondelsheim*!Gppingenuf*!Grkwitzuf*!Grlitzuf*!Grwihluf*!Gorxheimertal!Gschitzuf*!Gosheimuf*!Goslaruf*!Gweinstein*!Gothauf*!Gttingenuf*!Gottmadingen*!Grabensttt*!Grabowuf*!Grfelfingf*!Grafenauuf*!Grfenbergf*!Grfendorff*!Grafenhausen*!Grfenwarth*!Grafenwhrf*!Grafinguf*!Grafschaftf*!Grasberguf*!Grasbrunnuf*!Grasellenbach!Graslebenuf*!Grassauuf*!Grvenwiesbach!Grebenauuf*!Grebenhainf*!Grebenstein*!Gredinguf*!Grefrathuf*!Greifenstein*!Greifswaldf*!Greizuf*!Greppinuf*!Grevenuf*!Grevenbroich*!Grevesmhlen*!Griesbachuf*!Griesheimuf*!Grimmauf*!Grimmenuf*!Grbenzellf*!Grochwitzuf*!Grmitzuf*!Gronauuf*!Grnenbachf*!Groaitingen*!Groalmerode*!Grobottwar*!Groefehnuf*!Groenhainf*!Groenkneten*!Groenlder*!Groenwiehe*!Grohabersdorf!Groheideuf*!Groheubach*!Grokarolinenfeld!Grokrotzenburg!Gromaischeid!Gromehring*!Groostheim*!Gropsnauf*!Grorschen*!Grorinderfeld!Grorhrsdorf!Grorosseln*!Groschnau*!Grub*uf*!Grubeuf*!Grnauf*!Grnberguf*!Grndauuf*!Grundhofuf*!Grnenplanf*!Grnhainuf*!Grnsfelduf*!Grnstadtuf*!Grnstdtel*!Grnwalduf*!Gschwenduf*!Gubenuf*!Gudensbergf*!Gglingenuf*!Gummersbach*!Gundelfingen*!Gundelsheim*!Gnzburguf*!Gunzenhausen*!Gstrowuf*!Gutachuf*!Gterslohuf*!Guxhagenuf*!Haag*uf*!Haan*uf*!Haar*uf*!Habichtswald*!Hachenburgf*!Hadamaruf*!Hage*uf*!Hagenuf*!Hagenbachuf*!Hagenowuf*!Hagnauuf*!Hahnbachuf*!Hahnsttten*!Haibachuf*!Haigeruf*!Haigerlochf*!Hainauf*!Hainburguf*!Haiterbachf*!Halberstadt*!Halblechuf*!Haldensleben*!Haldenwangf*!Hallbergmoos*!Halleuf*!Hallenbergf*!Hallstadtuf*!Halstenbekf*!Halternuf*0K !Halveruf*K !Hambhrenuf*0L !Hamburguf*L !Hamelnuf*0M !Hamm*uf*M !Hammelburgf*0N !Hammerbrcke*N !Hammersbach*0O !Hamminkelnf*O !Hanauuf*0P !Handewittuf*P !Hann Mnden*0Q !Hannoveruf*Q !Hanstedtuf*0R !Happurguf*R !Harburguf*0S !Hardegsenuf*S !Hardheimuf*0T !Harenuf*T !Harpstedtuf*0U !Harrisleeuf*U !Harsefelduf*0V !Harsewinkel*V !Harsumuf*0W !Hartenstein*W !Hartheimuf*0X !HartmannsdorfX !Hasbergenuf*0Y !Haselnneuf*Y 1Haslachuf*0Z PZ 0!Coesfeld!Clbe!Colmnitz!Contwig!Coppenbrgge!Coswig!Cottbus!Crailsheim!Cranzahl!Creglingen!Cremlingen!Creuen!Crimmitschau!Crossen!Crottendorf!Cunewalde!Cuxhaven!Daaden!Dachau!Dahlem!Dahlen!Dahme!Dahn!Damme!Damp!Damsdorf!Dnischenhagen!Dannenberg!Darmstadt!Dasing!Dassel!Datteln!Dauchingen!Daun!Dautphetal!Deggendorf!Deggenhausertal!Deggingen!Deidesheim!Deisenhofen!Deilingen!Deizisau!Delbrck!Delitzsch!Delligsen!Delmenhorst!Demmin!Denkendorf!Dennheritz!Denzlingen!Dermbach!Dernbach!Dessau!Detmold!Dettelbach!Dettenhausen!Dettenheim!Dettingen!Dieburg!Diedorf!Diekholzen!Dielheim!Diemelsee!Diemelstadt!Diepenau!Diepholz!Dierdorf!Diespeck!Dieen!Dietenheim!Dietenhofen!Dietersburg!Dietfurt!Dietingen!Dietmannsried!Dietramszell!Dietzenbach!Dietzhlztal!Diez!Dillenburg!Dillingen!Dingelstdt!Dingolfing!Dinkelsbhl!Dinkelscherben!Dinklage!Dinslaken!Dipperz!Dippoldiswalde!Dischingen!Dissen!Dittelbrunn!Dittersbach!Ditzingen!Dbeln!Dohren!Donaueschingen!Donauwrth!Donzdorf!Drentrup!Dorfen!Dormagen!Dornburg!Dornhan!Dornstadt!Dornstetten!Dornum!Drpen!Dorsten!Dortmund!Drverden!Dossenheim!Dtlingen!Drage!Dragensdorf!Dreieich!Drensteinfurt!Dresden!Driedorf!Drochtersen!Drolshagen!Drswein!Dudenhofen!Duderstadt!Duisburg!Dlmen!Dunningen!Durach!Durbach!Dren!Durmersheim!Dsseldorf!Dulingen!Ebensfeld!Eberbach!Eberdingen!Ebergtzen!Eberhardzell!Ebermannstadt!Ebern!Ebersbach!Ebersberg!Ebersburg!Ebersdorf!Eberswalde!Ebhausen!Ebsdorfergrund!Ebstorf!Eching!Echzell!Eckental!Eckernfrde!Eckersdorf!Edemissen!Edenkoben!Edermnde!Edertal!Edewecht!Edling!Egeln!Egelsbach!Eggebek!Eggenfelden!Eggesin!Eggolsheim!Egling!Ehingen!Ehningen!Ehrenfriedersdorf!Ehrenkirchen!Ehringshausen!Eibau!Eibenstock!Eichenau!Eichendorf!Eichenzell!Eichigt!Eichsttt!Eichstetten!Eichwalde!Eigeltingen!Eilenburg!Einbeck!Einhausen!Eisenach!Eisenbach!Eisenberg!Eisenhttenstadt!Eisingen!Eislingen!Eiterfeld!Eitorf!Elchingen!Eldingen!Ellefeld!Ellerau!Ellingen!Ellwangen!Elmenhorst!Elmshorn!Elmstein!Elsdorf!Elsenfeld!Elsfleth!Elsterwerda!Eltmann!Eltville!Elz!Elzach!Elze!Elztal!Emden!Emlichheim!Emmelshausen!Emmendingen!Emmerich!Emmering!Emmerthal!Empfingen!Emsbren!Emsdetten!Emskirchen!Emstek!Endingen!Engelsbrand!Engelsdorf!Engelskirchen!Engen!Enger!Eningen!Ennepetal!Ennigerloh!Ensdorf!Ense!Epfendorf!Eppelborn!Eppelheim!Eppertshausen!Eppingen!Eppstein!Erbach!Erbendorf!Erding!Erdmannhausen!Erdweg!Erftstadt!Erfurt!Ergoldsbach!Eriskirch!Erkelenz!Erkrath!Erlangen!Erlbach!Erlenbach!Erlensee!Ermsleben!Erndtebrck!Ertingen!Erwitte!Erzhausen!Eschau!Eschborn!Eschede!Eschenbach!Eschenburg!Eschershausen!Eschlkam!Eschwege!Eschweiler!Esens!Eslarn!Eslohe!Espelkamp!Espenau!Essen!Essenbach!Essingen!Esslingen!Estenfeld!Esterwegen!Estorf!Ettenheim!Ettlingen!Ettringen!Eurasburg!Euskirchen!Eutin!Eutingen!Everswinkel!Extertal!Eystrup!Fahrenzhausen!Falkenberg!Falkensee!Falkenstein!Fallingbostel!Faberg!Faulbach!Feldafing!Feldatal!Feldberg!Feldkirchen!Fellbach!Felsberg!Fernwald!Feucht!Feuchtwangen!Fichtenau!Filderstadt!Finnentrop!Finsterwalde!Fischach!Fischbach!Fischbachau!Fischen!Fladungen!Fleckeby!Flein!Flensburg!Flieden!Flha!Flrsheim!Florstadt!Flo!Forbach!Forchheim!Forchtenberg!Forst!Frammersbach!Frankenau!Frankenberg!Frankenthal!Frankfurt!Frasdorf!Fraureuth!Frechen!Freden!Freiamt!Freiberg!Freiburg!Freiensteinau!Freigericht!Freilassing!Freinsheim!Freisen!Freising!Freital!Freren!Freudenberg!Freudenstadt!Freystadt!Freyung!Frickenhausen!Fridingen!Fridolfing!Friedberg!Friedeburg!Friedland!Friedrichsdorf!Friedrichshafen!Friedrichskoog!Friedrichstadt!Friedrichsthal!Frielendorf!Friesen!Friesenheim!Friesoythe!Friolzheim!Fritzlar!Frndenberg!Fronhausen!Fronreute!Frontenhausen!Fulda!Fuldabrck!Fuldatal!Frstenau!Frstenberg!Frstenfeldbruck!Frstenwalde!Frstenzell!Furth!Frth!Furtwangen!Mutlangenuf*Z !Mutterstadt*!Mylauuf*!Nabburguf*!Nackenheimf*!Nagolduf*!Nailauf*!Nalbachuf*!Nambornuf*!Nandlstadtf*!Nassauuf*!Nastttenuf*!Nattheimuf*!Nauenuf*!Nauheimuf*!Naumburguf*!Nebeluf*!Neckarbischofsheim!Neckargemnd*!Neckarsteinach!Neckarsulmf*!Neckartenzlingen!Neckarwestheim!Nentershausen!Nersingenuf*!Nesselwangf*!Netphenuf*!Nettersheim*!Nettetaluf*!Netzschkauf*!Neubeuernuf*!Neubiberguf*!Neubrandenburg!Neubulachuf*!Neuburguf*!Neudenauuf*!Neuenburguf*!Neuenbrguf*!Neuendettelsau!Neuendorfuf*!Neuenhagenf*!Neuenhausuf*!Neuenkirchen*!Neuenmarktf*!Neuenradeuf*!Neuensalzuf*!Neuensteinf*!Neuentaluf*!Neufahrnuf*!Neuffenuf*!Neugersdorf*!Neuhausuf*!Neuhausenuf*!Neuhofuf*!Neuhofenuf*!Neukirchuf*!Neukirchenf*!Neulingenuf*!Neuluheimf*!Neumarkuf*!Neumarktuf*!Neumnsterf*!Neunburguf*!Neundorfuf*!Neunkirchen*!Neuttinguf*!Neureichenau*!Neurieduf*!Neuruppinuf*!Neusuf*!Neussuf*!Neustadtuf*!Neustrelitz*!Neutraubling*!Neuweileruf*!Neuwieduf*!Nickenichuf*!Niddauf*!Niddataluf*!Nidderauuf*!Nideggenuf*!Nieblluf*!Niederaulaf*!Niedereschach!Niederfischbach!Niederkassel*!Niederkirchen!Niederkrchten!Niedernberg*!Niedernhall*!Niedernhausen!Niederoderwitz!Niederstetten!Niederstotzingen!Niederwerrn*!Niederzierf*!Nieheimuf*!Nienburguf*!Nienhagenuf*!Nienstdtuf*!Niersteinuf*!Nieskyuf*!Niestetaluf*!Nittenauuf*!Nohfeldenuf*!Nonnweilerf*!Norddorfuf*!Nordenuf*!Nordenhamuf*!Norderneyuf*!Norderstedt*!Nordhastedt*!Nordhausenf*!Nordheimuf*!Nordholzuf*!Nordhornuf*!Nordkirchen*!Nrdlingenf*!Nordrachuf*!Nordstemmen*!Nordwaldeuf*!Northeimuf*!Nortorfuf*!Nrvenichuf*!Nottulnuf*!Nbbeluf*!Ndlingenuf*!Nufringenuf*!Nmbrechtuf*!Nrnberguf*!Nrtingenuf*!Nudorfuf*!Nulochuf*!Oberammergau*!Oberasbachf*!Oberaudorff*!Oberaulauf*!Oberboihingen!Oberderdingen!Obergnzburg*!Oberharmersbach!Oberhausenf*!Oberhofuf*!Oberkirchuf*!Oberkochenf*!Oberkotzauf*!Oberlungwitz*!Obernburguf*!Oberndorfuf*!Obernkirchen*!Obernzelluf*!Oberoderwitz*!Oberoschtiz*!Oberreichenbach!Oberrieduf*!Oberrotuf*!Oberschleiheim!Obersontheim*!Oberstaufen*!Oberstdorff*!Obersulmuf*!Oberteuringen!Oberthaluf*!Oberthulbaf*!Obertraubling!Obertshausen*!Oberurseluf*!Oberviechtach!Oberweseluf*!Oberweseruf*!Obinguf*!Obrigheimuf*!Ochsenfurtf*!Ochsenhausen*!Ochtrupuf*!Odelzhausen*!Odenthaluf*!Oedheimuf*!Oeldeuf*!Oelsnitzuf*!Oelsnitz Vogtl.!Oerlenbachf*!Oerlinghausen!Oettersdorf*!Oettingenuf*!Oeverseeuf*!Offenbachuf*!Offenburguf*!Ofterdingen*!Oftersheimf*!hningenuf*!hringenuf*!Olbernhauuf*!Olbersdorff*!Olchinguf*!Oldenburguf*!Olfenuf*!Olpe*uf*!Olsberguf*!Oppenauuf*!Oppenheimuf*!Oppenweiler*!Oranienburg*!Ortenberguf*!Ortenburguf*!Oschatzuf*!Oschersleben*!Oschitzuf*!Osnabrckuf*!Ostbevernuf*!Osterburguf*!Osterburken*!Osterhofenf*!Osterodeuf*!Ostfildernf*!Ostheimuf*!Osthofenuf*!Ostrachuf*!Ostrhauderfehn!stringenuf*!tigheimuf*!tisheimuf*!Ottenhfenf*!Otterberguf*!Otterndorff*!Ottersbergf*!Ottersweier*!Ottobeurenf*!Ottobrunnuf*!Ottweileruf*!Otzberguf*!Ovelgnneuf*!Overathuf*!Owingenuf*!Oytenuf*!Paderbornuf*!Pallinguf*!Pansdorfuf*!Papenburguf*!Parchimuf*!Parsberguf*!Pasewalkuf*!Passauuf*!Pattensenuf*!Pegnitzuf*!Peineuf*!Peitinguf*!Peitzuf*!Pellwormuf*!Pentlinguf*!Penzberguf*!Perl*uf*!Perleberguf*!Petersaurach*!Petersbergf*!Petershagen*!Petershausen*!Pfaffenhofen*!Pfaffinguf*!Pfalzgrafenweiler!Pfarrkirchen*!Pfedelbachf*!Pfeffenhausen!Pfinztaluf*!Pfrringuf*!Pforzheimuf*!Pfreimduf*!Pfrontenuf*!Pfullendorf*!Pfullingenf*!Pfungstadtf*!Philippsburg*!Philippsthal*!Pidinguf*!Pilstinguf*!Pinneberguf*!Pirmasensuf*!Pirnauf*!Plaidtuf*!Planegguf*!Plankstadtf*!Plattlinguf*!Plauenuf*!Plauenuf*!Pleidelsheim*!Pleinfelduf*!Plettenberg*!Plieninguf*!Pliezhausen*!Plochingenf*!Pln*uf*!Plothenuf*!Plderhausen*!Pockinguf*!Pckinguf*!Phlauf*!Pohlheimuf*!Poinguf*!Polchuf*!Pollinguf*!Pommelsbrunn*!Poppenhausen*!Prmitzuf*!Pneckuf*!Pneckuf*!Potsdamuf*!Pottenstein*!Pttmesuf*!Preetzuf*!Prenzlauuf*!Pressathuf*!Presseckuf*!Pressiguf*!Prichsenstadt!Prienuf*!Prm*uf*!Puchheimuf*!Puderbachuf*!Pulheimuf*!Pullachuf*!Pulsnitzuf*!Pttlingenf*!Putzbrunnuf*!Pyrbaumuf*!Quakenbrck*!Quedlinburg*!Querfurtuf*!Quickbornuf*!Quierschied*!Rabenauuf*!Radeberguf*!Radebeuluf*!Radevormwald*!Radolfzellf*!Raesfelduf*!Rahdenuf*!Rain*uf*!Rammingenuf*!Randersacker*!Rangendingen*!Ranstadtuf*!Rantumuf*!Raschauuf*!Rastattuf*!Rastedeuf*!Ratekauuf*!Rathenowuf*!Ratingenuf*!Ratzeburguf*!Raubachuf*!Raublinguf*!Rauenberguf*!Raunheimuf*!Rauschenberg*!Ravensburgf*!Rechberghausen!Reckeuf*!Recklinghausen!Redwitzuf*!Rees*uf*!Regenuf*!Regensburgf*!Regenstauff*!Rehauuf*!Reichelsheim*!Reichenauuf*!Reichenbach*!Reichenberg*!Reichertshausen!Reichertshofen!Reichshofuf*!Reilingenuf*!Reinbekuf*!Reinfelduf*!Reinhardshagen!Reinheimuf*!Reinsdorfuf*!Reisbachuf*!Reiskirchen*!Reit im Winkl!Rekenuf*!Rellingenuf*!Remagenuf*!Remchingenf*!Remlingenuf*!Remscheiduf*!Remseckuf*!Remshaldenf*!Renchenuf*!Rendsburguf*!Rengsdorfuf*!Renneroduf*!Rennertshofen!Renningenuf*!Rethemuf*!Rettenbachf*!Reuteuf*!Reuth b. Plauen!Reutlingenf*!Rhauderfehn*!Rhedeuf*!Rheinauuf*!Rheinbachuf*!Rheinberguf*!Rheinbreitbach!Rheinbrohlf*!Rheineuf*!Rheinfelden*!Rheinmnster*!Rheinstetten*!Rheinzabern*!Rheurdtuf*!Rickenbachf*!Riedenuf*!Riedenburgf*!Riederinguf*!Riedlingenf*!Riedstadtuf*!Riegeluf*!Riegelsberg*!Riesauf*!Rietberguf*!Rimbachuf*!Rimparuf*!Rimstinguf*!Ringgauuf*!Rintelnuf*!Ritterhudef*!Rbeluf*!Rochlitzuf*!Rockenbergf*!Rockenhausen*!Rodachuf*!Rodalbenuf*!Rodenbachuf*!Rodenberguf*!Rdentaluf*!Rdermarkuf*!Rodgauuf*!Rodinguf*!Rdinghausen*!Roetgenuf*!Rohr*uf*!Rohrbachuf*!Rohrdorfuf*!Rhrmoosuf*!Rhrnbachuf*!Rmerberguf*!Rommerskirchen!Ronneburguf*!Ronnenbergf*!Ronshausenf*!Rosbachuf*!Roscheuf*!Rosdorfuf*!Rosendahluf*!Rosenfelduf*!Rosengarten*!Rosenheimuf*!Rsrathuf*!Rodorfuf*!Rolauuf*!Rotaluf*!Roweinuf*!Rostockuf*!Rotenburguf*!Roth*uf*!Rthauf*!Rthenbachf*!Rothenburgf*!Rott*uf*!Rttenbachf*!Rottenburgf*!Rottendorff*!Rotthalmnster!Rottweiluf*!Rtz*uf*!Rckersdorf*!Rudersbergf*!Rdersdorff*!Rudolstadtf*!Ruhlauf*@ !Ruhpoldingf* !Ruhstorfuf*@ !Rlzheimuf* !Runkeluf*@ !Ruppichteroth !Rsselsheim*@ !Rutesheimuf* !Rthenuf*@ !suf*uf* !Saal*uf*@ !Saaldorfuf* !Saalfelduf*@ !Saalfelduf* !Saarbrcken*@ !Saarburguf* !Saarlouisuf*@ !Saarwellingen !Sachsenheim*@ !Saerbeckuf* !Saffiguf*@ !Salachuf* !Salemuf*@ !Salzbergenf* !Salzgitterf*@ !Salzhausenf* !Salzhemmendorf@ !Salzkottenf* !Salzwedeluf*@ !Salzweguf* 1Samerberguf*@ ` 0!Hasselfelde!Hasselroth!Hafurt!Haloch!Hamersheim!Hatten!Hattenhofen!Hattersheim!Hattingen!Hatzfeld!Hauenstein!Hauneck!Haunetal!Hausach!Hausen!Husern!Hausham!Hauzenberg!Havelberg!Havixbeck!Hebertsfelden!Hebertshausen!Hechingen!Hechthausen!Heddesheim!Heek!Heide!Heideck!Heidelberg!Heiden!Heidenau!Heidenheim!Heidenrod!Heidesheim!Heikendorf!Heilbronn!Heiligenhafen!Heiligenhaus!Heiligenstadt!Heilsbronn!Heimbach!Heimenkirch!Heimsheim!Heiningen!Heinsberg!Heinsdorfergrund!Heitersheim!Helbra!Helgoland!Hellenthal!Helmbrechts!Helmstedt!Helpsen!Helsa!Hemau!Hemer!Hemhofen!Hemmingen!Hemmingstedt!Hemmoor!Hemsbach!Hengersberg!Hennef!Hennigsdorf!Hennstedt!Heppenheim!Herbertingen!Herbolzheim!Herborn!Herbrechtingen!Herbstein!Herdecke!Herdorf!Herford!Hergatz!Hergensweiler!Heringen!Herleshausen!Hermannsburg!Hermeskeil!Hermsdorf!Herne!Heroldsbach!Heroldsberg!Herrenberg!Herrieden!Herrsching!Hersbruck!Herschbach!Herscheid!Herten!Herxheim!Herzberg!Herzogenaurach!Herzogenrath!Hesel!Heheim!Hettenleidelheim!Hettstedt!Heubach!Heuchelheim!Heusenstamm!Heusweiler!Hiddenhausen!Hilchenbach!Hildburghausen!Hilden!Hilders!Hildesheim!Hille!Hilpoltstein!Hilter!Hilzingen!Hindelang!Hinte!Hinterweidenthal!Hinterzarten!Hirschaid!Hirschau!Hirschberg!Hirschhorn!Hitzacker!Hchberg!Hochdorf!Hchenschwand!Hochheim!Hochspeyer!Hchst!Hchstadt!Hchstdt!Hockenheim!Hof!Hofbieber!Hofgeismar!Hofheim!Hohberg!Hohenahr!Hohenfelde!Hohenfels!Hohenhameln!Hohenlockstedt!Hohenpeienberg!Hohenroda!Hohenstein!Hohentengen!Hohenwart!Hohenwestedt!Hoisdorf!Holdorf!Holle!Hollenstedt!Hollfeld!Holzgerlingen!Holzhausen!Holzheim!Holzkirchen!Holzminden!Holzweiig!Holzwickede!Homberg!Homburg!Hopsten!Horb!Horgenzell!Horhausen!Hornberg!Hornburg!Horneburg!Hrstel!Horstmar!Hsbach!Hosenfeld!Hvelhof!Hxter!Hoya!Hoyerswerda!Hckelhoven!Hckeswagen!Hude!Hfingen!Huglfing!Hllhorst!Hunderdorf!Hnfeld!Hnfelden!Hungen!Hnxe!Hrtgenwald!Hrth!Husum!Htschenhausen!Httenberg!Hutthurm!Httlingen!Ibbenbren!Icking!Idstein!Iffezheim!Igensdorf!Igersheim!Ihlienworth!Ihlow!Ihringen!Illerkirchberg!Illertissen!Illingen!Ilmenau!Ilsede!Ilsenburg!Ilsfeld!Ilvesheim!Immendingen!Immenhausen!Immenstaad!Immenstadt!Inden!Ingelfingen!Ingelheim!Ingersheim!Ingolstadt!Inning!Inzell!Iphofen!Irrel!Isen!Isenbttel!Iserlohn!Isernhagen!Ismaning!Isny!Ispringen!Isselburg!Issum!Itzehoe!Jade!Jandelsbrunn!Jarmen!Jemgum!Jena!Jesberg!Jesteburg!Jestetten!Jettingen!Jever!Jockgrim!Johannesberg!Johanngeorgenstadt!Johanniskirchen!Jork!Jnitz!Jchen!Juist!Jlich!Jterbog!Kaarst!Kahl!Kahla!Kaisersesch!Kaiserslautern!Kalbach!Kalefeld!Kalkar!Kall!Kalletal!Kaltenkirchen!Kamen!Kamenz!Kamp - Lintfort!Kmpfelbach!Kandel!Kandern!Kappeln!Kappelrodeck!Karben!Karlsbad!Karlsfeld!Karlshuld!Karlsruhe!Karlstadt!Karlstein!Karsdorf!Kassel!Kastellaun!Kastl!Kaufbeuren!Kaufering!Kaufungen!Kauschwitz!Kehl!Kelberg!Kelheim!Kelkheim!Kellinghusen!Kelsterbach!Keltern!Kemnath!Kempen!Kempten!Kenzingen!Kerken!Kernen!Kerpen!Ketsch!Kevelaer!Kiedrich!Kiefersfelden!Kiel!Kierspe!Kipfenberg!Kippenheim!Kirchardt!Kirchberg!Kirchdorf!Kirchen!Kirchenlamitz!Kirchenthumbach!Kirchgellersen!Kirchhain!Kirchheim!Kirchheimbolanden!Kirchhundem!Kirchlengern!Kirchlinteln!Kirchseeon!Kirchzarten!Kirkel!Kirn!Kirschkau!Kirschweiler!Kirtorf!Kissing!Kilegg!Kitzingen!Kleinblittersdorf!Kleinheubach!Kleinostheim!Kleinwallstadt!Klettgau!Kleve!Klingenberg!Klingenthal!Kloschwitz!Knetzgau!Knittlingen!Knllwald!Koblenz!Kochel!Kohlberg!Kolbermoor!Kln!Kngen!Knigheim!Knigsbrunn!Knigsfeld!Knigslutter!Knigstein!Knigswinter!Konradsreuth!Konstanz!Konz!Korb!Korbach!Kornwestheim!Korschenbroich!Ksching!Kthen!Ktzting!Kraichtal!Kranenburg!Kranzberg!Krauchenwies!Krautheim!Krefeld!Kreiensen!Kressbronn!Kreuzau!Kreuztal!Kreuzwertheim!Kriftel!Kronach!Kronberg!Kronshagen!Kropp!Kruft!Krumbach!Krummhrn!Kuchen!Khbach!Kulmbach!Klsheim!Kmmersbruck!Knzell!Knzelsau!Kupferzell!Kuppenheim!Kps!Krten!Kusel!Kssaberg!Kusterdingen!Kutenholz!Kyllburg!Kyritz!Laage!Laatzen!Laberweinting!Lachendorf!Ladbergen!Ladenburg!Laer!Lage!Lgerdorf!Lhden!Lahnau!Lahnstein!Lahntal!Lahr!Lahstedt!Laichingen!Lam!Lambrecht!Lambsheim!Lampertheim!Lamspringe!Lamstedt!Landau!Landsberg!Landshut!Landstuhl!Langelsheim!Langen!Langenargen!Langenau!Langenberg!Langenbrettach!Langenbuch!Langenenslingen!Langenfeld!Langenhagen!Langenlonsheim!Langenselbold!Langenzenn!Langeoog!Langerringen!Langerwehe!Langgns!Langquaid!Langwedel!Langweid!Lappersdorf!Lastrup!Lathen!Laubach!Lauben!Lauchhammer!Lauchheim!Lauchringen!Laudenbach!Lauenau!Lauenburg!Lauf!Laufach!Laufen!Laufenburg!Lauffen!Lauingen!Laupheim!Lauter!Lauterbach!Lauterecken!Lautertal!Lebach!Leck!Leer!Legden!Lehre!Lehrte!Leiblfing!Leichlingen!Leidersbach!Leiferde!Leimen!Leinburg!Leinefelde!Leingarten!Leipheim!Leipzig!Lemberg!Lemfrde!Lemgo!Lemwerder!Lengede!Lengefeld!Lengenfeld!Lengerich!Lenggries!Lennestadt!Lenningen!Lensahn!Lenting!Lenzkirch!Leonberg!Leopoldshhe!Leubnitz!Schneckengrn!Leun!Leutenbach!Leutersdorf!Leutershausen!Leutkirch!Leverkusen!Lich!Lichte!Lichtenau!Lichtenberg!Lichtenfels!Lichtenstein!Liebenau!Liebenburg!Liebertwolkwitz!Liederbach!Lienen!Lilienthal!Limbach!Limburg!Limburgerhof!Limeshain!Lindau!Linden!Lindenberg!Lindenfels!Lindenthal!Lindern!Lindhorst!Lindlar!Lingen!Lingenfeld!Linnich!Linsengericht!Linz!Lippetal!Lippstadt!List!Litzendorf!Lbau!Lobenstein!Lobenstein!Lchgau!Lffingen!Lohberg!Lohfelden!Lhma!Lohmar!Lhnberg!Lohne!Lhne!Lohr!Lohra!Lollar!Lningen!Lonsee!Lorch!Lrrach!Lorsch!Lorup!Losheim!Lssau!Loburg!Lnitz!Lotte!Lwenstein!Loxstedt!Lbbecke!Lbben!Lbbenau!Lbeck!Lbz!Lchow!Luckau!Luckenwalde!Ldenscheid!Ldinghausen!Ludwigsburg!Ludwigsfelde!Ludwigshafen!Ludwigslust!Ludwigsstadt!Lgde!Lunden!Lneburg!Lnen!Ltjenburg!Ltjensee!Ltzelbach!Ltzen!Magdeburg!Magstadt!Maikammer!Mainaschaff!Mainburg!Mainhardt!Mainhausen!Mainleus!Maintal!Mainz!Maisach!Malchin!Malente!Malsch!Malsfeld!Manching!Mandelbachtal!Mannheim!Mansfeld!Marbach!Marburg!March!Marienberg!Marienfeld!Marienhafe!Marienheide!Marienmnster!Markdorf!Markersbach!Markgrningen!Markkleeberg!Marklkofen!Marklohe!Markneukirchen!Marktbreit!Marktheidenfeld!Marktl!Marktleugast!Marktleuthen!Marktoberdorf!Marktredwitz!Marktrodach!Marl!Marne!Maroldsweisach!Marpingen!Marquartstein!Marsberg!Martfeld!Mabach!Massing!Maulbronn!Maxdorf!Mayen!Mechernich!Meckenbeuren!Meckenheim!Meckesheim!Medebach!Meerane!Meerane!Meerbusch!Meersburg!Mehltheuer!Mehring!Meine!Meinersen!Meinerzhagen!Meinhard!Meiningen!Meisenheim!Meien!Meiner!Meitingen!Meldorf!Melle!Mellrichstadt!Melsungen!Memmelsdorf!Memmingen!Menden!Mendig!Mengen!Mengerskirchen!Mengkofen!Menslage!Meppen!Merchweiler!Merenberg!Mering!Merseburg!Merzenich!Merzhausen!Merzig!Meschede!Mekirch!Mestetten!Metelen!Metten!Mettenheim!Mettingen!Mettlach!Mettmann!Metzingen!Michelau!Michelstadt!Miesbach!Miltach!Miltenberg!Mindelheim!Minden!Mistelgau!Mittenaar!Mittenwald!Mitterteich!Mittweida!Mitwitz!Mckmhl!Modautal!Moers!Mgglingen!Mglingen!Mhnesee!Mlln!Mmlingen!Mnchengladbach!Monheim!Monschau!Montabaur!Moorenweis!Moormerland!Moos!Moosburg!Moosinning!Morbach!Moringen!Mrlenbach!Morsbach!Morschen!Mosbach!Mobach!Mssingen!Much!Mcheln!Mcke!Mudau!Mden!Mudersbach!Muggensturm!Mhlacker!Mhldorf!Mhlental!Mhlhausen!Mhlheim!Mhltal!Mhltroff!Mulfingen!Mlheim!Mllheim!Mnchberg!Mnchen!Mnchweiler!Munderkingen!Mnnerstadt!Mnsing!Mnsingen!Munster!Mnster!Mnstertal!Mnzenberg!Murg!Murnau!Murrhardt @     К  @ @ ` ` ` @ ` @ ` `       @ `    0 P p     @ P p      0 P p      0   @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @   0 P p      0 P p      0 P p      0 P p    p      0 P p      0 P p      0 P p      0 P p      0 P p      0 P p      0 P p      0 P p      0 P p      0 P p      0 P p      0 P `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @  `        @  `  p      0 P p      0 P p      0 P p      0 P p      0 P p      0 P p      0 P p      0 P p      0 P p      0 P p      0 P p      0 P p      0 P p      0 P p      0 P p      0 P * * * * + 0+ P+ p+ + + + + , 0, P, p, , , , , - 0- P- p- - - - - . 0. P. p. . . . . / 0/ P/ p/ / / / / 0 00 P0 p0 0 0 0 0 1 01 P1 p1 1 1 1 1 2 02 P2 p2 2 2 2 2 3 03 P3 p3 3 3 3 3 4 04 P4 p4 4 4 4 4 5 05 P5 p5 5 5 5 5 6 06 P6 p6 6 6 6 6 7 07 P7 p7 7 7 7 7 8 08 P8 p8 8 8 8 8 9 09 P9 p9 9 9 9 9 : 0: P: p: : : : : ; 0; P; p; ; ; ; ; < 0< P< p< < < < < = 0= P= p= = = = = > 0> P> p> > > > > ? 0? P? p? ? ? ? ? @ 0@ P@ p@ @ @ @ @ A 0A PA pA A A A A B 0B PB pB B B B B C 0C PC pC C C C C D 0D PD pD D D D D E 0E PE pE E E E E F 0F PF pF F F F F G 0G PG pG G G G G H 0H PH pH H H H H I 0I PI pI I I I I J 0J PJ pJ J J J J K 0K PK pK K K K K L 0L PL pL L L L L M 0M PM pM M M M M N 0N PN pN N N N N O 0O PO pO O O O O P 0P PP pP P P P P Q 0Q PQ pQ Q Q Q Q R 0R PR pR R R R R S 0S PS pS S S S S T 0T PT pT T T T T U 0U PU pU U U U U V 0V PV pV V V V V W 0W PW pW W W W W X 0X PX pX X X X X Y 0Y PY pY Y Y Y Y Z 0Z PZ pZ       @  `        @  `        @  `        @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @  `      ! ! @! `! ! ! ! ! " " @" `" " " " " # # @# `# # # # # $ $ @$ `$ $ $ $ $ % % @% `% % % % % & & @& `& & & & & ' ' @' `' ' ' ' ' ( ( @( `( ( ( ( ( ) ) @) `) ) ) ) ) * * @* `*      @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `       @ `  Z Z Z Z [ 0[ P[ p[ [ [ [ [ \ 0\ P\ p\ \ \ \ \ ] 0] P] p] ] ] ] ] ^ 0^ P^ p^ ^ ^ ^ ^ _ 0_ P_ p_ _ _ _ _ ` 0` P` p` ` ` ` ` a 0a Pa pa a a a a b 0b Pb pb b b b b c 0c Pc pc c c c c d 0d Pd pd d d d d e 0e Pe pe e e e e f 0f Pf pf f f f f g 0g Pg pg g g g g h 0h Ph ph h h h h i 0i Pi pi i i i i j 0j Pj pj j j j j k 0k Pk pk k k k k l 0l Pl pl l l l l m 0m Pm pm m m m m n 0n Pn pn n n n n o 0o Po po o o o o p 0p Pp pp p p p p q 0q Pq pq q q q q r 0r Pr pr r r r r s 0s Ps ps s s s s t 0t Pt pt t t t t u 0u Pu pu u u u u v 0v Pv pv v v v v w 0w Pw pw w w w w x 0x Px px x x x x y 0y Py py y y y y z 0z Pz pz z z z z { 0{ P{ p{ { { { { | 0| P| p| | | | | } 0} P} p} } } } } ~ 0~ P~ p~ ~ ~ ~ ~  0 P p      0 P p   Ѐ   0 P p   Ё   0 P p   Ђ   0 P p   Ѓ   0 P p   Є   0 P p   Ѕ   0 P p   І   0 P p   Ї   0 P p   Ј   0 P p   Љ   0 P p   Њ   0 P p   Ћ   0 P p   Ќ   0 P p   Ѝ   0 P p   Ў   0 P p   Џ   0 P p   А   0 P p   Б   0 P p   В   0 P p   Г   0 P p   Д   0 P p   Е   0 P p   Ж   0 P p   З   0 P p   И   0 P p   Й   0 P p z z z { 0{ P{ p{ { { { { | 0| P| p| | | | | } 0} P} p} } } } } ~ 0~ P~ p~ ~ ~ ~ ~  0 P p      0 P p   Ѐ   0 P p   Ё   0 P p   Ђ   0 P p   Ѓ   0 P p   Є   0 P p   Ѕ   0 P p   І   0 P p   Ї   0 P p   Ј   0 P p   Љ   0 P p   Њ   0 P p   Ћ   0 P p   Ќ   0 P p   Ѝ   0 P p   Ў   0 P p   Џ   0 P p   А   0 P p   Б   0 P p   В   0 P p   Г   0 P p   Д   0 P p   Е   0 P p   Ж   0 P p   З   0 P p   И   0 P p   Й   0 P p   К   0 P p   Л   0 P p   М   0 P p   Н   0 P p   О   0 P p   П   0 P p   Р   0 P p   С   0 P p   Т   0 P p   У   0 P p   Ф   0 P p   Х   0 P p   Ц   0 P p   Ч   0 P p   Ш   0 P p   Щ   0 P p   Ъ   0 P p   Ы   0 P p   Ь   0 P p   Э   0 P p   Ю   0 P p   Я   0 P p   а   0 P p   б   0 P p   в   0 P p   г   0 P p   д   0 P p   е   0 P p   ж   0 P p   з   0 P p   и   0 P p   й   0 P p   к   0 P p   л   0 P p   м   0 P p   н   0 P p   о   0 P p   п   0 P p      0 P p      0 P p      0 P p      0 P p      0 P p      0 P p      0 P p      0 P p      0 P p      0 P p      0 P p      0 P p      0 P p      0 P p      0 P p      0 P p      0 P p      0 P p      0 P p    !Sande!Sandhausen!Sangerhausen!Sanitz!Sankt Augustin!Sarstedt!Sasbach!Sassenberg!Sassenburg!Sanitz!Saterland!Sauerlach!Saulgau!Saulheim!Schaafheim!Schalksmhle!Schallstadt!Scharbeutz!Schauenburg!Scheeel!Schefflenz!Scheidegg!Scheinfeld!Schelklingen!Schellerten!Schemmerhofen!Schenefeld!Schenkenzell!Schenklengsfeld!Schermbeck!Schelitz!Scheyern!Schierling!Schiffdorf!Schifferstadt!Schiffweiler!Schiltach!Schipkau!Schkeuditz!Schlangen!Schlangenbad!Schleiden!Schleiz!Schlema!Schleswig!Schlettau!Schleusingen!Schliengen!Schliersee!Schlitz!Schluchsee!Schlchtern!Schlsselfeld!Schmalkalden!Schmallenberg!Schmelz!Schmitten!Schmlln!Schnaitsee!Schnaittenbach!Schneeberg!Schnega!Schneidenbach!Schneverdingen!Schffengrund!Schllkrippen!Schllnach!Schmberg!Schonach!Schnaich!Schnau!Schnberg!Schnbrunn!Schnebeck!Schneck!Schneiche!Schongau!Schnheide!Schningen!Schnsee!Schntal!Schonungen!Schnwald!Schnwalde!Schopfheim!Schopfloch!Schppenstedt!Schppingen!Schorndorf!Schortens!Schotten!Schramberg!Schrecksbach!Schriesheim!Schrobenhausen!Schutterwald!Schttorf!Schwabach!Schwabhausen!Schwabmnchen!Schwaig!Schwaigern!Schwaikheim!Schwalbach!Schwalmstadt!Schwalmtal!Schwanau!Schwandorf!Schwanewede!Schwangau!Schwanstetten!Schwarmstedt!Schwarzach!Schwarzenbek!Schwarzenberg!Schwarzenbruck!Schwarzenfeld!Schwarzheide!Schwedt!Schweich!Schweinfurt!Schweitenkirchen!Schwelm!Schwendi!Schwenningen!Schwerin!Schwerte!Schwetzingen!Schwieberdingen!Schwlper!Seckach!Seebach!Seefeld!Seelbach!Seelze!Seesen!Seevetal!Sehnde!Seifhennersdorf!Selb!Selbitz!Seligenstadt!Selm!Selsingen!Selters!Senden!Sendenhorst!Senftenberg!Sersheim!Selach!Seubersdorf!Sexau!Siegburg!Siegen!Siegsdorf!Siershahn!Sigmaringen!Simbach!Simmerath!Simmern!Simmersfeld!Simonswald!Sindelfingen!Singen!Sinn!Sinntal!Sinsheim!Sinzheim!Sinzig!Sipplingen!Sittensen!Sobernheim!Soest!Sgel!Sohland!Shlde!Sohren!Shrewald!Solingen!Solms!Soltau!Smmerda!Sondershausen!Sondershausen!Sonneberg!Sonnefeld!Sonsbeck!Sontheim!Sonthofen!Sontra!Sottrum!Spaichingen!Spalt!Spangenberg!Speicher!Speichersdorf!Spenge!Speyer!Spiegelau!Spiekeroog!Spremberg!Sprendlingen!Springe!Sprockhvel!St Andreasberg!St Blasien!St Georgen!St Goar!St Goarshausen!St Ingbert!St Mrgen!St Peter!St Wendel!St Wolfgang!Stade!Stadland!Stadtallendorf!Stadtbergen!Stadthagen!Stadtlauringen!Stadtlohn!Stadtoldendorf!Stadtroda!Stadtsteinach!Staffelstein!Stahnsdorf!Starnberg!Starzach!Stafurt!Staufen!Staufenberg!Steffenberg!Stegaurach!Stegen!Stein!Steinach!Steinau!Steinbach!Steinen!Steinenbronn!Steinfeld!Steinfurt!Steinhagen!Steinheim!Steinhring!Steinkirchen!Steinpleis!Steilingen!Stelle!Stemwede!Stendal!Stephanskirchen!Sternberg!Stetten!Steyerberg!Stockach!Stockelsdorf!Stockheim!Stockstadt!Stolberg!Stolzenau!Storkow!Straelen!Stralsund!Straubenhardt!Straubing!Strausberg!Stromberg!Strullendorf!Sthlingen!Stuhr!Stutensee!Stuttgart!Sdbrookmerland!Sderbrarup!Suderburg!Sdlohn!Suhl!Suhlendorf!Sulingen!Sulz!Sulzbach!Sulzberg!Sulzfeld!Sulzheim!Sundern!Surwold!Sen!Swisttal!Syke!Sylt - Ost!Syrgenstein!Tacherting!Talheim!Tangerhtte!Tangermnde!Tangstedt!Tann!Tapfheim!Tarmstedt!Taufkirchen!Taunusstein!Tecklenburg!Tegau!Tegernsee!Teisendorf!Teisnach!Telgte!Teltow!Templin!Tengen!Teningen!Tennenbronn!Tessin!Tettau!Tettnang!Teublitz!Thale!Thalheim!Thalmssing!Thannhausen!Themar!Theuma!Thierhaupten!Tholey!Thum!Thurnau!Thyrnau!Tiefenbach!Tiefenbronn!Tirpersdorf!Tirschenreuth!Tittling!Tittmoning!Titz!Todtmoos!Todtnau!Tging!Tnisvorst!Tnning!Torgau!Tornesch!Tostedt!Traitsching!Trappenkamp!Traunreut!Traunstein!Trebur!Trendelburg!Treuchtlingen!Treuen!Triberg!Triebel Vogtl.!Trier!Triftern!Triptis!Trittau!Trochtelfingen!Troisdorf!Trossingen!Trostberg!Tbingen!Tuntenhausen!Trkheim!Tuttlingen!Tutzing!Twist!Twistetal!Twistringen!berherrn!berlingen!bersee!Uchte!Uedem!Uelsen!Uelzen!Uetersen!Uetze!Uffenheim!Uhingen!Ulm!Ulmen!Ulrichstein!Umkirch!Ummendorf!Unkel!Unna!Unterfhring!Untergruppenbach!Unterhaching!Unterl!Unterschleiheim!Untersiemau!Unterwssen!Uplengen!Urbach!Urbar!Usingen!Uslar!Uttenweiler!Utting!Vaihingen!Vallendar!Varel!Vaterstetten!Vechelde!Vechta!Veitshchheim!Velbert!Velburg!Velden!Velen!Vellberg!Vellmar!Velpke!Verden!Verl!Versmold!Vettwei!Viechtach!Vienenburg!Viernheim!Viersen!Villmar!Vilsbiburg!Vilseck!Vilshofen!Visbek!Visselhvede!Vlotho!Voerde!Vogt!Vogtsburg!Vohburg!Vohenstrau!Vhl!Vhrenbach!Vhringen!Volkach!Vlklingen!Volkmarsen!Vrstetten!Vreden!Waakirchen!Wabern!Wachenheim!Wachtberg!Wachtendonk!Wchtersbach!Wackersdorf!Wadern!Wadersloh!Wadgassen!Wagenfeld!Waghusel!Waging!Wahlstedt!Wahrenholz!Waiblingen!Waibstadt!Wald!Waldachtal!Waldbrl!Waldbronn!Waldbrunn!Walddorfhslach!Waldeck!Waldenbuch!Waldenburg!Waldershof!Waldkappel!Waldkirch!Waldkirchen!Waldkraiburg!Waldmohr!Waldmnchen!Waldsassen!Waldsee!Waldsolms!Waldstetten!Walldorf!Walldrn!Wallenfels!Wallenhorst!Wallerfangen!Wallersdorf!Walluf!Walsrode!Waltenhofen!Waltershausen!Waltrop!Walzbachtal!Wanfried!Wangen!Wangerland!Wangerooge!Wannweil!Wanzleben!Warburg!Wardenburg!Waren!Warendorf!Warmensteinach!Warstein!Wartenberg!Warthausen!Wassenberg!Wasserburg!Wassertrdingen!Wathlingen!Wedel!Wedemark!Weener!Weeze!Wefensleben!Wegberg!Wegscheid!Wehingen!Wehr!Wehretal!Wehrheim!Weiden!Weiding!Weikersheim!Weilburg!Weilerswist!Weilheim!Weilmnster!Weilrod!Weimar!Weimar!Weinbach!Weingarten!Weinheim!Weinsberg!Weinstadt!Weischlitz!Weisendorf!Weisenheim!Weiskirchen!Weismain!Weissach!Weienburg!Weienfels!Weienhorn!Weienstadt!Weienthurm!Weiwasser!Weiterstadt!Weitnau!Weitramsdorf!Welver!Welzheim!Welzow!Wemding!Wendeburg!Wendelstein!Wenden!Wendlingen!Wennigsen!Wenningstedt!Wenzenbach!Werbach!Werdau!Werdohl!Werl!Werlte!Wermelskirchen!Wernau!Werne!Werneck!Wernigerode!Wertheim!Werther!Wertingen!Wesel!Wesendorf!Wesseling!Weling!Westerburg!Westerheim!Westerkappeln!Westerland!Westerstede!Westhausen!Westheim!Westoverledingen!Wettenberg!Wetter!Wettringen!Wetzlar!Weyhe!Wickede!Wiefelstede!Wiehl!Wienhausen!Wieren!Wiernsheim!Wiesau!Wiesbaden!Wiesenbach!Wiesenburg!Wiesenfelden!Wiesentheid!Wiesenttal!Wiesloch!Wiesmoor!Wietmarschen!Wietze!Wietzen!Wietzendorf!Wiggensbach!Wildau!Wildberg!Wildeshausen!Wildflecken!Wilhelmsdorf!Wilhelmshaven!Wilhelmsthal!Wilhermsdorf!Willebadessen!Willich!Willingen!Willsttt!Wilnsdorf!Windeck!Windischeschenbach!Windsbach!Wingst!Winhring!Winkelhaid!Winnenden!Winnweiler!Winsen!Winterbach!Winterberg!Winterlingen!Wipperfrth!Wirges!Wischhafen!Wismar!Wissen!Wittdn!Witten!Wittenberge!Wittenburg!Wittibreut!Wittingen!Wittlich!Wittmund!Wittstock!Witzenhausen!Wolfach!Wolfegg!Wolfen!Wolfenbttel!Wolfhagen!Wolfratshausen!Wolfsburg!Wolfschlugen!Wllstadt!Wolmirstedt!Wolnzach!Wolpertswende!Woltersdorf!Worms!Worpswede!Wrrstadt!Wrth!Wrthsee!Wrestedt!Wriedel!Wlfrath!Wnnenberg!Wunsiedel!Wunstorf!Wuppertal!Wurmannsquick!Wurmlingen!Wrselen!Wrzburg!Wurzen!Wstendittersdorf!Wustrow!Wutschingen!Wyk!Xanten!Zaberfeld!Zehdenick!Zeil!Zeitz!Zell!Zellingen!Zerbst!Zetel!Zeuthen!Zeven!Ziemetshausen!Zierenberg!Zimmern!Zinnowitz!Zirndorf!Zittau!Zorneding!Zschopau!Zschorlau!Zlpich!Zusmarshausen!Zweibrcken!Zwenkau!Zwickau!Zwiesel!Zwingenberg!Zwota1PLg*1Kg*1Jg*lt_1Jg *1Hg *10Fg *1pEg *1Dg *lt_aCg*aBg*nm`d_1n13.p cle.A d.hoEcle.rak.Aho. = dingakbuilding Xuf*d_1% 1cle.=atg5!0z% @) nC-10 owa. A cle.1851"cle.0_oil.pak !` Outside 1YxZ#h[2]<a(uf* building.Leuchtt00 rman_pm/vehicle.Citaro.p`0Mg!\P`Auf* roadsign.Auswahlendsignal.pak@0Qg,35, П   0 0 0 0 0 I# # # # y0 0 0 0 0 z+ @W1 Z1 @0 0 " @=# ?# @B# D# @G# 0,  a B( verheadpower_v.pak 1`A2 ` tunnel.RailTunne`PVWYZ#X\(^(^(_(`   0 H  .DenkSteQV#W&Y(Z-X\2^7^<_<lj{ak  .Aho  = dingak.Bre $=cle.Lk^ucle.|P` rman_pm/vehicle.Budapest Metro 1 Mittelwagen.pak 1`  _Lo2000_` uf*pf$  @^& @+ 8) $ p0  P  0! P! P' - P p#0 P2. + k$ e(  `! # `n- 4( * % @1 !  + @+ 0+ а+ 0+ + + p+ + + , p , + `+ + + , ` , + P+ + + , P, + + + + + + + + @+ + @. . p. . `. . P. Щ. @. . 0. . . . . . . . T- W- P[- ^- 0b- rman_pm/vehicle.MercedesBenz_Lo2000_catg3.pak uf*uf*@"  H1 R$ 0C%  $ p E% P.  | ! @   ' & N. '% 0( 2 H%  `  S. !0 '  @) `,# p/ >" 0N(  ( % . s* Ъ& ! ` " 1 V ]1 `0/  `F& # #) @( B ] 2/ 0U$  ! $ а# p'/ 0 `!  * P. ! Ё+ J ]$ 8% c* 3* ! p& , / %*  / " Auf*uf*p uf*vehicle.Tramtrai  !` !ssH.! !hshs!hh1`Zdh[,\^! !hss.! Q @    ! p !   AHSHSSSSSss......qSSSSSSSSSSnnnnsssss.............!SsSs!   !   AHHSSSSSSss......AHHSSSSSSs.......! QP@2 T d_1non_rP   !shhhs...!@ !hhhss...!sSs.! !p !sSSSSSs.!p   AHHSSSSSSss...... 1Mg*! !sSSSSSs.! !sSSSSSs.!0 !SSsSSs..!  !sSSSSs..!  !   AHHSSSSSSss......! P  AHHSSSSSSss......!   AHHSSSSSSss......!   AHHSSSSSSss......    P   `  P    p  0  APOg,25,5,20,45ANgv-AXYxZ[#\(^-a0AgaP@gqp?g1>g=g1=g1Pg*p 1"?mQ#%y$ VQ Z,<d! P  !0 DenkVM!uf*uf*!p uf*!uf*uf*!  !  ! uf*! uf*!0 uf*! uf*1s[E@d"Jɫ #7e.pa! uf*!uf*uf*Q P   `   `" nschute.!0 NarrowTunnel_1!uf*uf*!p MHz*!uf*uf*! uf*1    W<1    uild! uf*1` ! uf*!   ! NarrowTunnel_1!uf*uf*! MHz*!uf*uf*!@ uf*! 0 !uf*! uf*1    V1    ! uf* " 8uf*i i `( J # =  0YJs}O62&;&/8 (vehic!, OK 1]H}EM'qD>P<! 8 LeuchtturmA! ]X_7xR*@Q@" " P/ @! k!`" Citaro!uf*uf*!" erin*!uf*uf* i  des_Lo20 :2 P % =  P        (way.G  0 K pe |    3 M `h   P   p6 P Pk Ђ  @  `9 S @n   0 ! P< V 0q   $ @? Y t   ' 0B \ w p * E _ z  p ` P @  - H b ^ x p г a { `  d } P `h  @ Pk Ѓ 0   @n    ` ` 0q     t     p   0" " " P|, =- " " " p" @" " " p" P" " " P" 0" " " ( p` p4% . $ @ P/ ( ' h*  l/ 7 C" z' @! 081  @ P 0 , % P !  U# P ( p- 0 0I, >% " 5, :, "  21 1 / p / F) - |$  $ `/ P.  p Ї) 1 _ P$ 0 @ / & ! `g. 1 1 P% @2 % $ p/ ]   ) {/ # " ' P  Ц0 ( @ % ' # 2- 3  8/ ) L" q | ( * `% @ " 0. $2 `,  @ _1 P- P - P}( Ph" ' & O  0- @,  `  06$ п1 N# # Huf*Huf* p[ T24_TWxQ6 [ P/ \ O Q`7 T  d@L ! @8 8 9 p: 0; ; @= @> ? ? @ A C C D `E `F G pH 0I I J !uf*uf*!`8 uf*!uf*uf*!8 7 !8 p9 !8 uf*!9 uf*! 9 uf*! uf*1    eesc!9 uf*!uf*uf*!9 7 !9 0: !: uf*!uf*uf*!P: uf*!uf*uf*!: 7 !: : !: uf*!uf*uf*!; uf*!uf*uf*!P; 7 !p; ; !; uf*!uf*uf*!; uf*!uf*uf*!< 7 !0< = !P< uf*!p< < !< uf*! uf*!@9 uf*1    ! = uf*!uf*uf*!`= 7 != > != uf*!= uf*!= uf*! uf*! > uf*!uf*uf*!`> 7 !> > !> uf*!uf*uf*!> uf*!uf*uf*! ? 7 !@? ? !`? uf*!uf*uf*!? uf*!uf*uf*!? 7 !@ @@ ! @ uf*!uf*uf*!`@ uf*!uf*uf*!@ 7  !@ A !@ uf*!A @A ! A uf*! uf*!< uf*1    _Pre!A uf*!uf*uf*!A 7  !B B !0B uf*!PB B !pB uf*! uf*!`A uf*1    erce!C uf*!uf*uf*!@C 7  !`C C !C uf*!uf*uf*!C uf*!uf*uf*!D 7  ! D `D !@D uf*!uf*uf*!D uf*!uf*uf*!D 7  !D E !E uf*!uf*uf*!@E uf*!uf*uf*!E 7 !E F !E uf*!E uf*!F uf*! uf*!@F uf*!uf*uf*!F 7 !F pG !F uf*!F G !G uf*! uf*!B uf*1K !G uf*!uf*uf*!G 7 !G 0H !H uf*!uf*uf*!PH uf*!uf*uf*!H 7 !H H !H uf*!uf*uf*!I uf*!uf*uf*!PI 7 !pI I !I uf*!uf*uf*!I uf*!uf*uf*!J 7 !0J J !PJ uf*!pJ uf*!J uf*! uf*!J uf*!uf*uf*!K uf*!0K pK K !PK Leuchtturm!uf*uf*!K uf*!uf*uf*!K uf*! @G !uf*1>g*! 1LI lm:EQ0dVAL Z&ȑ$@QM PM Д& M M 0build10M Ozean_Kohle_19360facto!uf*uf*!pM MHz*!uf*uf*A1 pZ  uf*@ N OK!N uf*Q        V1>c xQ        est Metr!O T24_BW!uf*A`O 0Z4\6;(#tsp@QN O P/ @P 0[ at.pak!O RKf*!uf*uf*Qp1 [ sagiere(vehic!:2 [ P P OK!`' 0 P        1_verlad1O ;$rK_IIf0 8uf*i ` = 0= 7wjpM;75z*1,APp xd(A6 0Z4\ 6;2e4<@!uf*uf*![ RKf*!uf*uf*QO | sagiere V!:2 { P `\ OK!2* \ P        pak1wN(r 575Fتk!0\ P<. ] DenkSteele!uf*Q] Y, d@1] ] ^ ` b !] uf*!uf*uf*! ^ @] 1P^ @_ _ @` r.Genera!p^ uf*!^ _ !^ uf*! uf*1` a a b ! _ uf*! uf*!`_ uf*!uf*uf*!_ uf*!_ ` !_ uf*! uf*! ` uf*! uf*!`` uf*!uf*uf*!^ @] !` uf*!` Pa !a uf*! uf*1b c d d !pa uf*! uf*!a uf*!uf*uf*!a uf*!b Pb !0b uf*! uf*!pb uf*! uf*!b uf*!uf*uf*! a !c uf*!0c c !Pc uf*! uf*1GUL-V<2  p#  #  ) ( ) 8 ) H ) X @) h ) x )  )  @)  *  A2  @)  @*  `0  `-  `!  Z$ ( % 8 `5* H PT. X . h 4/ x ` 1  ,  ,  ,  P,  p  п.  @$    @! ( ! 8 @b$ H PB( X u* h / x 2  `#  #  !  ,    P1  P1  1  "  PP ( # 8 # H P X K h d/ x p0  !)  )  /  0  "  #  p#  .  P 0  0 ( @_1 8 ? H  X @) h ] x K  p!  p!  P,  @,  @,  ,  1  1  0.  , ( Щ, 8 0, H =& X % h 9& x !  #  0#  !  !  !  c$  C(  Й/    # ( # 8 P. H , X , h , x !  &  L  !  `R.  -%  2  p,  ,  ,  , ( , 8 0 H @1 X p!) h !) x )  `;*  P/  '  `P  ,  ,  0,  `,  0  0/ ( p@ 8 , H - X `- h @/ x   P\  0  0  p1  0  0  0  )  )  0) ( ) 8 ) H ) X ) h ) x )  *  !  &      P'  0  @*  P  @# ( * 8  H  X g" h " x   !  "  b$  p$  &)  0/  /  ,  Ц,  # ( # 8 ) H p, X , h L& x L&  &  '  Y.  @u$  -  2  !  @[$  0I&  6* ( pU. 8 . H @5/ X !1 h 0.* x 3*  %  /  @\  P!  Z$  H&  6*  U.  .  4/ ( !1 8 <. H @=. X ' h p x ,  ,  ,  (  +  `w   `L&  !*  1  p/ ( B" 8  H %) X p, h , x `,  p  `0  0  u$  %  %  ,    02  . ( @! 8  H p X , h W" x T&  )  01  )  P)  )  P*  *  !  PZ$  @H& ( 6* 8 T. H 0. X p4/ h !1 x !  Z$  H&  P6*  T.  `.  4/  P!1    p  // ( -* 8 0* H `:& X =& h  x u'  !  [$  I&  @7*  U.  P.  5/  @"1  %  0- ( `/ 8 / H p) X ) h ) x *  p$  /  /  @/  /  P=&  =&  @&  E&  P/ ( / 8 / H 0/ X / h / x /  n  v  w   9&  :&  @&  `C&  k  `z ( 01 8 i H z X w h x д$  $  l  s  }  }  $  $   02  ") ( `* 8 0 H 1 X !) h ") x @)  ``*  /  0t  z  P}  #  P#  `$  0 )  1 ( @1 8 ) H / X , h , x Я,  0  $  p%  @0  w*  0*      G  0E% ( 0J% 8  H z* X 0}* h 1 x @")  `*  G%    (  @(    @%  %  4,   ( p|( 8 - H  X J h ! x :"  "  #  @*  `x+  +  0.  60  P0    p# ( p( 8 x+ H 70 X z h ` x Ф      M  L    @  PU  Py     (  8 H P? X [ h P^ x p   !  "  ?"  A"  V"  f"  "#  `-#  J# ( # 8 # H # X $ h j$ x $  `$  ,%  0%  0S&  &  &  &  u'  @'  ' ( ' 8 @M( H N( X ( h 0) x P)  0)  @)  $*  0_*  t*  z+  h,  ,  ,  p- ( - 8 W. H p. X p/ h @// x `0  0  0  "0  00  P0  `1  @1  p2  y  `K ( \$ 8 X( H ^ X H h  x C  p'!  #  @#  #  #  #  P $  $  `V$  [$ ( 0]$ 8 & H `& X 0' h A( x %)  0*  @m-  D.  P3/  7/  /  0  @80  0  0 ( 1 8 M H  X  h  x Z  `R  @  @H  L  0M  p!  !  !  !  @! ( ! 8 p# H # X # h $ x А$  $  %  %  %  &  л(  0 *  ]*  b,  f, ( g, 8 P- H - X p. h (/ x ,/  -/  _/  i/  /  /  /  0  0  0  1 ( B1 8 F1 H G1 X 1 h `2 x p2  2  %  0-  1    p\$  0'/  w  Y(  @ ( pL 8 ! H в! X # h `$ x %  (  g,  -  -  -  q.  P-/  /  @0  G1 ( 0 2 8 PM H p X  h  x \    R  0%  `h&  P&  '  *  *  ,  . ( Pa/ 8 Pj/ H 1 X @1 h  x (  60  д  y,  n  L  !  P!  `#  $  p% ( ( 8 - H q. X p/ h G1 x @1  2  0N  $    ^  K  !  !  P#  # ( $ 8 `% H ( X pf, h - x l.  p.  q.  -/  `/  0  1  F1  2  @  ! ( 7" 8 " H # X 3% h x% x \&  &  pr'  P)  +*  P*  ,  ,  K.  P/  @/ ( / 8 К/ H / X P1 h x \$  1  0  |    `  !  `!  !  @c$  e$ ( @$ 8 $ H $ X @=% h @(( x 6)  4*  d*  0.  k/  0}  `     ! ( " 8 " H & X p* h * x |,  .  1  P  P  `      !  #  p$ ( *% 8 `I% H ' X p( h 0( x P )  )  )  ,  0,  ,  @-  S.  y.  `}.  . ( `. 8 Џ/ H / X >0 h @1 x 01  1  2  :2  "  O  [  {    |  0 ( ` 8 p H  X @ h  x   p            /  r  u  x ( z 8  H  X  h  x N  &  )  0-  /  1  3  J  @p  Ћ   (  8 ` H  X  h  x     `  9  A  F  O  Y  e  h  j ( m 8 pp H s X u h 0y  | 5uf*uf*p p ( ( ( ) `) ) ) * @* * * * + @+ p+ + + , 0, p, , , - P- - - . 0. `. . . / P/ / / / 0 `0 0 0 1 P1 1 1 1 2 P2 2 2 3 @3 p3 3 3 4 @4 4 4 4 5 `5 5 5 6 06 `6 6 6 7 `7 7 7 7 8 P8 8 8 9 09 p9 9 9 : `: : : ; @; p; ; ; < P< < < < 0= `=  @ rman_pm/building.Klosterschule.pak!* uf*0@  rman_pm/way-object.OldOverheadpower.pak) uf*braun.pakq) uf*0@ rman_pm/building.Alex_tv-turm2.pak) uf*arter.pak( uf*I_Tur.pak( uf*ess2.pakA( uf*e_M3.pak( uf*0@@ rman_pm/building.MHzPS2FreightTrainStop.pak' uf*k  uf*factory.TANKE.pak  uf*vehicle.BR101.paka  uf*way.asphalt_road.pak1  uf*building.Schule.@ rman_pm/factory.Kohlegrube_1822.paka& uf*0@ rman_pm/building.MHzPS1FreightTrainStop.pak% uf*2.pak1p uf*vehicle.prT13.pa`@P rman_pm/building.stahl_verladung_road.pakQ% uf*enwagen_narrow.pak% uf*0@0 rman_pm/bridge.Hochbahn_Bruecke96.pak$ uf*.pak1 uf*vehicle.Abteilwg`@ rman_pm/vehicle.Schooner_Bark.pak$ uf*_MK_VI_narrow.pak# uf*pak1` uf*vehicle.BR650_HZ`@ rman_pm/roadsign.choose_point.pak!# uf*0@  rman_pm/vehicle.Seeschiff_Container.pak" uf*_1895_catg7.pakq" uf*k.pak1 uf*vehicle.MAN_NG_2`@ rman_pm/vehicle.Postauflieger.pak! uf*r.paka uf*ground.SlopeTrans.pak1 uf*ground.Marker.pa@p rman_pm/vehicle.PaddelSteamer.pak! uf*ignalsHochbahnForm.pak  uf*ice.paka uf*vehicle.Erzwagen.pak1 uf*misc.PowerSource@ rman_pm/roadsign.preSignalsHochbahnForm.pak uf*0@P rman_pm/vehicle.MSP_Bretterwagen1.pak uf*1x.pak1` uf*vehicle.Horses2.`@ rman_pm/roadsign.preSignals_light.pak uf*eger.pak uf*st_1.paka uf*sportwagen.pak! uf*er.pak1@  uf*good.Stahl.pak`@  rman_pm/building.Gutenberghaus.pak uf*istboy.pakA uf*0@  rman_pm/building.Alex_castle.pak uf*16.pak1! uf*building.DenkHaj`@p  rman_pm/building.Old_Medium_StationBlg.pak1 uf*haenger_5.pak uf*ler-end.pak uf*0@! rman_pm/vehicle.Talgo_XXI_BT2.pakA uf*0@" rman_pm/vehicle.Magirus_235D22FL_catg2.pak uf*Tender.pak uf*_B8000_Stahl.pakQ uf*flieger.pak uf*E.pakQp% uf*building.Laderampe.pak!p% uf*good.grain.pakp% uf*ground_obj.Bewuchs.pakp% uf*building.Kirche_1.pakp% uf*menu.GeneralTools.pakap% uf*factory.Kohlegrube.pak1p% uf*good.waste.pak@0# rman_pm/vehicle.Oeltankschiff.pakQ uf*nd_End.pak uf*0@0% rman_pm/vehicle.Seeschiff_Holz_1853.pak uf*Depot.paka uf*0@% rman_pm/vehicle.PrPersonenwagen.pak uf*0@P& rman_pm/building.BigTerminal1950_AirportBlg.pak uf*0@& rman_pm/vehicle.catg7_Anhaenger_2.pak uf*t.pak( uf*good.Passagiere.paka( uf*building.Friedhof.pak1( uf*smoke.Smoke_STW.@0' rman_pm/vehicle.old_open_car.pak uf*ahn_Stromschiene.pak uf*1.pak1P) uf*smoke.Diesel_2.p`@p( rman_pm/vehicle.yoshi_transrapid08.pak1 uf*cke.pak1p* uf*vehicle.T13.pak`@) rman_pm/building.ChannelStop.pak uf*_MK_VI.pakQ uf*minal1930.pak uf*CF.pak, uf*vehicle.Lowa.pakQ, uf*vehicle.BR85.pak!, uf*vehicle.BR_517.pak, uf*vehicle.sa_IIIb_T.pak, uf*vehicle.6Ben228.pak, uf*tree.Straeucher.paka, uf*good.Diesel.pak1, uf*vehicle.Hanomag.@0* rman_pm/building.Wasserturm_2.pak! uf*ignalsTransrapid.pak uf*arrier.pak uf*n.paka- uf*vehicle.BR64_r.pak1- uf*factory.Gasthaus@, rman_pm/vehicle.Seeschiff_Fracht.pak uf*alsHochbahn.pak uf*gen.paka@/ uf*building.rathaeuser.pak1@/ uf*vehicle.BR470_87@- rman_pm/vehicle.Magirus_Anhaenger_catg2.pak uf*road.pak uf*f_Stahl1.pakA uf*er.paka0 uf*factory.Buchladen.pak10 uf*vehicle.AN-12.pa@/ rman_pm/building.Terminal1930.pakq  uf*erladung.pak1  uf*cksignal.pak  uf*0@P0 rman_pm/building.NarrowgaugeGround.pak  uf*_1822.pakA  uf*0@1 rman_pm/building.grosseKirche.pak  uf*pak03 uf*tree.Buesche.paka03 uf*building.BusHalt_3.pak103 uf*vehicle.B4Pr04.p@p1 rman_pm/building.SandStationMHz.pak  uf*rportPostOffice.pak  uf*Office.pakQ  uf*.paka4 uf*good.beer.pak14 uf*factory.Stahlwer@2 rman_pm/vehicle.Autoauflieger.pak  uf*0@3 rman_pm/factory.Papierfabrik.pak  uf*_2.pak1P5 uf*good.Plastik.pak`@04 rman_pm/building.Cunnersdorf1.pakq uf*wagen.pak1 uf*pak15 uf*ground_obj.Herde`@5 rman_pm/roadsign.traffic_light.pak uf*.pak1P7 uf*tree.Pappeln.pak`@5 rman_pm/vehicle.Stahlanhaenger1.pak uf*pStop.pak uf*wagen.pakq uf*_3_achsig_dr.pak1 uf*pak8 uf*vehicle.4Ben204.pak8 uf*vehicle.VT133Wismar.paka8 uf*menu.BarTools.pak18 uf*factory.scrap_ya@7 rman_pm/building.Terminal1950_AirportBlg.pak uf*0@@8 rman_pm/building.PSFreightTrainStop.pak uf*0@8 rman_pm/vehicle.Ozean_Kohle_1897.pak! uf*Ramp.pak uf*factory.kleiner_Bauernhof.pak uf*good.Wein.pak0@9 rman_pm/vehicle.yoshi_IC-Wagen_297-3.pak1 uf*factory.Raffinerie.pak10; uf*vehicle.G_Wagen_`@: rman_pm/building.Krakow_am_See.pak uf*vehicle.Kohlenschute.pakQ uf*building.NotreDa0@: rman_pm/vehicle.Horsemailcariage.pak uf*misc.Sidewalk.pa0@`; rman_pm/smoke.Industry_Fire_OBI.pakq uf*vehicle.Crampton.pak1< uf*building.BusStop`@; rman_pm/building.LargeShipStop.pak uf*good.Trauben.pak0@p< rman_pm/vehicle.old_post_car.paka`A2 < good.Hopfen.pak1`A2 uf*vehicle.Pferdeba5P = = = > 8> `> > > > ? (? P? x? ? ? ? @ @@ h@ @ @ @ A 0A XA A A A A B HB pB B B B C 8C `C C C C D (D PD xD D D D E @E hE E E E F 0F XF F F F F G HG pG G G G H 8H `H H H H I (I PI xI I I I J @J hJ J J J K 0K XK K K K K L HL pL L L L M 8M `M M M M N (N PN xN N N N O @O hO O O O P 0P XP P P P P Q HQ pQ Q Q Q R 8R `R R R R S (S PS xS S S S T @T hT T T T U 0U XU U U U U V HV pV V V V W 8W `W W W W X (X PX xX X X X Y @Y hY Y Y Y Z 0Z XZ Z Z Z Z [ H[ p[ [ [ [ \ 8\ `\ \ \ \ ] (] P] x] ] ] ] ^ @^ h^ ^ ^ ^ _ 0_ X_ _ _ _ _ ` H` p` ` ` ` a 8a `a a a a b (b Pb xb b b b c @c hc c c c d 0d Xd d d d d e He pe e e e f 8f `f f f f g (g Pg xg g g g h @h hh h h h i 0i Xi i i i i j Hj pj j j j k 8k `k k k k l (l Pl xl l l l m @m hm m m m n 0n Xn n n n n o Ho po o o o p 8p `p p p p q (q Pq xq q q q r @r hr r r r s 0s Xs s s s s t Ht pt t t t u 8u `u u u u v (v Pv xv v v v w @w hw w w w x 0x Xx x x x x y Hy py y y y z 8z `z z z z { ({ P{ x{ { { { | @| h| | | | } 0} X} } } } } ~ H~ p~ ~ ~ ~  8 `     ( P x  Ȁ   @ h     0 X   Ђ   H p     8 `   ؄  ( P x  ȅ   @ h     0 X   Ї   H p     8 `   ؉  ( P x  Ȋ   @ h     0 X   Ќ   H p     8 `   ؎  ( P x  ȏ   @ h     0 X   Б   H p     8 `    A2  >2 p =2  2 Я }1  =1  1  ͈1  1  ]1  M_1  1 0 0 ` m0  0  0 ( 0  m0  }0 ȷ m{0  z0 Ȟ M0 p 0  0 P ] 0  }/  =/  /  ]/  -/ 8 / 0 m/  / @ // X },/ H /  =. 0 .  . 8 ݿ.  X. ( mR.  P. ` <.  --  m-  , P ,  ,  , X },  , ج },  -, @ ,  ,  =, Ȩ ͟,  }, Х ,  ],  ,  4,  * ` *  M* H z*  z* x Mx* p w*  0*  =.* h -*  *  *  M) P ) H )  }) 8 -)  -) 8 )  %) 8 ) x )  = )  )   ) h ( P (  ](  (  '  ' Ъ u'  ͺ& ر &  &  }&  & p L&  mL& ` =&  ]=&  m:&  9&  9&  % H M% p -%  % 0 G%  G% X =E% Л -% ؘ % ȼ -% H $ x ]$ ȭ m$ @ }$ 0 -$ Ȕ ݴ$  M$ @ u$ x Mu$  mj$  } $ ( }#  # ș #  #  m# X #  #  #  #  #  -"  g"  W" д B"  "  " 8 ! P !  !  !  ]!  ! H !  m! ( -!  ! 0 !  ! ` }!  M! H !  } (  p   ݴ й   }  w h =t  }q h o h n  -l ` k  -i x ] X ]\ p ]P 0 }@  ?  ;   h  X        Ж M (       y x n  P h L  -K @ ]+  * h * ȣ (  ' Ȳ ='  & ؓ -  ػ  آ ] x = X   = @   } H M x  `  Р   -   p ]v ` s  Ms  r  J  =2 X 1 @ 0  0  }0 ا  P ] h  @ = ( - P  p       =   8  P  ؝ ͵    =    M    -   ( ݰ @ ] x z 0 ]g  h  ^  =N  ]M P L  =} ض ]{  y  w  M\ 8 mP  M ( "  - =  0 Ƚ ؽ p  !  P"  "  " ( # 8 # H # X P# h # x #  #  #  #  $ Ⱦ T$ ؾ @t$  $  $  @$  $ ( 0$ 8 $ H @$ X $ h P% x %  (%  PD%  F%  % ȿ `% ؿ 8&  <&  p?&  0B&  D& ( U& 8 pf& H & X & h ; x '  `'  '  `'  '  (  (  (  `(  (  ) ( ) 8 0 ) H ) X `) h ) x 0)  )  P)  )  )  )  )  *  *  -*  /* ( @2* 8 v* H y* X P|* h * x k+  E,  H,  j,  ,  ,  ,  ,  ,  `,  @, ( 0, 8 @, H 0, X , h , x ,  ,  ,  ,  p,  p -  -  -  -  -  0. ( ;. 8 0O. H Q. X Z. h / x @/  c/  w/  y/  0/  0/  `/  /  /  /  / ( 0 8 0 H 0 X 0 h z0 x |0  `0  `0  0  0  0  0  I1  V1  1  1 ( 1 8 Њ1 H 1 X 1 h 1 x >2  `@2    L  ` !  !  #  $  0%  `(  0( ( P( 8 @g, H - X `q. h -/ x 0/  0  `G1  p 2  h  P      !  @!  @! ( " 8 " H " X # h # x #  `/%  03%  04%  X&  [&  \&  &  б&  в&  ( ( p&* 8 @** H @+* X , h P, x P,  p,  @,  @,  F.  PJ.  PK.  `/  /  /  P/ ( 0 8  H ! X 8" h " x 9#  #  p3%  `y%  \&  &  r'  (  p)  І)  ** ( * 8 , H , X J. h / x 1    p#  :#  (  w+  50  @%  `-  P1   ( ; 8 ! H ^$ X c$ h c$ x Щ$  9%  =%  =%  K&  О'  '(  0,  0-  @11   ( W 8  H Б X 0" h G& x P*  pg*  0{,  ,  p1/  p0  1  p^1  p $  \$  11 (  8 ! H `" X :# h `# x 3%  P\&  P&  (  0)  **  ж,  ,  J.  /  / H `?2  ?2 < ?2  <2  `=2 8 @=2  b/ x= 0:2  Ps$ x3 2  2 < 2  M # 2  2 h 0 ; 2 $ 2 ; 2 9 2 < 2  2 h! 2 h 2 h p2  0/ ; 01 9 1 X= 1 X3 1 : 1 < 1  ) h 1 : 1 (: 01 ; 1  p  1  P)  1 . 1  1 ( 1  A&  1 ( 1 8 C& 87 1  1 x ,  h1  `1  @1   X 1 (* 1  p1  , ' 1  1  p) ( 1 h 1 h j+ H p1 H h1  `1  @1  % X `1  `I x 1 H p)  1  H ]1 X ]1  ` -  V1  @"  I1  I1  P>& x X#1  P#1 8 H#1 H @#1 X 8#1 X 0#1  #1 - 11 (8 11   H h1 h `1 X X1 X P1 ! H1  @1 $ 1  p1  1  `1 9 1 8   0 (5 x0  p0  h0  `0  @0 h 0. 8 0  $  (0 ( 0  0  0  0 ( 0 X 0  0-  0  0  p0  $ x 0  0  0 1 00 : 0 h 0o x6 (0  0 x p0 ( y/ 6 0 ( 0 H M h 0  H1 x =0 x =0  =0  <0  <0 ( <0 8 <0  - 4 0 , 0 ( ~0  `  8|0 (7 0|0  |0  P'  ?0 x p?0  P?0  #  p=0 H 0G,  70  70 ( 60 (< p60 8 50  p50  0!  00  00 h R$ X h!0  `!0 H -  0  0 x `o  0 8 0  l ( p0  P0  *  80  0  $  0 h 0 8 ,  0  0  ,  0 ( ` 0  ) h 0 h 0    / X /  # X /  / 8 / X H/ X' @/ 8 / x /  X/  P/  0/ /  /  / H / h `/  p$  /  % X / h /  x/  p/ ( h/  `/ H @/ H 0C% H Ȕ/ x / 6 / H /  / * / 8 /  /  /  `/ X P,  / ( /  /  1 ( 8/ 8 0/ ( /  1 h ،/ x Ќ/ H /  К,  /  ` )  `y/  @% x v/  v/  a. 83 j/  0j/ X i/ X Pi/ ( )  (c/ 6 c/  c/ 8 c/ 8 #  `/ h `/ x ^/  $  7/    h.  `.  X. ( P. 8 H. H @. 8 . ( $  0/  0/  $ x ./  ./ h p  (/  (/ ( (/ 8 (/ 8 '/ 8 '/  '/ x '/ < '/  { < /  /  /  /   & /  x/  p/  P/  E%  /  /  / X / x /  /  /  `/  P.  / 8 i X @. X j,  . 1 . h" .  .   X 8. h 0. x (.  .  .  .  .  |  .  .  Pg X . x и& x P.  `e& h |. 8 %  Px. 8 P/ h V.  V. H V. X V.  V.  V.  V. h   b. X b.  P' H pW.  hW. ( HW. ( @W. 8 !  K.  K.  K.  K.  K.  K.  K. h @  Q. X P.   ( N. X pN.  U1  .  .  .  x.  p.  @. x E  XC.  PC.  ,  P;. H @;.  ;.    .   h .  @  - H   @- h 0, H (-  -  h-  -  - 8 -  ,  -  -  -  / H -  - 8 v/ ( - ( - x 3 x (-  -  - ( -  -  -  0 ( l-  x. h - 8 0)  X,  P,  H, 8 @, ( 8,  0,  , X )  , x d  ,  r H , 7 , X , H , 8 1  ,  ,  ,  ,  ,  ,  1 . , H ,  ,  , h /  P,  @, x ,  ) X , ! ,  , X /  P,  H,  @,  ,  ' 8 , x , H `,  0/ x , # ,  ,  p,  ,  ,  , h ,  , H 0<  ,  ,  Н, x ,  P X p, h @$ x ,   ( p,  h,  `,  X,  P, , @,  8, 8$ 0,  ,  p( 8* , 8 ,  ,  ,  h, ( `, ( :&  , x ,  ,  , x .  ȧ,  ,  ,  ,  ,  H,  @,  8, 8 0, X , h , H $  P,  H, h @,  (,  ,  x H H,  @, ( (, 8 ,  `/  P,  @, x (,  , x p  `,  X,  P,  8,  0,  D, H (,  ,  Р,  , ( {, 1 {,  {, x |. 8 `j,  ,  @h, ( ,  @b,  8b, ( 0b,  (b,  b, X b, x '  G, 8 ~ X E,  E, H  1,  0, H /, H ' h (+  + x 0  py+ x x+  @x+  w+  #  k+ 8 *  *  0* h * 8< 0*  Г# H- *  `*  t h1 *  *  u*  ~*  ~*  p~*  x*  {* H {* x {*  @y0  y*  y*  x*  {0 h pv* X `v*  @v*  &  t* 8 s* 8 !  f*  f* X N.  d* H d* X , 6 ^* x ^* ( ^* 8 ^*  h^* h `^* h ]*  '%  +*  +*  +*  +*  +*  +*  +*  # H' 1* (  1* 8 1* X 1 7 P/*  @/*  /*  (  h,* ( `,* H @,*  0( X #*  #*  #*  #*  #*  `#*  1  $* 8 $* h .  )  ) H ) X )  ) H )  2  *  *  @) X @*  8*  *  )  * H y  *  *  . X p *  0  *  0  )  )  )  )  ) " )  x)  p)  h) 85 `)  X)  P)  0) x 0 ( )  ) 8 )  ) X ) h )  )  )  )  ) H )  )  ) x )   H `) X X) h 0)    )  )  ) X  )  )  )  )  p)  У# ( X) 8 W) h W) x W) H W) H H% ( )  ) h ) 8 p,  ث) ( )  )  0  )  X  `)  X) H P)  0) ( 1 ( )  ) ( )  )  )  0)  &  5)  5)    P$)  H$) 8 @$) X $) 8 ,  ) h )  ) x )  )  )  )  ) x ) H )  ' H ) 8 )   ( )  ) ; )  )  .*  @ ) h ) x ) X6 )  )  )    )  ) ( ) ( +* h )  0)  P) h p(  (  p(  (  `   (  (  :. ( :  :  : 8 : H x: 8 p:  P: 8 P1*  (  S.  ( ( Hy(  Y( 6 `Y( X !0  N(  ~ ( L(  '  XA( X PA(  0A( 8 ((  '(  ( 3 ( , (  ( 8 (  ( = (  ( x "  ((  ( ( (  N  (  p( h P( H `  ( H P(  (    ' H V.  '  '  #  ' X x' H p' X @)  h' x `'    ' 8 '   (= '  '  92  '  '  ,% x p' x h'  @' 8 =0  ' h p{* x8 '  '   p'  '  ~% X :  :  , X! ht' h Ht' 8 @t'  s'  r'  Pr'  01 ( & h & ( p0  &  & 8 1  &  f* 8 H& ( &  `,#  ؁&  Ё&  ȁ&  & h &  &  p/  (& 8 & X  >" H & X `& . &  p( " x& ( X&  P&  0&    X x& h p& h h& X H& h @& (  / x g&   '  e&  $  W& x W&  W&  W& 8  W& x  pW&    U&   U&  @1  R&  R&  R&  #  0K&   (K&  K&  K& X  0N( h H% x @%  8%  0%  (%  % ( %   Px H D& ( C&  C& X  '  A&  xA&   pA&  !#  >& (  >& 8  >& H  >&   s' X" h;& h  `;&  X;& 7 P;&  8;&  0;& 8 0)  % x  % 8  x% ! p%  X%   P%  %  %  %  P&  % H %  ط% h з% x ȷ%  %  %   % h: X% 8  X  %  p% H3 ،%  P70  %  % x  %  T&  %  % x z% h  @y% H  x% h ( 89 H% x H%  % 9 PF% 2 HF%  F%  . H C%  C%  s* H  9%  9%  8% (  8%  8% 8 -  /% ( /% X  /%  .% H .%  .% 8 C.  p,%  X,% x  P,%  )%  (*% X *%  Ъ&  '%  @./ 8 %  % X x%  p% h  X% ( P% X* 0-  %  %  !  $  @0  $ x P$  $ X *  h$  H$  @$  [ X $ X $  $  0 % $ ' $ h p$ 8 2  $ (  $  $ h /0  $ ( $  01  p$ X P$  A"  $ ( $  $  $ $    $  ` 8  P$  H$  @$  8$   0$ ( ($ ! $ h $ x $  @R&  Љ$ ( > h s$  s$  s$  s$  `) ( xi$  pi$  Y  Xd$  Pd$  "  H^$  @^$ x 8^$ h (^$  ^$ x ^$ x ^$  ]$  1  V$  U$  U$  U$  U$ ( U$ h  U$ x  U$  U$  U$  U$  U$ x U$  V  @S$ 8 U"  $ ( 0 $ h. $ 8 P $  ~*  $ H $  O  #  0[ X #  `#  "  #  # X 2 8 #    # ( 1  # X # h # x # h #  `#  & h # H # h # h ]1  А# 8 Ȑ# H # X #  #  #  # h #  0 X # x #  `#  0)  h#  `# ( @# h 0& x  # 7 # x h#  `#   8 H# ( @# X # 8 P 0  #  ` 1 P#  @#  # H Є1 ! X#  P#  0#  i$  #  `0/ ( P#  ' X I#  p:#  9#  p9#    ,#  `0 x "#  "# X @% X # 8 #  P# x #  P#  #* h  H# 0 @# H (# x # 8 `L  #  #  #  #  #  #  #  p#  X# ( P# x `F& 8 "  " x "  "  " ( ~0 ( 0" H "  0  " ( -  `" H" pL h "  #  e" x e"  xe"  pe"  he"  @e"  #) H " H P]  f" h e"  e"  0  XV" 8 8V" 8 0V"  e" 2 pA" x PA" x @(  0?" ( " h P9"  8"  7"  `7"  p  H" ( ("  "  p"  B H ! h !   ]  !  !  !  !  !  2/  H!  @!  8!  0!   (! ( ! H ! X  ! ! :#  !  x!  p!  P! " 0U$  0! ( (! 8 ! H ! X !  !  !  !  !  !  ث!  Ы! H! ! (" P, H !  ! h  ! : ! X Ш! (# 0# x &! X$   8! H, 0!  ! ($  ! ! ! ! ! ! (! ! 8! ! " !  !  ! " p! # # H ! 1 !  !  !  ! # y x0  " # , $ p  P $ @L(  0 #  $ ! # x# ) 01 # X $ P ) $ H$  $ K # %  $ p  H ` (% $ ( X% g, x Ѓ x" % y+ 8  ~ H  x~ ' p~ H% P~ % У H { X { % { $ `{ H& PT X& x  x % x % px &  8% `u h% Xu x% Pu x& Hu 3 @u 8& u &  (& r % r & `r 8' p- & o h$ o & o ' p| ' l & l ' l (' l ' . & `j & Xj h' 8j x' 0j ( & g ' g ' g H( ' He ( @e x( p* (( ] $ ] ) * (/ [  [ h( p[ *  8( @Y 84 ( + N ( `N * * # 8  " 0  " (  "  "   )   h)  x,   E h xE ( pE ) а# X( HC 8" @C , p'/ ) A * 0"  > + > ( > X+ Ѐ,  < * <  ;  : (+ А H* ` *  0 (  x*  H6 ' H  * ` + ~, )  *  8. 0, h*  +  + /    h H+ ` + 1 + 0 (, 6/  H + @ x+  , @l-   8,  8+ h , ` x- @`/ X, x x) p 0 0 h, @ - ] X    ,  8- & (  ,  - # -  (-    2  )  ) x X- p . #  P| - H| * @| - | . 0# + x + x (1 @ h+ o - o () n  pn X) 0` . $ (. T  R , @R  Q X/ p&! 8# h X# `  X H# P h# 8 X. 0 x/ G H/ `3 / P/ 8 1 h/ 1 / 0B1 / / / ( 80 , / `, h0 G h& ) 0 ( / ( (0 ( 0 ( / ( 1 - 0 `% 0 X% / P% 0 H% H0 @% X0 % X1 `! ,  %  X    H< К0 H.  0  H2          x$  1 l.   0  .  2 a, 1 p x2 `. 1  %  2 * (2 ] ) ] 3 * 0 N h5 g& 2 0L 2 P. H  2 ` 3 !   2  5 Ё+   (   8   H   (3  X x x1 p h3 P 3 " 3  4 J& -  - h 3 ` 5 j/ X2  .  4 0(  0z H4 (z H5 z 3 z 4 q H w  w x4 w 5 t 4 t 4 t 4 t 4 `t 88 @w h4 q 4 xq X4 pq 5 Pq 5 ' (4 `\ x: 5) . Y 6 J 4 W 82 W (6 \ 5 L 2 L 6 ]$  PJ 7 , h2 0H x7   /  /  /  / h6 / 6 .  . X5 . X7 8% 5  5  8 9" /  /  8/ h 6 ` 8 c* H7 @ 7 `# !  h7  7 #     7 p : # 7  7  8  x 0  h8 y   8  P$ H  H8  X8  8 3* 6 h x5 ` 9 ! 5 @ (9 0$   8  X9 !   9  9 { 8 h 8 ` 8 p x.  ; `. x9  X  -  : p& 5 ( 8)  H)  .  9  h9  8:    (; d$ (  3 ȯ H9  : , 9  < ( :  H; / H:  H1  H= @# 9  h; %* :  ;  X; p h= / x; P| ; .% : 0z  i 3 h x< P, 86 ^ H N h M 8; 0M ; L < `* 81 ~ ; ~ W& 1 | 0 X< Hz h< @z < y  y = ) x! 6 < 6 ^*  O = pO E. X: L " 8= " h-  % 0f `G !G !G ! 1I I J J !H !!PH !pH !H ! !H !!G p !0I !PI !pI ! 1J K K PL !I !! J !@J !`J ! !J !!I p !K ! K !@K ! 1 J% X( micals0 K !!K !L !0L ! !pL !!L !` A0, 1  @ 0M !!* A- ` ` @ M h! S !`( pY( N U!p, QY( l. ntersInk!01 $ P@N Z }S QO PO O pP P Q 0R S `S !0O Gleis_200!!pO raven!!O                 1    !@P 1    !P 1R !0Q !PQ Q Q !pQ Gleis_200!!Q raven!!Q ! P !!PR                 1    !R 1    !0S 1iDDAc6Õo!P^ Glmhs38_gruenaCgO `0 uf*' h*  C" , P ( 0 " 21 / F) `/ P.  p Ї) 1 P$ 0 & ! `g. P% p/ ]  ) {/ # ' P  Ц0 # 2- 3  ) L" q | ( * `% 0. $2  @ P}( Ph" ' & O  @,  `  # & `& ' p& P& ' & & @& ' @-' 6' & & 0' ' 00' 9' `Z( `\( _( a( & p& ' ' 3' ;' & ' !' & ' p$' & ' `'' & P*' % % p% p% `& `% % P% P% & % % '& 0% 0% P*& % & -& 4& % & & 01& & $ p$ @$ `$ $ $ $ `% $ % $ @% % ) Huf*&@^ Zt\px6T@AS p^ $ ^ !!^ MHz!A@0 H H @ 0_ OK!_ WeingutQ        1FIIH\!A` <,1@` h i Q` K,d@8A_ ` a c d f !` !!0a @` 1`a b Pb b !a !a !a ! 10c c d d !0b !!pb !b !b ! !b !!a @` !Pc !pc !c ! 1e e e pf !d !!@d !`d !d ! !d !!c @` ! e !@e !`e ! 1f g g @h !e !!f !0f !Pf ! !f !!e @` !f !g !0g ! 11 ) nberg_10 g !!g !h ! h ! !`h !!h Z!82 AP( @ @ @@@i  !`i !i !$ P "   = 0f  0s s t pu v 1P| catg3_Station_road_2!s MHz!! t | !@t t !`t !t !t ! 1v catg3_Station_road_2!u !0u !Pu ! !u | !u 0v !u !u !v ! !Pv !pv !v ! !v !t w Pw !!0w MHz!!pw ! w 1w !1>gs 1ig8%,ik:yqp?g?e  !x 002!x 0y py !y Post!!Py !!y sack!17mu c ^l#A z [sx`  @A`z z  { !z E41!!z érin!A70 P P @ `{ OK!{ BuessingLinieQ        1 ,"//2s ?h!A@| []r!POhBn@Q@{ | P/ } !| !Q[  sagiere!:2 P P `} OK!} VHCLQ        1Zt 8Nl?"ɰ!~ @~ ~ ! ~ SimpleTools!!`~ !!~ a P   @   0  Ё 10 !1 !1 !1  !1p !1 !1 !1` !1 !1 !A` Z\A.7@Q  P/  !Ђ OpelBlitz!! Sergj!Q| P sagiere!:2  P  OK!@ , Q        1 e#b[?Yy"!`   ! Bretter!! !! fm!!P Ferry1\4l爙Z!94A [0]jd4@a@Q f  P/  !!@ erin/prissi!Q  ` sagiere!:2  P  OK!` VHCLQ        1s׬\ vo!P MHzAЇ Xt[1l"P4 @Q  p *  1І Seeschiff_Oel_1894!A@M   @  OK!p VWBulli_PostQ        18^X$bYNa!AЉ 8\\(d%x@AЈ  x ` Њ !0 MHz!& @ @ AL    Q        1sR++C1l@s.! SB_Tw_1!A NX9Y FAp 0 P/  !P GPL v3 (paco_m)!QP 0 sagiere!:2  P  OK! AviaZugmaschineQ        1܀rS<_Np|!A [\F@U@A    !@ Hajo!Az   @  OK!` VHCLQ        1)dg 1Ij2?H\  !  !@   !` Ahorn-1!! !! 1   0  !0 1    1    !` 1    ! 1    ! 1    !P 1{y#~?5nnS랧! <n! P  !0 Ahorn-2!!p !! 1 `   P ! 1    1    !0 1    ! 1    !С 1    !  1|T?*!9}~|WFZ! !  ` ! Ahorn-Gruppe!!@ !! 1 0  Ф  !У 1    1    ! 1    !P 1    ! 1    ! 1{y#~?5nnS랧!  catg3_verladungQ W#, d  Ap @   P   !!` MHz!!  1Ц   @ ! ! !0 ! 1 P   ! !! ! !  ! !` !!P  ! ! ! ! 1p  `  !p !! !Щ ! ! !0 !!   ! ! !Ъ ! 1@  0  !@ !! ! ! ! ! !!  !` ! ! ! 1 ! !!P !p ! ! !Э !! !0 p  !P catg3_verladung!! MHz!!Ю !  !1>gx 1 4rb>/A ,X@\7#<r/Q @ P/ &  |. !  Post-Dampfer_2!!` MHz!Xuf* sagierea:2 ` A`i/   0 Q        Q-% g" p_Post_38!@@ @\ P 14h|2,˧uQp @\#, d aв  @ p p p p p p p p 1б catg6_verladung_road!  MHz!!`  ! 0 ! ! ! ! 1 catg6_verladung_road!P !!  ! 0 !д ! ! ! !P !!  ! 0 !е ! ! ! !P !!  ! 0 !ж ! ! ! !P !!  ! 0 !з ! ! ! !P !!  ! 0 !и ! ! ! !P !!  ! 0 !й ! ! ! !P !!  ! 0 !к ! ! ! !P !! ! л  !! MHz!!0 ! P 1 !1>gز 12_:;/xW?e+A@ Ya@x Q      `  @ 1 SlowOverheadpower_v!! !!@                 1 !  о п  p   `   P   @   0 !1 !1P !1 !1 !1@ !1 !1 !10 !1 !1 !1  !1p !1 !1 !1` !! 1    1  p   ! 1P !1 !1 !1@ !! 1    1 P   ! 10 !1 !1 !1  !!` !   1 SlowOverheadpower_v!! !!0 ! P 1 !1>%W0K(WnJORq@  Д& ` P  Д& ]& # 0" Д& A h[XIp Q  P p    C- ! RailTunnel_2!!0 MHz!!p 1    1 !1  !1    !@ 1 ! ! @  !  RailTunnel_2!!` MHz!! !  !! 1 0   1` !1 !1    ! Q( 0% nelway!`( `% P`0Ag 1#ohJ,wS1A ZB\">9 ('@1p Mercedes_Lo2000_catg2!! MHz!Л0 0  A  @ p Q        1    ! Q`   P   @  ! 1    ! 1    ! 1    !  1    !p 1    ! 1    ! 1    !` Quf*`f, enerz!@2 L  @ @` AZ( `L `L  GOODSto L A pZ pZ P0`Ħ}ni Q        ! BR515 A P|! QP \,d@`!p   ! Windkraftwerk!! !!  1@  P  !` ! ! A      1  p !0 !!p ! ! A      ! !!P Moebelfabrik!A xdQ W,d@|A0 @   P  !` !!  1   @ ! ! !0 ! 1 P   ! !! ! !  ! !` !!P  ! ! ! ! 1p  `  !p !! ! ! ! !0 !!   ! ! ! ! 1@  0  !@ !! ! ! ! ! !!  !` ! ! ! 1  0 p  ! !!P !p ! ! ! !! X@! A1 | | @  !( A1 '/ `\$ @P@ ],ad<A     0 ! Altstadt!! !!  !@ !`  ! ! 1 ! ! !!P !! !  ! ! 1` !@ ! !! !!  1  ` p !0 !P  !p ! 1 ! ! !!@ !! !  ! ! 1P !0 ! !! !!  1  0  !  !@  !` ! 1P `   ! ! ! !!P !p  ! ! ! ! ! !!  !p !  ! ! 1@ !  ! !! !! ! P ! ! 1 !p !  !! !1 !zf.dtQx!   Q \", dp 1  P  @ 1 catg6_Station_road `9 !uf*uf* E !0 MHz*P !uf*uf*\ !p @ !  t ! uf* ! uf* 10 uf*` P 0QS D[,!p RES_12_01!! MHz!!  1     !@ !` ! ! 1]Y(~ }pq! !!0 !P !p ! ! !Q  [, !@   !` RES_12_02!! MHz!!  1    !0 !P !p ! 1Dt~|ߗX=]q! !!  !@ !` ! ! !Q Z,@!0 p  !P RES_12_03!! MHz!!  1   p !  !@ !` ! 1_;7 ]nO! !! !0 !P ! ! !Q Z,`!  `  !@ RES_12_04!! MHz3!!  1   ` ! !0 !P ! 1>g#dgp\i! !! !  !@ ! ! !Q `Z,! P  !0 RES_12_05!!p MHz!!  1   P ! !  !@ ! 1ꚁ#Rw|Q2! !! ! !0 ! !p !Q Z,! @  !  RES_12_06!!` MHz!!  1   @ ! ! !0 ! 13I׮Tzf-_J! !! ! !  ! !` !Q Z,! 0 p ! RES_12_07!!P MHz!!  1 p  0 ! ! !  ! 1%C`6O_q\a! !! ! ! ! !P !Q ~!8 !!8 !8 !9 ! !@9 !Q9 d\,P`!9 : P: !9 RES_21_04!!0: MHz!!p: `9 1: P; ; < !: !: !; ! 1LxS<'BMey!p; !!; !; !; ! !0< !Q< d\,P!< = @= !< RES_21_05!! = MHz!!`= P< 1= @> > ? != != != ! 1mZ6Y4$:D"!`> !!> !> !> ! ! ? !Q? d\,2!? ? 0@ !? RES_21_06!!@ MHz!!P@ @? 1@ 0A pA A !@ !@ !@ ! 11j@ŘN#=0y!PA !!A !A !A ! !B !QB [,P!B B C !B RES_21_07!!C MHz!!@C 0B 1pC D `D D !C !C !C ! 12Cݭfcy#~1▏'!@D !!D !D !D ! !E !QpE \,d!E E F !E RES_21_08!!E MHz!!0F E 1`F G PG G !F !F !F ! 1>4lk=*Q/!!0G !!pG !G !G ! !G !Q`H \,P!H H I !H RES_21_09!!H MHz!! I H 1PI J @J J !pI !I !I ! 1Eo3ݬPކ /?;! J !!`J !J !J ! !J !QPK Y,(!pK K K !K RES_22_01!!K Alexander Brose!!L K 1@L L 0M M !`L !L !L ! 1>=!]0I!M !!PM !pM !M ! !M !Q@N Y, !`N N N !N RES_22_02!!N Alexander Brose!!O M 10O O P P !PO !pO !O ! 1ԟ+嫡k]7!P !!@P !`P !P ! !P !Q0Q YX\,2@!PQ Q Q !pQ RES_22_03!!Q MHz!!Q P 1 R R S S !@R !`R !R ! 1gbHEZ 1StR!R !!0S !PS !pS ! !S !Q T Z],(`!@T T T !`T RES_22_04!!T MHz!!T S 1U U V V !0U !PU !pU ! 1._A#Afܶ螎!U !! V !@V !`V ! !V !QW P[X\,2!0W pW W !PW RES_22_05!!W MHz!!W V 1X X X pY ! X !@X !`X ! 1'{JeHC~ ;!X !!Y !0Y !PY ! !Y !QZ Y,! Z `Z Z !@Z RES_22_06!!Z Alexander Brose!!Z Y 1Z [ [ `\ ![ !0[ !P[ ! 1ik7)Mro^毎-![ !!\ ! \ !@\ ! !\ !Q\ Y,!] P] ] !0] RES_22_07!!p] Alexander Brose!!] \ 1] ^ ^ P_ !^ ! ^ !@^ ! 1.>H䰤Mpf%!^ !!^ !_ !0_ ! !p_ !Q_ Y,!` @` ` ! ` RES_22_08!!`` Alexander Brose!!` _ 1` a a @b !` !a !0a ! 1 R'mAlT1g!a !!a !b ! b ! !`b !Qb Y,[,!b 0c pc !c RES_22_09!!Pc Alexander Brose!!c b 1c pd d 0e !c !d ! d ! 1#Ud̪aX@-!d !!d !d !e ! !Pe !Qe h[,!e f `f !f RES_23_01!!@f Alexander Brose!!f pe 1f `g g h !f !f !g ! 1|Cdjr!g !!g !g !h ! !@h !Qh Y],2 !h i Pi !h RES_23_02!!0i Alexander Brose!!pi `h 1i Pj j k !i !i !j ! 1+^L6 ׼+Xu!pj !!j !j !j ! !0k !Qk d\,(@!k l @l !k RES_23_03!! l MHz!!`l Pk 1l @m m n !l !l !l ! 1ѾIj0i`Eb!`m !!m !m !m ! ! n !Qn d\,P`!n n 0o !n RES_23_04!!o MHz!!Po @n 1o 0p pp p !o !o !o ! 1LxS<'BMey!Pp !!p !p !p ! !q !Qq d\,P!q q r !q RES_23_05!!r MHz!!@r 0q 1pr s `s s !r !r !r ! 1mZ6Y4$:D"!@s !!s !s !s ! !t !Qpt Y8^,<!t t u !t RES_23_06!!t Alexander Brose!!0u t 1`u v Pv v !u !u !u ! 1[1ҚE bEi!0v !!pv !v !v ! !v !Q`w @\,F!w w x !w RES_23_07!!w Alexander Brose!! x w 1Px y @y y !px !x !x ! 1;. A HCBV zV! y !!`y !y !y ! !y !QPz Z,!pz z z !z RES_23_08!!z Alexander Brose!!{ z 1@{ { 0| | !`{ !{ !{ ! 1|*tJ񞨒b.!| !!P| !p| !| ! !| !Q@} Y\,<!`} } } !} RES_24_01!!} Alexander Brose!!~ | 10~ ~   !P~ !p~ !~ ! 1nHʢ'q7 )<ڏڝ! !!@ !` ! ! ! !Q0 xZ],7 !P  Ѐ !p RES_24_02!! Alexander Brose!!  1  Ё   !@ !` ! ! 1K|hri7h/! !!0 !P !p ! ! !Q  'R.ܓ.c! !! !  !@ ! ! !Q \,P! P  !0 RES_24_06!!p Alexander Brose!!  1  Ѝ P ! !  !@ ! 1 / gkA! !! ! !0 ! !p !Q LY[,2! @  !  RES_24_08!!` Alexander Brose!!  1Џ   @ ! ! !0 ! 1H8f.̶)7B$Swg! !! ! !  ! !` !QБ d\,F! 0 p ! RES_25_01!!P Alexander Brose!!  1 p  0 ! ! !  ! 1ѼM@Zcy*<! !!Г ! ! ! !P !Q LY[,2!  ` ! RES_25_08!!@ Alexander Brose!! p 1 `   !Е ! ! ! 1H8f.̶)7B$Swg! !! ! ! ! !@ !Q Zp\,<!З  P ! RES_26_08!!0 Alexander Brose!!p ` 1 P   ! ! ! ! 1|Gѕb>(eK!p !! !Й ! ! !0 !Q Zp\,<!  @ ! RES_27_08!!  Alexander Brose!!` P 1 @   ! !Л ! ! 1|Gѕb>(eK!` !! ! ! ! !  !Q @\,P!  0 !Н RES_28_08!! Alexander Brose!!P @ 1 0 p  ! ! ! ! 1 z8'N!P !! ! !П ! ! !! 1 catg6_Station_road! ! ! ! !  @ !@  !` ! ! ! ! ! !  ! !` !P   !! MHz!! !  1P !1>g 1B')>X{\aA []`*L$@AP    !p DB-E10!! Rainer GPLv3!AP   @ P OK!0  P Q        1Q?R6bF5l92! OelkraftwerkA0 ,d{Q X,d@8aХ  @ @     P  !!  !!` 0 1 @   ! !Ч ! ! 1`  P Ъ !` !! ! ! ! !  !! 0 ! ! ! ! 10    !0 !!p ! ! ! ! !! 0 !P !p ! ! 1 0 p p ! !!@ !` ! ! ! !! 0 !  !@   !` ! 1Я   @ !Э ! ! ! !P !! !  0 !Ю ! ! ! !P ! ! !! 0 ! ! !0 ! 1 P   ! !! ! !  ! !` !!P 0 ! ! ! ! 1p  `  !p !! !в ! ! !0 !!  0 ! ! !г ! 1@ p   !@ !! ! ! ! ! !! 0 !` !  0 ! ! 1Б* m ustry_Smoke0  ! !P ! ! !!ж ! 0 p ! ! !P ! ! ! !з !!  !| !@* n p !* A` \  @0 8 N!  `  !@ Hochsitz!! MHz!! ! P ! !  1`9]ݕ !p !1 |!  ` ! Hochsitz_2!!@ MHz!! !  ! !  1V ́@l1uY}m!0 !1 < !   ! Rodung!! MHz!!@ !` н ! !  1oË| 0%q1D! !AP \ XP8 b@ A о  `  ! BR290!! Alexander Brose!Ђ+ M  A   0 1˾ *eIzD00qp?gH A []?& d@s Q  P/   !!  Alexander Brose!Q` p sagiere!:2  P  OK!I% @ P        1pdz >)Mч! |*  BR815-6!A []#dX]@ Qp @ P/  P !` Alexander Brose!Q0  sagiere!:2  P  OK!|*  P        1kyIUb{^9+O#o! `(  HafenBlg1!Q@ WD[#, d  A       ! MHz!!  !  !  !@ !` ! 1 ! !!  !0  !P !p ! ! ! !!  !0  !P !p ! ! ! !!  !0  !P !p ! ! ! !! !0 p  !P HafenBlg1!! MHz!! !  !1>g 1xE9!#,_ {GQ 0], N0d|A @   P  !  Stadion_2!!` !! p 1   @ ! ! !0 ! 1 P   ! !! ! !  ! !` !!P p ! ! ! ! 1p  `  !p !! ! ! ! !0 !!  p ! ! ! ! 1@  0  !@ !! ! ! ! ! !! p !` ! ! ! 1іEMd(*;! !!P !p ! ! ! !A0 \[\Ap   0 ! Horses1!! MHz!A L M @ p OK! VHCLQ        1V^ rT! MHzAP ZB\ 9 (V@A  * ` ` 1P MercedesBenz_Lo2000_catg3!(/  \ A    Q        1G THKb[ ! VHCL! Alexander BroseQ VY#, d @ 1    1 Old_Small_StationBlg!!0 @ 1`  P  ! ! ! ! 1P Old_Small_StationBlg!0 !!p ! ! ! ! !!0 ! p  !! Alexander Brose!! !  1  !1>g 1|ZC%X\>$A ZN (V'@Q0  P/  P' ` 1` Budapest Metro 1 Mittelwagen!! Xelofino!Qp ` sagiere!:2  P P OK!@&  P        11=AZ.mf`%k huf* @ VHCLBudapest Metro 1 Triebwagen`@@/ VHCLBudapest Metro 1 EndwagenP `Z]", dP `      ` 0    p @     P  1 Station_MK_VIa_narrow!! Alexander Brose!! p 1@  0  !` ! ! ! 1    ! !!P !p ! ! ! !! p !0 !P !p ! 1   P ! !!  !@ !` ! ! !! p ! !  !@ ! 1 `   ! !! ! !0 ! !p !!` p ! ! ! ! 1 0 p  ! !! ! ! ! !@ !!0 p ! ! ! ! 1P  @  !P !! ! ! ! ! !! p !p ! ! ! 1     !  !!` ! ! ! ! !! p !@ !` ! ! 1   ` ! !!0 !P !p ! ! !! p ! !0 !P ! 1    ! !! !  !@ ! ! !!p p ! !!  !@ !` ! 1    ! !! !0 !P ! ! p  ! !! ! !0 ! 1`  P  ! !! ! !  ! !P p  ! !! ! ! ! 10 p  ` !p !! ! ! ! !  p  !P !! ! ! ! 1 @  0 !@ !! ! ! ! ! p  !  !!` ! ! ! 1    ! !!P !p ! ! ! p  ! !!0 !P !p ! 1    ! !!  !@ !` ! ! p ! !! !  !@ ! 1p  `  ! !! ! !0 ! !` p ! !! ! ! ! 1` Station_MK_VIa_narrow! !! ! ! ! !@ !0   !! Alexander Brose!! !  10 !1>gh 1Իoݒ1A Z Q@     P   ` 1p HighSpeedOverheadpower!! !!                 1` !                 !1 !1    ! 1    !  1    !p 1    ! 1@ !! !  0 1 HighSpeedOverheadpower!! !!P ! p 1 !10 ܇SJvO]/pA. tXHZI _@10/ TramtrailerP0A Z(N6@A 0 P/   1 Budapest Metro 1 Endwagen!!P Xelofino!Q  sagiere!:2  P  OK!  ' P        1y`U#fi=}y!`  BierwagenA@P @' apest Metro 1 Mittelwagen@@  vW"\$.K*@A  1  !!  MHz!A1 `# `# @ @  OK!  P   Q        1Dyr 7zˈƅ8~B!0  Kirche_4Q  [,d|!!p  !!   1    P  !  !  !@  ! 1OHF.s L @A0  . ` @  1` MAN_Stahltransporter!! !9% W W AL X PM ` Q        1MQ eV (l𤧊+F! Q        !p LKW_Station_2!Q Z", d`# AP  `    P! " !@ Nobody!!  ! P ! ! ! ! 1# !p ! ! ! !  !  !0 !P !p ! ! ! ! ! !0   !P   !p  !  !  ! !  !! !0! ! !p!  !! " !! !! !! ! !0" !P" !p" ! !" !" # P# !" LKW_Station_2!!0# Nobody!!p# !  !1>gX 18d;zb9M kYb!0$ !P$ $ $ !p$ weinberg_1!!$ MHz!!$ 1     (uf*=  p0 P/ P/ / ^*  (  / ( ) !!p/ Rainer GPLv3!Q r sagiere!:2 0r P 0 OK!O ) P        ! T 0 K pe |    3 M `h   P   p6 P Pk Ђ  @  `9 S @n  0 ! P< V  $ @?  ' ^ x p г a { `  d } P `h  @ Pk Ѓ 0 @n  0q 0" " " " " " p" @" 0޽9MRX üQp <,d0! Alex_castle_f4Qp3 W#, d` ; A3 3 04 5 07 p8 9 !3 HafenBlg4!!4 MHz!!P4 3 !p4 5 !4 !4 5 !4 ! 1`5 !@5 !4 !!5 !!5 3 !6 6 ! 6 !@6 6 !`6 ! 1p9 !6 ! !7 !!P7 3 !p7 08 !7 !7 7 !7 ! !8 ! !P8 !!8 3 !8 9 !8 !8 09 !9 ! !P9 !6 !!9 !!9 !: P: : !0: HafenBlg4!!p: MHz!!: ! : 1; !1>g3 1: 9OF꣈ Q; Y,UdA< P< < ? A D !0< Michel!!p< Alexander Brose!!< ; 1< = > > != ! = = !@= ! 10? @@ @ A != ! != !!0> !P> > !p> ! !> ! !> !!`= ; !P? !p? ? !? ! 1 @ !@ !? !!`@ !!@ !@ 0A !@ ! 1pA !PA !A !!A !!A ; 1 B 0C pC D !@B !`B B !B ! 1C !B !B !!PC !!C !C D !C ! 1`D !@D !C !!D !!D ; 1E F `F pG !0E !PE E !pE ! 1F !E !E !!@F !!F !F G !F ! 1PG !0G !F !!G !1ZG=ǻGRg7QQAA H ]x40u@ A`H H $ I !H Habbins!!H MHz!A^ `'!  @ `I OK!I IMG1Q        1dg^Bs/%^I!J MHzA@J [<4#@AJ I " K 0K 1@I Opel_Blitz_catg5!A`# ! ! @ PK OK!K Q        1\ DY`$+,Q        !@L BR219!AL \]qtxw# Y A L L  ` M !M Alexander Brose! 0 L A X X M Q        1gXxyDg8] 1^U6JA[I(1P 1 ek4357_b0@@q ]dHq aq q P/ `r t y @w 1  BR481_ETa_narrow!q Moritz!Q/ u sagiere!:2 @u P r OK!0{ x P        huf*# 81_ETb_narrowq`) u 0u VHCLBR482_ETb_narrow! 1 0{ 1pg/ . 82_ETa_narrow00 }k[H6|!APt ]dHq at t P/ pu y q y 1s BR481_ETb_narrow!u Moritz!Qr x sagiere!:2 @x P u OK!( ' P        { , 82_ETb_narrow!P| x P0x VHCLBR481_ETa_narrowQ`) y 82_ETb_narrow!u y v VHCL!x Moritz1ؑjBIngIGRC$2Aw ]]d0u' Qw v P/ px q y 1v BR482_ETa_narrow!Qu z sagiere!:2 z P x OK!pr  P        `1/  81_ETa_narrowQ`) @$ 0@$ VHCLBR482_ETb_narrow0,qr S{kAy ]]d0u' Q@z z P/ { @w t t 1pz BR482_ETb_narrow!!z Moritz!Qx  sagiere!:2  P `{ OK! ' pr P        uf*u 82_ETa_narrow!pr P| P0 | VHCLBR481_ETb_narrow0@v VHCLBR481_ETb_narrow!pr x 0K[!_:8/y ! ]^!| !} P} } !0} Industry_Smoke!!p} !!} ! uf* P) A& C& ,  , p) j+ % `I p) P>& 0. 0 0- $ y/ # 0! - `o l * $ p$ % P, 1 1 К, ` ) ) $ $ { i Pg P/ ,  @ 0, , 3 0 0) ) d r 1 1 / Н, P @$ p( :& . , $ x `/ p Р, , , 0 # Г# t # 1 ( 1 @) ) 0 0 0   У# p, 0 1 )  .* ) +* :. P1* ~ ` # 92 =0 , 01 1 p( / $ @1 Px ' !# s' 0) - @./ @0 P$ [ 0 2 /0 01 A"  @R& > `) U"  & 0 0) 0&  ` Є1 i$ ' `0 #* `L # 0 P] 0 e" " p :# P, 0# # y , @L( K  $ g, y+ У PT   p- p| . p* * * 0" А ~, / 1 6/ @l- ] & # # 0# $ p&! G P/ 0B1 ( G - l. a, g& ' \ , 9"  0$ ! { `. .% P, W& uf*uf* 3 0 p p @     P     ` 0  У !!P Alexander Brose!! 2 1 p  0 ! ! !  ! 1 @   ! !!Љ ! ! ! !P !!@ 2 ! !Њ ! ! 1`  P Ѝ !` !! ! ! ! !  !! 2 ! ! ! ! 10    !0 !!p ! ! ! ! !! 2 !P !p ! ! 1   p ! !!@ !` ! ! ! !! 2 !  !@ !` ! 1Б   @ !А !! !0 !P ! ! !! 2 ! ! !0 ! 1 P   ! !! ! !  ! !` !!P 2 ! ! ! ! 1p  `  !p !! !Д ! ! !0 !!  2 ! ! !Е ! 1@  0  !@ !! ! ! ! ! !! 2 !` ! ! ! 1    ! !!P !p ! ! !И !! 2  !0 !P !p ! 1  Л P ! !!  !@ !` ! ! !! 2  ! !  !@ ! 1 `   ! !! ! !0 ! !p !!` 2  !М ! ! ! 1 0 p  ! !! ! ! ! !@ !!0 2  ! ! ! ! 1P  @  !P !! ! !П ! ! !! 2  !p ! ! ! 1  Т   !  !!` ! ! ! ! !!Р 2 !@ !` ! ! 1   ` ! !!0 !P !p ! ! !! 2 ! !0 !P ! 1 2+FӿQg( 1P!i67:C A@ gX 1̕ SĉTȇB! ##$! @  !  Bier!!` !! paletten!1.P![/oWNlA0 W\(@ Q    0     ! gavel_road!! !!                  1    ! 1    ! 1 ! !  @ ! gavel_road!!  !!` ! P !!                 1    !P 1    ! 1W?m!kТgQ!0 VorplatzaCg Q W#, d@  A  P   ` 0  !!p MHz!!  1   P ! !  !@ ! 1 `   ! !! ! !0 ! !p !!`  ! ! ! ! 1 0 p  ! !! ! ! ! !@ !!0  ! ! ! ! 1P  @  !P !! ! ! ! ! !!  !p ! ! ! 1 !  !!` ! ! ! ! !!  !@   !` Vorplatz!! MHz!! !  !1>g( 1xo 1;BTBh8A \,^&K'XE@Q P P/   !0 Gelenkbus_Ende!!p Hajo!Q  sagiere!:2  P  OK!' , P        10=. * enkbus_Front0  Gelenkbus_Front!1Ub4Ӱ V<AP \,^)KZ6@Q  P/ 0  ! Sergj!Q N sagiere!:2 N P p OK!G% z* P        10 , enkbus_Ende0 @ 12jw|dxP!}(!`   ! None!! !! !1Ĕsֲ&O_Q \XxZ,:d!  @ ! Wasserturm_1!!  Alexander Brose!!` P 1    ! ! @  ! ! 1!~iJRs {!`  ! !  !!  !  @  !  ! !`  ! !  !A  ^ QP     p  P  0 1  Transrapid_elektrik!!  FrankP!!     0     p   `   P   @ 1  !1  !1`  !1  !1 !1P !1 !1 !1@ !1 !1 !10 !1 !1 !1  !1p !!                 1  0  !@ 1 !1 !1` !1 !! 1    1p   ` !  1 !1 !1@ !1 !! 1    1p Transrapid_elektrik!P !   !! FrankP!! !  1@ !1_.B)۸&;Itxqp?g;I A@ Ya Q    P   @  1 SlowOverheadpower!! !!@                 1 !                  !1 !1    !  1    !p 1    ! 1   ` ! 1 !! ! @  1  SlowOverheadpower!!` !! !  1 !1>%W0K(WnJOR1 uf*0! uf*!uf*uf* 1g$_.YzMq9#-A  C0% A    P" # !! !! p                 1  !1! `! ! " !  1@! !1! !1! !10" !!p" 1" " @# # 1" !1 # !1p# !1# !!$ ! $ `$ $ !@$ nur_wasser!!$ !!$ ! $ 1% !aCg 1;nqaUE/k_A& C/ A@& & & 0+ , P. !`& seekurven_1!!& !!& p'   '  ( `( (  ) P) ) ) @* * * 1' !1' !1@( !1( !1( !10) !1) !1) !1 * !1p* !1* !1+ !!P+ 1+ + , p, 1+ !1, !1P, !1, !!, 1- `- - . 1@- !1- !1- !10. !!p. !. . / !. seekurven_1!!. !!0/ ! P/ 1/ !aCgH& 1& :w} 7=7Ap0 C: A0 0 01 5 07 8 !0 wechselkurven_1!!1 !!P1 1   02  2 2 3  p3 3 4 `4 4 5 P5 12 !1`2 !12 !13 !1P3 !13 !13 !1@4 !14 !14 !105 !15 !!5 15 @6 6 6 1 6 !1p6 !16 !17 !!P7 17 7 8 p8 17 !18 !1P8 !18 !!8 !9 @9 9 ! 9 wechselkurven_1!!`9 !!9 ! 9 19 !aCg0 1& :w} 7=7A: CD A ; `; ; @ A 0C !@; wechselkurven_2!!; !!; P<   <  < @= =  = 0> > > ? p? ? 1< !1< !1 = !1p= !1= !1> !1`> !1> !1? !1P? !1? !1? !!0@ 1`@ @ A PA 1@ !1@ !10A !1A !!A 1A @B B B 1 B !1pB !1B !1C !!PC !pC C C !C wechselkurven_2!!C !!D ! 0D 1`D !aCg(; 1& :w} 7=7APE C0K AE E F F PH I !E wasserflaeche!!E !!0F                 1G `G G H !F 1@G !1G !1G !10H !!pH 1H H @I I 1H !1 I !1pI !1I !!J ! J `J J !@J wasserflaeche!!J !!J ! J 1K !aCgE 1;nqaUE/k_!_ @_ _ A L \x8DH@A`L L  M !L BR143!!L Alexander Brose!A   @ `M OK!M SlowFerryQ        !AN lZH]S*dP4vNQ@M `N P/ N !N MHz!Q % sagiere!:2 & P 0O OK!O VHCLQ        1 f<[;(f!P MHzQ P |\#, dV A`P O P Q R S T 1O catg3_verladung_road!!P O !P Q !Q !0Q !PQ ! 1 U catg3_verladung_road!Q !!R O ! R R !@R !`R !R ! !R !!S O ! S S !@S !`S !S ! !S !!T O ! T T !@T !`T !T ! !T !!U !pQ @U U !!`U MHz!!U ! U 1U !1>ghP 1(|j{^*AV C\ AV 0W pW Y 0Z [ !W fluss_quelle!!PW !!W        X    pX  X Y `Y 1PX !1X !1X !1@Y !1Y !!Y 1    1PZ Z Z @[ !Z 1Z !1Z !1 [ !1p[ !![ ![ \ P\ ![ fluss_quelle!!0\ !!p\ ! \ 1\ !aCgV 14 6kߐR<6C3! stadtbahn_rampeA] h[\ w<Xm@A^ `^ $ ` P 1@^ Buessing_B8000_catg1 !uf*uf*г !^ Alexander Brose1uf*uf* ` 0QK X@\, ( ! _ RES_20_10!!`_ MHz!!_ ^ 1_ ` ` @a !_ !` !0` ! 1:M1^ IU!` !!` !a ! a ! !`a !Qa X@\, (@!a 0b pb !b RES_20_11!!Pb MHz!!b a 1b c c d !b !c pc ! c ! 1< eXuoJ/H(KЬq-!c ! !c !!d !0d pd !Pd ! !d ! !d !Q@e X@\, (`!`e e e !e RES_20_12!!e MHz!!f d 10f g `g h !Pf !pf f !f ! 12@W-mL Kj8 /q!g ! !@g !!g !g g !g ! !h ! !@h !Qh X@\, (!h i Pi !h RES_20_13!!0i MHz!!pi `h 1i Pj j k !i !i !j ! 1Pdl<չ1!pj !!j !j !j ! !0k !Qk X@\, (!k l @l !k RES_20_14!! l MHz!!`l Pk 1l @m m n !l !l !l ! 1`'`Bƛ?˘Vw;|!`m !!m !m !m ! ! n !Qn X@\,(!n n 0o !n RES_20_15!!o MHz!!Po @n 1o 0p pp p !o !o !o ! 1[dȪ*_MBv!Pp !!p !p !p ! !q !Qq LY@\,(!q q r !q RES_20_16!!r MHz!!@r 0q 1pr `s s `t !r !r s !r ! 1Yz#O(!@s ! !s !!s !s t !t ! !@t ! !t !Qt Z,d!u Pu u !0u RES_20_17!!pu MHz!!u t 1u v w w !v ! v v !@v ! 19JŌ\!v ! !v !!0w !Pw w !pw ! !w ! !w !Q`x [, < !x x y !x RES_21_10!!x MHz!! y x 1Py z @z z !py !y !y ! 1'8/5 v^f! z !!`z !z !z ! !z !QP{ [, <@!p{ { { !{ RES_21_11!!{ MHz!!| { 1@| | 0} } !`| !| !| ! 1_pFC&KV !} !!P} !p} !} ! !} !Q@~ [, <`!`~ ~ ~ !~ RES_21_12!!~ MHz!! } 10    !P !p ! ! 1Ӊ] }dey! !!@ !` ! ! ! !Q0 \, <!P  Ё !p RES_21_13!! MHz!!  1  Ђ   !@ !` ! ! 1|^ I2Gc¿LA (! !!0 !P !p ! ! !Q  \, <!@   !` RES_21_14!! MHz!! Ѓ 1    !0 !P !p ! 1C6;U9! !!  !@ !` ! ! !Q \,<!0 p  !P RES_21_15!! MHz!!Ї  1   p !  !@ !` ! 1ܞ"$0]Yz1(d!Ј !! !0 !P ! ! !Q \,<!  `  !@ RES_21_16!! MHz!!  1   ` ! !0 !P ! 1Yg-d9͵/! !! !  !@ ! ! !Q ],d! P  !0 RES_21_17!!p MHz!!  1  Ў P ! !  !@ ! 1CURPeރ`lXj! !! ! !0 ! !p !Q d\,d ! @  !  RES_21_18!!` MHz!!  1А   @ ! ! !0 ! 1yg(9)=r yiYy! !! ! !  ! !` !QВ d\,d@! 0 p ! RES_21_19!!P MHz!!  1 p  0 ! ! !  ! 1?sLwvB.# ! !!Д ! ! ! !P !Q X,  !  ` ! RES_22_10!!@ Alexander Brose!! p 1 `   !Ж ! ! ! 1m]ڌ YC! !! ! ! ! !@ !Q LY, @!И  P ! RES_22_11!!0 Alexander Brose!!p ` 1 P   ! ! ! ! 1_qk5P`tl"!H|!p !! !К ! ! !0 !Q 50df?3n<!и !! !0 !P ! ! !Q 4Y[, !  `  !@ RES_23_14!! Alexander Brose!!  1    ! !0  !P ! 1LsShB:RۙB& (! ! ! !!@ !`  ! ! ! ! ! !Qp X[,! н  ! RES_23_15!! Alexander Brose!!0  1`  P п ! ! ! ! 1_FI*Jl!0 !!p ! ! ! ! !Q` LY\,!   ! RES_23_16!! Alexander Brose!!   1P @  @ !p !  ! ! 1{€ҁ^Ξ)w6!  ! !` !! !  ! ! !  ! !` !Q Z,d! 0 p ! RES_23_17!!P !!  1    ! ! p !  ! 1gl'{lk=nw! ! ! !! !0 p !P ! ! ! ! !Q@ $TpY, !`   ! RES_24_14!! MHz!!  10  `  !P !p  ! ! 19 K, [,M:! ! !@ !! !  ! ! ! ! !@ !Q (Y\,!  P ! RES_24_15!!0 Alexander Brose!!p ` 1    ! ! P ! ! 1?܂وN- %J!p ! ! !! ! P !0 ! !p ! ! !Q  LY\,!@   !` RES_24_16!! Alexander Brose!!  1 p @  !0 !P  !p ! 1 uf*0! ! p !  ! 1{€ҁ^Ξ)w6! ! ! !qp            Q Y[,!  P ! RES_25_15!!0 Alexander Brose!!p ` 1    ! ! P ! ! 1E"m pG!p ! ! !! ! P !0 ! !p ! ! !`2 C C A   p Q        1 Pt{PV >^! VHCL! Ap VY}0Z` <Q    @     1 Gleis_60_Schotter!!0                 1    ! 1    ! 1 Gleis_60_Schotter! !`  0 !! !!P ! p 1 !!                 1    !p 1    ! 1(BaCq"~=h!aCg A \6` @QP  . ` @ 1@ Seeschiff_Stahl3! MHz!W `g* AL g* p ` Q        1!nc7v#/'! VHCL!  `  !@ LightTexture!! !! P   @    @    @    @ !p ! 1  `   ! ! !  ! !` ! ! ! ! ! !  ! !` ! ! ! ! ! !  ! !` ! ! ! ! ! !  ! !` !Q W", d  1 Hochbahn_einfach!!@ !!  ! P ! ! ! ! 1 Hochbahn_einfach!p !!  ! P ! ! !0 ! !p !! !   0 !! !!P ! p 1 !1>g 18iw7TJ6 H_DiMrdA` q\Px@ A   ` ! BR151!! Alexander Brose!AL @U 0 @  OK!  BusStop5Q        14ȭuÁ?@%ݺ!Q \", d  1   p  ! vilvoh!!  @ !@  !` ! ! ! 1 ! !0 !P ! ! @ ! 0 ! ! ! ! !P !p ! ! ! ! 0 p ! BusStop5!!P vilvoh!! !  !1>g 1Wּޅm{I C%x{&Ap ]1;8L S Q   `  0 ! Siemens_ER20!!  Alexander Brose!M @y @U A    Q        Q,  mens_ER20! 0 ^1 P ` dirt_road1fe8^wIКfn nZ;A Zd Q     @ ` @  !! !!                 1    !p 1    ! 1@ !` !   ! dirt_road!! !!  !  !!                 1    ! 1    !` 1Cg!h1! AutoanhaengeraCg A ZgAL@a  `y#   ' Ъ& !0 ! !!@ !A } @  OK!` Q        1 " cedes_Lo2000_Aut0P        ! " p! a/ " A " 0! 00# VHCLBuessing_B8000_Auto!* `#    !` Kloster1;>]&0ud]Ft7Q `Th[,2 d|!! !!  1  @  !0 !P  !p ! 1Jg04&`Q=0! ! !  !!` !  ! ! ! ! !  !A A\' ȯ2 @Q  x  ! 737-200!!0 Alexander Brose!@ P  P  A p p  Q        1g%hRV3~ !Ad! Getraenkehandel!A 2"dx 1  `   Qp Z,d@|Ap      ! MHz!!  1@  0  !` ! ! ! 1    ! !!P !p ! ! ! !!  !0 !P !p ! 1   P ! !!  !@ !` ! ! !!  ! !  !@ ! 1 `   ! !! ! !0 ! !p !!`  ! ! ! ! 1F9+rx! !! ! !  ! !@  !!  ! A01 ( ( @  !P1 A@0 `# `# @@  ]s5p\@A   x `  !  VWLT_Post!!@  MHz!@ *%  A  p  Q        !`  VHCL!@  MHzQ  [", d@ 1  p  `    1P  catg2_Station_road!!   !  P !  !  ! ! 1P catg2_Station_road!p ! ! ! !  !  !0 !P !p ! ! ! ! ! !0 !  p  !! MHz!! !  1  !1>g  1# NqA! !  ` ! Basement!!@ !! @  @   P   `       `   @   P  !` ! 1 !! ! 1 !` ! !! ! 1 !0 ! !p ! ! ! !! ! 1 ! ! ! !0 !!  !@ 1p !! ! 1 !!@ ! 1 ! !` !! ! 1  ! ! ! ! ! !0 !!` ! 10 ! ! ! ! !!p ! 1 !! !aI I P/ J  `I 0! b/ C A X\XI( 1p]  P @  !!0 !! 1 !1 !1 !` !! !  @ ! stadtbahn_rampe!!  !!` !  !aBg 1(쀘6g3zZqp?g:d5 >ereNLLA  X\pd2@$ 1! `! ! " # 1@! stadtbahn_unterflur!!! !!! 1 ! @"  1 " !1p" !1    !" 1P# stadtbahn_unterflur!0# !" p# # !!# !!# ! # 1 $ !a0Ag! 15=[Y(k|ƄT.A% [\` -G.@ap% % P/ P& . $ $ , 1% Stadtbahn_Beiwagen_n2!!% GPL v3 (paco_m)!QN ) sagiere!:2 ) P & OK!P%) * P        a(uf*p* dtbahn_Type_N1!* - P0P' VHCLStadtbahn_Beiwagen_0. VHCLStadtbahn_Beiwagen_n2 + p* 0& VHCLStadtbahn_Type_N1_enda, ( VHCLnon@ + `0Cvh:^-I 6A( AZ[` (B'@a) `) P/ ) 3 p( p( 0 1@) Stadtbahn_Beiwagen_n!!) GPL v3 (paco_m)!Q% - sagiere!:2 P- P 0* OK!`& - P        a& p!* dtbahn_Type_N!- 1 P0* VHCLStadtbahn_Beiwagen_0`2 VHCLStadtbahn_Beiwagen_np # & 0' VHCLStadtbahn_Type_N_enda' + VHCLnon@ Pw `0u(Tu;1O^ռAP, [\@B-C:@Q, , P/ - $ 1, Stadtbahn_Type_N1_end!!- GPL v3 (paco_m)!Q) p/ sagiere!:2 / P - OK!* 1 P        1s `2 dtbahn_Beiwagen_0 P. VHCL!`/ GPL v3 (paco_m)1>c](ڙn&^&A. [\@B-C:@A0/ `. P/ / 1@. Stadtbahn_Type_N1!Q - 1 sagiere!:2 1 P 0 OK!0 VHCLQ        1Wv3)RCqf4r!p1 GPL v3 (paco_m)A0 AZ[@B(>6b@Q@1 0 P/ 1 p( 1/ Stadtbahn_Type_N_end!Qp/ 3 sagiere!:2 4 P 2 OK!- 0* P        1. # dtbahn_Beiwagen_0 2 VHCL!3 GPL v3 (paco_m)1\ ^w6Z@A3 2 P/ 04 12 Stadtbahn_Type_N!Q1  sagiere!:2 @J P p4 OK!4 VHCLQ        1ݱ6a8X0:dΟ<!5 AP5 AZ\X20  Q5 4 5 6 7 8 p8 8 9 1P4 stadtbahn_stromleitung!!6                 17 !6 6                !1    !7 1    !7 1    !@8 1    !8 1P9 stadtbahn_stromleitung!09 !8 p9 9 !!9 !!9 ! 9 1 : !q( ( 0" ( ( 0" ]& # Д& @_/ 0"  Q; @; P/ <  ! ; A310-200!uf*uf*!`; Alexander Brose!uf*uf* U& P' sagiereL S a% @'  A0, ) ) uf* 0< uf* Q        0K 16fm1(`23G!0= ' != Nutzwaldw A< n Q= KZ,2@pa< > @> ' ' ' ' P' ' ' ' !uf*uf*" ! > uf*`!# !uf*uf*x# !`> 0= 1> ' ' Џ' `$ !> uf*$ !> uf* ~% !> uf*p% ! uf*% A`' ' 0' 0' ' ' '                           !  !p@ !  @ @ !!@ !!A ! 0A 1`A !!A                           1    !B 1    !B 1E_|fG])S+ !aCg  AD X\<H APD D D E E PG 1PC stadtbahn_viadukt!D GPL v3 (paco_m)!!D                 1    !pE 1F `F F G !E 1@F !1F !1F !10G !!pG !G G H 1G stadtbahn_viadukt!!H GPL v3 (paco_m)!!@H ! `H 1H !aCgXD 1jE킫(>:?!e OeBB_5042 A  n]j6s@!I Talgo_Pend_Pref!!J paco_m!г 0p sagierea:2 `p A& @! @! J Q        A@J. % go_Pend_Bis pd/ ! d/ @0pd/ VHCLTalgo_Pend_PrefQ0( ! go_Pend_Tur!( * 0! VHCLTalgo_Pend_End!, ! @0(ܪj&^ޮE!L |!L M PM !L Medicine!!0M !!pM paletten!Q        A N <dz1PN Q R R QN g` 1Y382kA0e 8dPC !Pe Pn n Qe d\,d@|Ae f `f `h j l !f Muellkraftwerk!!@f !!f Pe 1f `g g h !f !f !g ! 1h pi i pj !g !!g !g !h ! !@h !!0g Pe !h !h 0i !h ! 1j k k @l !Pi ! !i !!i !i 0j !j ! !Pj ! !j !!i Pe !j !k !0k ! 1l Pm m n !k !!k !l ! l ! !`l !!Pk Pe !l !l !m ! 1 1 ustry_Smoke0 pm !!m !m !m ! !0n !!pn !| !  1 n |!@_/ A60 01 L @@po Z[q1@w@Qo p P/ p !o Ju-52!! p Alexander Brose!J  sagierea:2  A0,   p Q        1I*&F`:D0!q VHCL!pr MHzQr `Z#, d`w A@r q r s t u v 1pq catg2_verladung_road_2!!r q !r s !r !s !0s ! 1w catg2_verladung_road_2!s !!s q !t t ! t !@t !`t ! !t !!t q !u u ! u !@u !`u ! !u !!u q !v v ! v !@v !`v ! !v !!v !Ps w `w !!@w MHz!!w ! w 1w !1>gHr 1a)݋׹bdvAx VW,$PFAx y  0( y !x Adler!!0y érin!0   A1   y Q        1BZ1|IV!c!z VHCL!z z 0{ !z hopfen_1!!{ MHz!!P{ 1     1[=W&aƘq1!`| HolzwagenA| {[G+Y@ Q{ |  } } /   !!| !A  !  @ @} OK!} Q        Q} ~ `~ ~ ~  `  !~ !  !@~ !  !~ !  !~ !  ! !  !@ !  ! !  ! !  ) uf*P'  u* x* @y0 {0 ( ( " N p{* ~* ~0 ( 0( q t @w y P$ P lW#, d` A0     ` 0 1` VictorianStation!! MHz!!  1    !0 !P !p ! 1  Є P ! !!  !@ !` ! ! !!  ! !  !@ ! 1 `   ! !! ! !0 ! !p !!`  !Ѕ ! ! ! 1 0 p  ! !! ! ! ! !@ !!0  ! ! ! ! 1p VictorianStation!P !! ! !Ј ! ! !!P !  Љ !! MHz!! !  1@ !1>g8 1M6:( (" v ! ! @  !  PowerDest!!` !! 1    1# 9 sagiere0  RPD_HamburgA` YgZػb Q Ќ P/ & p . !! paco_m (GPL v3)!a0 0= A`i/ @F @F `  Q        Qд F tdienst_1!Pw* G P  RoadTunnel_21 a7w`FxA ZpP Q0 0 p  @ `  - !!P MHz!! 1    1    ! 1@ !` !   ! RoadTunnel_2!! MHz!!  !  !! 1    1    ! Q4, `|( halt_road!`( |( P`0Ag8 1 30d[9 ::Q0 0W!, d  Ap      ` ! TramDepot!!Г !!  1@  0 p !` !! ! ! ! 1 P  @ !P !! ! !Е ! !  !0 !!p ! ! ! 1  И  !  !!` ! ! ! !Ж  ! !!@ !` ! ! 1    ! !!0 !P !p ! !  !Й !! !0 !P ! 1` ! !! !  !@ ! ! !   ! TramDepot!! !!@ ! p !1=gx 1&U?|Wk-:*Q0 X|\,^ d@|1`    ! Feuerwache!! !!  10    !P !p ! ! 1   p ! !!@ !` ! ! ! !!  !  !@ !` ! 1Ed@!Ёq3ٞ!Р !! !0 !P ! ! !A \^#<L@ Q@  P/  p !` BR624-hinten!! MHz!Q3  sagiere! 0 P P OK!P* p P        1Ї*  24-Wagen0  BR624-vorn!1j,s}IqL[Sp0A \^#<L@ QУ Ф P/ ` p ! MHz!Q P sagiere!  P  OK!  # P        1 # 24-Wagen0  BR624-Wagen1]:醢t9H3\A \^"Hy@ Q   P/  @  !!@ MHz!Q  sagiere!  P  OK!pz0 0 P        0( * 24-vorn!p( * P0* VHCLBR624-hinten0|HqZHKn+A0 ]0;d]*0@Q  P/ P ! MAN_263_VBL!! rin!QP  sagiere!  P  OK! airLeitsignalQ        1lz B *r`! _D;윙!Ap Y8 1p   ` ! !! 1    1` ! !   ! airLeitsignal!! !!@ ! 0 !=gx 1j>a_WDQ>X_ Q Z", d`  1Ю  P   ! BusHalt_1!!0 rin!!p P ! @ ! !Я ! ! 1 !` ! ! ! ! P !  !  !@ !` ! ! ! ! ! !  !@   !` BusHalt_1!! rin!! !  !1>gخ 1:B-cqDc%MQг X9[", d` a0   @   0    p 1` FreightTrainStop!! Hajo!!  1  @  !0 !P !p ! 1`    ! ! !  ! !` ! ! ! ! ! !  ! !  ! ! ! ! 1 `  ` !0 !P !p ! ! !и ! ! !0 !P !p ! !  !й ! ! ! 1  0  ! ! ! ! ! !  !@ ! ! ! ! ! !0  !  !@ !` ! 1P    !м ! ! ! !P !p ! ! !н ! ! ! !  !p ! ! ! 1 P  P !  !@ !` ! ! ! ! ! !  !@ !` ! !о  ! ! ! ! 1    !p ! ! ! ! ! !0 ! !p ! ! ! !   ! !0 !P ! 1@  p  ! ! ! ! !@ !` ! ! ! ! ! ! !p  !` ! ! ! 1 FreightTrainStop! !0 !P ! ! ! ! ! ! !0 !P ! ! !   !! Hajo!!0 ! P 1 !1>g8 1irXjka|+;0CiQP `Z]", d  0 p p @     P     ` 0    ! Station_MK_VIa!!P Alexander Brose!!  1 p  0 ! ! !  ! 1 @   ! !! ! ! ! !P !!@  ! ! ! ! 1`  P  !` !! ! ! ! !  !!  ! ! ! ! 10    !0 !!p ! ! ! ! !!  !P !p ! ! 1   p ! !!@ !` ! ! ! !!  !  !@ !` ! 1   @ ! !! !0 !P ! ! !!  ! ! !0 ! 1 P   ! !! ! !  ! !` !!P  ! ! ! ! 1p  `  !p !! ! ! ! !0 !!   ! ! ! ! 1@  0 p !@ !! ! ! ! ! !!  !` !! ! ! ! 1 P  @ !P !! ! ! ! !   !0 !!p ! ! ! 1    !  !!` ! ! ! !   ! !!@ !` ! ! 1    ! !!0 !P !p ! !   ! !! !0 !P ! 1  p  ! !! !  !@ ! !p   ! !! ! !  ! 1P  @  ! !! ! ! ! !@   !p !! ! ! ! 1  `  P !` !! ! ! ! !  !@ !! ! ! ! 1 0   !0 !!p ! ! ! !  ! !!P !p ! ! 1 ! !!@ !` ! ! ! !  ` ! Station_MK_VIa!!@ Alexander Brose!! !  !1>g 1޹"X:]xZ{Y Q  P/ ` p   ! Alexander Brose!0p  sagierea  A f   Q        qp ) 8uf*28_SteuerAP2 , , VHCLp ` BR628_Steuer1 2 p 28_Steuer00Kf}&rȚ{; A j]>x~`m3@ QP  P/    !! Alexander Brose!Q  sagiere!  P P OK!x pz0 P        x 00 28_Kopf!  pz0 P0z0 VHCLBR628_Kopf @ !   1hR>[=3_s! Buche-1!! !!0 1`  0   ! 1    1    ! 1    ! 1    !P 1    ! 1{y#~?5nnS랧! AirDepotQ YZ!, d  A   0 ` ` ` ` !! MHz!!P @ !p  ! !! ! ! ! 1` ! @ !  ! !! !  !@ ! ! @ !  ! !! !  !@ ! ! @ !  ! !! !  !@ ! ! !   ! AirDepot!! MHz!!@ ! 0 !1=g( 1/%C{lZ2A  \\] @ A`   0 ! BR103!1 Haru / convert 128!A@U  @ p OK! prS3Q        1Y{F`!AP XqZ8dPVQP   0( ` > ! FlohOswald!@y   A1 "# "#  Q        Q  0) T15_Tender!? `) P  Roadgate1[cv~;d(ENʬA P 1  @ !! prissi!!` 1    1 ! ! @  !  Roadgate!!` prissi!! ! !=g( 1ɤvA ΐlsQِA s\ `g@Q@  P/ P !` 747-200!! Alexander Brose! E sagierea @ A0, P= P= p Q        1)yNj]Uo! BR234!Ap }\T Y A   ` p ! Alexander Brose! @^ A  C C  Q        1tݖ_{l??g )[!0 catg2_verladung!Q V#, d  A    ! MHz!!@ P 1p ` ! ! ! ! 1@ 0 !@ !! ! ! ! ! !! P !` ! ! ! 1 ! !!P !p ! ! ! !! P !0 !P !p ! 1   P ! !! !@ !` ! ! !! P ! !  !@ ! 1 ! !! ! !0 ! !p !! !  P ! catg2_verladung!!0 MHz!!p ! ` !1>g 1@?a:nvE3b%[otBBAP [\~2W(#y@Q  P/ p  ! BW_38!! blackbox!Q P sagiere!  P  OK!#  P        1mtT+ }Kk5! @1 p TW_38!A [\7IYx@QP  P/   !@ blackbox!Q A sagiere! 0= P  OK!`# ` P        1[(^'?5*sy! #  VHCL! MHzQ  [#, d 1P     1 catg1_verladung_road!!  !  ! !  !@ ! 1 catg1_verladung_road! !!  !  !0 !P !p ! ! !! !` 0 p !!P MHz!! !  1 !1>gX 1xʁh`P8|~A Xd  Q 0 p P     @ ! Powerline!!P !!                 1    !  1    !p 1 ! !0 p  !P Powerline!! !! !  !!0                 1    ! 1    ! 1LH>H q#*! BR120aCg AP +]wE8DI A  0! !! Alexander Brose!A @? @? @ p! OK!! IMG1Q        1,E]䘨0ٿ0hNB6L!" MHzQ`" Y#, d`P( A" ! " $ % & ' 1P! stahl_verladung_road_2!!# " !0# # !P# !p# !# ! 1`' stahl_verladung_road_2!$ !!@$ " !`$ $ !$ !$ !$ ! !% !!@% " !`% % !% !% !% ! !& !!@& " !`& & !& !& !& ! !' !!@' !# ' ' !!' MHz!!' ! ( 10( !1>g" 1-Qv,zG7lGBA( n(1 ) : P; Qp) h[,d@pa) * P* P, . / 1 3 `5 07 9 !) Nutzwald_2!!0* !!p* ) 1* P+ + , !* !* !+ ! 1p, - `- - !p+ !!+ !+ !+ ! !0, !! + ) !, !, !, ! 1@. . 0/ / !@- !!- !- !- ! !. !!, ) !`. !. !. ! 10 0 1 1 !/ !!P/ !p/ !/ ! !/ !!. ) !00 !P0 !p0 ! 11 2 2 P3 !0 !! 1 !@1 !`1 ! !1 !!0 ) !2 ! 2 !@2 ! 13 `4 4 5 !2 !!2 !3 !03 ! !p3 !!`2 ) !3 !3 !4 ! 15 06 p6 6 !4 !!4 !4 !5 ! !@5 !!04 ) !5 !5 !5 ! 1P7 8 @8 8 !P6 !!6 !6 !6 ! !7 !!6 ) !p7 !7 !7 ! 1 9 9 : : ! 8 !!`8 !8 !8 ! !8 !!7 ) !@9 !`9 !9 ! 1 @# sagiere0 9 !!0: !P: !p: ! !: !!: !/ A50 ^$ ! @@; !; !; ! A 0, 0, @@p< <\`]ΕH'@Q< = P/ = !< Tu-134!! = Alexander Brose!a % A0, % % ` = Q        1E >N(Ú˥c!`> pr3T15_Tender!A> XD[ d8J#@Q@> ?  ?  0) !0? FlohOswald!A [ [ @ ? OK!^1 01 P        10tC&dpaB( \ @ VHCLprG@ , `@@ \\ AU6X@Q@A A P/ B !`A Buessing_D2U!!A MHz!QP O sagiere!0= F P PB OK!B VHCLQ        1S} qk\u!C MHzA0C ZB\)x9  (@ApC B $ ` @D 10B Mercedes_Lo2000_catg1! # `'! A  f ^ `D Q        1 MΔV`",!D VHCL!E paco_m (GPL v3)A`E YYf ,D`{MQE E P/ & F . 1D Kronprinz_Wilhelm! e sagierea0= @O A`i/ # W" F Q        QЍ ( tdienst_1!Pw* D% P G Fcs_catg21cRPjGGh ZA  C\g d.>@!! H MHz!APR `! L @ H OK!@I Q        1     QI I 0J J J K pK K !I 1     !I 1     !J 1     !PJ 1     !J 1     !J 1     !@K 1     !K Xuf*@# enerza@2 0! M @ ! AZ(  !  ! L GOODSto P ! n ! ! AL `! `! 0wzI/:VV];A B\[/ &@1 Horsepassengerscariage0APN |\LZ8)@AN N P/ pO " 1N Ev Budapest Metro Triebwagen!!O Xelofino!QA Y sagiere!0= Z P O OK!P" / P        1SCgz ;"! Q KindergartenA"  Budapest Metro Endwagen@PP Z, d|A0P @Q Q S PU W !!`Q !!Q P 1Q R R @S !Q !R !0R ! 1S PT T U !R !!R !S ! S ! !`S !!PR P !S !S !T ! 1pU V `V V !pT !!T !T !T ! !0U !! T P !U !U !U ! 1@W W 0X X !@V !!V !V !V ! !W !!U P !`W !W !W ! 1X~+ϞG֮u=W'!X !!PX !pX !X ! !X !A0Y 9YZ` -(#$6FApY Y P/ @Z !Y SB_Tw_20!!Y GPL v3 (paco_m)!QO r sagiere!0= f P Z OK![ bay3T5_TenderQ        13.?$zHLh<!A`[ wVXX!<2 @Q`Z [  0\ ' P$ ![ FlohOswald!A@? ` @^ @ p\ OK!/ 0 P        1p[!~ń gVʀ*_a@@ p0 A`) @K @K `@] J\į8  Y A] ^  ` ^ !] BR218!!0^ Alexander Brose! p ` AC f f ^ Q        1~A3r> 0.n!_ IMG1!`` Alexander BroseQ` \XY#, d0d 10` _ ` c 1p_ Old_Big_StationBlg!!` _ 1` a b b !` !a a !0a ! 1@c Old_Big_StationBlg!a ! !a !! b !@b b !`b ! !b ! !b !! c !Pa `c c !!c Alexander Brose!!c ! c 1d !1>g8` 1c`%]5m'7ߘeaCg  A0e Z<]$n@6@P Q@I e P/ ` pf !!e paco_m!E h sagierea0= @h A `h `h f Q        1aO2/T&XC98!0g OeBB_5045_end!Ag []-s80a Qg g P/ ` h { !h paco_m!e j sagierea0= j A j j h Q        Qu' ) B_7145!1 z P i OeBB_5045!1WtAyC\{άy.Mt'A j []-s80c Qpi pj P/ ` @k r x !j paco_m!h m sagierea0= m A m m `k Q        n  B_6545AP$ `s `s p0s VHCLOeBB_70450Adͼ-;S&'9~Al [] d0rUQm Pm P/ ` n t ` !0m OeBB_5046_end!!pm paco_m!j `p sagierea0= p A p p @n Q        ! k B_6546q00 `q !0 q @0`q VHCLOeBB_Gepaeckabteil20x2_o0.Ao [] d0rUQo 0p P/ ` q ~ !p OeBB_5046!!Pp paco_m!m ! sagierea0= s A `# q Q        Quf*p0* B_Gepaeckabteil1!0 v P r OeBB_65451ҘTy83D/r+atAPr [] s@(@ Qq r P/ Ps x i !!r paco_m!QY u sagiere!0= u P s OK!P$ | P        `$ $ B_7045!/ y P0z VHCLOeBB_5045 t OeBB_6546!1[XoHFCNœMAu []OdL@@ a`t pu P/ v ~ t t l !u paco_m!Qr y sagiere!0= Py P @v OK!0 P%) P        a01 (uf*B_Gepaeckabteil1!/ 0w P0w VHCLOeBB_65460 VHCLOeBB_6546a/ @& Ap+ 0 VHCLOeBB_5046_end!1 `0\R Z݇*%C(dC}A`x [] sHp@ Qx x P/ y i r { !x OeBB_7045!!y paco_m!Qu | sagiere!0= @| P y OK!$ ) P        / | B_5045i v 0 1 VHCLOeBB_6545P0w VHCLOeBB_7145!1 w 0jJ9LM#t53KAP{ []@Bs6p@ Q{ { P/ p| x i Pg !{ OeBB_7145!!| paco_m!Q y sagiere!0= P P | OK!`s $ P        z uf*B_7045!y `# P0# VHCLOeBB_5045Qk $ B_5045_end!| $ 0zsV+*B&~A@~ [[d @Q~ ~ x ` `o t 1~ OeBB_Gepaeckabteil1!! paco_m!A1 p p @  OK!Q p  ` 1 1P !1 !1 !1@ !1 !1 !10 !& / !0w 9& @0 2 VHCLOeBB_5046qn 1 B_6546A, K& K& 02Qpbȟ:}qQSfCA [[d @Q @ x l 1 OeBB_Gepaeckabteil2!!` paco_m!A ! ! @ OK!QP Ѕ p  ` 1 1 !1 !1P !1 !1 !1@ !1 !!1 P$ " " " 1 1 $ B_5046_end0 FortFun1c g ܆"^Q $],d<A ` ` 0 !!@ !! p 1 ` !Љ ! ! ! 1 0 p ! !! ! ! ! !@ !!0 p ! ! ! ! 1P @ !P !! ! !Ќ ! ! !! p !p ! ! ! 1 Џ  ! !!` ! ! ! ! !!Ѝ p !@ !` ! ! 1axkVHW"*j"! !!0 !P !p ! ! !A \Bx2 N@ AP .  0 !p MSP_Stahlwagen!! Marc Sperfeld!A011 " " @ P OK!В Q        1N+rtnUD.;Q        !P rightShipStopQ T , d p 0 0 0 0 P !! !!Д @ ! ! !0 !P ! 1 ! !! @ ! !@ !` ! ! ! !! @ ! !@ !` ! ! ! !! @ ! !@ !` ! ! ! !! @ ! !@ !` ! ! ! !! @ ! !@ !` ! ! ! !! @ ! !@ !` ! ! ! !! @ ! !@ !` ! ! ! !! @ ! !@ !` ! ! ! !! @  ! !@ !` ! ! ! !! @  ! !@ !` ! !p !! !! @  !@ !` ! ! ! 1 ! !!P @  !p ! ! !С ! ! !!P @  !p ! ! !Т ! ! !!P @ !p ! ! !У ! ! !!P @ !p  ! ! !Ф ! !!0 !!p @ ! @ ! !Х ! ! 1 !` !! @ ! @ ! ! ! ! !` !! @ ! @ ! ! ! ! !` !! @ ! @ ! ! ! ! !` !! ! @ ! rightShipStop!! !!` !  !1>g( 1]= &9 1dA@ Xd<d (Q P Ю 1 mip_cobblestone_road!! !!@                 1    !Ь 1    ! 1 mip_cobblestone_road! !p @ !! !!` ! 1 !!                 1    ! 1    !Я 1tƅb0QhyU\5e!p ! а  ! kornfeld_1!! !!0 1     1     ! !б  P ! wald_01!!0 !!` 1 @ ! plastik_plantAp 9dQP Z,d@<a г  @ @ @ @ @ @ @ @ !! Sen-Miha!!0 !P !p ! ! ! 1w y, stikteile0 !!` ! ! ! ! ! ! !!` ! ! ! ! ! ! !!` ! ! ! ! ! ! !!` ! ! ! ! ! ! !!` ! ! ! ! ! ! !!` ! ! ! ! ! ! !!` ! ! ! ! ! ! !!` ! ! ! ! ! ! !!` !71 A@1 1 \$ @ !@! !0y {, @` ]0[h@ A P/ 1о DABpz_765-5_vorn!! Alexander Brose!Q| sagiere!0= P OK!0 VHCLQ        1&GbVp! MHzQ 0]", d 1 @ 0 1 catg1_Station_road_3!!P ` !p ! ! ! ! 1 catg1_Station_road_3!@ !` ! ! ! ` ! ` ! ! !@ ! ! ! ! ! ! ! @ !!` MHz!! ! 1 !1>g 1\m(~OKQ2qA ;Zl\Ae<LR@A 0  ! E32!!P MHz!A[ p! p @ OK!p BusStop2Q        17A@O↖]vLB,!Q A[", d@@ 1  P !0 Fabio Gonella!!p 1 P P ! ! ! ! 1 !p ! ! ! ! ! !0 ! !p ! ! ! ! ! !0 !P ! 1 ! ! ! ! !@ !` ! ! ! ! ! ! !@ !` ! BusStop2!! Fabio Gonella!! ! p !1>g 1! (2ӾAgr]ДQ []#, d`` A0 ` 0 1` catg1_verladung_2!! MHz!! 1 !0 !P !p ! 1 P ! !! !@ !` ! ! !! ! ! !@ ! 1 ` ! !! ! !0 ! !p !!` ! ! ! ! 1 0 p ! !! ! ! ! !@ !!0 ! ! ! ! 1p catg1_verladung_2!P !! ! ! ! ! !!P ! !! MHz!! !  1@ !1>g8 1 gD[Pɘ oA \\^P n{@QP P/ !p Serj-Mini!! Sergiu Croitor!Q ` sagiere!0= P ` OK! Seeschiff_Auto3Q        1 qQW _:Yl!A@ ]"67 ,@Q@ `y# ` P ! MHz!d* ! Ap ! p Q        1Prz256A! !0 p !P Birke-1!! !! 1 p ! 1    1    !P 1    ! 1    ! 1    !@ 1{y#~?5nnS랧QM 0 P/ . !!P !Q @" sagiere!0= ! P OK!@ p P        1mО%Y:&>bZ>! @B( VHCL! MHz1 45ݡ -d1,A! [Y ]q`-@Q 4\", d 1 1 stahl_Station_road!!@ P !`  ! ! ! ! 1 stahl_Station_road!0 !P !p ! ! P ! P ! ! !0 ! !p ! ! ! ! ! 0 p !!P MHz!! ! 1 !1>g 1Z8֪۴Hn>C'! ! ! Diesel!! !!@ 1     1E9S:u#",!`& & 0& A [d>C@A@ `y# !` Laaek4357_a!! MHz!AP @ @ OK! Q        Q        !3/ . @@ [d>C@A `y# @ ` ! Laaek4357_b!! MHz!A " ! @ OK! Q        1p  ek4357_a0P        !`. 0Nnf,[ ADfQ [", dp 1 `  P !@ TramStop!! rin!! ! ! ! !@ ! 1P ! ! ! ! !0 !P !p ! ! ! ! ! !0 ! !p !  ! TramStop!! rin!!0 ! ` !1>g( 1DVJ,'A ZdlkM Q` @ ! runway_modern!! MHz!!                 1 0 ! 1 !1` !1 !1 !!@ 1p  ` 1 !1 !1@ !1 !! ! 0 p ! runway_modern!!P MHz!! ! 1 !!                 1 P ! 10 !1 !1 !1 !!` 1 0 1 !1 !1` !1 !aCgh 1rJFf W/ zBA [Vd>SQ @  ` ` 1 1Diesellokomotive!!` Hajo!@^ " p! A ! ! Q        Q, W" esellokomotive!, P0 P Talgo_Pend_Tur!1T[gPh# Ap! n]j,6s@Q ! P/ ! 0!  b/ !! paco_m!`p # sagierea0= p" A& `% `% ! Q        ,  go_Pend_TurA@K p, ! p0`! VHCLTalgo_Pend_Bis0PR. VHCLTalgo_Pend_End!, Q. 0+`~iN~qp@6 A`! bTZ@! 0! Д& ! ! . % Д& ]& # 0" @_/ Д& 1! Horsecoalcariage!!P! !A0H ! ! @ ! OK!p! Q        1     Q! ! `! ! ! P! ! ! !@! 1     !! 1     !0! 1     !! 1     !! 1     ! ! 1     !p! 1     !! uf*`0 enerz@2 ! ! @ ! VHCLOch` ! ! GOODKoh ! ! AZ( ! !  p ! GOODSto@ ! n @! @! A0! ! ! 0@3鲶B11R/TQ ! D[#, d@! A ! ! ` ! ` ! 0! ! ! ! ! Cunnersdorf2!!@ ! MHz!! ! P ! 1 ! ` ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 1 ! 0! p! ! ! ! !! ! ! ! ! ! ! !@ ! !!0 ! P ! ! ! ! ! ! ! ! 1P! ! @! ! !P! !!! !! !! ! !! !!! P ! !p! !! !! ! 1 ! ! ! ! ! ! !!`! !! !! ! !! !!! P ! !@! !`! !! ! 1! !! !!0! !P! !p! ! !! !!! !! P! ! !0! Cunnersdorf2!!p! MHz!!! ! ! !1>g ! 1zߡRQ! `T,ȯd<1! ! P! @! !! Muenster!!0! !!p! P! 1! ! ! ! !! !! P! !! ! 1! !p! ! ! !!! !!! !0! ! !P! ! 1! !! !p! !! ! !!`! P! 1! ! ! ! !! !! @! !! ! 1brRͭ:UV!`! ! !! !!! !! @! ! ! ! !`! ! !! !A! `TTT<<@QP! ! x ! % $ !p! Postdienst_2!!! paco_m (GPL v3)!Ap # # @ P! OK!Q! ! ! p! ! ! `! ! 10! 1! !1P! !1! !1! !1@! !1! !1! !, n ! ! p, @0 VHCLRPD_Bayern10) , _Prinz_Sigismund ! DenkSiegfried!1j(yɷWQ` ! Y, d@1! ! ! "! $! ! ! !! !  ! 1 !! !! "! "! !@!! !`!! !!! ! 1"! #! #! `$! !!! !!0"! !P"! !p"! ! !"! !!!!  ! !#! !0#! !P#! ! 1$! p%! %! 0&! !#! !!$! ! $! !@$! ! !$! !!p#! !$! !%! ! %! ! 1GUL-V<! -) ,) /! H*) +) H*) )) 3 X() ') 3 X() () *+ &) &) >+ x$) &) P! x$) #) >+ x$) #) L! $) x:! h( 0#) h h( ( :! h( ( Xf! ) E! ) p) 8! ) )  ) ) K! ) h! X) `) T+ X) )  X) ) i! ) P ) ) H! ) 0)  ) 0)  ) ) @) Pz! ) pi! ) 2 ) ) G+ ) ) }! ) ) ! ) ) Y! ) X+ ) ) ! ) ` ) + ) ` )  ) ! () 0 ) `+ () ) () ) z! ) (P+ ) ) H3 ) ) x ) `) R+ ) p)  ) p) t! ) x( ( v! 0) O! P) (2+ x( ( >! ( @( =! X( ( P! X( ( 8Y! H( ( PY! H( ( `]+ ( @( y! ( ( f! 8( ( 8( ( D+ ( ( ( ( he! h( ( ! h( ( X( ( x< p( (! ( (T! p( ( ( X( ( #+ ( ( 8 ( 0( ( 0( S! ( ! ( ( X>+ ( ( ++ ( ( + P: @N! ( 0( H! ( ( :! x( P( x( ( ++ x( 0( (( ( (( ( 8 ( @( +! ( p( h ( p( ~! ( 0=! h( @( H=! h( ( ! H( (  H( ( ! H( ( H! ( Hs! ( P( PF+ ( ( 8! }( p( 8! }( P}( (! hy( }( hy( x( Ha! Hy( n! e( x( n! e( e( 8b( pc( 8b( a( ! `( @a( `( _( \( ^( \( `\( J! Z( [( Z( `Z( 8: XO( P( M! Y(  `Y( : XO( P(  M( O( 2! M( 0N( M( 0N( ! N( $ L( E( ؂! L( @L( % L( @L( H4! L(  J( K( + J( `J( X H( I( H( H( @! 8G( 0H( 8G( F( 2+ xE( pF( 2+ xE( @E( xC( D( xC( C( HC! xA( B( ! xA( @( 0! xA( @( ! 0A( H6 =( @( h! =( <(  =( <( xy! 4( `;( 4( 4( p )( 3( pH! )( (( ( ( g! ((  '(  ( ( H+ ( p( ! ( 0( x+ ( 0( P! ( i! ( (  ( (  ( ( p+ ( & H( P( & H( ( @& H( ( `d! ( H ( ( a! ( ( X! ( ( c! P( @*! ( `( X*! ( ( H( (  H( ( H( ( 0v! ( p  H( (  H( ( H( ( b! ( (  ( ( ( ( H' ' d! P( (! ( 1 H' p' 9! H' '  H' ' (u! H' ' ! '  ' @'  ' ' ! ' `'  ' P' *+ ' P' H! ' 8! ' ' P! ' ' h 8' '  8' ' >! ' ' + ' ' >! ' ' X p' ^+ 8' ' 5+ 8' ' 8+ 8' ' O+ ' '  ' ' ' ' ! `'  (' ' < (' '  (' ' ! ' C+ ' @' z! ' ' C+ ' '  ' E! ' `'  ' 0' X ' ' 8 ' ' }! ' 8' P' 0-+ 8' ' 8' ' ! @' ! X' ' ( X' ' X' ' v! ' 0@! ' ' F+ ' P' h (' '  (' ' x+ ' ' $ ' P' ' ' P' $+ ' ' ' P! ' ' ' ' ! p' ! h' ' \+ h' ' ع' ' ع' ' ! x' `' x' 0' 0! ' ' ' ж' H+ ' ' ' p'  X' @' X' ' 4! ' '  ' ' ! ' ' ' P' Й! 8' '  8' ' 03 خ' ' خ' ' x' `' x' 0' 1+ ' ' ' Ы' ' ' ' p' (! X' @' X' ' ' ' ' ' x! ' ' ' P' P+ 8' ' 8' ' أ' ' أ' '  x' `' HU! x' 0' @ ' ' ' Р' @0! ' `'  ' P& < < H! ' < 0= ! ; < H9+ ; ' ! ; '  : u! w' `' ! w' z' s! t' `v' X0! t' s' t' s' ! @t' N! H' F' 8b! s' q! r' r! Pr' q! H' F'  @' D' + @' ?' #+ h<' =' + h<' ;' (+ x9' :' (+ x9' 9' ! 6' 7' @b+ 6' 6' xm! 3' 4' m! 3' 3' m! 0' 1' m! 0' 00' {! -' /' |! -' @-' 8n! *' ,' Pn! *' P*' hn! '' )' n! '' `'' n! $' 0&' n! $' p$' n! !' @#' n! !' !' n! ' P ' o! ' ' (o! ' `' @o! ' ' Xo! (' p' po! (' ' o! 8' ' o! 8' ' o! H' ' o! H' ' [! ' 0' [! ' & o! h ' ' p! h ' ' p! x ' ' 0p! x ' ' Hp! ' ' `p! ' ' xp! ' ' p! ' ' p! ' ' p! ' 0' p! & ' p! & @& q! & & q! & P& 8q! & & Pq! & `& ]! & 0& ]! & p& ]! & @& ]! & & ^! & P& ^! & & @]! & `& X]! & & p]! (& p& ]! (& & ^! 8& & _! 8& & _! H& & 8_! H& & P_! X& & h_! X& & 0^! h& & H^! h& & ^! x& & ^! x& & `! & & `! & p& PM! & &  & 0& M! & 0& d! & k! & P& h & P& (l! & P& k! & + (& & " (& @& X! (& p& Z+ (& & (& & d! & ! & & & 0& + h& & P+ h& & i+ h& & 0U! h& & x! h& и& `! h& и& X & : & & : & & ( & & H! & p& & p& r! &  X& & X! X& Ъ&  X& Ъ& g! & @W! (& & ~! (& & (& &  & Ph! H& `& hh! H& & x& & `j! `& ! & ! x& & [+ & p& _+ & & [+ & &  P& `$ & Е& 8! & Д& & Д& $ X& `& X& & 2! & & 2! & 0& & & & & X& & ! 0& X& & J! & & K+ & & & & ! @& hO+ t& P& O+ t& `t& R+ h& 0t& 8R+ h& i& h! f& 0i& !+ f& g& h! f& g& y! g& : e& Pg& @#+ e& `e& e& `e& x! e& K+ a& 0e& u! a& 0a& a& 0a& + ^& `& hG! ^& @^& H X]& ^& 0]+ X]& ]& X]& ]& V& [& `g! V& W& V& W&  pW& `X! xT& V& R! xT& T& p0! xT& T& ȉ! U& ! Q& T& Pk! Q& @R& ! Q& @R& s! R& @Z! O& Q& O& M& Xx! I& PM& h! I& J& x! I& J&  K& ! HF& J& : HF& `F& X HF& `F& XA+ % Y+ 8D& E& &+ 8D& C& Z+ 8D& C& y! C&  ! A& 0C& P! A& A& A& A& @! pA& 2 >& p@& h" >& P>& >& P>& l! >& @r! ;& >& xa! ;& :& pr! ;& :& x! 0;& + 8& :& @P+ 8& %  8& % x! P% z! 5& `6& {! 5& 4&  1& 2& 1& 01& ({! 8.& /& @{! 8.& -& X{! *& ,& p{! *& P*& {! X'& (& {! X'& '& {! x& P$& {! x& & |! & 0& 0|! & `& l! h & & m! h & & l! & @ & l! & & m! & & 0m! & & H|! & `& `|! & & x|! % % |! % 0% |! 8% % |! 8% % |! % % |! % P% }! X% % }! X% % 8}! % 0% P}! % p% O! % @% O! % % [! % P% \! % % \! % `% 8\! % % P\! % % h\! % 0% \! 8% % \! 8% % \! % % \! % P% \! % % \! % `% ]! % 0% (]! % p% `B+ % @% .+ % % 7+ (% % 7+ (% % X % p% p % P% (% % (! % p5 %  % 0C! (% % h>! % % l! % @% h.+ % @% H! % ! % % % `% ( % 0% % % % % P+ % p% % p% 8F+ % % XN! % % % % c+ x% О% x% % @! X% % % % % p\+ % % p % % % % @ p% (G+ % % @G+ % `% `! ،% Ȇ% 0% xW+ Ȇ% % Ȇ% %  (% % HO! (% % 0 (% %  % ]+ H% % ( H% ~% ^+ H% ~%  % ! z% ~% t! z% `z% z% `z% hJ% J% ! z% @+ @y%   x% x + hJ% @K% g+ I% J% ++ I% H% H6+ I% H% `! H% f+ hE% PH% + hE% E% /! hE% E% ! F% '+ C% E% X C% 0C% '+ C% 0C% h + C% PL+ >% C% hL+ >% >% %+ (9% :% h+ (9% 8% (9% 8% ! 8% ! 4% P8% 4% p4% .% 3% 0j! .% .% .% .% ! .% p5+ +% P.% ؔ! +% ,% 5+ +% ,% (# P,% 1 )% +% 5! )% )% )% )% ! *%  ((% )% ! ((% '%  ((% '%  + '% (% `'% (% % + % `% + % % + % % ( P% = % % % % % P% 5+ % @% % @% ! % C+ ( % p % C+ ( % % J+ % % 0+ % @% pZ! H% % Z! H% % Z! % % Z! % `% Z! H$ @% Z! H$ $ h}! $ $ c+ $ `$ H3+ $ 0$ 0f+ $ p$ Hm! x$ $ `m! x$ $ [! $ P$ [! $ $ 0[! $ $ H[! $ $ `[! ($ p$ x[! ($ $ m! $ $ m! $ @$ = $ $ `f+ $ $ s! H$ p$ :! H$ $ A! H$ $  $ X8 $ $ 0y! $ @$ 7! $ @$ P+ $  x$ $ h+ x$ $ 2 H$ @$ 7! H$ $ .+ H$ $ 0! $ 4 $ `$ Y+ $ $ Hd! $ $  @$  $ $  $ P$  $ P$ x $ 8$ $ 8$ $ L+ $ $  $ $ $ $ J+ $ $ $ P$ @; h$ $  h$ $ h$ $ H$ $ _! $ $ ! $ $ y! $ $ ! p$ _! X$ $ 8 X$ $ @_+ X$ $ + $ 9 $ p$ 8+ $ p$ 09 $ p$ ! $ " X# @$ D+ X# $ # X# $ 9+ P$ g! $ $ 0g! $ P$ f! ȥ$ $ b! ȥ$ 0$ ȥ$ 0$ + $ ($ `$ ($ Д$ $ $ xK+ $ $ $ $ H $ $ `$ P7 $ $ $ $ P $  $ P$ X! $ $  $ $ + Љ$ 8;! X$ P$ P;! X$ $  8|$ $  8|$ |$ v$ |$ ! v$ v$ v$ v$ hr$ u$ ; hr$ Ps$ hr$ Ps$ " s$ Hp$ q$ Hp$ 0n$  hk$ m$ hk$ k$  i$ k$ (\+ i$ i$   i$ i$ ؋! pi$ + Xf$ g$ x! Xf$ pf$ ! d$ f$ A! d$ d$ (! d$ d$ ! Pd$ 8k! h^$ _$ 9! h^$ ]$ hk! h^$ ]$ x! ]$ 8>! V$ p]$ + V$ 0U$ 0! V$ 0U$ ! U$ PP! S$ T$ ! S$ R$ F+ S$ R$ 8% @S$ ~! h7$ R$ h7$ 06$ + (3$ 6$  (3$ 2$ G! $ 2$ H! $ $ `! $ `$ " $ $ 0! $ $  $ K! H$ $ p! 0 $ + $ h! P $ 2 H$ $ $ $ ! $ P$ $ P$ ! $ 87 # $ p # `# h7 # `#  # # 0# j+ # # # # h: `# y! H# # F! H# # H# #  #  H# `# P"+ H# #  H# # @ # # `# + # # # # P # (+ # # J! # @# )+ # @#  `# h! # # # # C+ # # 8U+ # # < # # `! # h[+ # # (! (# # ! (# # X8+ x# p#  x# # x-+ # # # @# x# # x! # x x# # `+ # #  # а# /+ # а#  # # # P # # # #  `# # # % # # # #  @# ` # #  # # + # # +! `# V! # # X # У# # У# ! # + (# P# Q+ (# # (8 (# # h! #  # P# # # N+ (# # (# # t! X# # X# # < # # # I# '+ h# # i! h# Г# (+ h# Г# ! # X+ x# # @Q! x# # X+ x# #  0# # @# # # h+ x# # p! x# 0# + x# 0# ! # Xc! # # ?+ # # c! # # Т! P# ! ({# І# ({# z# p y# `z# + y# `y# y# `y# @+ 8v# 0y# 8@+ 8v# u# V# u# V# U# 0 xO# pU# xO# N# `! K# N# K# K# P^+ (J# pK#  (J# :# ^+ (J# :# ! I# i+ G# H# G# @G# + E# F# E# D# (+ B# C# B# @B# r! @# A# @# ?# X+ =# ># =# @=# 8;# <# 8;# " -# .#  p:#  9# ! p9# -# .# O+ ,# 0.# 0! ,# `,# x! ,# `,#  ,#  ## 0+# /! ## $# P! H"# ## + H"# !# H"# !# `I! "#  # !# 8P! # #  # # N! # # # # ,+ # # hM! # # pD+ # # x? #  # ` # 3 P# ! # X P# H+ # #  h# 0 # ! h# #  h# #  # _+ # #  # 0# b! # 0# = # $+ # # 8 # # x$+ # # 0 P#  (" # h%+ (" " ?! (" " ! " " P" ( + " " " " T! x" " T! x" " " P" H " `" " `"  h" " x9 h" "  h" " 0! " `* h" " x* h" " ( " @" ( " " + " " + " " (  " `" @  " " , " " (, " 0" @, 8" " X, 8" " p, " " , " P" , X" " , X" " , " 0" , " p" - x" " - x" " 0- " P" H- " " `- " " x- " " - " " - " 0"   8" "  8" " - ȯ" " - ȯ" P" - X" " . X" " . " 0" 8. " p" P. " " h. " @" ! " " =+ " 0" ؝! " 0"  " -+ x" " 9 x" 0" x" 0" PC+ " " ! " " + " " ! `" h+ " " " И" )! (" " + (" " pT! (" "  " PA! Ȑ" " `3+ Ȑ" " A! Ȑ" " @ @e" h ؎" 0" 82! ؎" @" ؎" @" p " ! " " ! " " 0 " `" I! " "  (i" "  (i" Ph" W! 8f" h"  8f" e" 8f" e"  e" HE+ Y" e" Y" X" H+ xV" PX" >+ xV" U" p6! xV" U" 0  0V" h)! R" U" + R" @R" xM" R" xM" L" P( B" L" h( B" C" ! H@" B" pc! H@" A" ! H@" A" ` PA" 2 h?" @" 6 h?" >" h?" >" 8! 0?" h:" >" h:" ;"  9" :" P+ 9" 9" 9" 9"  P9"  " P "  8"  7" `< `7" 8=  " " `! (" " ! (" " (" " 8 " h! ! h p"  h! ! + x! !  x! ! x! ! ! ! ! `! 8! 0! X! 8! p! 8! p! + ! ! ++ ! ! +! ! ! XG+ ! ! ! `! (! ! 0! P" ! ! ! p! t! ! @! 0 ! @! ! @! P X! ! X! !  ! ! ! @! ! (! !  (! ! ! (! ! P++ ! ,+ h! ! 0+ h! ! ,+ h! ! ()+ !  + ! p! 8 + ! ! J! ! ! b! ! ! J! ! ! x P! )+ H! г! (; H! `! Hj! H! `!  ! L+ '! P! x7! '!  '!   Ш!  &! + &! p&! qp?g(K~Y" a'! @!  ! U" @R& `) 01 !!`! Singaporekid!A` ?" " @ ! OK!p) @& P        1OH+}>fjuf*& , & p! A9& `# `# 0! VHCLBR4 & @! [aP(>@@! ! Д& ! ! 0N( >"  @) `,# p/ Д& ]& # 0" @_/ Д& !`! Kohleauflieger!!! !A`! $ 0! @ @! OK!! Q        1     Q! `! ! ! P! ! ! @! !! 1     !0! 1     !! 1     !Ю! 1     ! ! 1     !p! 1     !! 1     !! qY$ 8uf*k_Truck_01!- Z$ P0@Z$ VHCLManZugmaschine!, pZ$ 0Z$ VHCLAviaZugmaschine0/ Z$ 0Z$ VHCLFordZugmaschineq2 [$ 00[$ VHCLRenaultMagnum!L& `[$ 0[$ VHCLVolvoFH-16a! `# P! GOODKoh@ ! 0@# GOODEisenerz!@2 p# AZ( е# е# ` ! GOODSto # n P# P# A! `# `# p0ϯd\bJJut=fA@! YZd2M@Q! д!  P! p!  /  !! Bretterwagen!!! !A| 0$ P! @ ! OK!! Q        1;GjrCݛ ^%(/Q`! ! ! ! `! ! ! ! !! !  !! !  !! !  !@! !  !! !  !! !  !! !  !@! !  uf*$ и! @ ! GOODHol` ^$ A! 0b$ 0c$ Pp! V#, d @! 1! ! ! ! !! SmallPostOffice!!! !!@! ! 1p! ! `! ! !! !! !к! ! 1 ! !@! !!! !! !! ! !! !!@! !`! ! ! !! SmallPostOffice!!! !!! ! ! !1>g! 1 vC^,)s=c%A! BY?@`! ! 82 0! P!  ( 82 0 @;2 @E/ 82 1! catg7_Anhaenger_1!!о! MHz!A@ " 0! @ p! OK!! Q        1    Q@! ! ! 0! ! ! ! p! !! 1    !`! 1    !! 1    !! 1    !P! 1    !! 1    !! 1    !@! 1;x# qN>*i0Z0b$ @T. , A0 n , P! GOODTra 0! ! GOODGer 7"  ! GOODHop  P" ! " p7" @ P! GOODTra` " @! XM(@a ! p! " ! ! . !0 ' % 1P! catg5_Anhaenger_1!!! MHz!AJ 9" 9" @ 0! OK!! Q        1aq,U>^PkF%ij1Q        uf*uf* 0b$ A " " ! VHCLTra " A0! b$ b$  ! 1950_AirDepot!Q! h[!, d``! A! ! ! @! @! @! @! !! !!0! @! !P! ! !p! !!! !! !! ! 1@! !`! @! !! ! !! !!! !! ! ! ! !`! @! !! ! !! !!! !! ! ! ! !`! @! !! ! !! !!! !! ! ! ! !`! !! ! ! !! 1950_AirDepot!!! !! ! ! ! !1=g! 1\<"kk};JQ! \,$d|AP! ! ! ! ! p! !p! Tennis_Court!!! !!! ! 1 ! ! ! ! !@! !`! !! ! 1! ! ! `! !! !!0! !P! !p! ! !! !!! ! !! !0! !P! ! 1! p! ! 0! !! !!! ! ! !@! ! !! !!p! ! !! !! ! ! ! 1! @! ! ! !! !!! !! !! ! !P! !!@! ! !! !! !! ! 1̟A40>,עDbD!`! !!! !! !! ! ! ! !!`! !! ! ! !! Plastikteile!!! !! ! paletten!1q*}̿̉LEjk(A! V`! 1! ! `! @! !! ChooseSignals!!@! prissi!!!                 1@! !`! !! ! ! !! ChooseSignals!!! prissi!! ! ! ! !=g! 12ra wЮ{mIQ! \, d|A! ! @! 0! ! ! !! Parkhaus!! ! !!`! 0! 1! ! ! ! !! !! @! !! ! 1! !`! !! !!! !!! ! ! ! !@! ! 1! !! !`! !!! !!P! 0! 1! ! ! ! !! !! 0! !! ! 1p! !P! !! !!! !!! !! ! !0! ! 1! !! !P! !!! !!@! 0! 1p! `! ! `! !! !! ! !! ! 1! ! ! ! !@! ! !! !!! !! ! !! ! !@! ! !! !!! 0! !! !! p! ! ! ! 1! !! !@! !!! !!0! !P! ! !p! ! 1! !! !! !!@! !1~Z9l~6A! i[\W<Xm^@A! `! `y# ` ! ! 1@! Buessing_B8000_Auto!!! A.Brose & MHz! & " Ap `# " @! Q        15ti>.PnsI!! Q        !P! green_fence!A! Z.! A0! ! 0! ! `! ! !! Butch7th!!P!                 1    !! 1    !0! 1! !! !! 0! p! !! green_fence!!P! Butch7th!!! ! ! !aCg8! 1V'R&))(oQ! X,P|A! 0! p! p! @! ! !! Zoo!!P! catfan!!! `! 1! p! ! 0! !! !! ! ! ! 1! @! ! ! !! !!! !! !! ! !P! !!@! `! !! !! !! ! 1`! ! P! ! !`! !!! !! !! ! ! ! !!! `! !! !! !! ! 10! ! ! ! !0! !!p! !! !! ! !! !!! `! !P! !p! !! ! 1DǻrUw(n*!! !!@! !`! !! ! !! !A ! Y4S0! Qp! ! ! ! ! p! ! p! ! !! Gleis_140!!! !!!                 1    !! 1    !! 1p! !! !! ! 0! !! Gleis_140!!! !!P! ! @! !!!                 1    !@! 1    !! 1}a'|.6V0!! P" aCgx! A! P(dt Q ! Z,d@|A`! ! ! " " " !! Autohaus!!! MHz!!! ! 10! ! " " !P! !p! !! !  1" " " p" !" !!@" !`" !" !  !" !!! ! ! " !@" !`" ! 1" " " @" !" !!" !0" !P" ! !" !!" ! !" !" !0" ! 1" P" " " !" !!" !" ! " ! !`" !!P" ! !" !" !" ! 1`" Vossloh_Euro3000!p" !!" !" !" ! !0" !!p" x!`y# A " " @@" ^@8 0S Q " "  ` @" " !!" Vilvoh, paco_m!p V" ?" A! f" f" `" Q        Qg" p# sloh_Euro3000!p ! P " Bauernhof_41(UIqyfr۾8NCpA " d2F 1 " @7" 7" @8" Q " U,d@ " "  " @ " @" @" " " " @" @" " " " " " " " " " @" @" @" @" " " !" "" #" $" %" &" @'" (" (" )" *" +" ," -" @." /" 0" 1" 2" 2" 3" 4" 5" @6" !! " MHz!!0 " " !P " " !p " ! " ! " ! 1uf*) n0 " !!` " " ! " " ! " ! " ! " ! ! " !!`" " !" " !" !" !" ! ! " !!`" " !" " !" !!" !! " " !@" " !`" !!" !!" " !" @" ! " !!`" !!" " !" " !" !! " !!`" " !" " !" !" !" ! ! " !!`" " !" " !" !!" !! " "  !@" " !`" !" !" ! !" !! " "  !@" " !`" !" !" ! !" !! " "  !@" " !`" !" !" ! !" !! " "  !@" " !`" !" !" ! !" !! " "  !@" " !`" !!" !!" " !" @" ! " !!`" !!" " !" @" !" !" ! " ! !`" !!" " !" @" !" !" ! " ! !`" !!" " !" " !" !! " !!`" " !" " !" !" !" ! ! " !!`" " !" " !" !" !" ! ! " !!`" " !" " !" !" !" ! ! " !!`" " !" " !" !!" !! " " !@ " " !` " !! " !! " " !!" !" ! !" !@!" !`!" ! !!" !!!" " !"" "" ! "" !@"" !`"" ! !"" !!"" " !#" #" ! #" !@#" !`#" ! !#" !!#" " !$" $" ! $" !@$" !`$" ! !$" !!$" " !%" @%" ! %" !!`%" !!%" " !%" @&" !%" !&" ! &" ! !`&" !!&" " !&" '" !&" !! '" !!`'" " !'" '" !'" !!'" !! (" " !@(" (" !`(" !!(" !!(" "  !)" @)" ! )" !!`)" !!)" " !!)" @*" !)" !*" ! *" ! !`*" !!*" " "!*" @+" !*" !+" ! +" ! !`+" !!+" " #!+" @," !+" !," ! ," ! !`," !!," " $!," @-" !," !-" ! -" ! !`-" !!-" " %!-" ." !-" !! ." !!`." " &!." ." !." !!." !! /" " '!@/" /" !`/" !/" !/" ! !/" !! 0" " (!@0" 0" !`0" !0" !0" ! !0" !! 1" " )!@1" 1" !`1" !1" !1" ! !1" !! 2" " *!@2" 2" !`2" !!2" !!2" " +!3" 3" ! 3" !@3" !`3" ! !3" !!3" " ,!4" 4" ! 4" !@4" !`4" ! !4" !!4" " -!5" @5" ! 5" !!`5" !!5" " .!5" 6" !5" !! 6" !!`6" " /!6" 7" !6" !6" !6" ! ! 7" !!`7" !@E/ A01 x% " @ 7" !0 A0 9# " @@8"  !8" !8" !P !A@9" fXZG-*@A9" 9" " @:" !9" FassWagon!!9" blackbox!A! " " @ :" OK!;" preSignalsQ        1h)ޫ=, ڏٞO!A`;" V>" 1`:" ;" ;" <" !;" prissi!!;"                         1=" !=" !0=" p=" =" !P=" preSignals!!=" prissi!!=" ! <" !=gh:" 1MuW18V)t]A ?" \P$U@|@A`?" ?"  @" !?" ManZugmaschine!!?" blackbox!Ap! A" A" @ `@" OK!@" Crampton_TenderQ        1VӬN:l:rt\!A@A" WWTZ2@A@@" A"  B" 2 !A" vilvoh!A?" P-# V" @ @B" OK!/ , P        11 2 mpton0 C" MonorailDepot1ϘW cJTWQ`C" ]!, d@L" AB" C" D" F" G" I" pK" !!C" !! D" C" 1PD" D" @E" E" !pD" !!D" !D" !D" ! 1 F" `F" G" PG" !`E" !!E" !E" !E" ! !E" C" !@F" !!F" !F" !F" ! 1G" 0H" H" I" !0G" !!pG" !G" !G" ! !F" C" !H" !!PH" !pH" !H" ! 1I" J" J" J" !I" !!@I" !`I" !I" ! !H" C" !I" !! J" !@J" !`J" ! 1pL" !J" !!K" !0K" !PK" ! !K" !K" K" 0L" !K" MonorailDepot!!L" !!PL" ! J" !1=gB" 108[>IkU)EQ@M" Y", d`Q" 1pM" M" N" pO" P" 1M" catg2_Station_road_2!!M" MHz!! N" L" !@N" N" !`N" !N" !N" ! 1P" catg2_Station_road_2!O" !0O" !PO" ! !O" L" !O" 0P" !O" !O" !P" ! !PP" !pP" !P" ! !P" !N" Q" PQ" !!0Q" MHz!!pQ" ! Q" 1Q" !1>gxM" 1ig8%,ik:yAR" ]$U" 1R" S" @S" S" 1R" SignalsTransrapid!! S" !!`S" Q        1 T" SignalsTransrapid!T" !S" @T" T" !!`T" !!T" ! T" 1T" !=gR" 1"%Č84A V" FZ ]>Vx S QpV" V"  & pW"  !V" BR01!!V" Singaporekid!" f" f" A@F # # W" Q        Q` T& heitsTender!, @T& P 1/KEc(K~"ӷAX" ZP! QY" @Y" Y" `Z" _" ``" a" @b" c" 10X" HighSpeedOverheadpower_v!`Y" !!Y"                 1[" !Z" 0Z" 0[" [" [" \" p\" \" ]" `]" ]" ^" P^" ^" ^" @_" _" !1`[" !1[" !1\" !1P\" !1\" !1\" !1@]" !1]" !1]" !10^" !1^" !1^" !1 _" !1p_" !1_" !!`" 1    1`" `" a" pa" !0`" 1`" !1a" !1Pa" !1a" !!a" 1    1`b" b" c" Pc" !b" 1b" !1b" !10c" !1c" !!c" !c" 0d" pd" 1d" HighSpeedOverheadpower_v!!Pd" !!d" ! d" 1d" !10 ܇SJvO]/pq" `" 82 P" p" 82 0 @;2 @E/ 82 Ae" ^0j U Q0f" f"  ` @g" e" 1`f" Vossloh_Euro4000!!f" paco_m!V" "# "# A! # # `g" Q        Qp " sloh_Euro4000!p " P 18~)eԷKQԐzQh" ]#, d" i" Pi" i" k" `m" 0o" q" r" t" pv" @x" z" {" }" " 1h" catg1_verladung_3!pi" MHz!!i" Ph" 1i" j" j" Pk" !j" ! j" !@j" ! 1k" `l" l" m" !j" !!j" !k" !0k" ! !pk" !!`j" Ph" !k" !k" !l" ! 1m" 0n" pn" n" !l" !!l" !l" !m" ! !@m" !!0l" Ph" !m" !m" !m" ! 1Po" p" @p" p" !Pn" !!n" !n" !n" ! !o" !!n" Ph" !po" !o" !o" ! 1 q" q" r" r" ! p" !!`p" !p" !p" ! !p" !!o" Ph" !@q" !`q" !q" ! 1r" s" s" `t" !q" !!0r" !Pr" !pr" ! !r" !!q" Ph" !s" !0s" !Ps" ! 1t" pu" u" 0v" !s" !!t" ! t" !@t" ! !t" !!ps" Ph" !t" !u" ! u" ! 1v" @w" w" x" !u" !!u" !u" !v" ! !Pv" !!@u" Ph" !v" !v" !v" ! 1`x" y" Py" y" !`w" !!w" !w" !w" ! ! x" !!w" Ph" !x" !x" !x" ! 10z" z" {" {" !0y" !!py" !y" !y" ! !y" !!x" Ph"  !Pz" !pz" !z" ! 1|" |" |" p}" !{" !!@{" !`{" !{" ! !{" !!z" Ph"  ! |" !@|" !`|" ! 1}" ~" ~" @" !|" !!}" !0}" !P}" ! !}" !!|" Ph"  !}" !~" !0~" ! 1" catg1_verladung_3!~" !!~" !" ! " ! !`" !!" !P~" " " !!" MHz!!@" ! `" 1" !1>g(i" 1$:}^-> xz)Q`" ,dA" " " " " " !" Amphitheater!!" !!@" " 1p" " `" " !" !" !Ђ" ! 1@" " 0" " !@" !!" !" !" ! !" !!" " !`" !" !" ! 1" " " " !" !!P" !p" !" ! !Ѕ" !!" " !0" !P" !p" ! 1" " Ј" P" !" !! " !@" !`" ! !" !!" " !" ! " !@" ! 15JfR?u2[˒!" !!" !" !0" ! !p" !Q" Y#, d" 1" P" " " " !0" SmallStationBlg!!p" MHz!!" " !Њ" " !" !" !0" ! 1" !" !!" " !" " ! " !@" !`" ! !" !!" !" @" " ! " SmallStationBlg!!`" MHz!!" ! P" !1>g" 1q/y}p[-A" Z\`&(#(VQЎ" " P/ " !" Renault_TN_4_F!!0" MHz!Q` " sagiere!0= @" P " OK!P" VHCLQ        13288;e¿k._!" MHzA0e" ^[<(#CG@1" Mercedes_L311_catg7!A! # Д" @ " OK!" Q        1    Q`" " " P" " " @" " !" 1    !" 1    !В" 1    ! " 1    !p" 1    !" 1    !" 1    !`" 1r\.9ƒ Auf*# Е" @ 0" GOODGer` 9# p" GOODHop :# " # # @ " GOODTra` # @ @" uf*|]!uf*uf*1" " 0AЖ" 8X`ZU*,P4.T@Q " p" " " 1P" Seeschiff_catg5_1882!!" !A9" # # @ 0" OK!" TramSignalsQ        1e,ؖ?o1TKVq4!A" YI@" 1" @" " " !`" !!" Q        1 " !@" !`" " " !" TramSignals!!" !!" ! " !=g" 1 .y0{[\9:E`AP" ^Z\ A2[X@A" М" P/ p" !" Wien_Type_M!1" GPL v3 (paco_m, rainer)!Q@" " sagiere!0= " P " OK!0" VHCLQ        17e=]13g}|1~E!P" " О" !p" Water!!" !!" A0" " " P" " " !P" 1     1     !" 1     !П" 1     ! " 1     !p" 1z@ A" " . p" " !Т" Stahlwagen2!!" !A F& F& @ " OK!0" Q        1+X12aA^ﯽ}!д" ! !" !!P" !p" " !" ! !е" ! !" !Q" d\,d`!" " " !" RES_21_20!!" MHz!!@" 0" 1p" " `" " !" !" !з" ! 1y; i$Xk6q!!@" !!" !" !" ! !" !Qp" d\,d!" й" " !" RES_21_21!!" MHz!!0" " 1`" P" " P" !" !" " !" ! 1#+iBچ;䘻gТe!0" ! !p" !!" !л" " !" ! !0" ! !p" !Q" d\,d!" @" " ! " RES_21_22!!`" MHz!!" " 1н" " " " !" !" " !0" ! 1󑾵~c_9`L7!" ! !" !! " !@" " !`" ! !" ! !" !QP" d\,d!p" " " !" RES_21_23!!" MHz!!" " 1@" 0" p" 0" !`" !" " !" ! 1^+@J1X}X=!" ! !P" !!" !" " !" ! !" ! !P" !Q" p\,d!" " `" !" RES_21_24!!@" MHz!!" p" 1" " " " !" !" `" !" ! 1^U5Du)L!" ! !" !!" ! " `" !@" ! !" ! !" !Q0" ],d!P" " " !p" RES_21_25!!" Alexander Brose!!" " 1 " " P" " !@" !`" " !" ! 1؃^ St~Kް!" ! !0" !!p" !" " !" ! !" ! !0" !Q" \,d !" " @" !" RES_21_26!! " Alexander Brose!!`" P" 1" " " " !" !" @" !" ! 1$_1OwqZ) M2!`" ! !" !!" !" @" ! " ! !`" ! !" !Q" $],d@!0" p" " !P" RES_21_27!!" Alexander Brose!!" " 1" " 0" " ! " !@" " !`" ! 1p ܩ11m9!" ! !" !!P" !p" " !" ! !" ! !" !Q" ],<`!" " " !" RES_21_28!!" Alexander Brose!!@" 0" 1p" `" " `" !" !" " !" ! 1:#7 >'l)K!@" ! !" !!" !" " !" ! !@" ! !" !Q" \,d!" P" " !0" RES_21_29!!p" MHz!!" " 1" " " " !" ! " " !@" ! 1s8#X̮sT[h#!" ! !" !!0" !P" " !p" ! !" ! !" !Q`" \],,`!" " " !" RES_22_20!!" MHz!! " " 1P" @" " @" !p" !" " !" ! 1 .NFak7 cPd! " ! !`" !!" !" " !" ! ! " ! !`" !Q" \,d!" 0" p" !" RES_22_29!!P" MHz!!" " 1" " " " !" !" p" ! " ! 1[Y~=Y0ƾ._M!" ! !" !!" !0" p" !P" ! !" ! !" !Q@" \],,`!`" " " !" RES_23_20!!" MHz!!" " 10" " `" " !P" !p" " !" ! 1 .NFak7 cPd!" ! !@" !!" !" " !" ! !" ! !@" !1" Ev Budapest Metro Endwagen!!" Xelofino!Q" # sagiere!0= # P " OK!p1 O P        1+PA<3!A ) @P Budapest Metro Triebwagen@@" YddA" " P" 0" " " 1" tunnelway_narrow!0" !!p"                 1    !" 1    !P" 1" tunnelway_narrow!" !" 0" p" !!P" !!" !" " 1" !10" !1 |]Q" \#, d" p" " " " " " " " `" " " " " " " " " " " !" BigTerminal477!!" 477!!" " !0" " !P" !p" !" ! 1" " 0!" !!@" " !`" " !" !" !" ! !" !!@" " !`" " !" !" !" ! !" !!@" " !`" " !" !" !" ! !" !!@" " !`" " !" !" !" ! !" !!@" " !`" " !" !" !" ! !" ! " !@" ! 1" !" !!" " !" " !0" !P" !p" ! !" !!" " !" " !0" !P" !p" ! !" !!" "  !" " !0" !P" !p" ! !" !!" "  !" " !0" !P" !p" ! !" !!" "  !" " !0" !P" !p" ! !" !!" "  !" " !0" !P" !p" ! !" !!" "  !" " !0" !P" !p" ! !" !!" " !" " !0" !P" !p" ! !" !!" " !" " !0" !P" !p" ! !" !!" !" P" " !0" BigTerminal477!!p" 477!!" ! `" !1>gx" 1UuQvC/g .qp?grY# uL!" 55 -!" @" " ! " Wine!!`" !!" Fass!1dVb\([- S a* [#, d P* " `1_z*iBͽ}A" ZyA@a " `" `y# " " ' Ъ& !0 ! !@" Autoanhaenger2!!" A.Brose & MHz!A" `* & @ M OK!P" 1  `# cedes_Lo2000_Aut0P         , b$ a/ # A P%) pb$ 0Ї* VHCLBuessing_B8000_Auto!* P* # VHCL!# toma1 F*9 2gV7A@# ]]\x 8@Q# # $ ` `# # # 0# 1# Cargosprinter-Front!C # 0# A! # # # Q        1$ ) gosprinter-Steue0 # Q        APC& J !@3* # @ 1`2 # gosprinter-Mitte00pէ[+XU.Vc Ap# ]]\x 2u@a# # $ # # 0# # 0# # 1# Cargosprinter-Mittel! # toma!A`'! # # @ # OK!@# Q        1# # gosprinter-Mitte0P         $# Д$ 2 0& * 0. H- - . P$ N + i& " p . @& er-Mittel!0* 0 0P$ VHCLCargosprinter-Steuer!`# P ) 1YYv5Ԣ"-+A# ]]\x u@Q`# # $ ` p #  # 0# # 1# Cargosprinter-Steuer!!# toma!# P& # A! `# `# # Q        1# 0 gosprinter-Mitte0 0 # Q        q' М, 0@+ VHCLCargosprinter-Front!P%) `& p  # Markt!1`\$գrEq(~FA # 2"dx 1 # 0# # 0# Q # LZ,d@|a # # # # # 0# 0# 0# 0# 0# ! # MHz!! # # ! # # ! # !@ # !` # ! 1@# Dampfsegler_Bremen! # !!# # !0# # !P# !p# !# ! !# !!# # !0# # !P# !p# # !# ! !# ! !# !!P# # !p# # !# !# !# ! !# !!P# # !p# # !# !# !# ! !# !!P# # !p# # !# !# !# ! !# !!P# # !p# # !# !# !# ! !# !!P# # !p# # !# !# !# ! !# !!P# !1 A  :# :# @ # !" A" 0* 0* @ P# d!P1 A  `( `( @@# WqX\9@Q # `# P/ & 0# !!# Raven!! # sagierea0= # A`i/ 0$ 0$ P# Q        1n%vk9װ!# !# P# # !0# Sand!!p# !!# tonnen!1zg# 1cT1={6XiuA"# *XZsi-8JSA@"# "#  0( @## !`"# bay_D_VI!!"# blackbox!f" # P-# A1 P$ P$ `## Q        1LF&QRh!$# Kirchenruine!Qp$# tX,d|A## $# $# &# (# *# !$# !!%# $# 1@%# %# 0&# &# !`%# !%# !%# ! 1'# '# (# (# !&# !!P&# !p&# !&# ! !&# !!%# $# !0'# !P'# !p'# ! 1(# )# )# P*# !'# !! (# !@(# !`(# ! !(# !!'# $# !)# ! )# !@)# ! 1*# `+# +# ,# !)# !!)# !*# !0*# ! !p*# !!`)# $# !*# !*# !+# ! 1`k! # !=# Tanne_2!!=# !! ># 1P># ># ?# @?# ?# !p># !  1}Gx/O\7O!># !  ! ?# !  !`?# !  !?# !  !?# !@# @@# @# ! @# Tanne_3!!`@# !!@# 1@# @A# A# A# B# !@# !  1뢢(* d]AQ!`A# !  !A# !  !A# !  ! B# !  !`B# !B# B# C# !B# Tanne_4!!B# !! C# 1PC# C# D# @D# D# !pC# !  1#zGf"3Vs!C# !  ! D# !  !`D# !  !D# !  !D# D!E# @E# E# ! E# Tanne_5!!`E# !!E# 1E# @F# F# F# G# !E# !  19ҲkӲ^`s!`F# !  !F# !  !F# !  ! G# !  !`G# !G# G# H# !G# Tanne_6!!G# !! H# 1PH# H# I# @I# I# !pH# !  1J(iPSQ~}Vc!H# !  ! I# !  !`I# !  !I# !  !Е# <KA J# `J#  J# !@J# E44!!J# Alexander Brose!AP-# # # @ K# OK!K# SperrsignalQ        12Փ'(~>5eW(1!AL# VPN# 1K# 0L# pL# L# !PL# prissi!!L# 1    1M# !M# !0M# pM# M# !PM# Sperrsignal!!M# prissi!!M# ! L# !=gK# 1QPLH;#<5Q0O# Y", d@U# ApO# O# O# Q# R# S# T# !O# PlainAirStop!!O# MHz!!P# N# !0P# P# !PP# !pP# !P# ! 1 U# !Q# !!@Q# N# !`Q# Q# !Q# !Q# !Q# ! !R# !!@R# N# !`R# R# !R# !R# !R# ! !S# !!@S# N# !`S# S# !S# !S# !S# ! !T# !!@T# !`T# T# T# !T# PlainAirStop!!T# MHz!!U# ! P# !1>gxO# 1IrEՑIk4QU# TZ", d@`u# V# V# W# Y# Z# \# ^# P`# b# c# e# g# `i# 0k# m# n# p# pr# @t# !V# old_passangers!!V# Vilvoh / MHz!!0W# U# 1`W# X# PX# X# !W# !W# !W# ! 10Y# Y# Z# Z# !0X# !!pX# !X# !X# ! !X# !!W# U# !PY# !pY# !Y# ! 1[# [# [# p\# !Z# !!@Z# !`Z# !Z# ! !Z# !!Y# U# ! [# !@[# !`[# ! 1\# ]# ]# @^# ![# !!\# !0\# !P\# ! !\# !![# U# !\# !]# !0]# ! 1^# P_# _# `# !]# !!]# !^# ! ^# ! !`^# !!P]# U# !^# !^# !_# ! 1p`# a# `a# a# !p_# !!_# !_# !_# ! !0`# !! _# U# !`# !`# !`# ! 1@b# b# 0c# c# !@a# !!a# !a# !a# ! !b# !!`# U# !`b# !b# !b# ! 1d# d# e# e# !c# !!Pc# !pc# !c# ! !c# !!b# U# !0d# !Pd# !pd# ! 1e# f# f# g# !d# !! e# !@e# !`e# ! !e# !!d# U# !f# !!@f# !`f# !f# ! 1g# g# h# h# !f# !!0g# !Pg# !pg# ! !f# U#  !g# !!h# !0h# !Ph# ! 1i# i# pj# j# !h# !!i# ! i# !@i# ! !ph# U#  !i# !!i# !j# ! j# ! 1Pk# k# @l# l# !j# !!j# !j# !k# ! !@j# U#  !pk# !!k# !k# !k# ! 1 m# `m# n# Pn# !`l# !!l# !l# !l# ! !l# U#  !@m# !!m# !m# !m# ! 1n# 0o# o# p# !0n# !!pn# !n# !n# ! !m# U#  !o# !!Po# !po# !o# ! 1p# q# q# q# !p# !!@p# !`p# !p# ! !o# U# !p# !! q# !@q# !`q# ! 1r# r# s# s# !q# !!r# !0r# !Pr# ! !q# U# !r# !!r# !s# !0s# ! 1@u# !s# !!s# !t# ! t# ! !`t# !t# t# u# !t# old_passangers!!t# Vilvoh / MHz!! u# ! Ps# !1>gV# 1!bB;8)$LAv# LYx# 10v# v# v# `w# 1`v# ChooseSignalsHochbahn!!v# !!v# Q        1w# ChooseSignalsHochbahn!w# !0w# w# x# !!w# !! x# ! @x# 1px# !=g8v# 1?>0 L,1!y# !y# y# z# !y# Autos!!z# !!@z# !1:EH5Qz# \,:d <A {# p{# {# ~# # # 1P{# Rettungsflughafen!!{# !!{# z# 1|# }# P}# `~# ! |# !@|# |# !`|# ! 1|# !|# !|# !!0}# !!p}# !}# ~# !}# ! 1@~# ! ~# !}# !!~# !!~# z# 1~# # @# P# !# !0# # !P# ! 1# !# !p# !! # !!`# !# # !# ! 10# !# !# !!p# !!# z# 1# Ђ# # Ѓ# !# ! # # !@# ! 10# @# # # !# ! !# !!0# !P# # !p# ! !# ! !# !!`# z# !P# !p# # !# ! 1 # !# !# !!`# !!# !# 0# !# ! 1p# !P# !# !!# !1nW)nL6-áA@# VZ\@A# Ї# $ P# 1# Hanomag_LKW_catg1!!# MHz!A0# # # @ # OK!# BR150Q        154 j $!Ap# []Dud0@ Ap# #  0# !Љ# Alexander Brose!AJ# # # @ p# OK!# VHCLQ        1.Xջ.QrYfN!Ћ# AP# DXP" Q# # # Ќ# Ѝ# # p# # # 1P# earlytramcatenary!!#                 1# !# #                !1    !# 1    !# 1    !@# 1    !# 1P# earlytramcatenary!0# !# p# # !!# !!Џ# ! # 1 # !1v%qۑU$Uhq# 0# Д& ` # # Д& ]& # 0" @_/ Д& A # ]6I0@ Qp# # P/ P# Г# Г# 1# BR612_DBAG-hinten!!# Alexander Brose!Q" # sagiere!0= # P # OK! %  P        P# , 12_DBAG-vorn!`# B( P0# VHCLBR612_DBAG-vorn # BR612_DBAG-vorn!1p.krqO=MRA# ]6I0@ Q`# `# P/ # # # !# Alexander Brose!Q# p# sagiere!0= # P 0# OK!p 2* P        Q" <. 12_DBAG-hinten!# ) P # # # 1 `, 12_DBAG-hinten00vc oԪa{nM19 p$ sagiere# 0 # Kastanie_1!!# !! # 1P# З# # p# # !p# 1    1    !# 1    !# 1    !@# 1    !# 1P jV[eG!0# <K!P# # Й# !p# Kastanie_2!!# !!# 1 # # # @# # !@# 1    1    !p# 1    !# 1    !# 1    !`# 1P jV[eG!# <K! # `# # !@# Kastanie_3!!# !!# 1# p# # # `# !# 1    1    !@# 1    !# 1    !# 1    !0# 1P jV[eG!О# <K!# 0# p# !# Kastanie_4!!P# !!# 1# @# # # 0# !# 1    1    !# 1    !`# 1    !# 1    !# 1P jV[eG!# VT12.5-mitteA# gx# 14i:kePQ# Y#, d # 1 # `# # # !@# AirportShed1930!!# !!# # 1# # # `# !# !0# !P# ! 1# !# !!# ! # !@# ! !# !!# !# # `# !# AirportShed1930!!@# !!# ! p# !1>g(# 1ThN1P# ($]a# # @# # # 0# p# # # 0# 1# rail-road-crossing!! # !!`# ! 12 @# P        1>2 # ra-T40 # Tatra-T4_end!1xךּw↰<[o$qAP# \]<)7a N}@Q# # P/ 0# `# !# sique!Q# $ sagiere!# @$ P p# OK!# @2 P        1`# P- ra-T40 # Tatra-T4!1V\]gw{ZﴃA# \]<)7a N}@A# # P/ p$ !$ sique!Q# S$ sagiere!# T$ P $ OK! $ VHCLQ        1j#2C!g$ 1HIy2`a8A2$ \`5$ 1 3$ `3$ 3$ @4$ !@3$ Signals_light!!3$ Alexander Brose!!3$ Q        1@5$ !`4$ !4$ 4$ 5$ !4$ Signals_light!!4$ Alexander Brose!! 5$ ! 4$ !=g(3$ 1~x_\_kJu룰|$Q6$ T  d`R$ `7$ 7$ 7$ 9$ :$ ;$ <$ =$ p>$ p?$ p@$ pA$ pB$ pC$ D$ F$ G$ H$ I$ J$ K$ `L$ `M$ `N$ `O$ `P$ `Q$ 17$ LeuchtturmShipStop!!7$ !!8$ 06$ !08$ 8$ !P8$ !p8$ !8$ ! 1    !9$ !!@9$ 06$ !`9$ 9$ !9$ !9$ !9$ ! !:$ !!@:$ 06$ !`:$ :$ !:$ !:$ !:$ ! !;$ !!@;$ 06$ !`;$ ;$ !;$ !;$ !;$ ! !<$ !!@<$ 06$ !`<$ <$ !<$ !<$ !<$ ! !=$ !!@=$ 06$ !`=$ 0>$ !=$ !=$ =$ !=$ ! !8$ 1    !P>$ !!>$ 06$ !>$ 0?$ !>$ !>$ !?$ ! !P?$ !!?$ 06$ !?$ 0@$ !?$ !?$ !@$ ! !P@$ !!@$ 06$ !@$ 0A$ !@$ !@$ !A$ ! !PA$ !!A$ 06$  !A$ 0B$ !A$ !A$ !B$ ! !PB$ !!B$ 06$  !B$ 0C$ !B$ !B$ !C$ ! !PC$ !!C$ 06$  !C$ D$ !C$ !C$ 0D$ !D$ ! !>$ 1    !D$ !!D$ 06$  !E$ E$ ! E$ !@E$ E$ !`E$ ! !PD$ 1    !E$ !!0F$ 06$  !PF$ F$ !pF$ !F$ !F$ ! !F$ !!0G$ 06$ !PG$ G$ !pG$ !G$ !G$ ! !G$ !!0H$ 06$ !PH$ H$ !pH$ !H$ !H$ ! !H$ !!0I$ 06$ !PI$ I$ !pI$ !I$ !I$ ! !I$ !!0J$ 06$ !PJ$ J$ !pJ$ !J$ !J$ ! !J$ !!0K$ 06$ !PK$ L$ !pK$ !K$ K$ !K$ ! !E$ 1Q$ LeuchtturmShipStop!@L$ !!L$ 06$ !L$ M$ !L$ !L$ !M$ ! !@M$ !!M$ 06$ !M$ N$ !M$ !M$ !N$ ! !@N$ !!N$ 06$ !N$ O$ !N$ !N$ !O$ ! !@O$ !!O$ 06$ !O$ P$ !O$ !O$ !P$ ! !@P$ !!P$ 06$ !P$ Q$ !P$ !P$ !Q$ ! !@Q$ !!Q$ !K$ Q$ R$ !!Q$ !! R$ ! @R$ 1pR$ !1>gh7$ 1 vOOW]™qA0S$ \ҧP!@{@QS$ S$ P/ PT$ !S$ Setra_S208H!!S$ Vilvoh!Q$ $ sagiere!# `t$ P T$ OK!U$ VHCLQ        1ܮďF"xH"8+N!@V$ MHzApU$ ](P(*v@V$ U$ $ V$ V$ 0N( >"  @) `,# p/ $ S ( 71 ' $ 1pT$ Containerauflieger!A$ & [$ @ V$ OK!`W$ Q        1     QW$ X$ PX$ X$ X$ @Y$ Y$ Y$ !0W$ 1     !W$ 1     ! X$ 1     !pX$ 1     !X$ 1     !Y$ 1     !`Y$ 1     !Y$ q8uf*P! k_Truck_01!- H& P00H& VHCLManZugmaschine!, `H& 0H& VHCLAviaZugmaschine0/ H& 0H& VHCLFordZugmaschineq2 I& 0 I& VHCLRenaultMagnum!L& PI& 0pI& VHCLVolvoFH-16aPV$ & [$ GOODBue@ ]$ 0X( GOODChemicals!` $ 11 \$ GOODMoe@ '/ ` \$ GOODPla 1 ]$ GOODPap 11 A[$ & & p0gO-x-GAA]$ AR@`^$ ^$ / 0_$ P_$ . !0 ' %  / / 1^$ Horsewoodcariage!!^$ MHz!A; K& pc$ @ p_$ OK!_$ Q        1:+l,쨄QYUQ@`$ `$ `$ a$ @a$ a$ a$ b$ !``$ !  !`$ !  !`$ !  ! a$ !  !`a$ !  !a$ !  !a$ !  ! b$ !  uf*! @B( A" P%) P%) b$ VHCLTra `$ A0! B( C(  Pc$ GOODBre  e$ @ c$ GOODHol` c$  c$ GOODHol $ @@d$ \DŽ6@Qd$ d$  ` e$ !d$ Seeschiff_Holz!!d$ MHz!@a/ 6) 0$ A`# t$ t$ e$ Q        1|k3-j{Pzo!Pf$ f$ g$ !f$ Kirche_3Q0f$ ZX\,d|!!g$ !!@g$ pf$ 1pg$ h$ `h$ h$ !g$ !g$ !g$ ! 1f"? 6!@h$ !!h$ !h$ !h$ ! !i$ !A`i$ 2\]Hd ] `Ai$ i$  j$ !i$ 5Ben220!!j$ Bennhardt!$ P$ p$ Ac/ P0 P0 j$ Q        1ƚptP*_zo!`k$ k$ 0l$ !k$ TurnhalleQ@k$ [,d |!!l$ !!Pl$ k$ 1l$ 0m$ pm$ m$ !l$ !l$ !l$ ! 1vI,i0gŎ!Pm$ !!m$ !m$ !m$ ! !n$ !Apn$ BZ r$  An$ n$ 0o$ o$ p$ q$ q$ !n$ WoodenRoad!!o$ prissi!! # 1q$ !o$ a          ! p$ !@p$ p$ p$ !`p$ WoodenRoad!!p$ prissi!!p$ ! Po$ !!@q$ q            1ޞQ44~мZ!r$ a          !s$ Talgo_XXI_BT1aBgHp$ q            % As$ ]OQ`r$ t$ P/ ` t$ 0/ % !! t$ paco_m!# $ sagierea# $ A 9% -% t$ Q        0/ , go_XXI_BT2A0 @% `% p0% VHCLTalgo_XXI_Pref0C|r %ђlfAPv$ hTW2+-P|$ <Qv$ v$ w$ Px$ x$ x$ z$ {$ {$ !v$ sand_rail!!w$ !!@w$                           1    ! x$ 1    !px$ 1y$ !y$ !0y$ py$ y$ !Py$ sand_rail!!y$ !!y$ ! x$ !!0z$                 {$          1@{$ !1    !`{$ 1    !{$ 1Y@XO}ƀ칏\!0}$ 2TramBusStopaCgv$ Q}$ Y", d`$ 10|$ P}$ }$ $ @$ !!p}$ MHz!!}$ |$ !}$ ~$ !}$ !~$ !0~$ ! 1@$ !~$ !~$ !~$ ! ! $ |$ !@$ $ !`$ !$ !$ ! !$ !$ ! $ ! !`$ !$ $ $ !$ 2TramBusStop!!$ MHz!! $ ! P~$ !1>g8|$ 1~r O5Q[21<#6Q$ A", d  $ AP$ $ Ђ$ @$ $ $ $ !p$ ChannelEndStop!!$ !!$ $ !$ $ !0$ !P$ !p$ ! 1$ !$ !$ ! $ ! !`$ $ !$ $ !$ !$ !$ ! ! $ !@$ !`$ ! !$ $ !$ @$ !$ !$ ! $ ! !`$ !$ !$ ! !$ $ !$ $ ! $ !@$ !`$ ! !$ !$ !$ ! ! $ !@$ $ $ !`$ ChannelEndStop!!$ !!$ ! $ !1>gX$ 1—Vq'B A$ \8^}x@ A$ @$  $ ! $ BR155!!`$ Alexander Brose!A# % P$ @ $ OK!$ anhaenger_catg2Q        1Cu?҉<08ݐ&ǡ>!A$ i[mVA _@$ `$ Д& $ $ ' а# Д& ]& # 0" @_/ Д& !$ A.Brose!A! p& $ @ $ OK!$ Q        1     Q$ @$ $ $ 0$ $ Џ$ $ !p$ 1     !$ 1     !`$ 1     !$ 1     !$ 1     !P$ 1     !$ 1     !$ !uf*uf*ssing_B8000_catg2$ p% &) !`. @ ` $ GOODKoh $ 0P% GOODEisenerz!@2 % AZ( % % ` $ GOODSto % n `% `% A`$ p% p% 0 A;0t,AВ$ ]3@ A$ `$ P/ $ 1@$ yoshi_IC-Steuerwagen!!$ yoshi!QS$ $ sagiere!# $ P 0$ OK! $ P$ $ Q        1e1m.z!Q$ R,d`1$ Wallfahrtskirche!p$ !!$ Д$ 1$ $ Ж$ P$ !$ ! $ !@$ ! 1͕؍ F6A-!$ !!$ !$ !0$ ! !p$ !!$ !З$ $ P$ !$ WindowSkin!!0$ !!p$ %1$ $ @$ $ $ 0$ $ Л$ $ p$ $ $ `$ $ $ P$ $ $ @$ $ $ 0$ $ Р$ $ p$ $ $ `$ $ $ P$ $ $ @$ $ $ 1Й$ !1 $ !1p$ !1$ !1$ !1`$ !1$ !1$ !1P$ !1$ !1$ !1@$ !1$ !1$ !10$ !1$ !1О$ !1 $ !1p$ !1$ !1$ !1`$ !1$ !1$ !1P$ !1$ !1$ !1@$ !1$ !1$ !10$ !1$ !1У$ !1 $ !1p$ !1$ !1$ !Ap$ VY- @Q$ $  $ $  /  !$ alter_holzwagen!! $ FrankP!A! 0(( $ @ $ OK!@$ Q        1 ̀ToV|6h]Q$ Ч$ $ P$ $ Ш$ $ P$ !$ !  !$ !  !0$ !  !p$ !  !$ !  !$ !  !0$ !  !p$ !  P! 0=% $ @ $ GOODHol` 9% A0$ 0=% 0=% P$ K,dA$ $ `$ `$ 0$ $ !$ Gutshof!!@$ !!$ P$ 1$ `$ $ $ !Ы$ !$ !$ ! 1$ 0$ p$ $ !$ !!$ !$ !$ ! !@$ !!0$ P$ !$ !$ !$ ! 1P$ $ @$ $ !P$ !!$ !$ !Ю$ ! !$ !!$ P$ !p$ !$ !$ ! 1 $ б$ $ $ ! $ !!`$ !$ !$ ! !$ !!Я$ P$ !@$ !`$ !$ ! 1u-6)brJWP!$ !!0$ !P$ !p$ ! !$ !1$ (YA@$ ~\p]C0`@ QP# $ P/ @$ $ !!г$ Alexander Brose!Q$ 0$ sagiere!# `$ P $ OK! `s P        1 $ 03_DB-Wagen20 $ BR403_DB-vorn!1Kar.j zA$ ~\p]C0`@ Q$ $ P/ $ $ ! $ Alexander Brose!Q$ $ sagiere!# $ P ж$ OK!| $ P        1$ # 03_DB-Wagen10 0$ BR403_DB-Wagen11Ҩ3&1W4# hA$ ~\p]@3`@ QP$ P$ P/ $ p$ $ !!p$ Alexander Brose!Q0$ $ sagiere!# P$ P $ OK!`-* / P        p/ s 03_DB-vorn!P$ k P0l VHCLBR403_DB-Wagen20BNg$ 1_ 5jA@$ XpEdP$ Q$ $ $ $ @$ $ $ $ $ !$ Gleis_100!!$ !!0$                 1    !$ 1    !$ 1$ !$ !$ $ P$ !$ Gleis_100!!0$ !!p$ ! `$ !!$                 1    !`$ 1    !$ 1|F&8qnnҘ!@$ rampShipStopaCg$ Q$ T , d$ A0$ `$ $ $ $ $ $ !!$ !!$ $ !$ $ !$ ! $ !@$ ! 1$ !$ !!$ $ !$ $ !0$ !P$ !p$ ! !$ !!$ $ !$ $ !0$ !P$ !p$ ! !$ !!$ $ !$ $ !0$ !P$ !p$ ! !$ !!$ !$ P$ $ !0$ rampShipStop!!p$ !!$ ! `$ !1>g8$ 1OKwǍiev2d`A$ VX <aSQ$ $  0( $ [ !$ bay_AV!!@$ FlohOswald!j$ ,% ,% A1 0u' 0u' $ Q        QT ' - P2. e( `! 4( * P 1"DM`zWihjA0$ 9YTZdZ0HFQ$ $ P/ & $ ! 1$ RPD_Prinz_Sigismund!$ paco_m (GPL v3)!0t$ @% sagierea# `$ A`i/ % % $ Q        Q ) `% tdienst_2!0 % P $ IR-Post1y=m1R_ڮJLLA$ \ldȯ@A@$ 0$ x $ !!P$ !A# PI% *% @ $ OK!p$ $ @$ Q        1 /1 =(1!$ PolizeiwacheQ$ Y,,d|!! $ !!`$ $ 1$ @$ $ $ !$ !$ !$ ! 1 $*½'b΋!`$ !!$ !$ !$ ! ! $ !A$ 4Z\^xB@H@A$ $ P/ $ !$ B4i!! $ Michael Blunk!Q $ (% sagiere!# $ P $ OK!P$ IMG1Q        1OԵ&P.kV6„!p$ $ $ !$ ShoreTrans!!$ !!$ 1@$ $ $ 0$ p$ !`$ ! 1@# P% sagiere0 $ ! !$ ! !P$ ! !$ !A$ MY[2-p$mVQ@$ $ P/ $ !`$ Daimler_SAG!!$ MHz!!# ' $ OK!$ COM_21_20Q        1&`z߶Q(q-E:!Q$ 4\,d`!0$ MHz!!p$ $ 1$ $ $ $ !$ !$ P$ !$ ! 1V -%2eSX'!p$ ! !$ !!$ !$ P$ !0$ ! !p$ ! !$ !1$ uf*0! $ uf*!uf*uf* Q$ d\,d!$ $ 0$ !$ COM_21_21!!$ MHz!!P$ @$ 1$ p$ $ p$ !$ !$ 0$ !$ ! 1BZ ̣]ßKm !P$ ! !$ !!$ !$ 0$ !$ ! !P$ ! !$ !Q$ \,d! $ `$ $ !@$ COM_21_22!!$ MHz!!$ $ 1$ $ $ $ !$ !0$ $ !P$ ! 1Q|Sht?D!$ ! !$ !!@$ !`$ $ !$ ! !$ ! !$ !Qp$ \,d!$ $ $ !$ COM_21_23!!$ MHz!!0$ $ 1`$ P$ $ P$ !$ !$ $ !$ ! 1~g$n5!0$ ! !p$ !!$ !$ $ !$ ! !0$ ! !p$ !Q$ \,d!$ @$ $ ! $ COM_21_24!!`$ MHz!!$ $ 1$ $ $ $ !$ !$ $ !0$ ! 1d \Oɂ!$ ! !$ !! $ !@$ $ !`$ ! !$ ! !$ !QP$ 4\,d!p$ $ $ !$ COM_21_25!!$ MHz!!$ $ 1@$ 0$ p$ 0$ !`$ !$ $ !$ ! 1˦D-!$ ! !P$ !!$ !$ $ !$ ! !$ ! !P$ !Q$ \,d`!$ $ `$ !$ COM_22_20!!@$ Alexander Brose!!$ p$ 1$ `$ $ $ !$ !$ !$ ! 1hP*42f1"r!$ !!$ !$ !$ ! !@$ !Q$ $],d!$ $ P$ !$ COM_22_21!!0$ Alexander Brose!!p$ `$ 1$ $ $ $ !$ !$ P$ !$ ! 1>ifsF6HsL"[!p$ ! !$ !!$ !$ P$ !0$ ! !p$ ! !$ !Q $ `],d!@$ $ $ !`$ COM_22_22!!$ Alexander Brose!!$ $ 1$ $ $ % !0$ !P$ $ !p$ ! 1 uf*0!$ !% p% ! % ! 1TeYq0B\L)R2"!% ! !% !q@F& F& . @G& `G& 0N( >"  @) `,# p/ Q% H],d!% % P% !% COM_22_23!!0% Alexander Brose!!p% `% 1% % % % !% !% P% !% ! 1w5]u_k!p% ! !% !!% !% P% !0% ! !p% ! !% !Q % ],d!@% % % !`% COM_22_24!!% Alexander Brose!!% % 1% % @% % !0% !P% % !p% ! 1ZS łGe!% ! ! % !!`% !% % !% ! !% ! ! % !Q% ],d!% % 0 % !% COM_22_25!! % Alexander Brose!!P % @% 1 % p % % p % ! % ! % 0 % ! % ! 1-tvfy?txS!P % ! ! % !! % ! % 0 % ! % ! !P % ! ! % !Q % ],d! % ` % % !@ % COM_23_25!! % Alexander Brose!! % % 1 % % % % ! % !0 % % !P % ! 1-tvfy?txS! % ! !% !!@% !`% % !% ! !% ! !% !!@% E% H% A% iZZm"0u@Q% % P/ % !% Zeppelin!!0% raven!$ % sagierea$ @% A0, % *% % Q        1'g(% 1ds1y-xvk*XrYA'% K]Odk(#@Q (% `(% P/ (% !@(% MAN_SL_202!!(% rin!Q0$ @D% sagiere!$ pD% P 0)% OK!)% MailExpressQ        1rClόuw!A*% Y0[  [@Q)% `*% x +% !*% MHz!P  ( PI% A% % % @+% Q        1C z$z&)!+% Schubeinheit!A@,% W[@B-ȯ  Q+% ,%  ` P-% 2 !,% !P$ S& % At$ 9% 9% p-% Q        Q& p lenschute!Q. , P 0.% wagen1_catg7!1H*A.% VY=!- @@a.% /% 82 /% /% 82 0 @;2 @E/ 82 !@/% FrankP!A# W& 3% @ /% OK!`0% Q        1    Q0% 1% P1% 1% 1% @2% 2% 2% !00% 1    !0% 1    ! 1% 1    !p1% 1    !1% 1    !2% 1    !`2% 1    !2% 1 ٤{-8;xR9A# [& 4% @ 3% GOODGer` Py% 3% GOODHop @\& P/% W& x% @ @4% GOODTra` W& @P4% h[#, d 8% 14% @5% 5% 6% 1 5% Tower1950_AirportBlg!!`5% !!5% p4% !5% 6% !5% !6% p6% ! 6% ! 107% Tower1950_AirportBlg!6% ! !6% !!7% !@6% P7% 7% !!p7% !!7% ! 7% 18% !1>g4% 1~c`mdW? 'RA((VmA8% ZB\#9 (@a 9% p9% / ` 0:% :%  / / 1P9% Mercedes_Lo2000_catg6!!9% MHz!0-  p=% A g* % P:% Q        1xoQK*38y GH !:% Q@;% ;% ;% <% @<% <% <% =% !`;% !  !;% !  !;% !  ! <% !  !`<% !  !<% !  !<% !  ! =% !  $ uf* 0(( @ =% GOODHol` =% =% GOODHol K& PP>% Y", dB% 1>% >% ?% p@% A% !>% 1TramBusStop!!>% MHz!! ?% >% !@?% ?% !`?% !?% !?% ! 1B% !@% !0@% !P@% ! !@% >% !@% 0A% !@% !@% !A% ! !PA% !pA% !A% ! !A% !A% 0B% pB% !B% 1TramBusStop!!PB% MHz!!B% ! ?% !1>g>% 1r5hs T0^ApC% j[F\-2%p3@QC% D% P/ D% E% 1C% Hubertia_Anhaenger!!0D% MHz!Q(% F% sagiere!$ F% P D% OK!Pw* I% P        1) J% ertia_Bus0 E% Hubertia_Bus!1"ȱϨcCtf%AF% j[F\߁ 25p_@a`E% pF% P/ G% 0C% H% !F% MHz!Q@D% `f& sagiere!$ % P @G% OK!0 @ P        }* ( ertia_Anhaenger!`*  P0( VHCLHubertia_PostAnhaen H% VHCL!@I% MHz1힓5N20b2Gl].AH% j[F\2pf@QI% 0H% x I% E% 1H% Hubertia_PostAnhaenger!A`$ ' ' @ I% OK!D%  P        1 E% PK ertia_Bus0 J% Bauernhof_3!1x ?W.]0AK% d2F 1@K% x% y% y% QK% U,d@`J% 0M% pM% N% `O% P% Q% R% R% S% `T% `U% `V% `W% `X% `Y% Z% [% [% \% ]% `^% _% `% a% b% c% d% e% f% g% g% h% `i% `j% `k% l% l% m% n% o% p% q% r% `s% `t% u% u% v% w% !PM% MHz!!M% @K% !M% `N% !M% !M% !N% ! 1 I' p . 0 N% !!N% @K% !N% O% !O% !!@O% !!O% @K% !O% O% !O% !!P% !!@P% @K% !`P% P% !P% !P% !P% ! !Q% !!@Q% @K% !`Q% Q% !Q% !Q% !Q% ! !R% !!@R% @K% !`R% R% !R% !!R% !!S% @K% ! S% `S% !@S% !!S% !!S% @K% !S% T% !T% !!@T% !!T% @K% !T% U% !T% !T% !U% ! !@U% !!U% @K%  !U% V% !U% !U% !V% ! !@V% !!V% @K%  !V% W% !V% !V% !W% ! !@W% !!W% @K%  !W% X% !W% !W% !X% ! !@X% !!X% @K%  !X% Y% !X% !X% !Y% ! !@Y% !!Y% @K%  !Y% Y% !Y% !!Z% !!@Z% @K% !`Z% Z% !Z% !Z% !Z% ! ![% !!@[% @K% !`[% [% ![% !![% !!\% @K% ! \% `\% !@\% !!\% !!\% @K% !\% `]% !]% ! ]% !@]% ! !]% !!]% @K% !]% ^% !^% !!@^% !!^% @K% !^% ^% !^% !!_% !!@_% @K% !`_% _% !_% !_% !_% ! !`% !!@`% @K% !``% `% !`% !`% !`% ! !a% !!@a% @K% !`a% a% !a% !a% !a% ! !b% !!@b% @K% !`b% b% !b% !b% !b% ! !c% !!@c% @K% !`c% c% !c% !c% !c% ! !d% !!@d% @K% !`d% d% !d% !d% !d% ! !e% !!@e% @K% !`e% e% !e% !e% !e% ! !f% !!@f% @K% !`f% f% !f% !f% !f% ! !g% !!@g% @K% !`g% g% !g% !!g% !!h% @K% ! h% `h% !@h% !!h% !!h% @K% !h% i% !i% !!@i% !!i% @K% !i% j% !i% !i% !j% ! !@j% !!j% @K%  !j% k% !j% !j% !k% ! !@k% !!k% @K% !!k% k% !k% !!l% !!@l% @K% "!`l% l% !l% !!l% !!m% @K% #! m% m% !@m% !`m% !m% ! !m% !!n% @K% $! n% n% !@n% !`n% !n% ! !n% !!o% @K% %! o% o% !@o% !`o% !o% ! !o% !!p% @K% &! p% p% !@p% !`p% !p% ! !p% !!q% @K% '! q% q% !@q% !`q% !q% ! !q% !!r% @K% (! r% `r% !@r% !!r% !!r% @K% )!r% s% !s% !!@s% !!s% @K% *!s% t% !s% !s% !t% ! !@t% !!t% @K% +!t% t% !t% !!u% !!@u% @K% ,!`u% u% !u% !!u% !!v% @K% -! v% v% !@v% !`v% !v% ! !v% !!w% @K% .! w% `w% !@w% !!w% !!w% @K% /!w% `x% !x% ! x% !@x% ! !x% !!x% !@E/ Ap7" `r' \& @ @y% !0 A9# r' \& @@y%  !z% ! z% !P !s' 0 @z% lWh[,'# ~% Az% 0{% p{% P|% |% |% 1{% Rillenschienen_low!!P{% !!{%                 1    ! |% 1    !p|% 10}% Rillenschienen_low!}% !|% P}% }% !!p}% !!}% ! }% 1~% !aCgz% 1`چ5V2B絭%QA~% \iNwx]f@Q@% % P/ P% !`% A300-600!!% Alexander Brose!% 8& sagierea$ % A0, U& U& p% Q        1O|u bޏ!% VHCL!0% p% % !P% Borders!!% prissi!!Ё% Q % % Ђ% % P% % Ѓ% % P% !@% ! 1p$ P' sagiere0 % ! !% ! !0% ! !p% ! !% ! !% ! !0% ! !p% !AЄ% qXYIc .Q % `% P/ & % ! !@% RPD_Bayern!!% paco_m (GPL v3)!a0= b. A`i/ ' `S& ` % Q        Q$ w* tdienst_2!0 00 P % river1` .Ca]f AP% Ћ% A% % % Ј% % % !!Ї% MHz!!%                 1    !% 1@% % % 0% !% 1p% !1% !1% !1`% !!% !% % @% !% river!! % MHz!!`% ! % 1% !aCgȆ% 1<ӟY4_?MJA% V[x% Q% 0% p% % % % % C- !% RailTunnel_1!!P% MHz!!% 1 % %  1% !1@% !1    !`% 1% !% ! % `% % !@% RailTunnel_1!!% MHz!!% ! % !! % 1 P% %  1% !1А% !1    !% Q % nelway!`( @% P`0Ag% 1܉/jdSA`% \["$Q% %  p% !В% Ochsen2!!% MHz!Ap$ 0M( S& @ % OK!01 % P        1VPN_GCtG8AA@% 0].% Q% % % P% % % % P% % 1% concrete_sleeper_track!!% !!@%                           1    ! % 1    !p% 10% concrete_sleeper_track!% !% P% % !!p% !!% ! Т% 1% !!@%                           1    ! % 1    !p% 1k F0܎KF!aCg% A% H]@^`% Q% 0% p% % % @% p% % % 1% steel_sleeper_track!P% Timothy Baldock!!%                           1    !p% 1    !% 1% steel_sleeper_track!`% !% % % !!% Timothy Baldock!!% ! % 1P% !!%                           1    !p% 1    !% 1iB걢B)Zch~!% 0% p% aCg% Q% ^", d % 1@% Transrapid_einfach!!% !!% % !% % !% ! % !@% ! 1% Transrapid_einfach!% !!% % !% % !0% !P% !p% ! !% !!% !`% 0% p% !!P% !!% ! % 1% !1>g% 1.jrAYp %H-Q% dY#, d`% A% @% % % % % % 1 % catg6_verladung_road_2!!`% MHz!!% `% !% p% !% !% ! % ! 1% catg6_verladung_road_2!% !!в% `% !% p% !% !0% !P% ! !% !!г% `% !% p% !% !0% !P% ! !% !!д% `% !% p% !% !0% !P% ! !% !!е% !@% % P% !!0% MHz!!p% ! % 1% !1>g% 1dsvZS/UHA% Z\&GD% @% Д& ` % % Д& ]& # 0" @_/ Д& ! % Kohleschiff!!`% !`# (/ % A9% Ы& Ы& % Q        1     !% Q% `% % % P% % % @% !p% 1     !0% 1     !% 1     !к% 1     ! % 1     !p% 1     !% 1     !% @# ( enerza@2 P( % @ `( AZ( f, ( @% GOODSto P( n - ( A% p& p& 0g|4 ަwɟA`% 2 1% % p% % Q% @\,d@>A % p% % % % % 1P% Distillation_Plant!!% Selkirk!!п% % !% % !% !0% % !P% ! 1 % !% ! !% !!@% % !`% @% !% !% % !% ! !% !p% !!`% !!% % !% % !% !% p% ! % ! 1P0 P- oline0 % ! !% !!% % !0% % !P% !p% !% ! !% !!% .!* AR Ph& Ph& @ % ! e !0 - % !0 AP2 - - @P% A[", d`@% 1% % P% % % !% BusStop!!0% vilvoh!!p% P% 1% P% % P% !% !% !% ! 1% % % % !p% !% !% ! !% !% !0% ! !p% !% !% ! ! % P% !% !0% !P% ! 1 % !% !% !% ! !@% !`% !% ! !% !% !% ! !@% !`% % % !% BusStop!!% vilvoh!!% ! p% !1>g% 1-0ׯcQ% \", dp% 1 % `% % % P% !@% BusStop4!!% vilvoh!!% % !% % !% ! % !@% ! 1P% !% !% !% ! !0% % !P% % !p% !% !% ! !% !% !0% ! !p% !% % % !% BusStop4!!% vilvoh!!0% ! `% !1>g(% 1řЂL*1P- P5* k_Truck_010@@% >]P[;0 @ a8& P8& P/ 9& A& % % P>& `Q@% (Y@\, ( !% COM_20_10!!P% MHz!!% % 1% p% % 0% !% !% ! % ! 1x~?b]&Ē$!% !!% !% !% ! !P% !Q% pY@\, (@!% % `% !% COM_20_11!!@% MHz!!% p% 1% `% % % !% !% !% ! 1)1zKx]w!% !!% !% !% ! !@% !Q% X@\, (`!% % P% !% COM_20_12!!0% MHz!!p% `% 1% P% % % !% !% !% ! 1 TRxCWFT!p% !!% !% !% ! !0% !Q% D[$], (!% % @% !% COM_20_13!! % MHz!!`% P% 1% % % % !% !% @% !% ! 1A+8#u䆼-ƭ!`% ! !% !!% !% @% ! % ! !`% ! !% !Q% [\, (!0% p% % !P% COM_20_14!!% MHz!!% % 1% % 0% % ! % !@% % !`% ! 1D7yXOW{Ow 䭾 ]!% ! !% !!P% !p% % !% ! !% ! !% !Q% [\,(!% % % !% COM_20_15!!% MHz!!@% 0% 1p% `% % `% !% !% % !% ! 1\}޷sk+QE!@% ! !% !!% !% % !% ! !@% ! !% !Q% LY@\,(!% P% % !0% COM_20_16!!p% MHz!!% % 1% % % P% !% ! % !@% ! 1٘ 2&IJa<!% !!% !% !0% ! !p% !Q% t[\,d!% @% % ! % COM_20_17!!`% MHz!!% % 1% % % @% !% !% !0% ! 1y bIa2{!% !!% !% ! % ! !`% !Q% \, < !% 0% p% !% COM_21_10!!P% MHz!!% % 1% p% % 0% !% !% ! % ! 1ߓ[Ƣw:%f^Cl U!% !!% !% !% ! !P% !Q% [, <@!% % `% !% COM_21_11!!@% MHz!!% p% 1% % % % !% !% `% !% ! 1'ұZʺQ$"5-!% ! !% !!% ! % `% !@% ! !% ! !% !Q0% [, <`!P% % % !p% COM_21_12!!% MHz!!% % 1 % % P% % !@% !`% % !% ! 1^2֦އ*!% ! !0% !!p% !% % !% ! !% ! !0% !Q% \, <!% % @% !% COM_21_13!! % MHz!!`% P% 1% % % % !% !% @% !% ! 1ꏁ"(X6СnjAk!`% ! !% !!% !% @% ! % ! !`% ! !% !Q% \, <!0% p% % !P% COM_21_14!!% MHz!!% % 1% % 0% % ! % !@% % !`% ! 16FqL3!% ! !% !!P% !p% % !% ! !% ! !% !Q% \,<!% % % !% COM_21_15!!% MHz!!@% 0% 1p% `% % `& !% !% % !% ! 1_o;ߠ3~@E2͢!@% ! !% !!% !% & !& ! !@& ! !& !Q& \,<!& P& & !0& COM_21_16!!p& MHz!!& & 1& & & & !& ! & & !@& ! 1g %U7(!& ! !& !!0& !P& & !p& ! !& ! !& !Q`& @\,d!& & & !& COM_21_17!!& MHz!! & & 1P& @& & @& !p& !& & !& ! 1nȾ89<}1^t&m@! & ! !`& !!& !& & !& ! ! & ! !`& !Q& @\,d !& 0& p& !& COM_21_18!!P& MHz!!& & 1& & & & !& ! & p & ! & ! 1:F$ !& ! !& !!& ! & `& !@& ! !& ! !& !Q0& $], PAp& & & P& & #& !& COM_22_13!!& moistboy!!& & 1@& 0& & & !`& !& & !& ! 1p& `& & & !& ! !P& !p& !& Q        !& ! & `& !@& ! !& ! !& !& !& Q        !& & !& !& & !& ! 1 & !& @"& #& !@& ! !& !& !& Q        !0& !P& & !p& ! !& ! !& ! & !0 & Q        !& & ! & ! & P!& !!& ! 1#& $& p%& 0&& !p!& ! !!& !!& !!& Q        !`"& !"& "& !"& ! !"& ! ! #& !@#& !`#& Q        ! !& & !#& !$& $& !0$& ! 1\+w8m@F1D#v˿!$& ! !$& !%& ! %& Q        !%& !%& %& !%& ! !&& ! !P&& !p&& !&& Q        !P'& '& '& Q&& \, F!p'& COM_22_14!!'& Alexander Brose!!'& '& 1 (& )& P)& *& !@(& !`(& (& !(& ! 1w砊NXǏqt(;!(& ! !0)& !!p)& !)& )& !)& ! !)& ! !0*& !Q*& $],F!*& +& @+& !*& COM_22_15!! +& Alexander Brose!!`+& P*& 1+& ,& ,& -& !+& !+& @,& !+& ! 1~HБ)rx͹ڭ=(!`,& ! !,& !!,& !-& @-& ! -& ! !`-& ! !-& !Q.& LY@\,<!0.& p.& .& !P.& COM_22_16!!.& Alexander Brose!!.& -& 1/& /& 00& 0& ! /& !@/& /& !`/& ! 1na҂g'Ԯ1/Ls!/& ! !0& !!P0& !p0& 0& !0& ! !0& ! !1& !Q1& \,d !1& 1& 2& !1& COM_22_18!!2& Alexander Brose!!@2& 01& 1p2& `3& 3& `4& !2& !2& 3& !2& ! 16Dߠ I-g!@3& ! !3& !!3& !3& 4& !4& ! !@4& ! !4& !Q4& \,F!5& P5& 5& !05& COM_23_16!!p5& Alexander Brose!!5& 4& 15& 6& 7& 7& !6& ! 6& 6& !@6& ! 1ZirN#c⶝!6& ! !6& !!07& !P7& 7& !p7& ! !7& ! !7& !!08& ICE1_A!!p8& paco_m!% ;& sagierea% <& A& @<& @<& @9& Q        ! ) <& 1_triebkopf00w @& 9& VHCLICE@ :& ` 0:& VHCLICE @& 0<& VHCLICE1_speisewagen!`-* v' 01rC@y@[Ɍ|;A ;& >]E<B@ a;& ;& P/ <& P>& :& :& C& !;& ICE1_B!!;& paco_m!8& `?& sagierea% ?& A& ?& ?& <& Q        !9& uf*1_speisewagen , В# `=& VHCLICE@ =& ` =& VHCLICE @& 09& VHCLICE1_triebkopf1!01 % 0/.fR-,?>A>& >]-Z$@ Q>& 0?& P/ @& % :& 1?& ICE1_speisewagen!!P?& paco_m!;& B& sagierea% PB& A& pB& pB& @& Q        1MC@7Pç0 1 PC& A =& E& E& @`A& >]08 QA& A& P/ B& % !A& ICE1_triebkopf0!!B& paco_m!`?& D& sagierea% D& A& D& D& B& Q        1%`%Bn " $AE& `# k @@C& >]08 Q0D& pD& P/ @E& :& !PD& ICE1_triebkopf1!!D& paco_m! B& U& sagierea% U& A& , , `E& Q        1'zQЀc- fA1 PC& / @ & & & !F& StahlaufliegerA% [HP$6g@!!F& !A " @* @* @ G& OK!G& Q        Q        xuf*5* 05* VHCLManZugmaschine!, 6* p0@6* VHCLAviaZugmaschine0/ p6* 06* VHCLFordZugmaschineq2 6* 06* VHCLRenaultMagnum!L& 7* `007* VHCLVolvoFH-16!`-* `7*  I& logs!1mw8uf/VБqp?geA:t& PAJ& xWZ0u <p@aI& PK& / K& & J& J& !pK& !A^$ ' ' @ L& OK!, `/ P        xuf*%) schiff# 2* L& @ L& VHCLlog` & 0M& ClassicRoad!1]D5pM#[։H-AM& Z @ dQ& AM& N& @N& N& pO& P& @Q& ! N& Hajo!!`N& a          1pP& !O& a          !O& !O& O& 0P& !O& ClassicRoad!!P& Hajo!!PP& ! N& !!P& a          1U_n:+cUQ߀!`Q& a          !R& BR38aBgO& AR& [Y\s"d0d`QQ& R&  & S&  !!S& Singaporekid!,% & & A% @& @& S& Q        QW" ) heitsTender!, @) P PU& A3801BlD{WLJLQAU& ^tGR-@QpT& pU& P/ @V& !!U& Alexander Brose!D& p; sagierea% f& A0, ; ; `V& Q        113zzER#g]y!W& wagen3_catg7!A`W& {[dp@aV& W& 82 @X& `X& 82 0 @;2 @E/ 82 !W& !AP/% & [& @ X& OK!Y& Q        1    QPY& Y& Y& @Z& Z& Z& 0[& [& !X& 1    !pY& 1    !Y& 1    !Z& 1    !`Z& 1    !Z& 1    ![& 1    !P[& 1ZmAM0\A 3% & \& @ \& GOODGer` & `\& GOODHop @& W& & & @ \& GOODTra` & @ 0]&  L!P]& ]& ]& !p]& Eisenerz!!]& !!]& tonnen!1zZf- @@Af& h& * h& !@h& MHz!A % @& @& @ h& OK!`i& Historic_MarktQ        14D߇2H-e!Qi& <,d0Ah& j& Pj& l& o& pq& !0j& MHz!!pj& i& 1j& k& k& l& !j& !j& Pk& !k& ! 1l& m& n& n& !pk& ! !k& !!k& !l& Pl& !0l& ! !pl& ! !l& !! k& i& !m& !0m& m& !Pm& ! 1@o& 0p& pp& 0q& !m& ! !n& !!@n& !`n& n& !n& ! !n& ! !o& !!pm& i& !`o& !o& o& !o& ! 1q& r& r& s& !p& ! !Pp& !!p& !p& p& !p& ! !q& ! !Pq& !!o& i& !q& !q& @r& !q& ! 1r& !`r& !r& !!r& !!s& ! s& s& !@s& ! 1s& !s& !`s& !!t& !1_6$G:FeA:At& lWX\D @J& Qt& @u& u& 0{& `|& }& @~& & & 1 u& Telegrafenleitung_einfach!!`u& !!u& 0v& v& v& w& pw& w& x& `x& x& y& Py& y& y& @z& z& z& 1`v& !1v& !1w& !1Pw& !1w& !1w& !1@x& !1x& !1x& !10y& !1y& !1y& !1 z& !1pz& !1z& !1{& !!P{&          {&       1|& !1|& |& }& p}& !0|& 1|& !1}& !1P}& !1}& !!}& 1    1`~& ~& & P& !~& 1~& !1~& !10& !1& !!& 1    1`& Telegrafenleitung_einfach!@& !& & & !!& !!& ! & 10& !1.RC(O .;4q& P& 82 @& `& 82 0 @;2 @E/ 82 A0& xWZ$Fa& Ђ&  & & 01 * J& !& Zugschiff!!& ! S& & & A% @& @& & Q        p! @ bargeA, "* "* p0!* VHCLCoalbargeAL& Й- ' & VHCL!P& & Ѕ& 1-=%{qszV8!p& Construction!!& !!& A       1& & & `& !& & A`& ?FdQ& 0W,d@0AP& & Ї& & p& @& !p& Oelfeld!!& !!0& & !& !0& !P& ! 1& p& & 0& !& !!& ! & !@& ! !& !!p& & !& !& ! & ! 1& @& & & !& !!Њ& !& !& ! !P& !!@& & !& !Ћ& !& ! 1`& & P& Ў& !`& !!& !& !& ! ! & !!& & !& !& !& ! 1& |#!0& !!p& !& !& ! !& !!0& !* APh& ' ' @ & & 0& !Џ& bewuchs_3!!& Hajo!!P& !p& & !& 1     1v|gp0gH& 1"!h$@Q SAШ& H]^3Mb*^@Q & `& P/ & !@& mercedes_O405!!& rin!Q`f& й& sagiere!% & P 0& OK!& VHCLQ        1etzqaĬo)!& MHzA& Z[F9 ('@AP& & `y# ` & & 1& Mercedes_Lo2000_Auto!! @ `* A9% `( & @& Q        1EAʕͣ;:M3!& Q        !@& VHCL!& MHzA& VZ\@10& Hanomag_LKW_catg7!AW& ( & @ & OK!& Q        1    QP& & & @& & & 0& & !Ю& 1    !p& 1    !& 1    !& 1    !`& 1    !& 1    !& 1    !P& 1Oz~꽷zAX76BA[& 0** & @ & GOODGer` r' `& GOODHop ( & ( `r' @ & GOODTra` ( @P`& (Y@\,(!' ' `' Qг& |\", dp& 1& P& & & @& 10& catg3_Station_road!!p& MHz!!& & !д& & !& !& !0& ! 1& catg3_Station_road!& !& !& ! ! & & !@& & !`& !& !& ! !& !& ! & ! !`& !P& & & !!& MHz!!& ! & 1P& !1>g& 1ɬXrܢ7qa*s A& t[I]:#r Q`& & P/ 0& . !& Postschiff4!!& MHz!Q& ' sagiere!% ; P p& OK!Щ!  P        10 0* p_Post_450 @& 12.ddƁNQ!V7!`& & & !& Steam!!& !!& 1     1P( Ж( ( ( !м& DenkMahnmalQ ], d@!!& !!P& & 1& 0& p& & !& !& !& ! 1sy&}HQ%r%^t!P& !!& !& !о& ! !& !Q& \,d`!& & & !& Radiotelekop!!& !!@& 0& 1p& `& & `& !& !& & !& ! 1vO .KȒi?}4!@& ! !& !!& !& & !& ! !@& ! !& !A& Z\J/x2g@A & `& $ & & !@& Lgs580!!& MHz!APV$ ' P& @ & OK!& Q        12M5xhjqQ        !& !0& p& & !P& Builder!!& !!& ! 1P& @& & @& !& BurgruineQ& |J,d|A & & 0& & @& 0& !!& MHz!!& @& !p& !& & !& ! 1& & & & ! & ! !`& !!& !& & !& ! ! & ! !`& !!& @& !& !& P& !& ! 1& !p& ! & !!& !!& !0& & !P& ! 1& !& !p& !! & !!`& @& 1& & & & !& !& @& !& ! 1& !`& !& !!& !!& ! & & !@& ! 1& !& !`& !!& !!P& @& 1& & & & !& !& 0& !& ! 1p& !P& !& !!& !!& !& & !0& ! 1& !& !P& !!& !1k'tꔛ}ع1A& TZ\mR&T@Q& & $ ` & & !& Frachtschiff!!@& MHz!# * ' AЫ& `( & & Q        1싢,9ۏO!& Q        !& BR361!Ap& [8 E<LA& &  ` p& !& sojo!& t' t' A& p' p' & Q        1|8ґgUK4*䗶rRc!0& COM_11_02!!' Z& !& uf*& !& & @& !& Outside0' !uf*uf* ' 1 & pak64.german_112.2_pm1.8' !uf*uf*P*' 1>' uf*6' 9' 0Q F& [,d !& MHz!! & p& 1P& & @& & !p& !& !& ! 1ݹU_e4bwt 7! & !!`& !& !& ! !& !QP& D[,d!p& & & !& COM_12_01!!& MHz!!& & 1@& & 0& & !`& !& !& ! 1|G.At݉;!!& !!P& !p& !& ! !& !Q@& Z,d@!`& & & !& COM_12_03!!& MHz!!& & 10& & & & !P& !p& !& ! 1nTKu:ɧ\I=6Qq!& !!@& !`& !& ! !& !Q0& Z,d`!P& & & !p& COM_12_04!!& MHz!!& & 1 & & & & !@& !`& !& ! 1>_2{?q!p)' !!)' !)' !)' ! !0*' !Q*' @\,<!*' +' @+' !*' COM_21_09!! +' MHz!!`+' P*' 1+' @,' ,' -' !+' !+' !+' ! 1ޥtVF&[L c!`,' !!,' !,' !,' ! ! -' !Q-' [\,d@!-' -' 0.' !-' COM_22_03!!.' MHz!!P.' @-' 1.' 0/' p/' /' !.' !.' !.' ! 1 u7ďC֐-E!P/' !!/' !/' !/' ! !0' !Q0' Z],d`!0' 0' 1' !0' COM_22_04!!1' MHz!!@1' 00' 1p1' 2' `2' 2' !1' !1' !1' ! 1Rl;o+Դ롴!@2' !!2' !2' !2' ! !3' !Qp3' \$],d!3' 3' 4' !3' COM_22_05!!3' MHz!!04' 3' 1`4' 5' P5' 5' !4' !4' !4' ! 1E B~ڍoƴ0\D!05' !!p5' !5' !5' ! !5' !Q`6' \,d@!6' 6' 7' !6' COM_23_03!!6' MHz!! 7' 6' 1P7' 8' @8' 8' !p7' !7' !7' ! 1' >' !P=' !p=' !=' ! 1_%{O z!Z !>' !!@>' !`>' !>' ! !>' !!?' p?' ! ?' ! 1@' @@' @' B' PD' !?' !Q@?' Y, d@! @' DenkBeethofen!!`@' !!@' ?' 1@' A' A' @B' !@' !A' !0A' ! 1B' PC' C' D' !A' !!A' !B' ! B' ! !`B' !!PA' ?' !B' !B' !C' ! 1pD' E' `E' E' !pC' !!C' !C' !C' ! !0D' !! C' !D' !D' !D' ! 1GUL-V<" L" Q" U" P! " " @" " `!# N# @U# `u# x# P" # @# # P2$ `5$ R$ r$ P|$ `$ $ $ P$ $ 0'% 8% B% ~% Ћ% % `% p% % `% % % @% p% Q& d& @J& 0& p& ' ' ' ' ' 0( P@( |( @( ( В( ( ( `( ( p( ( P0) 4) F) M) R) PW) ) ) ) ) ) ) * * 0s* P* 8* @+ p+ 4, P:, PD, O, V, p, , , p, 0, - p- $- - 9- P<- B- pC- @- - - - - . . 1. @. f. k. v. . p. P. / D/ 0v/ Ѐ/ / / / / / / @0 p)0 ,0 ;0 0 p0 p0 0 @0 1 P 1 1 '1 61 A1 T1 1 м1 1 1 2 0$2 P82 !' !!@' !`' !' ! 10' ' ' ' !' !!' 0= !P' !p' !' ! 1' ' ' p' !' !!@' !`' !' ! !' !!' 0= ! ' !@' !`' ! 1Г' ' ' @' !В' !!' !0' !P' ! !' !!' 0= !' !' !0' ! 1' P' ' ' !' !!' !' ! ' ! !`' !!P' 0= !' !' !' ! 1p' ' `' ' !p' !!' !Ж' !' ! !0' !! ' 0= !' !' !З' ! 1@' ' 0' ' !@' !!' !' !' ! !' !!' 0= !`' !' !' ! 1' ' ' ' !' !!P' !p' !' ! !К' !!' 0= !0' !P' !p' ! 1' ' Н' P' !' !! ' !@' !`' ! !' !!' 0= !' ! ' !@' ! 1p{wn@0!' !!' !' !0' ! !p' !!' !/ AK& '( '( @P? D[#, d@' !' GSCunnersdorf2!uf*uf*p' !' MHz* !' ' `' !' Ambulanz!!@' MHz!!' Q        !' X\]!' P' ' !0' Camaro!!p' !!' Q        1i~es) v0!P' t[^!p' ' ' !' GarbageTruck!!Т' !!' Q        1d7Iv`n"cN!' []!У' ' P' !' green_car!!0' !!p' Q        1P\D:y&c6_m !' \]!0' p' ' !P' Hotte!!' !!Х' Q        1)WAvTyso^d!p' X\8^!' Ц' ' !' mhz_blue!!' MHz!!0' Q        1 ,]ӗ~^#!Ч' X\8^!' 0' p' !' mhz_orange!!P' MHz!!' Q        1 ,]ӗ~^#!0' X\8^!P' ' Щ' !p' mhz_red!!' MHz!!' Q        1 ,]ӗ~^#!' X\8^!' ' 0' !Ъ' mhz_yellow!!' MHz!!P' Q        1 ,]ӗ~^#!' `Z^!' P' ' !0' Motorrad!!p' MHz!!' Q        1 題v7[-Y!P' []!p' ' ' !' orange_bus!!Э' !!' Q        13b uیt,!' H]!Ю' ' P' !' Pickup!!0' MHz!!p' Q        1lb~UOljf!' \!0' p' ' !P' Polizei!!' MHz!!а' Q        1d,teMndxY!p' \]!' б' ' !' Purple_Thunder!!' !!0' Q        1ZO} tǀ6!в' HZ[!' 0' p' !' Roadster!!P' !!' Q        1<V  !0' []!P' ' д' !p' TTx!!' !!' Q        1,޶}d`^,^~!' ] ^!' ' 0' !е' VW_Golf!!' !!P' Q        1PR ),P' !' H]^!' P' ' !0' VW_mini!!p' !!' Q        1jqn%*Z;{m 3O!P' 4\!p' ' ' !' Wanne!!и' MHz!!' Q        1ֳt\^Bq;K!' \[<]!й' ' P' !' yellow_car!!0' !!p' Q        1T{\i=JaScnk!' !!P' ' 1' 0' p' ' !' !' !' ! 1P' ' @' ' !P' !!' !' !м' ! !' !!' ' !p' !' !' ! 1 ' п' ' ' ! ' !!`' !' !' ! !' !!н' ' !@' !`' !' ! 1' ' ' `' !' !!0' !P' !p' ! !' !!' ' !' !0' !P' ! 1' !' !!' ! ' !@' ! !' !!' !' ' `' !' GSCunnersdorf2!!@' MHz!!' ! p' !1>gh' 1zܗ'NG~kLy-A`' TY+qL@Q' ' $ p' !' teaclipper!!' MHz!A& A( A( @ ' OK! ' VHCLQ        1F_S:ђvǠ!' XelofinoA' Z(N6@A' 0' P/ p'  1' Budapest Metro 1 Triebwagen!Qй& ' sagiere!% ' P ' OK! * P        1Ÿ5Jnou+!A uf*apest Metro 1 Mittelwagen@P' [#, d' A ' P' ' ' ' ' ' 10' catg2_verladung_road!p' MHz!!' ' !' ' !' !' !0' ! 1' catg2_verladung_road!' !!' ' !' ' ! ' !@' !`' ! !' !!' ' !' ' ! ' !@' !`' ! !' !!' ' !' ' ! ' !@' !`' ! !' !!' !P' ' `' !!@' MHz!!' ! ' 1' !1>g(' 1a%bnQ' h[, d@<A' ' `' `' 0' ' !' Amtsgericht!!@' !!' P' 1' `' ' ' !' !' !' ! 1' 0' p' ' !' !!' !' !' ! !@' !!0' P' !' !' !' ! 1P' ' @' ' !P' !!' !' !' ! !' !!' P' !p' !' !' ! 1 ' ' ' ' ! ' !!`' !' !' ! !' !!' P' !@' !`' !' ! 1WI5 !' !!0' !P' !p' ! !' !A' oX[kBK*4@AP' ' * ' !p' OldOil!!' !A@& * p* @ P' OK!' TugboatQ        1n@7 דz-]RE!A0' X@\#4r8a0' ' x ' 01 J& !' !API% `( `( @ P' OK!u 0{ P        q2 p # bargeA& X. Y. p 0' BR242!1WTCZX+u`5cA' \+^!jdH| ^ A' '  ` ' ! ' Alexander Brose!t' ' ' A& ' ' ' Q        1SW̥:ĕuƼzbljߌ!' IMG1!' ' ' !' Industry_Fire!!' !!@' !  1P% Z. sagiere0 0' BE_70A' d\]ՙ2#(#@A' P' P/ ' ' !!p' blackbox!!$ 0 ' OK! , `' P        1fw_֦pXR=!!' PP @' d\]O07UYx@Q ' `' P/ ' ' !@' TE_70!!' blackbox!Q' ' sagiere!' ' P 0' OK!P<. ' P        1 dZz},x)ѭ!'  ' Traktor!AP' v[ 7@" @A' '  ` P' !' MHz!0' ' ' A& `( `( p' Q        1[ G =衦 4f+!' !0' p' ' !P' Papier!!' !!' paletten!1S$3c2Bim6LA`' wVW (::sA' '  0( ' [ !' bay_AI!!' FlohOswald!' ) 0M( A1 00 00 ' Q        Q@$ uf*0   ^ x a P 1?EU\L8Q' X[#, d ' 10' `' ' ' p' 1`' catg1_verladung_1!' MHz!!' ' 1' ' ' `' !' !0' !P' ! 1' p' ' 0' !' !!' ! ' !@' ! !' !!p' ' !' !' ! ' ! 1' catg1_verladung_1!' !!' !' !' ! !P' !!' !@' ' ' !!' MHz!!0' ! P' 1' !1>g8' 1 ֓kGR^' jGQP' D!, d ' 1' ' ' ' ' !' ShipDepot!!' !! ' ' 1P' ' @' ' !p' !' !' ! 1 ' ' ' ' ! ' !!`' !' !' ! !' !!' ' !@' !`' !' ! 1' !' !!0' !P' !p' ! !' !!' !' P' ' !0' ShipDepot!!p' !!' ! ' !1=g' 1\T=$0o;mA' Z\'"r#pQ' ' P/ & ' !' Steamer!!@' MHz!p; ) sagierea' ' A`i/ b. ) ' Q        1񩰻wdי˟!' @' ' ! ' DenkVolkerQ' A,<d!!`' !!' ' !' p' !' !' ! ' ! 1[ЇB||(!' !A' [],?'<bY^@Q@' ' P/ ' 1p' Doubledeck_city_bus!!' !Q' ( sagiere!' ( P `' OK!' KeltereiQ        1o !yt: 2.u!A@' d,< 1p' ( 0( Q' hX,d@8A@' ' @' @( ( ( ! ' !!`' p' 1' @' ' ( !' !' !' ! 1`( ( P( ( !`' !!' !' !' ! ! ( !!' p' !( !( !( ! 10( ( ( ( !0( !!p( !( !( ! !( !!( p' !P( !p( !( ! 1( ( ( p( !( !!@( !`( !( ! !( !!( p' ! ( !@( !`( ! 1gA;(=i!( !!( !0( !P( ! !( !!( !82 A& `&* `&* @ P( !P1 A`# x+ x+ @ ( h!( 0( p( !( Moebel!!P( !!( paletten!A( Cd@B0( Q@( ( ( ( ( P ( ( ( ( !`( Kanal!!( MHz!!(                 1    !p ( 1 ( ` ( ( ( ! ( 1@ ( !1 ( !1 ( !10 ( !!p ( ! ( (  ( ! ( Kanal!! ( MHz!!0 ( ! P ( 1 ( !! (                 1    !P ( 1 ( @( ( ( ! ( 1 ( !1p( !1( !1( !aCgH( 1ݹ}Ƽ';SNLA( \](!PX@ A@( ( P/ ( !`( yoshi_IC!!( yoshi!Q' ( sagiere!' ( P P( OK!( `( ( Q        1s"s&Q`4( [,d|A4( 4( 5( 7( 8( :( !4( Kinosaal!!5( !!@5( 4( 1p5( 6( `6( 6( !5( !5( !5( ! 1@7( 7( 08( 8( !@6( !!6( !6( !6( ! !7( !!5( 4( !`7( !7( !7( ! 19( 9( :( :( !8( !!P8( !p8( !8( ! !8( !!7( 4( !09( !P9( !p9( ! 1:( ;( ;( P<( !9( !! :( !@:( !`:( ! !:( !!9( 4( !;( ! ;( !@;( ! 1?( >( ?( 1@=( Hochbahn_stahltraeger!!=( MHz!!=(                 1    !P>( 1    !>( 1`?( Hochbahn_stahltraeger!@?( !>( ?( ?( !!?( MHz!!?( ! @( 10@( !aCg=( 1cTwolc=k,A A( V\[@QpA( A( $ 0B( . % !A( Frachtkutsche!!A( !A ' $) $) @ pB( OK!p t* P        1ue> Z+!-vLpa @@ C( VHCLOch@ / ` pC( C( D( !C( deco_rock1PC( |#!!D( Hajo!!@D( !`D( D( !D( ! 1!1"Ki|gi!Jމ!D( !19X[Ͳ<1( !E( Teich!!E( MHz!!F( !0F( F( !PF( !  1SIr;=h !F( !1G( !0G( pG( G( !PG( Teich_2!!G( MHz!!G( !G( `H( !H( !  1SIr;=h !H( !1H( !H( 0I( pI( !I( See!!PI( MHz!!I( !I( J( !I( !  1SIr;=h !@J( !1J( <!J( J( 0K( !J( Moor!!K( MHz!!PK( !pK( K( !K( !  10de~4)Ly!L( !!Z( Z( 0[( AL( [ xL?@AL( M(  M( !L( 1Ben140!! M( Bennhardt!A % N( N( @ M( OK!N( Mack_Truck_01Q        !ApN( ]')>n)2@AM( N(  0O( !N( Teddy!A0M( ( ( @ pO( OK!O( PharmawerkQ        1T!v5:_z9M!APP( n1P( @Y( Y( QP( (Y,d@pAPO( Q( PQ( PS( U( pW( !0Q( !!pQ( P( 1Q( PR( R( S( !Q( !Q( !R( ! 1pS( `T( T( `U( !pR( !!R( !R( !R( ! !0S( !! R( P( !S( !S( T( !S( ! 1U( pV( V( 0W( !@T( ! !T( !!T( !T( U( !U( ! !@U( ! !U( !!S( P( !U( !V( ! V( ! 1W( @X( X( Y( !V( !!V( !V( !W( ! !PW( !!@V( P( !W( !W( !W( ! 1PK w micals0 `X( !!X( !X( !X( ! ! Y( !!`Y( G! S !M 0y Y( \!L Qy N icine!0y - P00f( g( g( @i( Q L( Y,d`x!Z( Mediterran park!![( vilvoh GPLv3!!P[( `Z( !p[( \( ![( ![( ![( ! 1n&;`O+ʴpQS0!@\( !Q\( Y,d`x1\( ]( `]( ^( !]( Rocky park!!@]( vilvoh GPLv3!!]( `\( !]( P^( !]( !]( !^( ! 1, wd g^Л!p^( !!^( `\( !^( P_( !^( !_( !0_( ! !p_( !Q_( Y,d`x!`( @`( `( ! `( Tropical park!!``( vilvoh GPLv3!!`( _( !`( pa( !`( !a( ! a( ! 1n&;`O+ʴpQS0!a( !Qb( Y,d`x10b( pb( b( c( !Pb( Tundra park!!b( vilvoh GPLv3!!b( a( !b( c( !c( !0c( !Pc( ! 1, wd g^Л!c( !!d( a( ! d( d( !@d( !`d( !d( ! !d( !!) ) QPe( X\d`<Ae( e( f( i( n( Ps( !e( Alex_tv-turm!!e( Alexander Brose!!0Z( e( !Pf( 1f( f( 0g( pg( !f( ! 1h( h( h( i( !g( ! !Pg( ! !g( !  !g( !!f( !0h( ! 1i( k( l( `n( !h( ! !h( ! ! i( !  !`i( !!Ph( e( !i( 1i( `j( j( Pk( !j( ! 1j( !j( !0j( !!j( !k( 10k( !!pk( !k( 1k( !!l( !!@l( 1pl( l( @m( m( !l( ! 1 m( !m( !l( !!`m( !m( 1m( !!m( !n( 1@n( !!n( !!n( e( 1n( p( q( s( !o( 1@o( o( o( Pp( !`o( ! 10p( !o( ! !p( !o( !!pp( !p( 1p( !!q( !!@q( 1pq( q( r( r( !q( ! 1`r( !r( ! !@r( !q( !!r( !r( 1r( !!0s( !!ps( e( 1s( u( v( `x( !s( 1s( `t( t( Pu( !t( ! 1t( !t( !0t( !!t( !u( 10u( !!pu( !u( 1u( !!v( !!@v( 1pv( v( @w( w( !v( ! 1 w( !w( !v( !!`w( !w( 1w( !!w( !x( 1@x( !!x( !1(} N$ A .NAy( \Lh|( Q`y( y( y( `z( z( {( P|( - !y( RoadTunnel_4!!y( MHz!!z( 1    1    !0z( 1{( !z( !z( 0{( p{( !{( RoadTunnel_4!!P{( MHz!!{( ! z( !!{( 1    1    ! |( Q - halt_road!`( - P`0Aghy( 1[m$]t%%6qQ}( D[", d@( 1}( ~( `~( ( ( 1~( catg1_Station_road!!@~( MHz!!~( P}( !~( P( !~( !~( !( ! 1P( catg1_Station_road!p( !( !( ! !( P}( !( ( !0( !P( !p( ! !( !Ѐ( !( ! !0( ! ( p( ( !!( MHz!!Ё( ! ( 1 ( !1>g}( 1#ґŋ>]N-AQ( A,<d!( P( ( !0( DenkFlor!!p( !!( ( !Ѓ( ( !( !( !0( ! 1[ЇB||(!( !A( \[]A@( (  ( !`( Ochse!!( MHz!AN( 0) ) @ @( OK!( VHCLQ        16  ^m:i2zWCK!( MHzQ0( Y#, d( 1`( ( ( ( 1 ( Control_StationBlg!!Ї( ( !( ( !( !0( !P( ! 1 ( Control_StationBlg!( !!( !p( @( ( !!`( MHz!!( ! ( 1( !1>gh( 1lIpP4REʹQA( 4Z#\x<@3@A( 0( x ( !( B4iPost!!P( Michael Blunk!A' @ ) ( @ ( OK!`( IMG1Q        1_ Fd~^>!P( MHzQ( Z#, d`В( A ( p( p( ( ( ( ( 1Ћ( catg3_verladung_road_2!!( ( !( `( !Ѝ( !( !( ! 1( catg3_verladung_road_2!( !!( ( !( `( !( ! ( !@( ! !( !!( ( !( `( !( ! ( !@( ! !( !!( ( !( `( !( ! ( !@( ! !( !!( !0( ( @( !! ( MHz!!`( ! ( 1( !1>g(( 1+gR^BR0 1F)!P( !p( ( ( !( Steam_2!!Г( !!( 1     1( ( ( `( !Е( old_goodsQPm+ pn+ n+ o+ p+ 0q+ q+ q+ pr+ Q0( TZ", d  ( p( ( 0( З( ( p( @( ( ( ( ( P( ( ( ( ( `( 0( ( !!( Vilvoh!!0& ( !p( !( !( ! !( !!0( !P( !p( ! !( !!@( ( !( !0( !P( ! 1( p( ( 0( !( !!( ! ( !@( ! !( !!p( ( !( !( ! ( ! 1( @( ( ( !( !!К( !( !( ! !P( !!@( ( !( !Л( !( ! 1`( ( P( О( !`( !!( !( !( ! ! ( !!( ( !( !( !( ! 10( ( ( ( !0( !!p( !( !( ! !( !!( ( !P( !p( !( ! 1( ( ( p( !( !!@( !`( !( ! !( !!( ( ! ( !@( !`( ! 1Т( ( ( @( !С( !!( !0( !P( ! !( !!( ( !( !( !0( ! 1( ( ( Х( !( !!( !( ! ( ! !`( !!P( ( !( !!( ! ( !@( ! 1p( ( `( ( !( !!( !( !0( ! !`( (  !( !!Ц( !( !( ! 1@( ( 0( p( !( !!( !( !( ! !0( (  !`( !!( !( !( ! 1( P( ( @( !P( !!( !( !Щ( ! !( (  !0( !!p( !( !( ! 1( ( Ь( ( ! ( !!`( !( !( ! !Ъ( (  !( !!@( !`( !( ! 1( ( ( ( !( !!0( !P( !p( ! !( (  !Э( !!( !0( !P( ! 1( ( p( ( !( !!( ! ( !@( ! !p( ( !( !!( !( ! ( ! 1P( ( @( ( !( !!а( !( !( ! !@( ( !p( !!( !б( !( ! 1( !`( !!( !( !( ! ! ( !@( ( ( !`( old_goods!!( Vilvoh!!( ! ( !1>gx( 1o$ya{Qд( lZ,<d!( 0( p( !( DenkSeth!!P( !!( ( !( `( !е( !( !( ! 1erPz#5[Ad^!( !A@: Y@ d>@!( Stonewagen!!@( !A:2 h ( @ ( OK!`( Q        1     Q( ( P( ( ( @( ( ( !0( 1     !и( 1     ! ( 1     !p( 1     !( 1     !( 1     !`( 1     !( P% - enerzaP( f, @( # f, `% - f, Ap& * * ( GOODwas -  `( GOODSto@ 0g, 0;0G/ hh IKqp?g,%h( LAp( Z@\hU 0@A( ( x ` ( !н( Post_Opel!!( MHz!*% , @ ) A9% p ) p ) о( Q        1 `$̀5,%Ԧ!p( brewery!Aп( x<d A( ( P( ( P( Q`( Y,d@|AP( ( ( ( ( ( !( MHz!!( ( 10( ( ( ( !P( !p( !( ! 1( ( ( p( !( !!@( !`( !( ! !( !!( ( ! ( !@( !`( ! 1( ( ( ( !( !!( !0( !P( ! !( !!( ( !( !( ( !0( ! 1 ( ( ( ( !( ! !( !! ( !@( ( !`( ! !( ! !( !!P( ( !@( !`( !( ! 1( !( !!0( !P( !p( ! !( !!( !0 Ar' `) `) @ p( P@!@;2 A:# ) ) @ ( ,3! A  60 60 @ p( !1 A:# w+ w+ @@( Y ( Q`( ( ( ( P( ( p( ( ( !( Gelaender!!( !!( (   (   ( P(  (  ( @( ( ( 0( !1( !10( !1( !1( !1 ( !1p( !1( !1( !1`( !!( 0(   (   ( (  p(  ( ( `( ( ( 1`( !1( !1( !1P( !1( !1( !1@( !1( !1( !10( !!p( 1( ( @( ( 1( !1 ( !1p( !1( !!( 10( ( ( ( 1`( !1( !1( !1P( !!( 1( ( `( ( 1( !1@( !1( !1( !! ( 1P( ( ( @( 1( !1( !1 ( !1p( !!( !( ( P( !( Gelaender!!0( !!p( ! ( 1( !1N0Lz?]q          ( `( A( Y8`( 1( 0( p( ( @( !( Schiffhebewerk!!P( MHz!!( a       ( @(  1 ( !1p( !1@( !( a          !`( !( ( ( !( Schiffhebewerk!!( MHz!! ( ! ( !aBg( 1wؤ 2$&t'A0( \Xs( 1`( ( ( ( `( 1( Stahlbruecke_kurz!!( Hajo!!( 1@( !1( !!( a          1( Stahlbruecke_kurz!( !0( ( ( !!( Hajo!! ( ! @( 1p( !aBg8( 1c @.S}/-0-SA) tXHZ%i@1) Tramtrailer-mail0Q( A,<d!( @( ( ! ( DenkTomas!!`( !!( ( !( p( !( !( ! ( ! 1[ЇB||(!( !Q( WZ!, d p( A@( ( ( ( ( p( @( 1p( NarrowgaugeDepot!!( !!( ( 1 ( `( ( P( !@( !!( !( !( ! 1( 0( ( ( !0( !!p( !( !( ! !( ( !( !!P( !p( !( ! 1( ( ( ( !( !!@( !`( !( ! !( ( !( !! ( !@( !`( ! 1( ( ( ( !( !!( !0( !P( ! !( ( !( !!( !( !0( ! 1( NarrowgaugeDepot!( !!( !( ! ( ! !`( !P( ( ( !!( !!( ! ( 1P( !1=gH( 1mso1t+~ZQ ( X9[", d`( 1P( ( ( `( ( 1( MHz1FreightTrainStop!!( MHz!!( ( 10( ( `( ( !P( !p( !( ! 1( 0( ( 0( !( ! ( !@( ! !( !( !( ! !( ! ( !@( ! !( ( !( !( !( ! 1( MHz1FreightTrainStop!P( !p( !( ! !( !( !( ! !P( !p( !( ! !( !( ( P( !!0( MHz!!p( ! ( 1( !1>gX( 1~I>vy5L=$K;!`( !( ( ( !( Industry_Smoke3!!( !! ( !  1( 0) ) !`( GerstenhofA@( d2Q ( Q,d@ Ap( ( ( ( ( `) !!( !!( ( 1( ( ( ( !0( !P( !p( ! 1( ( ( P( !( !! ( !@( !`( ! !( !!( ( !( ! ( !@( ! 1( `( ( ) !( !!( !( !0( ! !p( !!`( ( !( !( !( ! 1) 0) p) ) !( !!( !( !) ! !@) !!0( ( !) !) !) ! 1 " [) nfeld_10 P) !!) !) !) ! !) !!P) !0 A( ) ) @@) !) !0) !P !0 uf* @) VWe21@A) @) P/ ) 1 ) AdlerPersonenwagen!!`) FrankP!Q( ) sagiere!' ) P ) OK!) ) `) Q        1YB!7v(޸Ū !!) DenkTrikkyQ) A,<d!!@) !!) ) !) P) !) !) !) ! 1[ЇB||(!p) !A) NXZ@ @Q ) `) P/ )  X !@) SB_Tw_2!!) GPL v3 (paco_m)!Qp) ) sagiere!' P ) P 0 ) OK!( p( P        qМ,  Tw_20A# L& , p  ) SVT877_a!1[Ɖ[ꏺ%3kV+ A ) Z[ߝ3@. Q ) ) P/ ` ) ) ! ) Alexander Brose!P' P) sagierea' ) A9% g* `) ) Q        Qi $ 877_b!`# 1 P ` ) SVT877_b1[:) 0?) 0@) !8) Lemuria!! 9) 8) !@9) 9) !`9) !9) !9) ! 1[*1sO )-N{!:) !!P:) 8) !p:) :) !:) !:) !:) ! !;) !!P;) 8) !p;) ;) !;) !;) !;) ! !<) !!P<) 8) !p<) <) !<) !<) !<) ! !=) !!P=) 8) !p=) =) !=) !=) !=) ! !>) !!P>) 8) !p>) >) !>) !>) !>) ! !?) !!P?) 8) !p?) ?) !?) !?) !?) ! !@) !!P@) 8) !p@) @) !@) !@) !@) ! !A) !ApA) J[ 'F) dQA) B) @B) C) pC) C) D) E) F) !A) Bundesstrasse!! B) !!`B)                 1    !B) 1    !@C) 1D) !C) !D) @D) D) ! D) Bundesstrasse!!`D) !!D) ! C) !!E)                 1    !E) 1    !E) 1 xШN5ҚekE!`G) Station_MK_IVaCgA) Q0G) X\", dM) 1`F) G) G) @J) L) !!G) Alexander Brose!!G) F) 1H) H) @I) I) !0H) !PH) !pH) ! 1`J) K) K) L) !H) !I) ! I) ! !`I) !I) !I) ! !I) !J) ! J) ! !H) F) !J) !J) !J) ! 1M) !0K) !PK) !pK) ! !K) !K) !K) ! !0L) !PL) !pL) ! !L) !L) M) PM) !L) Station_MK_IV!!0M) Alexander Brose!!pM) ! J) !1>ghF) 1ޞ0xb;SESf!0N) !PN) N) N) !pN) Mouse!!N) !!N) !O) 1@O) !AO) VIZR)  1O) P) PP) P) P) !O) ViaductRail!!0P) prissi!!05) 1Q) !P) !  !Q) ! Q) `Q) Q) !@Q) ViaductRail!!Q) prissi!!Q) ! pP) !aBg(Q) 1ʋyǩc[q            A@S) V\ @ dPW) AS) S) T) PT) T) U) V) !S) ViaductRoad!!S) prissi / mip!!R) 1U) !pT) a          !T) !U) PU) U) !0U) ViaductRoad!!pU) prissi / mip!!U) ! T) !!V) q            1Z*XR!V) a          !Z) Bauernhof_2aBgU) q`) ) P/ @) @) ) @) ) A`X) d2F 1X) ) ) ) QX) W,d@0W) Z) Z) \) \) ]) ^) _) P`) Pa) b) c) d) d) e) f) g) h) i) Pj) k) k) l) m) n) o) p) q) Pr) Ps) Pt) u) v) v) w) x) y) Pz) P{) P|) P}) P~) P) ) Ѐ) ) P) P) P) ) !!Z) MHz!![) X) ! [) [) !@[) !`[) ![) ! 1) * nfeld_10 [) !!0\) X) !P\) \) !p\) !!\) !!\) X) !]) ]) !0]) !P]) !p]) ! !]) !!]) X) !^) ^) !0^) !P^) !p^) ! !^) !!^) X) !_) P_) !0_) !!p_) !!_) X) !_) `) !_) !!0`) !!p`) X) !`) a) !`) !`) !`) ! !0a) !!pa) X) !a) a) !a) !!a) !!0b) X) !Pb) b) !pb) !b) !b) ! !b) !!0c) X)  !Pc) c) !pc) !c) !c) ! !c) !!0d) X)  !Pd) d) !pd) !!d) !!d) X)  !e) e) !0e) !Pe) !pe) ! !e) !!e) X)  !f) f) !0f) !Pf) !pf) ! !f) !!f) X)  !g) Pg) !0g) !!pg) !!g) X) !g) Ph) !g) !h) !0h) ! !ph) !!h) X) !h) Pi) !h) !i) !0i) ! !pi) !!i) X) !i) j) !i) !!0j) !!pj) X) !j) j) !j) !!j) !!0k) X) !Pk) k) !pk) !!k) !!k) X) !l) Pl) !0l) !!pl) !!l) X) !l) Pm) !l) !m) !0m) ! !pm) !!m) X) !m) Pn) !m) !n) !0n) ! !pn) !!n) X) !n) Po) !n) !o) !0o) ! !po) !!o) X) !o) Pp) !o) !p) !0p) ! !pp) !!p) X) !p) Pq) !p) !q) !0q) ! !pq) !!q) X) !q) r) !q) !!0r) !!pr) X) !r) s) !r) !r) !r) ! !0s) !!ps) X) !s) t) !s) !s) !s) ! !0t) !!pt) X) !t) t) !t) !!t) !!0u) X) !Pu) u) !pu) !u) !u) ! !u) !!0v) X) !Pv) v) !pv) !!v) !!v) X) !w) Pw) !0w) !!pw) !!w) X)  !w) Px) !w) !x) !0x) ! !px) !!x) X) !!x) Py) !x) !y) !0y) ! !py) !!y) X) "!y) z) !y) !!0z) !!pz) X) #!z) {) !z) !z) !z) ! !0{) !!p{) X) $!{) |) !{) !{) !{) ! !0|) !!p|) X) %!|) }) !|) !|) !|) ! !0}) !!p}) X) &!}) ~) !}) !}) !}) ! !0~) !!p~) X) '!~) ) !~) !~) !~) ! !0) !!p) X) (!) ) !) !!) !!0) X) )!P) ) !p) !!) !!) X) *!) P) !0) !!p) !!) X) +!Ё) ) !) !!0) !!p) X) ,!) ) !) !Ђ) !) ! !0) !!p) X) -!) ) !) !Ѓ) !) ! !0) !!p) X) .!) Є) !) !!) !!0) X) /!P) Ѕ) !p) !) !) ! !) !!0) !@E/ A`r' @* ** @ ) !0 A`) * p** @@P)  !p) !) !P !( `- Q ) HZ", d) ) ) @) p) p) p) p) p) p) p) p) p) p) p) p) p) p) p) p) !) Station_MK_VIb!! ) Alexander Brose!!`) Ї) !) 0) !) !) !) ! 1p) !P) !!) Ї) !) 0) !Њ) !) !) ! !P) !!) Ї) !) 0) !Ћ) !) !) ! !P) !!) Ї) !) 0) !Ќ) !) !) ! !P) !!) Ї) !) 0) !Ѝ) !) !) ! !P) !!) Ї) !) 0) !Ў) !) !) ! !P) !!) Ї) !) 0) !Џ) !) !) ! !P) !!) Ї) !) 0) !А) !) !) ! !P) !!) Ї) !) ) !Б) !!) !0) !P) ! !) Ї)  !) ) !В) !!) !0) !P) ! !) Ї)  !) ) !Г) !!) !0) !P) ! !) Ї)  !) ) !Д) !!) !0) !P) ! !) Ї)  !) ) !Е) !!) !0) !P) ! !) Ї)  !) ) !Ж) !!) !0) !P) ! !) Ї) !) ) !З) !!) !0) !P) ! !) Ї) !) ) !И) !!) !0) !P) ! !) !) ) 0) !Й) Station_MK_VIb!!) Alexander Brose!!P) ! ) !1>gȈ) 1f$nE ;UǺA0) W'd) PAp) ) ) ) 0) ) 1) Hochbahn_gemauert!!) MHz!! )                 1    !) 1    !) 1) Hochbahn_gemauert!) !P) ) ) !!) MHz!!@) ! `) 1) !aCgx) 1cTwolc=k,Q) Y, d@!) ) 0) !П) DenkRoland!!) !!P) @) 1) 0) p) ) !) !) !) ! 1MI/V!{98!P) !!) !) !С) ! !) !Ap) XD[;Y%-@ESQ) )  & У) > !) prG3!10) prissi / FlohOswald! ) ) ) A' `) `) ) Q        Q # T15_Tender!? p, P 1'5 x.O9kCCZA ) tXHZi@a) ) x 0) ^*  ( 1) Tramtrailer-mail-end!Х) Rainer GPLv3!A@ ) ) ) @ p) OK! ) / P        , / amtramway!") / P0P;* VHCLTramtrailer0P`* VHCLTramtrailer-mail!$ `* ) VHCL!) @) ) 1h|y/92fݰ. ! ) GeneralTools!!`) !!)               1P) old_Personenwagen!A) iVIX82pB@A ) ) P/ ) !) FrankP!Q) ) sagiere!' ) P ) OK!@) BR39Q        1,+5Oi!A) Z:\4n `Q) )  & )  !) Singaporekid!@) p$* 0) A' `_* `_* Ь) Q        QT& 1 heitsTender!, P1 P P) Postschiff51Mlwpa='SA) T]Ț 9r= Qp) p) x ) ) !!) MHz!A) , , @ 0) OK!) Q        1-èަ#o 9=Q        ! ) Karrenweg!A) 2 ) A) ) ) ) 0) ) !) !! )                 1    !) 1P) ) ) @) !) 1) !1в) !1 ) !1p) !!) !г) ) P) !) Karrenweg!!0) !!p) ! ) 1) !aCg) 15356/cΑRA) LY$ ) 1) ) `) ) !) SignalsHochbahn!!@) !!) Q        1) ! ) !@) ) ) !`) SignalsHochbahn!!) !!) ! ж) !=g) 1'ƒ@~BQ@) 4Y[", d`) 1p) ) ) p) ) 1) catg1_Station_road_2!!) MHz!! ) ) !@) ) !`) !) !) ! 1) catg1_Station_road_2!) !0) !P) ! !) ) !) 0) !л) !) !) ! !P) !p) !) ! !м) !) ) P) !!0) MHz!!p) ! ) 1) !1>gx) 1K-U٠ t2y⠮A) [|\XP*6@A) )  ) !) FordZugmaschine!! ) MHz!A( t* p$* @ ) OK!@) `) ) Q        1ÒқaIѠz@!@) AirStop!) Bxf_Lok111 Q) `Z#, d ) A) ) `) ) ) ) ) 1) HafenBlg2) ) 0!!) !!) !) 1) !!P) !p) ) ) !) BusStop!!) !!) !0) 1`) !!) !) ) @) !) CarStop!! ) !!`) !) 1) !!) !) P) ) !0) ColorOptions!!p) !!) !) 1) !!@) !`) ) ) !) Electricity!!) !!) ! ) 1P) !!) !) ) 0) !) fastforwardsym!!) !!P) !p) 1) !!) !) @) ) ! ) Flags!!`) !!) !) 1) !!0) !P) ) ) !p) InTown!!) !!) !) 1@) !!) !) ) ) !) Logo!!) !!@) !`) 1) !!) !) 0) p) !) MaglevStop!!P) !!) !) 1) !! ) !@) ) ) !`) Message!!) !!) !) 10) !!p) !) ) ) !) MessageOptions!!) !!0) !P) 1) !!) !) ) `) !) MonorailStop!!@) !!) !) 1) !!) !0) p) ) !P) NarrowgaugeStop!!) !!) !) 1 ) !!`) !) ) ) !) networksym!!) !! ) !@) 1p) !!) !) ) P) !) NewWorld!!0) !!p) !) 1) !!) ! ) `) ) !@) NewYear!!) !!) !) 1) !!P) !p) ) ) !) Passagiere!!) !!) !0) 1`) !!) !) ) @) !) pausesym!! ) !!`) !) 1) !!) !) P) ) !0) Post!!p) !!) !) 1) !!@) !`) ) ) !) Seasons!!) !!) 10) ) ) ) 1`) !1) !1) !1P) !!) !) ) 0) !) ShipStop!!) !!P) !p) 1) !!) !) @) ) ! ) timelinesym!!`) !!) !) 1) !!0) !P) ) ) !p) TrainStop!!) !!) !) 1@) !!) !) ) ) !) TramStop!!) !!@) !`) 1) !!) !) 0) p) !) Waren!!P) !!) !) 1) !!!@) MHz!!) ) !) P) !) !) !) ! 1) !p) !!) ) !) P) !) !) !0) ! !p) !!) ) !) P) !) !) !0) ! !p) !!) ) !) P) !) !) !0) ! !p) !!) !) ) P) !) HafenBlg2!!0) MHz!!p) ! ) !1>g) 1Ι5409.)A* ]p/x NF@AW) \]8Dt @ !!) Alexander Brose!Q ) @) sagiere!' p) P ) OK! 0 ) P        !  , ,  #  / ) / ' 0/ , , X ,    O 0[ " P 0 -   0 '  `# # # ( ) ^*  ) Bxf_Lok143!1$CaRJB1q) ) P/ ) @) ) @) ) A`) ]Ix8D@!0) Alexander Brose!Q) ) sagiere!' 0) P ) OK!P) p) P        !uf*9& _Wagen_ABX791# ) 0) VHCLBxf_Wagen_BX794A) p) !P) ) 0) VHCLBxf_Wagen_ABX7911# ) _Wagen_BX794  `) VHCL!) MHz1dgd4eH#nIqp* * Д& p * * & 01 * 01 * Ap) \& >y@ Q) p) P/ `) @) ) 1P) Bxf_Steuer-hinten!Q@) ) sagiere!' ) P ) OK!) ) P        , ) _Wagen_ABX791Q# ) 0) VHCLBxf_Wagen_BX794 ) Bxf_Steuer-vorn!1FI$s`i_ErCTmt@A ) \& >y@ Qp) p) P/ ) @) ) !) MHz!Q) ) sagiere!' ) P @) OK!p) ) P        ) 3* _Wagen_ABX791Q# ) 0) VHCLBxf_Wagen_BX7940f؁/D|urA) \|P`m@ 0) ) P/ ) @) ) ) P) ) K ) @) ) 0) P) ) K 1`) Bxf_Wagen_ABX791!!) MHz!Q) ) sagiere!' 0) P P) OK!) p) P        uf*uf*_Wagen_ABX791# ) 0) VHCLBxf_Wagen_BX794Q`,/ `) _Steuer-vorn!( ) 0) VHCLBxf_Lok111 1 ) 0@) VHCLBxf_Lok143a, ) AP| ) ) 0) VHCLBxf_Lok143) ) 0) VHCLBxf_Wagen_ABX791) * 00) VHCLBxf_Wagen_BX794!@# ) p00* VHCLBxf_Steuer-hinten!@2 `* 0) VHCLBxf_Lok111 1 ) 0@* VHCLBxf_Lok143a, * AP| * *  ) Bxf_Wagen_BX794!1L k"fI[1' A ) \|P`m@ p) ) P/ `) @) ) ) P) K ) @) ) 0) P) ) K !) MHz!Q) p* sagiere!' * P ) OK! ) Щ! P        Huf*@Z _Wagen_ABX791# * 0* VHCLBxf_Wagen_BX794Q`,/ @$ _Steuer-vorn!( s 0* VHCLBxf_Lok111 1 * AP| v * `0* VHCLBxf_Lok143) & Ap) Щ! !) @2 `0& VHCLBxf_Wagen_ABX791# P0 _Wagen_BX79400P0 VHCLBxf_Steuer-hinten!@2 - 0`$ VHCLBxf_Lok111 1 p 0! VHCLBxf_Lok143a, а! A* v v  * * 0* ! * Doppeldecker1ftb*DLX) A* @* P/ * !!`* Purno!Q) * sagiere!' * P * OK!* NoEntryQ        17 d>t !A* Y8* 1* * `* * !@* timeshock!!* 1    1* !* ! * `* * !@* NoEntry!!* timeshock!!* ! * !=g* 1|A}=OeLQ * Y", d` * 1P* * * P * * 1* catg6_Station_road_2!!* MHz!! * * ! * * !@ * !` * ! * ! 1 * catg6_Station_road_2! * ! * !0 * ! !p * * ! *  * ! * ! * ! * ! !0 * !P * !p * ! ! * ! * * 0 * !! * MHz!!P * ! p * 1 * !1>gX* 1loBcYqU=mA` * TY qZ@Q * * " * 1 * teaclipper_catg5!! * MHz!A# Px+ Px+ @ * OK!@* AN-22Q        1dw+\`v!A* \_nd @Q* * $ * !* Alexander Brose!P& D. 0m- A) F, F, * Q        18W4va]uVTe!p* Stahlwagen!A* Yd*S@AP* * . * * !0* Hajo!AF& {, `g* @ * OK!P* Q        1Wn?eF' 0?GhQ        !`* SOJO_ET184A* DY\|(0hBX@a* * P/ * j+ 0- !!* sojo!Qp* ,* sagiere!' -* P P* OK!p( }0 P        0 }0 O_pw2Qd/ @( 0@( VHCLSOJO_pw3 @* Reh!1xz_j .i 1jfJŞyKNRH 6"  @) `,# p/ A0,* V\3Dxh @ Q,* ,* P/ P-* P1* .* !,* BR_420_end!!,* Alexander Brose!Q* /* sagiere!' /* P -* OK!00/ $ P        3*  420_wagonQ2 3* 03* VHCLBR_420_front .* BR_420_front!1ŠTݭ7+X#9 A/* V\Exh @ Q`.* `/* P/ /* +* P1* !/* Alexander Brose!Q,* 02* sagiere!' `2* P 00* OK!1 0 P        Q`q , 420_end!`-* :& P 1* BR_420_wagon1` 1 420_wagon00_rHpmKz]ӛA1* V\Ex@ @ Q0* 2* P/ 2* .* +* !! 2* Alexander rose!Q/* v* sagiere!' w* P 2* OK!# 0\ P        ) -* 420_frontQp0* # 0# VHCLBR_420_end0(Y$A+* [E!N$(#@!04* Holzauflieger!!p4* !A0(( . d* @ 5* OK!5* Q        1% P 1 k_Truck_010P        H& 1 0T. VHCLManZugmaschine!, !1 p0T. VHCLAviaZugmaschine0/ T. 0U. VHCLFordZugmaschineq2 @U. 0`U. VHCLRenaultMagnum!L& U. `0U. VHCLVolvoFH-16!`-* U.  8* ]* !@:* Kohlebergwerk1Ż,/VA<qp?g zXm+ ereA7* ,dXQ9* p\,d@`A7* `:* :* ;* <* =* >* ?* P@* PA* PB* PC* PD* E* PF* G* G* H* I* J* L* PM* PN* O* PP* Q* R* S* S* T* V* W* X* Y* Y* Z* [* \* !!:* !!:* 8* !:* ;* !;* ! ;* !@;* ! 1`, 0 mtrailer0 ;* !!;* 8* !<* P<* !0<* !!p<* !!<* 8* !<* P=* !<* !=* !0=* ! !p=* !!=* 8* !=* >* !=* !>* P>* !0>* ! !p>* ! !>* !!>* 8* !?* P?* !0?* !!p?* !!?* 8* !?* @* !?* !!0@* !!p@* 8* !@* A* !@* !@* !@* ! !0A* !!pA* 8* !A* B* !A* !A* !A* ! !0B* !!pB* 8* !B* C* !B* !B* !B* ! !0C* !!pC* 8*  !C* D* !C* !C* !C* ! !0D* !!pD* 8*  !D* D* !D* !!D* !!0E* 8*  !PE* F* !pE* !E* E* !E* ! !E* ! !0F* !!pF* 8*  !F* F* !F* !!F* !!0G* 8*  !PG* G* !pG* !!G* !!G* 8* !H* H* !0H* !PH* !pH* ! !H* !!H* 8* !I* I* !0I* !PI* !pI* ! !I* !!I* 8* !J* J* !0J* !PJ* !pJ* ! !J* !!J* 8* !K* K* !0K* !PK* K* !pK* ! !K* ! !K* !!0L* 8* !PL* M* !pL* !L* L* !L* ! !L* ! !0M* !!pM* 8* !M* N* !M* !M* !M* ! !0N* !!pN* 8* !N* PO* !N* !N* O* !N* ! !0O* ! !pO* !!O* 8* !O* P* !O* !!0P* !!pP* 8* !P* P* !P* !!P* !!0Q* 8* !PQ* Q* !pQ* !Q* !Q* ! !Q* !!0R* 8* !PR* R* !pR* !R* !R* ! !R* !!0S* 8* !PS* S* !pS* !!S* !!S* 8* !T* T* !0T* !PT* !pT* ! !T* !!T* 8* !U* U* !0U* !PU* U* !pU* ! !U* ! !U* !!0V* 8* !PV* V* !pV* !V* !V* ! !V* !!0W* 8* !PW* W* !pW* !W* !W* ! !W* !!0X* 8* !PX* X* !pX* !X* !X* ! !X* !!0Y* 8* !PY* Y* !pY* !!Y* !!Y* 8*  !Z* PZ* !0Z* !!pZ* !!Z* 8* !!Z* [* !Z* ![* P[* !0[* ! !p[* ! ![* !![* 8* "!\* P\* !0\* !!p\* !!\* 8* #!\* P]* !\* !]* !0]* ! !p]* !!]* !Д& A * b, b, @@P^* tXHZ0W@La^* ^*  & _*  ( / ) !^* Steamtramway!!_* Rainer GPLv3!p$* - t* A' - - _* Q        , ?' * & @) ))  ! @] L. ( / @. -0 ( ( )  ' q@ ) 00 VHCLTramtrailer-mail-end!$ `) 1R4B !a* !a* a* b* !a* BigLogo!!b* !!@b* 1pb* b* c* `c* 1b* !1b* !1@c* !1c* !Ac* \81K>L@A0d* d*  ` @e* e* 1`d* MAN_Holztransporter!!d* !6) . Ap ) g* g* `e* Q        1tAn*5-(yS!f* Q        !`f* VHCL!Pg* MHzAf* Zȵ[&HY@Q g* pf* . ` g* 1Pf* Seeschiff_Stahl2! `1/ {, AL 1/ + h* Q        1`4Afy*߅!h* TrainDepot!Q i* T!, d 0s* Ah* `i* i* l* pn* @p* r* !i* !!i* h* 1i* j* k* k* !j* !0j* !Pj* ! 1@l* l* pm* m* !j* !j* !k* ! !@k* !`k* !k* ! !k* !k* !l* ! !pj* h* !`l* !l* !l* ! 1n* n* o* o* !m* !0m* !Pm* ! !m* !m* !m* ! !n* !0n* !Pn* ! !l* h* !n* !!n* !o* !0o* ! 1`p* p* Pq* q* !o* !!o* !p* ! p* ! !Po* h* !p* !!p* !p* !q* ! 1s* !pq* !!q* !q* !q* ! !0r* !Pr* r* r* !pr* TrainDepot!!r* !!r* ! q* !1=gh* 1^ ͕#EsuAs* \["$Q t* `t*  t* . !@t* Horses4!!t* MHz!A0) z+ z+ @ u* OK!@B( u* P        13ݎ`FQmt͍lm!t* 2 0* p* * 0* A0v* Z]VӞPtph Qv* v* P/ @w* x* p{* 1`* BR477_ETa_narrow!v* moistboy!Q02* y* sagiere!' y* P w* OK!0 D% P        Q`% д 77_ETb_narrow!0, `* P 1, @( 77_EBa_narrow00'* sK?IJ)Ax* Z]-5Ptph Q0y* `y* P/ y* ~* u* 1 x* BR477_ETb_narrow!y* moistboy!Qv* @|* sagiere!' p|* P 0z* OK!@ 0, P        * }* 77_EBb_narrow!@ |* P0 }* VHCLBR477_ETa_narrow {* VHCL!0|* moistboy1@8}=bFYA{* Z]xPHq^@ Q|* {* P/ |* u* ~* 1{* BR877_EBa_narrow!Qy* ~* sagiere!' * P |* OK!@  P        pz* G% 77_ETa_narrowQ , 0, VHCLBR877_EBb_narrow }* VHCL!~* moistboy1گ FJ8йXXA`~* Z]xPHq^@ Q~* }* P/ P* p{* x* 1}* BR877_EBb_narrow!Q@|* k+ sagiere!' k+ P * OK!0, ( P        $ pz* 77_EBa_narrow!Pw*  P0д VHCLBR477_ETb_narrow0~Ve 'hV[!* * P* Q* t[, d@! * `* * !@* DenkBremSM!!* !!u* * !* !* ! * ! 1A爝6wHANq\!* !!Ђ* !* !* ! !P* !A* s\d6e@A* 0* `y# * Є* * !* Laaekks553_a!!P* MHz!A" * * @ * OK!p* Q        1& Ї* ekks553_b0P        !' P* 0-PMD8*y!,-uoAP* s\d6e@A* І* `y# P* p* p* !* Laaekks553_b!!* MHz!A`* |, |, @ * OK!* Q        10*  ekks553_a0P        !*  0=Ǯ<χĄVBeZ [A* Xd!* * p* Q`* X,dA* * * * * @* !* Oelbohrinsel!!* !!@* * 1p* * * * !* !* * `* !Њ* ! 1@* * 0* * !@* ! !* ! !* !!* ! * `* * !@* ! !* ! !* ! !* !!* * !`* !* !* ! 1* * @* * !* !!P* !p* !* ! !Ў* !!* * !0* !P* * !p* ! 1`* * P* В* !* ! ! * !!`* !* * !* ! !* ! ! * !!* * !* !* !* ! 1)  ustry_Fire_OBI0 0* !!p* !* !* ! !* !!0* !P2 !)  * &!* A' , , @ * xx!0* p* * !P* Oel!!* !!Д* m3!P/ x  `y#   $ S 0 ]& e 0 / @;2 Д& L ( * ' 71 @! p, # . 0" 82 P1 " 1 @E/ @_/ A@* * * * * `* 0* !`* autoverladung!!* MHz!!* " 1* * * * !0* !P* !p* ! 1* * Й* P* !* !! * !@* !`* ! !* !!* " !* ! * !@* ! 1* `* * * !* !!* !* !0* ! !p* !!`* " !К* !* !* ! 1* 0* p* * !* !!* !* !* ! !@* !!0* " !* !* !* ! 10* !P* !!* !* !Н* ! !* !!P* !p* * * !* autoverladung!!О* MHz!!* ! * !1>gH* 1 Z@|fQ* \,d`! * `* * !@* Sternwarte!!* !!* * 1* * * `* !* !0* !P* ! 1Tƃi *lgk%,]s(F!* !!* ! * !@* ! !* !Q* W,~d<A0* p* * 0* * p* !P* Bibliothek!!* Nobody!!У* * 1* * 0* * ! * !@* * !`* ! 1P* `* * * !Ф* ! !* !!P* !p* * !* ! !Х* ! !* !!* * !p* !* * !* ! 1@* ! * !Ц* !!* !!* !* P* !* ! 1* !p* ! * !!Ш* !!* * 1@* 0* p* 0* !`* !* * !* ! 1* * * * !* ! !P* !!* !* * !Ъ* ! !* ! !P* !!* * !* !Ы* @* !* ! 1* !`* !* !!* !!* ! * * !@* ! 1Э* !* !`* !!* !1F4 .Qty8s5A* d2F 1Ю* * * * Q * W,d@A`* * * * в* г* д* * P* P* P* P* P* * * м* * * * * * * * * P* * * * * * * * * * * P* P* * !* Bauernhof_1!!* MHz!!* Ю* ! * б* !@* !`* !* ! 1[) 1 nfeld_10 * !!0* Ю* !P* * !p* !!* !!* Ю* !* * !0* !P* !p* ! !* !!* Ю* !* * !0* !P* !p* ! !* !!* Ю* !* P* !0* !!p* !!* Ю* !е* * !* !!0* !!p* Ю* !* * !* !ж* !* ! !0* !!p* Ю* !* * !* !з* !* ! !0* !!p* Ю* !* * !* !и* !* ! !0* !!p* Ю*  !* * !* !й* !* ! !0* !!p* Ю*  !* к* !* !!* !!0* Ю*  !P* л* !p* !* !* ! !* !!0* Ю*  !P* * !p* !!* !!* Ю*  !* P* !0* !!p* !!* Ю* !н* P* !* !* !0* ! !p* !!* Ю* !о* P* !* !* !0* ! !p* !!* Ю* !п* P* !* !* !0* ! !p* !!* Ю* !* P* !* !* !0* ! !p* !!* Ю* !* P* !* !* !0* ! !p* !!* Ю* !* P* !* !* !0* ! !p* !!* Ю* !* P* !* !* !0* ! !p* !!* Ю* !* * !* !!0* !!p* Ю* !* * !* !!* !!0* Ю* !P* * !p* !* !* ! !* !!0* Ю* !P* * !p* !* !* ! !* !!0* Ю* !P* * !p* !!* !!* Ю* !* * !0* !P* !p* ! !* !!* Ю* !* * !0* !P* !p* ! !* !!* Ю* !* * !0* !P* !p* ! !* !!* Ю* !* * !0* !P* !p* ! !* !!* Ю* !* * !0* !P* !p* ! !* !!* Ю* !* P* !0* !!p* !!* Ю*  !* * !* !!0* !!p* Ю* !!* * !* !* !* ! !0* !!p* Ю* "!* * !* !!* !!0* Ю* #!P* * !p* !* !* ! !* !!0* !@E/ A@) 0/ , @ * !0 A) 1 , @@P*  !p* !* !P !/ / Q * XY,'&dA`* * * * * * !* BTor!!* !!* * 10* * * * !P* !p* !* ! 1* * * p* !* !!@* !`* !* ! !* !!* * ! * !@* !`* ! 1* * * @* !* !!* !0* !P* ! !* !!* * !* !* !0* ! 1* P* * * !* !!* !* ! * ! !`* !!P* * !* !* !* ! 1UE" X-E5V=`D!p* !!* !* !* ! !0* !Q        1* @#!* Steine_1!!0* MHz!!p* !* * !* !  1`កzW4*! * !1p* @#!* * * !* Steine_2!!* MHz!!0* !P* * !p* !  1`កzW4*!* !10* @#!P* * * !p* Steine_3!!* MHz!!* !* * !0* !  1`កzW4*!* !1* @#!* P* * !0* Steine_4!!p* MHz!!* !* @* !* !  1`កzW4*!`* !1* @#!* * P* !* Steine_6!!0* MHz!!p* !* * !* !  1`កzW4*! * !1p* @#!* * * !* Steine_7!!* MHz!!0* !P* * !p* !  1`កzW4*!* !10* @#!P* * * !p* Steine_8!!* MHz!!* !* * !0* !  1`កzW4*!* !1* @#!* P* * !0* Steine_9!!p* MHz!!* !* @* !* !  1`កzW4*0!`* !@(! * * * * * * * 0* H* `* x* * * * * * * * 8* P* h* * * * * * * * (* @* X* p* * * * * * * * 0* H* `* x* * * * * * * * 8* P* h* * * * * * * * (* @* X* p* * * * * * * * 0* H* `* x* * * * * * * * 8* P* h* * * * * * * * (* @* X* p* * * * * * * * 0* H* `* x* * * * * * * * 8* P* h* * * * * * * * (* @* X* p* * * * * * * * 0* H* `* x* * * * * * * * 8* P* h* * * * * * * * (* @* X* p* * * * * * * * 0* H* `* x* * * * * * * * 8* P* h* * * * * * * * (* @* X* p* * * * * * * * 0* H* `* x* * * * * * * * 8* P* h* * * * * * * * (* @* X* p* * * * * * + + 0+ H+ `+ x+ + + + + + + + 8+ P+ h+ + + + + + + + (+ @+ X+ p+ + + + + + + + 0+ H+ `+ x+ + + + + + + + 8+ P+ h+ + + + + + + + (+ @+ X+ p+ + + + +  ?2 @A2  ?2 `?2 ( ?2 `?2 + ?2 @ x=2 0?2 7! x=2 <2 7 x=2 <2 `+ @=2 f+ <2 <2 p8+ <2 @;2 <2 @;2 h:2 ;2 x1! h:2 92 h:2 92 ! 0:2 5 82 92 x! 82 82 82 82  %2 82 %2 $2 h+ 2 `$2  2 @2 x h2 2  h2 2  h2 2 P + 2  (2 P2 h+ 2 p2 px! 2 2 P1+ 2 2 L+ 2 A! 2 P2 2 ` 2 /+ 2 0 2 U+ 2 2 0+ 2 2 + p2 X H1 2 `+ H1 1 8! h1 1 % h1 1 w! h1 1 ?+ 01 1 1 T+ 1 + 1 + 1 /+ 1 HK+ 1 8! 1 @1 1 p1 ! 1 1 1 1 B! 1 ! 1 P1 + 1 P1 ! 1 P1 1 1 8+ 1 (>+ 01 H+! 1 E! 1 1 O+ 1 p1 1 p1  X1 1 .! X1 1  X1 1 V+ 1 (! 1 1  1 @1 8+ X1 1 8+ X1 п1 U+ Ƚ1 1 + Ƚ1 01 PU+ Ƚ1 01 @+ 1 6+ ش1 1 ش1 1 1 1 + 1 1 1 ! 1 1 +! 1 1 X 1 1 Z! 1 + 1 P1 0I! 1 Є1 (+ 1 Є1 h1+ 1 X! 1 1 hA! 1 1 1 1 Z+ @1 8! 1 1 0+ 1 1 h! 1 1 + p1 + Ȍ1 1  Ȍ1 01 + Ȍ1 01 "+ 1 X! 81 1 + 81 1 + 81 1 .+ 1 4 1 p1 P+ 1 1 Њ! 1 1 c! @1  R1 1 ! R1 1 ( R1 1 >+ `1 V+ 81 1 ! 81 1 V+ 81 1 0Z+ 1 \+ Ȁ1 1 + Ȁ1 @1 @\+ Ȁ1 @1 ++ 1 ++ x_1 1 x_1 _1 (H! h]1 _1 7 h]1 ]1 h]1 ]1 + ]1 0Q+ Z1 0]1 Z1 Z1 B+ X1 `Z1 X1 @W1 `? XV1 W1 HL! XV1 U1 A! XV1 U1 )+ V1 xR1 U1 xR1 0R1  P1 Q1 P1 PP1 0! N1 O1 N1 N1  (M1 N1 )! (M1 L1 PI+ K1 `L1 K1 pK1  XI1 J1  XI1 H1 XI1 H1 p+ I1 ( xB1 H1 ! xB1 0B1 8z! xB1 0B1 -+ #1 Xe+ 81 B1 pe+ 81 081 1 H71 81 p8 H71 71 H71 71 + X21 61 (r! X21 21 '1 0(1 8(+ 11 pY+ 11 (2 '1 (1 2! %1 '1 %1 p#1 H? 1 "1 :! 1 1 + 1 1 + 1 x1 p1 00+ p1  F+ 1 8M! `1 ``+ 1 x1 1 7 1 @1 ? 1 1 1 1 + x1 1  x1 01 B+ x1 01 Y! @0 Ȓ! 8 1 1 ! 8 1 1 p_+ h1 1 h1 1 U! 0 1 0 0 _! (0 0  (0 0  (0 0 %+ 0 T+ 0 p0 ` 0 0 @6! 0 P0 ! 0 0 ' (0 0 Г! (0 0 (E! X0 0 ! X0 0 x+! 0 0 0! 0 0 ` X0 `0 + X0 0 X! H0 0  H0 0 ! H0 0 3+ 0 E! 80 0 + 80 p0 P! h0 0 + h0 0 P! h0 0 '+ 0  0 0 X6! 0 0 0?+ 0 0 0+ p0 P! (0 P0 z! (0 0 ! (0 0 H! 0 h0 @0 p#+ 00 D+ 0 K! h0 0 Pj+ 0 0 *! 0 @0 +! 0 0 0 0 " h0 p0 h0 0 ! 0 0 0 0 F+ h0 p0 h0 0 2+ 0 0 0 y0 V! H0 `0 H0 а0 x h0 0 h0 Ц0 ؜0 0 ؜0 0  h0 0  h0 К0 8+ h0 К0 %+ 0 h0 p0 "+ p0 C! h0 Б0 + ؎0 0 t! ؎0 0 + ؎0 0 Y+ 0 `W+ 0 @0 0+ 0 p0 0 p0 0 X+ =0 =0 xg! =0 =0 .+ p=0 `?+ :0 <0 x?+ :0 90 @! (40 090 p9! (40 P70 p! (40 P70 K+ 70 H+ 20 20 x9+ 60 /! p60  ,! 50 i+ p50 I+ 20 20 g! H00 10 0:! H00 /0 g! H00 /0 G+ 00  .0 P/0  .0 -0 H.! *0 p-0 *0 @*0 _+ '0 *0 '0 &0 hY! X#0 $0 X#0 p#0  !0 #0 ؗ! !0 !0  !0 !0 H+ `!0 H$+ ( 0 0 e! ( 0 0 ( 0 0 8 X0 0 X0 0 I+ 0 0 0 @0 ! (0 0 M! (0 `0 P! (0 `0 W+ 0 0 0 = 0 @0 0 @0 (0! 0 `! 0 0 ^+ 0 0 0 0 F+ P0 ^! 0 p0 @-! 0 0 B+ 0 0 ;! 0 j! 80 P0 0d! 80 0 k! 80 0 # 0 9+  0 p0 +  0 P 0  0 P 0 P4+ 0 p2+ 0 0 Pw! 0  0 0  0 5+ ` 0 P! 8 0 0 ! 8 0 0  8 0 0 @+ 0  / p0 `.! / / X X/ P/ p X/ `/ :+ 8/ 0/ :+ 8/ p/ pW! / / ! / 0/ / 0/ E! /  H/ / 4! H/ / 0K+ H/ / *+ / ! / / / p/ h/ @/ H*+ h/ / h/ / Pt! / )+ x/ / *+ x/ / *+ x/ / @5+ 0/ 0*+ / / O! / / `*+ / / x0+ `/ HR! / 0/ % X/ / (& X/ / v! X/ / @/+ / + (/ 0/ (/ / 8/ / @E! 8/ P/ 8/ P/ K! @/ 0 H/ / 8g+ / Ю/ Pg+ / / 9 / P/ ؑ! / P/ 9 / P/  / / P! / P/ X+ (/ / x! (/ / 8X+ (/ / H?+ `/ R! (/ / " (/ / R! (/ / C+ / 0< X/ `/ `Z+ X/ / ? X/ / X_+ / PR+ / / p~! / `/ R+ / `/ 7! / . / Xr! . P/ . P/ B+ / `! 8/ / _+ 8/ / + Hz/ / f+ Hz/ {/ @ x/ z/ A+ x/ y/ p x/ y/ 7+ `y/ -! (w/ x/ ! (w/ v/ .! (w/ v/ \+ v/ ,! l/ `v/ #+ l/ l/ + (k/ l/ 0 + (k/ j/ 0+ (k/ j/ >+ j/ 8f/ Pe/ h2! 0j/ D+ i/ 1+ Pi/ ` 8f/ e/ `! xb/ e/ .! xb/ b/ ! xb/ b/ T! c/  `/ @b/ + `/ @`/  `/ @`/ 5+ `/ 0 _/ ]/ p! _/ @_/ _/ @_/ XV/ `U/ D! ^/ 1 XV/ U/ !+ (L/ pM/ (L/ K/  HJ/ @K/ HJ/ I/ `N+ H/ I/ H/ 0H/ F/ G/ F/ pF/ E/ @F/ h! E/ @E/ E/ @E/ + 7/ E/ 7/ 8/ f+ 5/ P8/ F+ 5/ 6/ Ȟ! 5/ 6/ V+ 7/ ! 2/ 6/  2/ 2/ L+ 2/ 2/ hU+ .   0/ `2/ g! 0/ `0/ P 0/ `0/ 4! 0/ ./ 0/ P7+ ./ @./ ./ @./ a! ./ 8! %/ ./ 0 %/ p'/ %/ p'/ `-+ '/ / P/ R+ '/ X2 / / z! / / x! / 0/ z! / 0/ 5! / I! H/ / + H/ / H/ / U! / / v! / / / / h:+ P/ / /  / / / /  `/ ! / / / p /  x / / x x / / h4+ / @ / hR+ / p/ 4+ / p/ G+ / B! . @/ (B! . 0.  H. . 8 H. . H. . H. . ! . . . .  . . P! . . . . 5! . . g+ . 0. @! x. . k! x. . p! x. . N! @. 8! . .  . . . . A+ . 0! . . $ . P. . P. @! . T! H. . H. . `K+ . @. h^+ . . K+ . . xQ+ . P(+ h. . h(+ h. . P . @. 3 . . @! . P. ! . . a+ . `. a+ . . @M+ (. p. XM+ (. . pM+ 8. . M+ 8. . M+ H. . M+ H. Щ. M+ X. . M+ X. . N+ h. . N+ h. .  x. . x. . b+ . P. b+ . . b+ . `. b+ . . b+ . . c+ . 0. c+ . . 0c+ . @. Hc+ ȑ. . `c+ ȑ. P. xc+ ؎. . c+ ؎. `. c+ . 0. c+ . p. 3+ . . 03+ . @. ! . . 4+ . `. 0! . `. @! . ! . 0. @ . . . . `+ P.  8|. Ѐ. >! 8|. |. 8|. |. H1! |. 1+ x. p|. @+ x. x. x. x. @u! Px. t. `w. t. t. 0! hl. 0r. xT+ hl. l. `! hl. l. ! V. ! g. k. ئ! g. `g. 8+ xd. 0g. xd. d. h! Hb. c.  Hb. a. ` Hb. a. \+ b. ]+ V. Y.  V. V. ]+ V. V. _+ @W.   R. PV. 8 R. S. ! R. S. ! K. .+ HP. R. < HP. P. (/+ HP. P. ,! P. x.! N. `P. ` N. N. .! N. N. :! pN. h+ xL. M. K! xL. L. .+ 8F. J. &+ 8F. E. X5 8F. E. -! @.  C. E. + C. C. 0 C. C. hD! PC. ` XA. B. Ȍ! XA. @. + (=. @. (=. =. `+ x;. =. R! x;. :. 8! x;. :. q! ;. W! 2. 9. 5 2. P2. # H. 2. # H. P. X - - - e- f! h- О- X)+ h- - f! h- - xi+ - ! Ț- 0- 8:+ Ț- 0- ! Ț- 0- (V+ - (! H- - E+ H- - ;! H- - R+ - G! - 0- G! - `- `1! ~- 0- d! ~- ~- h++ m- `|- 1 m- `n- P= l- n- 3+ l- @l- = l- @l- 0! l- xj! hT- k- hT- e- a+ b- c- a+ b- 0b- a+ 8_- `- a+ 8_- ^- a+ [- ]- b+ [- P[- .! XX- Y- d! XX- W- ?+ T- 0V- @+ T- T- O+ H- 0T- H- H- hD- G- s! hD- C- hD- C-  A- @C- A- @?- 0`+ =- >- =- =- ! 9- <- 9- 9- W+ 83- P9- W+ 83- 2- ! %- 2- %- %- - $- - P- x! h- - h- - I+ (- - 8I+ (- - Xl! - P- P.+ - ` - l! - ` - 0 - s! x- 0 - + x- - 0s! x- - + , P- 4! , - + , - 0.! , , P- + , p, , p, 0! ,  h, , h, , ! X, , ( X, , ! X, , X+ , 3! , , , `, 87+ , 0, -+ , , h7+ , , ! , , , x , P, , P, ]+ , h,! , , '+ , , ,! , , U+ , U+ , P,  , , U+ , ,  , :! , , , 0, ?! 8, P, ! 8, , @! 8, , G+ , 8,! X, p, P X, , ?+ X, , 0R! , X , , 9+ , ,  , , j! `, ! , , + , , ! , , ;! p,  + , , S+ , , H + , , )! , x + x, , 1! x, 0,  x, 0, A! ,  , , V+ , P, X+ , P, `+ , , , + , , , , Ж! p,  ( , , 8( , @, E+ , , + , , , p, 0H+ , , , , + , `, %+ , , + , , H$ ,  , `, ,+ , ,  , , Z+ , 2! , p, XV+ , , 2! , , hS! `, 8+ Ȫ, , X! Ȫ, 0, !+ Ȫ, 0, Q! ,  , ,  , P,  , P, Y! , X! h, ,  h, , ~! h, , xO! ,  h, , j! h, Р, ( h, Р, ^+ , h! X, , /! X, Н, -+ X, Н, p-! , a! h, , [+ h, К, b! h, К, \+ , Hf+ + , < + , @ + , ?! 0, , ,  Ȃ, ,  Ȃ, , Z+ , , e! , Ѐ, Z+ , Ѐ, ! , 8, , + 8, ~, 8, ~, x! , |, ~, |, P|, s, r, ! {, Hi+ {, `i+ {, G+ s, pr, ` q, q, 1+ q, p, q, p, > m, Po, m, l,  Xi, k, @+ Xi, j, Xi, j, PD! `j, &+ xh, i, pu! xh, g, @&+ xh, g, ! @h,  :+ Xb, g, ! Xb, a, P:+ Xb, a, 8! b,  P! U, W, U, @P, xH, P, xH, 0I, 5+ F, H, ! F, 0G,  F, 0G, (N! G, e! HE, F, ؈! HE, D, 8e! HE, D, B! E, X! H;, D, H;, :, P8! 6, :, z! 6, 5, 8+ 1, P5, 1, 01, X! 1, , , /! 0, H7! /, , , X/+ + , @ + + ! , , p! , P, @  , , X  , ` , ! , 0 , ȕ! , p , 8a+ , @, Pa+ , , ha+ , P, a+ , , (5 , `,  , , :+ (+ p+ :+ (+ + :+ 8+ + :+ 8+ + ;+ H+ + (;+ H+ + @;+ X+ + X;+ X+ + p;+ h+ + ;+ h+ + ;+ x+ + ;+ x+ + ;+ + + ;+ + + <+ + + <+ + + 0<+ + + H<+ + 0+ Xb+ + + pb+ + @+ `<+ H+ + x<+ H+ + <+ X+ + <+ X+ + <+ h+ + <+ h+ + <+ x+ + =+ x+ + =+ + + 8=+ + + P=+ + + h=+ + + =+ + + =+ + 0+ =+ + + =+ + @+ 8d+ + + Pd+ + P+ hd+ + + d+ + `+ d+ + 0+ d+ + p+ d+ + @+ d+ + + e+ + P+ e+ + + e+ + `+ e+ + + e+ (+ p+ f+ (+ + d+ 8+ + d+ 8+ + d+ H+ + e+ H+ а+ (e+ X+ + @e+ X+ +  8+ p+  8+ @+ O! + + ! + + ȡ! x+ + H+ x+ + w! X+ Ѓ+ 84 X+ Ё+ w! X+ Ё+ >! + + }+ +  }+ }+  }+ }+ {+ p}+ {+ z+ K! y+ pv+ 8S! y+ y+  y+ y+  py+ (u+ @t+ : x+ -! @x+ 8A! w+ (u+ t+ + Xm+ s+ Xm+ 0n+ C! l+ l+ ! 8k+ @l+ + 8k+ j+ ! 8k+ j+ 6! k+ p*! * * * * !P+ + Ю+ Aj+ p`Fp!-!е+ !!+ !0+ !P+ ! !+ !Q+ Y,d`! + `+ + !@+ IND_12_04!!+ MHz!!+ + 1+ + + `+ !+ !0+ !P+ ! 1Q3I齽UfMS!+ !!+ ! + !@+ ! !+ !Q+ Y,d!+ P+ + !0+ IND_12_05!!p+ MHz!!+ + 1+ + л+ P+ !+ ! + !@+ ! 1pM{19+Dr}[!+ !!+ !+ !0+ ! !p+ !Q+ Y,d!+ @+ + ! + IND_12_06!!`+ MHz!!+ + 1н+ + + @+ !+ !+ !0+ ! 1^qgv㮿='T!+ !!+ !+ ! + ! !`+ !Qп+ Y,d!+ 0+ p+ !+ IND_12_07!!P+ MHz!!+ + 1+ p+ + 0+ !+ !+ ! + ! 1ʧAlG-{Ɔp'wh!+ !!+ !+ !+ ! !P+ !Q+ Y,d@!+ + `+ !+ IND_13_03!!@+ MHz!!+ p+ 1+ `+ + + !+ !+ !+ ! 17%ڢ>p`Fp!-!+ !!+ !+ !+ ! !@+ !Q+ Y,d`!+ + P+ !+ IND_13_04!!0+ MHz!!p+ `+ 1+ P+ + + !+ !+ !+ ! 1Q3I齽UfMS!p+ !!+ !+ !+ ! !0+ !Q+ Y,d!+ + @+ !+ IND_13_05!! + MHz!!`+ P+ 1+ @+ + + !+ !+ !+ ! 1pM{19+Dr}[!`+ !!+ !+ !+ ! ! + !Q+ YX\,d!+ + 0+ !+ IND_20_01!!+ MHz!!P+ @+ 1+ 0+ p+ + !+ !+ !+ ! 1'gey瑖ֺ!P+ !!+ !+ !+ ! !+ !Q+ YX\,d !+ + + !+ IND_20_02!!+ MHz!!@+ 0+ 1p+ + `+ + !+ !+ !+ ! 1<& k!@+ !!+ !+ !+ ! !+ !Qp+ Y,d@!+ + + !+ IND_20_03!!+ MHz!!0+ + 1`+ + P+ + !+ !+ !+ ! 17%ڢ>p`Fp!-!0+ !!p+ !+ !+ ! !+ !Q`+ YX\,d`!+ + + !+ IND_20_04!!+ MHz!! + + 1P+ + @+ + !p+ !+ !+ ! 1цfM>kn*Q0?! + !!`+ !+ !+ ! !+ !QP+ Yd\,d!p+ + + !+ IND_20_05!!+ MHz!!+ + 1@+ + 0+ + !`+ !+ !+ ! 1:{|0l8 =!+ !!P+ !p+ !+ ! !+ !Q@+ YX\,d!`+ + + !+ IND_20_06!!+ MHz!!+ + 10+ + + + !P+ !p+ !+ ! 1XַB]dMCynB!+ !!@+ !`+ !+ ! !+ !Q0+ YX\,d!P+ + + !p+ IND_20_07!!+ MHz!!+ + 1 + + + + !@+ !`+ !+ ! 12ސU ^W_}!+ !!0+ !P+ !p+ ! !+ !Q + YX\,d!@+ + + !`+ IND_20_08!!+ MHz!!+ + 1+ + @+ + !0+ !P+ + !p+ ! 1ң,ϯA!+ ! ! + !!`+ !+ + !+ ! !+ ! ! + !Q+ YX\,d!+ + 0+ !+ IND_20_09!!+ MHz!!P+ @+ 1+ 0+ p+ + !+ !+ !+ ! 1U!{}t8*5ɤ84+!P+ !!+ !+ !+ ! !+ !Q+ d\,d!+ + + !+ IND_21_01!!+ MHz!!@+ 0+ 1p+ + `+ + !+ !+ !+ ! 1NyIJ_D{pn7}!@+ !!+ !+ !+ ! !+ !Qp+ d\,d !+ + + !+ IND_21_02!!+ MHz!!0+ + 1`+ + P+ + !+ !+ !+ ! 1T;h>Gg[8!0+ !!p+ !+ !+ ! !+ !Q`+ Y,d@!+ + + !+ IND_21_03!!+ MHz!! + + 1P+ + @+ + !p+ !+ !+ ! 17%ڢ>p`Fp!-! + !!`+ !+ !+ ! !+ !QP+ d\,d`!p+ + + !+ IND_21_04!!+ MHz!!+ + 1@+ + 0+ + !`+ !+ !+ ! 1v&ԧk;䙦;!+ !!P+ !p+ !+ ! !+ !Q@+ d\,d!`+ + + !+ IND_21_05!!+ MHz!!+ + 10+ + + + !P+ !p+ !+ ! 1uM`w#!]Gtkn*Q0?!, !!, !, ! , ! !`, !Q, YX\,d!, 0, p, !, IND_22_05!!P, MHz!!, , 1, p, , 0 , !, !, ! , ! 1Ѹ$䥡x!, !!, !, ! , ! !P , !Q , d\,d@! , , ` , ! , IND_23_03!!@ , MHz!! , p , 1 , ` , , , ! , ! , ! , ! 19ZLjg>WݺV! , !! , ! , ! , ! !@ , !Q , d\,d`! ,  , P , ! , IND_23_04!!0 , MHz!!p , ` , 1 , P, , , ! , ! , !, ! 1v&ԧk;䙦;!p, !!, !, !, ! !0, !Q, d\,d!, , @, !, IND_23_05!! , MHz!!`, P, 1, @, , , !, !, !, ! 1uM`w#!]Gt4dѲb+ؒA, d1 , /, P0, Qp, XX\,P@pa, , P, P!, #, $, &, (, `*, 0,, ., !, Nutzwald_1!!0, !!p, , 1, P , , !, !, !, ! , ! 1p!, ", `", ", !p , !! , ! , ! , ! !0!, !! , , !!, !!, !!, ! 1@#, #, 0$, $, !@", !!", !", !", ! !#, !!!, , !`#, !#, !#, ! 1%, %, &, &, !$, !!P$, !p$, !$, ! !$, !!#, , !0%, !P%, !p%, ! 1&, ', ', P(, !%, !! &, !@&, !`&, ! !&, !!%, , !', ! ', !@', ! 1(, `), ), *, !', !!', !(, !0(, ! !p(, !!`', , !(, !(, !), ! 1*, 0+, p+, +, !), !!), !), !*, ! !@*, !!0), , !*, !*, !*, ! 1P,, -, @-, -, !P+, !!+, !+, !+, ! !,, !!+, , !p,, !,, !,, ! 1 ., ., /, /, ! -, !!`-, !-, !-, ! !-, !!,, , !@., !`., !., ! 1    !., !!0/, !P/, !p/, ! !/, !!/, !/ A'( - - @@0,  !0, !0, ! A; L @{ @@p1, W[S<4, Q1, 2, @2, 2, 2, 4, 4, !1, RoadTunnel_1!! 2, MHz!!., 1    !`2, 13, !3, ! 3, `3, 3, !@3, RoadTunnel_1!!3, MHz!!3, ! 2, !! 4, 1    1    !P4, Q%  _cobblestone_road!`(  P`0Ag1, 1Ɓ }`qS.L~Q5, D[", dP:, 16, @6, 6, 7, 09, ! 6, BusHalt_4!!`6, rin!!6, 5, !6, p7, !6, !7, ! 7, ! 10:, !7, !7, !7, ! !8, 5, !08, 8, !P8, !p8, !8, ! !8, !8, !9, ! !P9, !p9, 9, 9, !9, BusHalt_4!!9, rin!!:, ! @7, !1>g6, 1:?z F{5Q;, W#, dPD, A@;, ;, ;, =, ?, `A, 0C, !`;, Eingang!!;, MHz!!;, :, 1<, <, =, =, !0<, !P<, !p<, ! 1=, >, >, P?, !<, !! =, !@=, !`=, ! !=, !!<, :, !>, ! >, !@>, ! 1?, `@, @, A, !>, !!>, !?, !0?, ! !p?, !!`>, :, !?, !?, !@, ! 1A, 0B, pB, B, !@, !!@, !@, !A, ! !@A, !!0@, :, !A, !A, !A, ! 10D, !PB, !!B, !B, !B, ! !C, !!PC, !pC, C, C, !C, Eingang!!C, MHz!!D, ! B, !1>gH;, 1 3;2lB"AD, \f@Q@E, E, P/ PF, !`E, 727-100!!E, Alexander Brose!P) , sagierea' H, A0, w/ Ё, pF, Q        1HHۍ85 %!G, FastFerry!ApG, \K?<GmQF, G, P/ PH, !G, Hajo!Qk+ j, sagiere!' k, P H, OK!I, sojo_bstQ        1ry!Hڃ5[`gxH, 1FL5/kgjAeAP, X8V, 1P, P, 0Q, T, U, !P, PowerBridge!!Q, FrankP!!PQ, aQ, R, PR, R, R, @S, S, S, 0T, T, 1Q, !10R, !1R, !1R, !1 S, !1pS, !1S, !1T, !1`T, !1T, !!T, a          1V, !U, !U, V, @V, !U, PowerBridge!! V, FrankP!!`V, ! PU, !aBgU, 1+ Q~Uv!PW, !pW, W, W, !W, Slopes!!W, !!X, X, `Y, Y, 0Z, Z, Z, [, [, [, 0\, \, ], ], ^, ^, ^, 0_, p_, _, @`, `, `, pa, !X, !Y, 1@Y, !!Y, ! 1Z, !Y, !Y, !!PZ, ! 1`[, !Z, ! ![, ! !@[, !pZ, !![, ! 1p\, !\, ! !P\, ![, !!\, !\, 1], !!@], !`], 1], !!], ! 1`^, !@^, !], !!^, ! 1_, !_, ! !P_, ! !_, !^, !!_, ! 1`, !``, ! !`, !`, !!a, ! a, 1Pa, !!a, !Aa, C\*d/aU@ aPb, b, Д& c, 0c, Д& ]& # 0" Д& !pb, Facs-124!!b, MHz!A]* - f, @ Pc, OK!c, Q        1    Q d, pd, d, e, `e, e, f, Pf, !c, 1    !@d, 1    !d, 1    !d, 1    !0e, 1    !e, 1    !e, 1    ! f, Q uf*enerz!P( - pg, @ - AZ( - - Pg, GOODSto - Ab, - @- P0,)UɃinA0h, ] P@P Aph, h,  0i, !h, BR185!!h, Alexander Brose!Az+ , , @ pi, OK!i, SchoonerQ        1(<} 8T/ !APj, TYx|qq @QPi, j, P/ 0k, !j, MHz!QG, 0, sagiere!' И, P pk, OK!k, ModernRoadQ        18A'C>oFc!APl, Z n p, APk, l, l, m, m, n, o, !l, moistboy!!s+ 1n, !@m, a          !m, !m, n, `n, !n, ModernRoad!!@n, moistboy!!n, ! l, !!n, q            1"&:"㽕Xr !o, a          !p, aBgm, q            !q, Pq, q, !0q, PrintersInk!!pq, !!q, paletten!1l"(ֺKxMk6wpA@r, 7dy(1pr, z, p{, {, Qr, Z,d@<As, @s, s, u, Pw, y, ! s, Autohersteller!!`s, MHz!!s, pr, 1s, t, t, @u, !s, !t, !0t, ! 1u, Pv, v, w, !t, !!t, !u, ! u, ! !`u, !!Pt, pr, !u, !u, !v, ! 1pw, x, `x, x, !pv, !!v, !v, !v, ! !0w, !! v, pr, !w, !w, !w, ! 1@y, y, 0z, z, !@x, !!x, !x, !x, ! !y, !!w, pr, !`y, !y, !y, ! 1 $ stikteile0 z, !!Pz, !pz, !z, ! !z, !!{, @!. A@* , , @ {, ,@!@! ! $ {, d!`y# A* . . @P|, \],d`!|, }, @}, !|, RES_sojo01_20!! }, sojo!!`}, P|, !}, p~, !}, !}, 0~, !}, ! 1MvVg( [Q?!P~, ! !~, !A~, ]j%x=RR@ A0, p, . , !P, Tamns895!!, MHz!A {, `0 `1/ @ 0, OK!, DC-3PostQ        1r ʂxU!A, Z\U;U(#@Q, `, x , !, Raven! ( , , AF, 0, 0, @, Q        1~th(y&!, ShipStop!QP, J , d , a, , , , , , `, 0, , А, , !Ѓ, !!, , 1@, , 0, , !`, !, !, ! 1, , , , !, !!P, !p, !, ! !Ѕ, !!, , !0, !P, !p, ! 1, , Ј, P, !, !! , !@, !`, ! !, !!, , !, ! , !@, ! 1, `, , , !, !!, !, !0, ! !p, !!`, , !Љ, !, !, ! 1, 0, p, , !, !!, !, !, ! !@, !!0, , !, !, !, ! 1P, , @, , !P, !!, !, !Ќ, ! !, !!, , !p, !, !, ! 1 , Џ, , , ! , !!`, !, !, ! !, !!Ѝ, , !@, !`, !, ! 1, , , `, !, !!0, !P, !p, ! !, !!, , !, !0, !P, ! 1, !, !!, ! , !@, ! !, !!, !, , `, !, ShipStop!!@, !!, ! p, !1>gȂ, 1 bR>=;~ 1P, (V$]a, , @, , , 0, p, , , 0, 1, rail-road-crossing2!! , !!`, ! 1۾M6*ց!Е, ! !, ! !P, ! !, ! !Ж, ! !, ! !P, ! ! # , Q        A , ]K;Jh@ Q+ p, P/ @, , , , !, paco_m!E, Л, sagierea' , A& , , `, Q        uf*! 3_wagenA 1 , p0, VHCLICE3_wagen00, VHCLICE3_motor1!? `, 02T(.mJ!-pA, ]p jJ28Y Q`, , P/ p, Н, P, !, ICE3_front0!!, paco_m!, , sagierea' , A& , , , Q        qp # p ) 3_front1A ) L& , VHCLp `, ICE3_front11# 0=. 3_trafo000(}ryJ4=mA, ]p jJ@8Y QP, , P/ P, 0, К, !!, paco_m!Л, , sagierea' , A& , , p, Q        P, 0/ 3_trafo1q0, P, !`, , @0P, VHCLICE3_front0 , ICE3_motor0!14MWm/n "A, ]XCUJH H Q`, `, P/ 0, P, , , !, paco_m!, Ф, sagierea' , A& , , P, Q        " . 3_trafo0, , !Й, @0@, VHCLICE3_wagenp00, VHCLICE3_motor1!? @, 0}I? u)Y8}^A, ]XCUJH H a`, , P/ p, Р, , , 0, !, ICE3_motor1!!, paco_m!, P, sagierea' , A& , , , Q        A- , 3_motor0qP 1 p !, @0p VHCLICE3_wagen0, VHCLICE3_bistroq, p# 0p# VHCLICE3_trafo1!! # @0'N|WrWO{%DzR@A, ]dK}J0@ Q, , P/ , К, Р, !, ICE3_trafo0!!@, paco_m!Ф, 0, sagierea' `, A& , , , Q        0, , 3_front0qХ, , !, P, @0 , VHCLICE3_motor00hZҤ4bSAp, ]dK}J<@ Q, , P/ Ы, , Н, !, ICE3_trafo1!! , paco_m!P, , sagierea' P, A& p, p, , Q        p, P, 3_motor1AP , , p0 , VHCLICE3_front10Ɍ*pGaa ,AP, ]K;JH@ a, , P/ , Р, , , , !Э, ICE3_wagen!!, paco_m!0, p, sagierea' `, A& , , , Q        AХ, uf*3_motor0A, 0 , p0, VHCLICE3_bistro0$ VHCLICE3_bistroq, 1 01 VHCLICE3_motor1!? 01 @06kpËLw _! , Combino_KMA, X\[1-@, б, 82 P, p,  !0 ( 82 0 @;2 @E/ 82 1, catg7_Anhaenger_3!!, MHz!A`&* `, @, @ , OK!, 1    Q, `, , , P, , , @, !, 1    !0, 1    !, 1    !г, 1    ! , 1    !p, 1    !, 1    !, 1WH QaB$uf*uf*  %) # @/ A! n n `, GOODTra @,  , GOODGer  p, @ , GOODHop` , , `, , @ `, GOODTra` `, @з, [dxP@ @A, P,  и, !0, 7BenE11!!p, Bennhardt!Ah, , , @ , OK!, city_roadQ        1Z5@S #sG!A, Z2dQ, @, , `, , , , , P, !`, !!,                 1    !0, 1    !, 1, ! , !@, , , !`, city_road!!, !!, ! л, !!@,                 1    !н, 1    ! , 1ΕVy6%٭@]NB8!@, DenkBachQ, Y, d@1, `, , , p, !!, !!, , 1, , , `, !, !0, !P, ! 1, p, , 0, !, !!, ! , !@, ! !, !!p, , !, !, ! , ! 1, @, , , !, !!, !, !, ! !P, !!@, !, !, !, ! 1GUL-V<g, 1pjPpG+oܰT4`tA`, \j]u d- N@A, , x p, 1, msp_Reko_3_achsig_dr_post!!, Marc Sperfeld!A) pS. , @ , OK!0, E94Q        1o!>ep!!A, ZO]d @A, ,  P, !, érin!A, `- `- @ , OK!, F27PostQ        1][(UTZFO9!Ap, [Fn @PQp, , x , !, MHz!, 0- 0- AF, p- p- , Q        1.z6DV`qB\+j!0, VHCL! , 1@, , , 0, p, A, ]A+p9@Q, @, P/ , , , , !Qj, , sagiere!' P, P , OK!P2  P        , ) bino_TBM%) , 0, VHCLCombino_TFMQ` , bino_THM! , 0VYYj,VA`, ]d A2l@Q, , P/ , , , , !, Combino_MM!!, !Q0, , sagiere!' @, P , OK!B" P0 P        , , bino_TFM!, P0` VHCLCombino_TFMQ` , bino_THM! , 0p6|r KEAP, ] A(#@Q, , P/ p, , , !, Combino_TBM!!, !Q , , sagiere!' , P , OK! K& P        Q<. ` bino_THM!Q. , P `, Combino_TFM1PR. P;* bino_KM002:I^O۾s@A, ]AX@QP, , P/ , , , , !!, !Q, , sagiere!' , P P, OK!Q. ' P        u , bino_KMP. , 0, VHCLCombino_MMP0, VHCLCombino_MM!O. , 0ZcXO9Kˢ SRA, ]A#p?@Q0, p, P/ , , , !P, Combino_THM!!, !Q, , sagiere!' , P @, OK!O. Q. P        В# ) bino_MM! , , P0p, VHCLCombino_KM T- U- `U- !, <1)n@Q49_v6!, , , !, gestorben!!, !!`, !`, ! 1V>B+GSmD!, ! !, ! !P, ! !, ! !`, BR610-endA, h]<>@ Q, , P/ , , , !1, A.Brose (ed. paco_m)!Q, `, sagiere!' , P `, OK!z* `* P        Qp0*  10-front!0, "* P , BR610-front1 0x* 10-front00z׽N3MjqqґA, h]\K9L Q, 0, P/ ` , , , !1`, A.Brose (ed. paco_m)! , , sagierea' , Ag* / PD. 0, Q        0# 0, 10-endA , `1 0 p00 VHCLBR610-end0Tц6LDd)OOtVA, X5 P g@a, 0, 82 , , 82 0 @;2 @E/ 82 !, wagen2_catg7!!P, !A, pF. 0, @ , OK!p, Q        1    Q, , `, , , P, , , !@, 1    !, 1    !0, 1    !, 1    !, 1    ! , 1    !p, 1    !, 1cZSW(#q ZA0** @J. 0, @ , GOODGer` J. , GOODHop J. `, pF. K. @ P, GOODTra` pF. @@, ]j:@Q, P, P/ , % - !0, Talgo_XXI_Bis!!p, paco_m!p, - sagierea' , A& - - @, Q        0u$ ! go_XXI_PrefqP, - !@@ - @0- VHCLTalgo_XXI_Tur0w,_k^FQ, X9[", dp, 1, 0, p, , @, 1, MHz2FreightTrainStop!!P, MHz!!, `, 1, p, , p, !, !, ! , ! 1, , @, , !, !, !, ! !, !0, !P, ! !, !, !, ! !@, `, !0, !P, !p, ! 1, MHz2FreightTrainStop!, !, ! , ! !`, !, !, ! !, !, ! , ! !`, !, , , !!, MHz!!, ! , 1P, !1>g, 1Rݲ?@OV=n A, s\YCY@ AP, , * , !p, Oelwagen!!, !A* . . @ P, OK!, IMG1Q        1 iN&2!, A0, ]I0, 1`, , , , 10, preSignalsTransrapid!!p, 1@, preSignalsTransrapid! , !, `, , !!, !!, ! , 1, !=gh, 1i,OԠ~^-aq, - # `- - # ]& Д& 0" @_/ # A, \\p@ A, 0, P/ , !, yoshi_IR!!P, yoshi!Q, ` - sagiere!' - P - OK!- SandwagenQ        1([3?1qH!A, Z" xhB@!- !A '/ @M - @ - OK! - Q        1     Qp- - - `- - - P- - !- 1     !- 1     !- 1     !0- 1     !- 1     !- 1     ! - 1     !p- ( P/ enerzaP( p. - @ m. Apg, - - - GOODSto Pq. n q. q. A- p. q. 0К6Ϩz cyqp?gM>9%-  PA0-  - Ap- - - - - - !- river2!!- MHz!!-                 1    !- 1@ - - - 0 - !- 1p - !1 - !1 - !1` - !! - ! - - @ - ! - river2!! - MHz!!` - ! - 1 - !aCgx- 1HLgք $A - JXg(- 1Q ,'S =0iQ - L, d `A`- - - - - - !- Ruinenberg!!- !!- - 10- - - - !P- !p- !- ! 1- - - p- !- !!@- !`- !- ! !- !!- - ! - !@- !`- ! 1- - - @- !- !!- !0- !P- ! !- !!- - !- !- !0- ! 1- P- - - !- !!- !- ! - ! !`- !!P- - !- !- !- ! 1HJiY+!p- !!- !- !- ! !0- !Q- T , d$- A- - `- - !- "- #- !- midleShipStop!!@- !!- P- !- P - !- !- ! - ! 1$- !p - !! - P- ! - P!- ! - !!- !0!- ! !p!- !!!- P- !!- P"- !!- !"- !0"- ! !p"- !!"- P- !"- P#- !"- !#- !0#- ! !p#- !!#- !#- $- P$- !#- midleShipStop!!0$- !!p$- ! - !1>g- 1/|M>9P-AP%- lWX\@- Q%- %- 0&- +- -- p.- .- P0- 0- 1%- Telegrafenleitung_zweifach!!&- !!P&- &- 0'- '- '- (- p(- (- )- `)- )- *- P*- *- *- @+- +- 1'- !1`'- !1'- !1(- !1P(- !1(- !1(- !1@)- !1)- !1)- !10*- !1*- !1*- !1 +- !1p+- !1+- !!,-          ,-       1,- !10-- -- -- .- !,- 1`-- !1-- !1.- !1P.- !!.- 1    1/- `/- /- 0- !.- 1@/- !1/- !1/- !100- !!p0- 1    11- Telegrafenleitung_zweifach!0- !0- 01- p1- !!P1- !!1- ! 1- 11- !1{~P΢ԵEq          `@- @- Q2- 4Y[#, d@ 9- A03- 3- 3- 4- 5- 6- 7- 1`3- catg1_verladung_road_2!!3- MHz!!3- 2- !4- 4- ! 4- !@4- !`4- ! 108- catg1_verladung_road_2!4- !!5- 2- !05- 5- !P5- !p5- !5- ! !5- !!6- 2- !06- 6- !P6- !p6- !6- ! !6- !!7- 2- !07- 7- !P7- !p7- !7- ! !7- !!8- !4- P8- 8- !!p8- MHz!!8- ! 8- 19- !1>g83- 10cw<* 8~)HL-A9- W- !=- RES_sojo02_20!!=- sojo!!0>- =- !P>- ?- !p>- !>- !>- ! 1[zn%7Q[R~Ʀ! ?- !A?- X @ xB-  1?- @- @@- A- A- 1?- Stahlbruecke_Taluebergang!! @- Hajo!!02- 1@- !1@- !! A- a          1A- Stahlbruecke_Taluebergang!A- !A- B- PB- !!0B- Hajo!!pB- ! B- 1B- !aBgA- 1c+B kU94 qp?g/LhT-  A D- YddA`D- D- D- E- F- `F- !D- tunnelway!!D- !!E-                 1    !E- 1    !E- 1`G- !F- !F- F- G- !F- tunnelway!!G- !!@G- !0F- G- !1G- !1WV{zA@`PrQPH- D, d <AH- H- I- L- N- pQ- !H- Klosterschule!!H- !!0I- H- 1`I- pJ- J- K- !I- !I- J- !I- ! 1PJ- !0J- !I- !!J- !!J- !J- `K- !K- ! 1K- !K- !0K- !!K- !! L- H- 1PL- `M- M- N- !pL- !L- M- !L- ! 1@M- ! M- !L- !!M- !!M- !M- PN- !N- ! 1N- !pN- ! N- !!N- !!O- H- 1@O- 0P- pP- 0Q- !`O- !O- O- !O- ! 1Q- R- R- S- !P- ! !PP- !!P- !P- P- !P- ! !Q- ! !PQ- !!O- H- !Q- !Q- @R- !Q- ! 1R- !`R- !R- !!R- !!S- ! S- S- !@S- ! 1S- !S- !`S- !!T- !1tw ev3NL2fҜ1Pf- OldOverheadpower^- 0b- Q, d\,d`!U- IND_21_20!!@U- MHz!!U- T- 1U- V- V- W- !U- !U- `V- !V- ! 1~h`*6u4!V- ! !V- !!W- ! W- `W- !@W- ! !W- ! !W- !Q0X- d\,d!PX- X- X- !pX- IND_21_21!!X- MHz!!X- W- 1 Y- Z- PZ- [- !@Y- !`Y- Y- !Y- ! 1>SȐu6P!Y- ! !0Z- !!pZ- !Z- Z- !Z- ! !Z- ! !0[- !Q[- d\,d![- \- @\- ![- IND_21_22!! \- MHz!!`\- P[- 1\- ]- ]- ^- !\- !\- @]- !\- ! 1$\F8k{\PgZ!`]- ! !]- !!]- !^- @^- ! ^- ! !`^- ! !^- !Q_- d\,d!0_- p_- _- !P_- IND_21_23!!_- MHz!!_- ^- 1`- `- 0a- a- ! `- !@`- `- !``- ! 1[~፷)Xx!`- ! !a- !!Pa- !pa- a- !a- ! !a- ! !b- !Qb- d\,d!b- b- c- !b- IND_21_24!!c- MHz!!@c- 0b- 1pc- `d- d- `e- !c- !c- d- !c- ! 1ҊNA/L`a!@d- ! !d- !!d- !d- e- !e- ! !@e- ! !e- !!- Af- @Y\:(pC- Q`T- pf- f- g- h- 0i- i- i- pj- !!f- !!f-                 1@h- !g- `g-      `h-          !1h- !1    !h- 1    !i- 1    !Pi- 1i-    !i- 1 j- !1j- OldOverheadpower!j- !@j- j- k- !!j- !!0k- ! Pk- 1k- !1b"bX=я !k- uf*! uf*61q- q- q- pr- Al- Zt\px6T@Al- m- $ m- !l- Glmhs38_braun!! m- MHz!A$) @3/ D. @ m- OK!@n- Freibad_1Q        1FIIH\!Qn- Z,Xd|am- o- Po- p- r- t- Pv- x- y- {- !0o- !!po- `n- 1o- o- p- p- !o- !k- !p- !!@p- !`p- !p- ! !p- !!l- `n- ! q- !@q- !`q- ! 1r- s- s- @t- !q- !!r- !0r- !Pr- ! !r- !!q- `n- !r- !s- !0s- ! 1t- Pu- u- v- !s- !!s- !t- ! t- ! !`t- !!Ps- `n- !t- !t- !u- ! 1pv- w- `w- w- !pu- !!u- !u- !u- ! !0v- !! u- `n- !v- !v- !v- ! 1@x- x- 0y- y- !@w- !!w- !w- !w- ! !x- !!v- `n- !`x- !x- !x- ! 1z- z- {- {- !y- !!Py- !py- !y- ! !y- !!x- `n- !0z- !Pz- !pz- ! 1{- |- |- P}- !z- !! {- !@{- !`{- ! !{- !!z- `n- !|- ! |- !@|- ! 1 ?}n@j/J!|- !!|- !}- !0}- ! !p}- !q            QP~- X\d`<A~- ~- - - - - !~- Alex_tv-turm2!!~- Alexander Brose!!0- ~- 1`- - - p- !- 1- - `- - !- ! 1@- - - 0- !@- ! !- ! !- !  !- !!- !`- ! 1Ђ- p- - P- !Ё- ! !- ! !P- !  !- !!- ~- !- 1 - - Ѓ- - !@- ! 1P- !- ! !- ! !0- !`- !!- !!Є- 1- p- - - ! - ! 10- !- ! !Ѕ- ! !- !@- !!p- !!- ~- 1- - `- - !- 10- - - - !P- ! 1- !- !p- !! - !@- 1p- !!- !Ј- 1- !!@- !!- 1- - - - !Љ- ! 1`- !@- !- !!- !- 1- !!0- !P- 1- !!- !!- ~- 10- p- - - !P- 1- - P- - !- ! 10- !- !- !!p- !- 1- !!- ! - 1P- !!- !!Ў- 1- p- Џ- `- ! - ! 1- !- !@- !!- !- 1@- !!- !- 1А- !!- !1(} N$ A .NQ- Y,dd A- 0- p- - - - !- 2headquarter!!P- !!- `- !- `- !В- !- !- ! 1q/4/̆?y'@}!- !!- `- !- `- !- ! - !@- ! !- !!- `- !- `- !- ! - !@- ! !- !!- `- !- `- !- ! - !@- ! !- !A- ]j,6@a@- - P/ P- - , - 0/ !`- Talgo_XXI_Tur!!- paco_m!, 0/ sagierea' - A& c/ c/ p- Q        A% Х, go_XXI_TurA0% 0/ 0/ p0P/ VHCLTalgo_XXI_Bis, 2 go_XXI_Tur!@@  P02 VHCLTalgo_XXI_BT2!L& ! @0M?=hI'*kAp- )Z[e @Q- - x - !- MailExpress2!! - Alexander Brose!, 9% pS. AF, w/ w/ - Q        1p{ mJ/˼>zy/L{!- Wien_Type_M3!A- ^Z\' I'$FQ`- 0- P/ Н- " 1`- GPL v3 (paco_m, rainer)!Q` - - sagiere!' - P - OK!@2 S. P        1# % n_Type_M0 - p- - !P- Couple1JzC r[t'@pɫQ- IZ", d@- !!- !!П- Q        1k5cXWq?P}:&!p- !- Р- - !- Cyclist!!- !!0- Q        1k5cXWq?P}:&!С- !- 0- p- !- pedestrian_1!!P- !!- Q        14h"_hF3.P!0- !P- - У- !p- pedestrian_2!!- !!- Q        14h"_hF3.P!- !- - 0- !Ф- pedestrian_3!!- !!P- Q        14h"_hF3.P!- !- P- - !0- pedestrian_4!!p- !!- Q        14h"_hF3.P!P- !p- - - 1- pedestrian_child!!- !! - Q        1k5cXWq?P}:&!- !- - `- !- pedestrian_dog!!@- !!- Q        1k5cXWq?P}:&! - !@- - - !`- Woman!!- !!- Q        14h"_hF3.P!. . . 1- - @- - - 1- MHzPS2FreightTrainStop!! - MHz!!`- - 1- @- - @- !- !Ь- !- ! 1- - - - !`- !- !- ! !- !- ! - ! !`- !- !- ! !- - !- ! - !@- ! 1P- MHzPS2FreightTrainStop!- !Я- !- ! !0- !P- !p- ! !- !а- !- ! !0- !`- p- - !!- MHz!!б- ! - 1 - !1>g- 1&-֬3淙ӽi~Q!- !- - `- !- Marked!!@- !!- ! 10- - - !- TANKEA- Z(d#Q- Z,d@|Aг- - - - - - !!- !!@- 0- 1p- - `- - !- !- !е- ! 1@- - 0- - !@- !!- !- !- ! !- !!- 0- !`- !- !- ! 1- - - - !- !!P- !p- !- ! !и- !!- 0- !0- !P- !p- ! 1- - л- P- !- !! - !@- !`- ! !- !!- 0- !- ! - !@- ! 10% @1 oline0 - !!- !- !0- ! !p- !!- ! e !% 1 - !0 A% 1 1 @@- ]|S@Y A- 0-  - !- BR101!!P- Alexander Brose!A, `. - @ - OK!p- asphalt_roadQ        18w{qY݉s^RwVm$!Aп- Z'd- dQо- - `- @- - - - - 0- !@- !!-                 1    !- 1    !`- 1- !- ! - `- - !@- asphalt_road!!- !!- ! - !! -                 1    !- 1    !- 1^' mx2y!- SchuleaCgؾ- QP- [,d<A- - - - `- - !!- !!- - 1@- P- - - !`- !- - !- ! 10- !- !- !!p- !!- !- @- !- ! 1- !`- !- !!- !!- - 10- - `- - !P- !p- - !- ! 1- p- - p- !- ! !@- !!- !- - !- ! !- ! !@- !!- - !- !- 0- !- ! 1- - - 0- !P- ! !- !!- !- 0- !- ! !P- ! !- !!- - !- !- - !0- ! 1- !- !P- !!- !!@- !`- - !- ! 1- !- !- !!P- !1BQ9̈)QK\<* 8A- (dX21- - - p- Q`- hUX,d@`- - `- - - - - - - - - - - - !- Kohlegrube_1822!!@- !!- - !- P- !- !- !- ! 1& P ustry_Smoke40 p- !!- - !- P- !- !- !0- ! !p- !!- - !- P- !- !- !0- ! !p- !!- - !- P- !- !- !0- ! !p- !!- - !- P- !- !- !0- ! !p- !!- - !- P- !- !- !0- ! !p- !!- - !- P- !- !- !0- ! !p- !!- - !- P- !- !- !0- ! !p- !!- - !- P- !- !- !0- ! !p- !!- -  !- P- !- !- !0- ! !p- !!- -  !- P- !- !- !0- ! !p- !!- -  !- P- !- !- !0- ! !p- !!- x!,) !& Q - L!/ A0, 011 011 @ - ^!Д& Ab, ^/ p. @@0- \Lh- Q- - - - - - p- - !- RoadTunnel_3!!- MHz!! - 1    1    !P- 1- !- !- P- - !0- RoadTunnel_3!!p- MHz!!- ! - !!- 1    1    !@- Q`|( y halt_road!`( @ P`0Ag- 1|RYS3%o{Q- IZ", d`- 1- @- - - P- 1 - MHzPS1FreightTrainStop!!`- MHz!!- p- 1- - - - !- !- !0- ! 1 - - P- - !- !- !- ! ! - !@- !`- ! !- !- !- ! !P- p- !@- !`- !- ! 1- MHzPS1FreightTrainStop!- !- !0- ! !p- !- !- ! !- !- !0- ! !p- !- - - !!- MHz!!- ! 0- 1`- !1>g- 1 aAzQ0- WxZ,d|!P- - - !p- Kirche_2!!- !!- - 1 - - - - !@- !`- !- ! 1]jzp4l|L5!- !!0- !P- !p- ! !- !A- Y\-`B@AP- -  & P- !p- prT13!!- ! _* W. W. A' b. b. p- Q        1L9 4_xGHs}e!- VHCL!- MHzQ- X\#, d- a- - 0- `- `- `- `- `- `- `- `- 1- stahl_verladung_road!!P- 0- !p- - !- !- !- ! 1- stahl_verladung_road!@- !!- 0- !- - !- !- !- ! !@- !!- 0- !- - !- !- !- ! !@- !!- 0- !- - !- !- !- ! !@- !!- 0- !- - !- !- !- ! !@- !!- 0- !- - !- !- !- ! !@- !!- 0- !- - !- !- !- ! !@- !!- 0- !- - !- !- !- ! !@- !!- !- - - !!- MHz!! - ! @- 1p- !1>g- 1(H=#R߶A0- W72,8@Ap- - P/ P- 1- PrPersonenwagen_narrow!!- singaporekid!Qp- - sagiere!' - P - OK!- SOJO_pw3Q        1!8jʨiGb)"1v!Ap- gH. 1!%+u496#}3l]Q2. $Z,P<A2. 3. `3. `5. 07. 9. !3. Circus!!@3. MHz!!3. P2. 13. `4. 4. 5. !3. !3. !4. ! 15. 06. p6. 6. !4. !!4. !4. !5. ! !@5. !!04. P2. !5. !5. !5. ! 1P7. 8. @8. 8. !P6. !!6. !6. !6. ! !7. !!6. P2. !p7. !7. !7. ! 1 9. 9. :. :. ! 8. !!`8. !8. !8. ! !8. !!7. P2. !@9. !`9. !9. ! 1Ѓexm`ּx߃w#!9. !!0:. !P:. !p:. ! !:. !A;. ]0x@@ ap;. ;. P/ @<. :. :. !;. BR650_HZL!!;. Alexander Brose!Q . O. sagiere!' PO. P <. OK!\ ' P        Qp# , 50_HZL!P<. ' P p=. choose_point1`, ` 50_HZL0 1̷}nsCdϝA>. @. 1 =. 0>. p>. >. !P>. prissi!!>. 1    1?. !?. !0?. p?. ?. !P?. choose_point!!?. prissi!!?. ! >. !=g(=. 1 9ci?ZQ0A. V,<d!PA. A. A. !pA. DenkMHz!!A. !!A. @. !B. B. !0B. !PB. !pB. ! 1F.ϩJ59R!B. !A@C. $]06S"3@QC. C. $ ` D. @E. 1C. Seeschiff_Container!!D. MHz! * 0 @3/ A, / / D. Q        1!Q^$ކ4屋8"Z!`E. Q        !E. VHCL!`F. MHzA0. X*V!Z @1E. Frachter_1895_catg7!A`, P/ @J. @ G. OK!G. Q        1    QG. H. pH. H. I. `I. I. J. !PG. 1    !G. 1    !@H. 1    !H. 1    !H. 1    !0I. 1    !I. 1    !I. 1eHUlAad2A0, K @K. @ J. GOODGer` / J. GOODHop / pF. P/ @/ @ `K. GOODTra` P/ @pR. @S. x S. 0N( >"  @) `,# p/ QPL. Z,<d!pL. L. L. !L. DenkDirk!!L. !!M. L. !0M. M. !PM. !pM. !M. ! 1Y-_3[Zb!N. !A`N. s]Gdf'@QN. N. P/ O. P. !N. MAN_NG_272_1!!O. rin!Q;. pQ. sagiere!' Q. P O. OK!# , P        11 PR. _NG_272_20 Q. MAN_NG_272_21 ސ%*- ft.a4AP. s]:dAP@Q@P. @Q. P/ Q. N. !!`Q. rin!Q O. / sagiere!' b. P R. OK!, , P        1P. `, _NG_272_10 R. Postauflieger!1$G,\?,5`. AK. [8nx>@!`S. !A , x. x. @ T. OK!- `. P        ! . k_Truck_01! 6* . P0 . VHCLManZugmaschine0P. VHCLAviaZugmaschine0/ . 0. VHCLFordZugmaschineq2 . 0. VHCLRenaultMagnum!L& . p0@. VHCLVolvoFH-16!`-* p.  0V. Schlepper!1A-,"c ,z|q`l. l. ]& 0m. Pm. ]& Д& # 0" @_/ ]& A0W. Z,[O-aV. W.  PX. 01 J& !W. !- P0 `. A&   pX. Q        1 1 0 K   3   ^ x p a { d 0" pY. VHCL!Y. Z. @Z. 1ʧ΀hViGDtF/ĸ7!Y. SlopeTrans!! Z. !!`Z. 1Z. [. @[. [. [. !Z. ! 1P' P0 sagiere0 [. ! !`[. ! ![. ! ![. !! \. !@\. \. \. !`\. Marker!!\. prissi!!\. p]. ]. ]. 0^. p^. ^. ^. 0_. p_. _. _. 0`. p`. `. `. 0a. pa. !]. ! !]. ! !^. ! !P^. ! !^. ! !^. ! !_. ! !P_. ! !_. ! !_. ! !`. ! !P`. ! !`. ! !`. ! !a. ! !Pa. ! !a. !Aa. lWZy 0WFQ@b. b. P/ & c. !`b. PaddelSteamer!!b. MHz!a% (uf*A`i/ ( 0 ` @c. Q        1*/SFb {F?O !c. VHCL!d. prissiA@d. WQg. Z#, d@k. 1g. h. `h. j. !h. PostOffice!!@h. !!h. `g. 1h. i. i. `j. !h. !h. `i. !i. ! 1k. !i. ! !i. !!j. ! j. !@j. ! !j. !!j. !j. k. `k. !k. PostOffice!!@k. !!k. ! 0i. !1>gg. 1 ҇ }qrj(X0AV. ZN}PFJ@!l. Erzwagen!!l. !Q N p1 enerz!# r. P pm. OK!m. Q        1     Q@n. n. n. 0o. o. o. p. pp. !m. 1     !`n. 1     !n. 1     !o. 1     !Po. 1     !o. 1     !o. 1     !@p. huf*`,/ enerz!P( -/ - @-/ (/ @ 0q. GOODSan` @-/ pq. GOODSto -/ An `/ `/ P0,/ GOODEisenerz!# 1 0ŧ`]>N?0=?5q            !r. !s. Ps. s. !0s. PowerSource!!ps. !!s. A    s.  1 t. !1t. u. @u. u. !A@t. WmB<3!P. !!. !. !Ж. ! !. !Q. [x],d!. . . !. IND_20_15!!. MHz!!@. 0. 1p. `. . `. !. !. . !И. ! 18C$;HTq]!@. ! !. !!. !. . !. ! !@. ! !. !Q. YX\,d!. P. . !0. IND_20_16!!p. MHz!!. . 1. . М. P. !. ! . !@. ! 1}&N@X-P6R:0!. !!. !. !0. ! !p. !Q. YX\,d!. @. . ! . IND_20_17!!`. MHz!!. . 1О. . . . !. !. . !0. ! 1 \zO0!. ! !. !! . !@. . !`. ! !. ! !. !QP. d\, d !p. . . !. IND_21_10!!С. MHz!!. . 1@. . 0. . !`. !. !. ! 1uJ5Uα(SC5!. !!P. !p. !. ! !У. !Q@. d\, d@!`. . . !. IND_21_11!!. MHz!!. . 10. . . . !P. !p. !. ! 1#d9e;%K!. !!@. !`. !. ! !. !Q0. d\, d`!P. . Ч. !p. IND_21_12!!. MHz!!. . 1 . Ш. . . !@. !`. !. ! 1<~ڛ>9'!. !!0. !P. !p. ! !. !Q . d\, d!@. . . !`. IND_21_13!!. MHz!!. Щ. 1. . . . !0. !P. !p. ! 1=P*-#7i'!. !! . !@. !`. ! !. !Q. d\, d!0. p. . !P. IND_21_14!!. MHz!!Э. . 1. . . p. ! . !@. !`. ! 1'e~ܫ^"cpan!Ю. !!. !0. !P. ! !. !Q. d\,d! . `. . !@. IND_21_15!!. MHz!!. . 1. . . `. !. !0. !P. ! 1ڻvJ>:cMOTP!. !!. ! . !@. ! !. !Q. d\,d!. P. . !0. IND_21_16!!p. MHz!!. . 1. . д. P. !. ! . !@. ! 1iFƛg$h*~rJ!. !!. !. !0. ! !p. !Q. d\,d!. @. . ! . IND_21_17!!`. MHz!!. . 1ж. . . @. !. !. !0. ! 1.1$0.]MO1!. !!. !. ! . ! !`. !Qи. d\,d !. 0. p. !. IND_21_18!!P. MHz!!. . 1. . . . !. !. p. ! . ! 1J%~Mڗ o5Z26!. ! !к. !!. !0. p. !P. ! !. ! !л. !Q@. d\,d@!`. . . !. IND_21_19!!. MHz!!. . 10. . . . !P. !p. !. ! 1~5Ev`2C {!. !!@. !`. !. ! !. !Q. 0.  . s* !P. MHz!A`- `/ `/ @ . OK! `. P        11FT/9~fmmꆺ!. @ . VHCL!p. Alexander BroseA. \. 1@. . . . 1. preSignals_light!!w. 1 . preSignals_light!. !. @. . !!`. Alexander Brose!!. ! . 1. !=gH. 1H;{?^FQ+?q. . * P. 0N( >"  @) `,# p/ A. [HU(>@!. Oelauflieger!!. !A, @j/ @a/ @ . OK!S. 3/ P        @T. 4/ k_Truck_01! 6* @4/ P0`4/ VHCLManZugmaschine04/ VHCLAviaZugmaschine0/ 4/ 04/ VHCLFordZugmaschineq2 5/ 005/ VHCLRenaultMagnum!L& `5/ p05/ VHCLVolvoFH-16!`-* 5/  . Postdienst_1!1ITJOTC(Hd?#eq2/ 3/ $ 3/ 0N( >"  @) `,# p/ A. `TTT<@a. . x .  E  !@. paco_m (GPL v3)!A. / / @ . OK!Q0. `. . . P. . . @. 1. 1. !1. !10. !1. !1. !1 . !1p. !, uf*! # @ 0 @00! VHCLRPD_Hamburg1 Х, nprinz_Wilhelm00Х, VHCLRMS_Mauretania!01 =& . VHCL!. MHz134iT1691P_*A0. cZ@\2d6"@ Ap. . `y# . . 1. Autotransportwagen!A|, 1 1 @ @. OK!. Q        1 'љBlRxQ        !. ContainerQ. \#, dp. A. . . P. P. P. P. !!. Alexander Brose!!@. 0. !`. . !. !. !. ! 1P. !0. !!p. 0. !. . !. !. !. ! !0. !!p. 0. !. . !. !. !. ! !0. !!p. 0. !. . !. !. !. ! !0. !!p. !. . . !. Container!!. Alexander Brose!!0. ! . !1>g. 1(a`u1 L 3(!. !. P. . !0. Stahl!!p. !!. tonnen!19On VPQP. <, dA. . . . . . !. Gutenberghaus!!. MHz!!0. . 1`. P. . P. !. !. . !. ! 1. . . . !0. ! !p. !!. !. . !. ! !0. ! !p. !!. . !. !. `. !. ! 1. . P. `. !. ! !. !!. ! . `. !@. ! !. ! !. !!0. . ! . !@. . !`. ! 1. !. !. !!0. !!p. !. . !. ! 1@. ! . !. !!. !!. . 1. . @. P. !. !0. . !P. ! 1. !. !p. !! . !!`. !. . !. ! 10. !. !. !!p. !1-2HEH]~`Q. \#, dP. 1@. . . 0. !`. TowerMoistboy!!. moistboy!!. . !. . ! . !@. . !`. ! 10. !. ! !. !!P. !p. . . !. TowerMoistboy!!. moistboy!!. ! . !1>gH. 1 k="J ?5O Q. [,d`A@. . . . . `. !`. Felsnadel!!. !!. . 1. . . . !0. !P. !p. ! 1. . . P. !. !! . !@. !`. ! !. !!. . !. ! . !@. ! 1. `. . . !. !!. !. !0. ! !p. !!`. . !. !. !. ! 1. 0. p. . !. !!. !. !. ! !@. !!0. . !. !. !. ! 1D$//ZEcAؔ\ !P. !!. !. !. ! !. !Q. <,  0. @. . . P. . . . . `. 0/ / / / ! . Alex_castle!!`. Alexander Brose!!. 0. 1. . . @. !. !. !0. ! 1. P. . . !. !!. !. ! . ! !`. !!P. 0. !. !. !. ! 1p. . `. . !p. !!. !. !. ! !0. !! . 0. !. !. !. ! 1@. . 0. . !@. !!. !. !. ! !. !!. 0. !`. !. !. ! 1. . . . !. !!P. !p. !. ! !. !!. 0. !0. !P. !p. ! 1. . . P. !. !! . !@. !`. ! !. !!. 0. !. ! . !@. ! 1. `. . . !. !!. !. !0. ! !p. !!`. 0. !. !. !. ! 1. 0. p. . !. !!. !. !. ! !@. !!0. 0. !. !. !. ! 1P/ / @/ / !P. !!. !. !. ! !/ !!. 0. !p/ !/ !/ ! 1 / / / / ! / !!`/ !/ !/ ! !/ !!/ 0.  !@/ !`/ !/ ! 1/ / / `/ !/ !!0/ !P/ !p/ ! !/ !!/ 0.  !/ !0/ !P/ ! 1/ p/ / 0/ !/ !!/ ! / !@/ ! !/ !!p/ 0.  !/ !/ ! / ! 1SIF;=`̰g 3<!/ !!/ !/ !/ ! !P/ !A/ [|\XP*6@A/ 0/  / !/ VolvoFH-16!!P/ MHz!A`. 0// 0// @ / OK!p / / @ / Q        1ÒқaIѠz@! / DenkHajoQ/ Y,<d!! / !!` / / ! / 0 / ! / ! / ! / ! 1+e ˓g o}1h!P / !Q / WY#, d/ 1 / @ / / / 1 / Old_Medium_StationBlg!!` / Alexander Brose!! / p / 1 / / / @/ ! / ! / !0 / ! 1/ Old_Medium_StationBlg! / !! / !/ ! / ! !`/ !!/ !P / / / !!/ Alexander Brose!!@/ ! `/ 1/ !1>g / 1i`0Gaև,)w$AP/ \<@/ / 82 / / ' " 82 0 @;2 @E/ 82 1/ catg7_Anhaenger_5!!@/ MHz!ApF. 0 / @ / OK!`/ Q        1    Q/ / P/ / / @/ / / !0/ 1    !/ 1    ! / 1    !p/ 1    !/ 1    !/ 1    !`/ 1    !/  uf*cedes_L311_catg7@J. / / @ , ` / GOODTra / / GOODGer 1 / GOODHop / P/ / 0/ @ / GOODTra` @/ 0rk pla%eK.%A@/ tXHZI _@a/ / P/ p/ ^*  ( !/ Tramtrailer-end!!/ Rainer GPLv3!QpQ. y/ sagiere!b. `/ P / OK!@) @ 0 P        ) z amtramway!") ' P0М, VHCLTramtrailer0 t VHCLTramtrailer-mail!$ y /  d!@/ / / 1t/)]f*%eϻiC!`/ Holz!!/ !!/ fm!1Ci 8܎0?pAp/ ]LQ/ / P/ ` / - Ps$ !/ Talgo_XXI_BT2!! / paco_m!- pc/ sagiereab. c/ Ag* 1/ (/ / Q        , 0u$ go_XXI_TurA2* 0\ 0\ p0@! VHCLTalgo_XXI_BT1 / &/ ! / Moebelhaus17OE.lʻ_V9A/ 2d Q/ W,d@|A/ @/ / !/ P#/ %/ !!`/ !!/ / 1/ / / @!/ !/ ! / !0 / ! 1!/ P"/ "/ #/ ! / !! / !!/ ! !/ ! !`!/ !!P / / !!/ !!/ !"/ ! 1p#/ $/ `$/ $/ !p"/ !!"/ !"/ !"/ ! !0#/ !! "/ / !#/ !#/ !#/ ! 1@%/ %/ 0&/ &/ !@$/ !!$/ !$/ !$/ ! !%/ !!#/ / !`%/ !%/ !%/ ! 10(/ Magirus_235D22FL_catg2!&/ !!P&/ !p&/ !&/ ! !&/ !!'/ !( A - 0y @@'/ \ P (#5@%/ P(/ Д& ` )/ )/ 0 Д& ]& # 0" Д& !!p(/ MHz!p%  ,/ A/ 1/ 1/ 0)/ Q        1    !)/ Q */ p*/ */ +/ `+/ +/ ,/ P,/ !)/ 1    !@*/ 1    !*/ 1    !*/ 1    !0+/ 1    !+/ 1    !+/ 1    ! ,/ p. P0 irus_Anhaenger_catg2a(/ ^/ ,/ GOODKoh@ -/ 0P/ GOODEisenerzP( / A- / / ` -/ GOODSto / A,/ ^/ ^/ 0{C.UӔrI_'(9A./ zWoZ%-2@A./ //  // s' !./ badVIIa_Tender!! // sojo!A`/ @0 P0 @ // OK! 00/ P        1V(rjn9!// `-* @0/ i[\{ <Xm@A0/ 01/ . ` 1/ 11/ Buessing_B8000_Stahl!!P1/ A.Brose!`g* x `0 AL 1 a/ 2/ Q        1db`EͲq?!2/ Frachtauflieger!A. [(P(>v@!03/ !A0m- p7/ p7/ @ 3/ OK!`. P        . uf*k_Truck_01! 6* !1 P0 1 VHCLManZugmaschine0@!1 VHCLAviaZugmaschine0/ p!1 0!1 VHCLFordZugmaschineq2 !1 0!1 VHCLRenaultMagnum!L& "1 p00"1 VHCLVolvoFH-16!`-* `"1  6/ Gml_KWStE!1+tvή<,g}S0!p6/ 8uf*fc!6/ / @/ 1/ HafenBlg30A7/ Y["d.>@A5/ @7/ $ 7/ !`7/ MHz!A@3/ / / @ 8/ OK!8/ LaderampeQ        16z3ڃV[!Q8/ C/ @/ @A/ B/ C/ !p9/ MHz!!9/ 8/ !9/ :/ !9/ !:/ !0:/ ! 1D/ !:/ !:/ !:/ ! ! ;/ 8/ !@;/ ;/ !`;/ !;/ !;/ ! !;/ !/ !=/ !>/ ! >/ ! !`>/ !>/ !>/ ! !>/ 8/ !?/ ?/ ! ?/ !@?/ !`?/ ! !?/ !?/ !?/ ! ! @/ 8/ !@@/ @/ !`@/ !@/ !@/ ! !@/ !A/ ! A/ ! !`A/ 8/ !A/ B/ !A/ !A/ !A/ ! ! B/ !@B/ !`B/ ! !B/ 8/ !B/ @C/ !B/ !C/ ! C/ ! !`C/ !C/ !C/ ! !C/ !D/ @D/ D/ ! D/ Laderampe!!`D/ MHz!!D/ ! P:/ !1>g7/ 1KrSPBM"TA!`E/  !E/ E/ F/ !E/ grain!!E/ !! F/ tonnen!1@7%V1F/ |#!F/ G/ @G/ !F/ bewuchs_1!! G/ Hajo!!`G/ !G/ G/ !G/ !  1:sR)52pD%\^!H/ !1`H/ |#!H/ H/ I/ !H/ bewuchs_2!!H/ Hajo!! I/ !@I/ I/ !`I/ !  1:sR)52pD%\^!I/ !1 J/ |#!@J/ J/ J/ !`J/ bewuchs_4!!J/ Hajo!!J/ !K/ pK/ ! K/ !  1:sR)52pD%\^!K/ !QL/ `T X,d|! L/ `L/ L/ !@L/ Kirche_1!!L/ !!L/ K/ 1L/ M/ M/ `N/ !M/ !0M/ !PM/ ! 1WiTSP' |6!M/ !!N/ ! N/ !@N/ ! !N/ !!N/ !N/ O/ `O/ !O/ GeneralTools!!@O/ !!O/ P/ `P/ P/ Q/ PQ/ Q/ Q/ @R/ R/ R/ 0S/ S/ S/ T/ pT/ T/ U/ 1@P/ !1P/ !1P/ !10Q/ !1Q/ !1Q/ !1 R/ !1pR/ !1R/ !1S/ !1`S/ !1S/ !1T/ !1PT/ !1T/ !1T/ !1@U/ !AU/ @dX!U/ ^/ QV/ W\,d@APV/ V/ V/ PY/ [/ \/ !pV/ Kohlegrube!!V/ !!V/ U/ 1 W/ X/ PX/ Y/ !@W/ !`W/ W/ !W/ ! 1pY/ Z/ `Z/ Z/ !W/ ! !0X/ !!pX/ !X/ X/ !X/ ! !X/ ! !0Y/ !!W/ U/ !Y/ !Y/ !Y/ ! 1@[/ [/ 0\/ \/ !@Z/ !!Z/ !Z/ !Z/ ! ![/ !!Y/ U/ !`[/ ![/ ![/ ! 1]/ ]/ ^/ ^/ !\/ !!P\/ !p\/ !\/ ! !\/ !![/ U/ !0]/ !P]/ !p]/ ! 1TsE=Qd`5 ,'!]/ !! ^/ !@^/ !`^/ ! !^/ !!^/ !Д& A- i/ i/ @ `_/ %!_/ _/ `/ !_/ waste!!_/ !! `/ tonnen!A`/ 2[]s|*@S$Q`/ a/ * ` a/ !`/ Oeltankschiff!!0a/ MHz!p* e$ @j/ A1/ 0 @"0 a/ Q        1*M$g؊۶!b/ Talgo_Pend_End!Ab/ n]2d@Qpb/ @c/ P/ d/ `I 0! !`c/ paco_m!0/ w/ sagiereab. w/ A& - Pj$ 0d/ Q         0# go_Pend_Prefq! @( ! ! * @0* VHCLTalgo_Pend_Tur0QH篒w4n05Ae/ <dz1e/ 0i/ i/ j/ Qf/ gHz/ 1^n=X{A?θNq0/ / Д& 0/ P/ Д& ]& # 0" @_/ Д& Q/ h[#, d@/ A0/ / / P/ / / `/ 1`/ BigTerminal1950_AirportBlg!!/ !!/ / !/ / ! / !@/ / !`/ ! 1/ !Ѓ/ !/ !!0/ !!p/ / !/ / !/ !Є/ @/ !/ ! 1/ !`/ ! !/ !!/ / !/ / ! / !@/ / !`/ ! !/ ! !/ !! / / !@/ / !`/ !/ / !/ ! !/ !/ !!@/ !!/ !/ / 0/ 1Ј/ BigTerminal1950_AirportBlg!!/ !!P/ ! p/ 1/ !1>g8/ 1rшD|A1/ catg7_Anhaenger_2/ A/ Z\@B8`mx@ A. / P/ / !!/ paco_m!Qy/ / sagiere!b. P/ P / OK!@/ SzW_B4ueQ        1&)CȠa5DᚦO!A/ Z\5 H0u@ Q/ / P/ / P/ `/ !/ paco_m!Q / P/ sagiere!b. / P / OK!$ / P         / _A4ueQ- / 0/ VHCLSzW_B4ue0> U~|jUA/ Z\ Z]x@QP/ / x / P/ `/ !p/ SzW_Pw4ue!!/ paco_m!AP. / / @ P/ OK!/ / P        / 0/ _A4ueQ- ) 0`) VHCLSzW_B4ue @/ SzW_Speisewagen!1Bvw5G6ajAБ/ Z\O@}@ Q / / P/ / P/ P/ !@/ paco_m!Q / / sagiere!b. / P / OK! / P/ P        / / _A4ue!/ E& P0/ VHCLSzW_A4ue0pUmq;MEp_!>0 00_01_CITY AP/ XM8_(@ / / @E/ / / . !0 ' % @E/ 82 @;2 @E/ @E/ !! / MHz!A@* @1 / @ / OK!@/ Q        1    Q/ / 0/ / З/ / p/ / !/ 1    !/ 1    !/ 1    !P/ 1    !/ 1    !/ 1    !@/ 1    !/ 1 ;;'rv7JMAuf*uf* 2 A, # # / VHCLTra , AB(    / GOODgra  / @ `/ GOODTra` 0  / GOODHop 0/ @1 / @ / GOODgra` @1 @P/ !, d / A/ / `/ / 0/ / Ф/ !/ CarDepot!!@/ !!/ P/ 1/ `/ / `/ !М/ !/ !/ ! 1/ / 0/ / !/ !/ !/ ! !/ ! / !@/ ! !/ !/ !/ ! !0/ P/ ! / !@/ !`/ ! 1P/ / @/ / !П/ !/ !/ ! !P/ !p/ !/ ! !Р/ !/ !/ ! !/ P/ !p/ !!/ !С/ !/ ! 1 / `/ / P/ !`/ !!/ !/ !/ ! !/ P/ !@/ !!/ !/ !/ ! 1Х/ !0/ !!p/ !/ !/ ! !/ !/ P/ / !0/ CarDepot!!p/ !!/ ! / !1=g/ 1-T匚hv !p/ 99OP!/ Ц/ / !/ Passagiere!!/ !!0/ !1FAt|FŷEQЧ/ Y,~d A/ P/ / / `/ 0/ !0/ Friedhof!!p/ MHz!!/ / 1/ / Щ/ P/ !/ ! / !@/ ! 1/ `/ / / !/ !!/ !/ !0/ ! !p/ !!`/ / !Ъ/ !/ !/ ! 1/ 0/ p/ / !/ !!/ !/ !/ ! !@/ !!0/ / !/ !/ !/ ! 1P/ / @/ / !P/ !!/ !/ !Э/ ! !/ !!/ / !p/ !/ !/ ! 1>U@sT#@]^/T! / !!`/ !/ !/ ! !/ !! / !@/ / / !`/ Smoke_STW!!/ !!/ ! 1     !/ old_open_carA0/ VXX-7@!!б/ FrankP!Ai/ 0 / @ p/ OK!/ Q        Q/ `/ / / P/ / / @/ !/ 1     !0/ 1     !/ 1     !г/ 1     ! / 1     !p/ 1     !/ 1     !/ - F1 enerzaP( 0 / @ 0 A- 00 00 @/ GOODSto p0 n G1 G1 A/ 0 0 0WB)U: ;C"qp?g;C(/ pAз/ Zd / Q / p/ / `/ @/ / / / / 1P/ Hochbahn_Stromschiene!!/ !!и/ `/ / / P/ / / @/ / / 0/ / м/ / p/ / / 1/ !1/ !10/ !1/ !1к/ !1 / !1p/ !1/ !1/ !1`/ !1/ !1/ !1P/ !1/ !1/ !1@/ !!/                 1`/ / / P/ !/ 1/ !1/ !10/ !1/ !!/ 1    1@/ / / 0/ !/ 1p/ !1/ !1/ !1`/ !!/ 1    1@/ Hochbahn_Stromschiene! / !/ `/ / !!/ !!/ ! / 1/ !1`H^@q          @/ / A/ VY? ?@AP/ / $ / !p/ G_Wagen_1!!/ FrankP!Ap7/ 0 0 @ P/ OK!/ IMG1Q        1@,08)2*!/ 0/ p/ !/ Diesel_2!!P/ !!/ 1     1/ yoshi_transrapid08_a!AP/ ^P\8E@ a/ / P/ @/ / / !/ yoshi!QP/ / sagiere!b. / P / OK!/ `/ P        @ uf*hi_transrapid08_bQ0/ uf* 0/ VHCLyoshi_transrapid08_@VHCLyoshi_transrapid08_c_post!E& P/ 0P%t[f,%A / ^P\8E@ Qp/ / P/ P/ / 1/ yoshi_transrapid08_c!!/ yoshi!Q/ / sagiere!b. / P / OK!P/ / P        0/ p/ hi_transrapid08_aQ/ / 0/ VHCLyoshi_transrapid08_ p/ VHCL!/ yoshi1QQ/dO ȌDA/ ^v\8@ Q`/ / x / / 1`/ yoshi_transrapid08_c_post!A/ >0 >0 @ 0/ OK!`/ 1 P        / `$ hi_transrapid08_aQ/ / 0/ VHCLyoshi_transrapid08_ / Stahlbruecke!13'#&6җץ%A/ X / 1/ / / / / !/ Hajo!!`/ 1p/ !1/ !!/ a          1/ !/ !/ / P/ !/ Stahlbruecke!!0/ Hajo!!p/ ! `/ !aBg/ 1כEjhȓ<q            A/ Y[2#'@Q@/ / P/ / 0/ !`/ T13_BW!!/ Bernhard!Q/ / sagiere!b. / P P/ OK!@0 / P        1L_xxY-! / @\ / T13_TW!Ap/ Y[|2#6C@Q/ / P/ P/ / !/ Bernhard-prissi!Q/ 0 sagiere!b. 0 P / OK!K& / P        1]D'mZdNG!`/ B" P/ ChannelStop!Q/ A", d / 10/ / 0/ / / !/ !!P/ p/ !p/ / !/ !/ !/ ! 1/ !@/ !`/ !/ ! !/ p/ !/ `/ !/ ! / !@/ ! !/ !/ !/ ! !/ ! / `/ / !@/ ChannelStop!!/ !!/ ! / !1>g8/ 1n 9}1VQ/ ]", d / P/ / / / / p/ @/ / / / / P/ / / / / `/ 0/ / !p/ Station_MK_VI!!/ Alexander Brose!!/ `/ 1 / / / / !@/ !`/ !/ ! 1/ / / `/ !/ !!0/ !P/ !p/ ! !/ !!/ `/ !/ !0/ !P/ ! 1/ p/ / 0/ !/ !!/ ! / !@/ ! !/ !!p/ `/ !/ !/ ! / ! 1/ @/ / / !/ !!/ !/ !/ ! !P/ !!@/ `/ !/ !/ !/ ! 1`/ / P/ / !`/ !!/ !/ !/ ! ! / !!/ `/ !/ !/ !/ ! 10/ / / / !0/ !!p/ !/ !/ ! !/ !!/ `/ !P/ !p/ !/ ! 1/ / / p/ !/ !!@/ !`/ !/ ! !/ !!/ `/ ! / !@/ !`/ ! 1/ / / @/ !/ !!/ !0/ !P/ ! !/ !!/ `/ !/ !/ !0/ ! 1/ / / / !/ !!/ !/ ! / ! !`/ !!P/ `/ !/ !!/ ! / !@/ ! 1p/ / `/ / !/ !!/ !/ !0/ ! !`/ `/  !/ !!/ !/ !/ ! 1@/ / 0/ p/ !/ !!/ !/ !/ ! !0/ `/  !`/ !!/ !/ !/ ! 1/ P/ / @/ !P/ !!/ !/ !/ ! !/ `/  !0/ !!p/ !/ !/ ! 1/ / / / ! / !!`/ !/ !/ ! !/ `/  !/ !!@/ !`/ !/ ! 1/ / / / !/ !!0/ !P/ !p/ ! !/ `/  !/ !!/ !0/ !P/ ! 1/ / p/ / !/ !!/ ! / !@/ ! !p/ `/ !/ !!/ !/ ! / ! 1P/ / @/ / !/ !!/ !/ !/ ! !@/ `/ !p/ !!/ !/ !/ ! 1/ !`/ !!/ !/ !/ ! ! / !@/ / / !`/ Station_MK_VI!!/ Alexander Brose!!/ ! / !1>gX/ 1ë)9;^tQ/ xZ[#, d@0 A/ `/ / 0 p0 @0 0 1@/ MainTerminal1930!!/ MHz!!/ / 1/ 0 0 `0 !0 !00 !P0 ! 10 p0 0 00 !0 !!0 ! 0 !@0 ! !0 !!p0 / !0 !0 ! 0 ! 10 @0 0 0 !0 !!0 !0 !0 ! !P0 !!@0 / !0 !0 !0 ! 1`0 0 P0 0 !`0 !!0 !0 !0 ! ! 0 !!0 / !0 !0 !0 ! 1P0 MainTerminal1930!00 !!p0 !0 !0 ! !0 !!00 !0 p0 0 !!0 MHz!!0 ! 0 1 0 !1>g/ 1d|dyi#A0 y\=j904 p@Q0 0 p 0 $ 0 0 !P 0 DC-10-30CF!! 0 Vilvoh!D. 080 080 Aw/ 0 0 P 0 Q        1L aոڨ`Y! 0 Lowa_Anhaenger!AP 0 Z\2K:"@Q 0 0 P/ 0 0 P 0 ! 0 sique!Q/ 0 sagiere!b. @0 P p 0 OK!/ 0 P        1i]ͷ)5Eܥ[!@ 0 ^1 0 0 Lowa_TW!A 0 Z\02A0uP@Q 0 0 P/ p0  0 !0 sique!Q 0 0 sagiere!b. 0 P 0 OK!0* G% P        1 #  a_Anhaenger0 P0 BR85!1K>t(.n _|A0 Z[|;IP` A00 0  & 0 !@0 Singaporekid!W. 0 0 Ab. 00 00 0 Q        1Ӕ.N2 ^3!0 BR517!A0 []rf)dH`s Q0 P0 P/ 0 0 !p0 Alexander Brose!Q0 0 sagiere!b. 0 P 0 OK! ) 0 P        1ݒNWe!0 00 0 BR817-6!A@0 []\#d`]@ Q0 0 P/ 0 0 !0 Alexander Brose!Q0 z0 sagiere!b. 0z0 P `0 OK!0 0 P        1[nD|A߁J]:!00 Pw* 0 sa_IIIb_T!A0 WqZwa2PFlSA0 0  0( 0 !0 sojo!P0 0 0 A1 2 2 0 Q        1$,(ukUsUHz`p!j!@0 6Ben228!A0 [x]Iux0YA 0 0  0 !0 Bennhardt!0 "0 "0 Ac/ 1 1 0 Q        1Xݖ4`7C1h!`0 <!0 0 0 !0 Strauch_1!!0 !! 0 1P0 0 0 p0 0 !p0 1    1    !0 1    !0 1    !@0 1    !0 1lRO'%:~!00 <!P0 0 0 !p0 Strauch_2!!0 !!0 1 0 0 0 @0 0 !@0 1    1    !p0 1    !0 1    !0 1    !`0 1lRO'%:~! 0 D\! 0 ` 0 0 !@ 0 Diesel!! 0 !! 0 m3!1= 7wjpM;75z*AP!0 Z[-@Z1A!0 !0  ` "0 !!0 Hanomag!!!0 MHz!0 00 00 Aa/ p80 p80 "0 Q        18=J_}@!P#0 #0 $0 !#0 Wasserturm_2Q0#0 lWxZ,:d!!$0 Alexander Brose!!@$0 p#0 1p$0 `%0 %0 `&0 !$0 !$0 %0 !$0 ! 1*r/4Xfes!@%0 ! !%0 !!%0 !%0 &0 !&0 ! !@&0 ! !&0 !A&0 ]p)0 1'0 `'0 '0 @(0 1@'0 ChooseSignalsTransrapid!!'0 !!'0 Q        1(0 ChooseSignalsTransrapid!`(0 !(0 (0 (0 !!(0 !!)0 ! )0 1P)0 !=g'0 1V 5v,)Y%%IA*0 `TY8,0 1*0 *0 0+0 +0 !*0 SingleBarrier!!+0 Isaac!!P+0 1    1,0 !+0 !+0 0,0 p,0 !,0 SingleBarrier!!P,0 Isaac!!,0 ! +0 !=g*0 1 lM]=nQ-0 [,<d!.0 P.0 .0 !0.0 DenkOwen!!p.0 !!.0 -0 !.0 /0 !.0 !/0 !0/0 ! 1L x3ls!/0 !A00 `Z\2Z$SA@00 00  & @10 !`00 BR64_r!!00 MHz!"0 P1 @0 Ab. p1 p1 `10 Q        1;]3U(m'!20 30 P30 !20 Gasthaus_2A`20 "dxA20 P50 50 P60 60 Q10 X[,d@|!!030 MHz!!p30 20 130 P40 40 50 !30 !30 !40 ! 170 Seeschiff_Fracht!p40 !!40 !40 !40 ! !050 !!p50 !1 Aw+ ; % @ 50 !" A . @0 @0 @ p60 ! A( n @ 60 x!P1 Ax+ z z @@70 \#6 @Q 40 80 $ ` 80 !! 80 MHz! 0 Л0 0 Aa/ 0 0 80 Q        1K y%qv:!p90 VHCL!@:0 A90 LYI;0 1:0 90 `:0 :0 1`90 preSignalsHochbahn!!@/ 1:0 preSignalsHochbahn!:0 !:0 ;0 P;0 !!0;0 !!p;0 ! ;0 1;0 !=g:0 1ay7@v8 g,q00 0 Д& 0 0 p'/ Д& ]& # 0" Д& A`=0 ,Y~[WZ$PF*@A=0 =0 x `>0 !=0 PrPostwagen!!>0 singaporekid!A/ 01 01 @ >0 OK!?0 IMG1Q        1${aZ븢X3k!@0 MHzQy0 y0 P/ `z0 {0 ~0 Q?0 Z\,d|1/ ?0 0@0 0B0 !!P@0 ?0 1@0 0A0 pA0 A0 !@0 !@0 !@0 ! 1PB0 C0 @C0 C0 !PA0 !!A0 !A0 !A0 ! !B0 !!A0 ?0 !pB0 !B0 !B0 ! 1#jTDD-U! C0 !!`C0 !C0 !C0 ! !C0 !QPD0 Z\, d|AD0 D0 E0 G0 H0 J0 !D0 00_02_CITY!!D0 MHz!!0E0 D0 1`E0 F0 PF0 F0 !E0 !E0 !E0 ! 10G0 G0 H0 H0 !0F0 !!pF0 !F0 !F0 ! !F0 !!E0 D0 !PG0 !pG0 !G0 ! 1I0 I0 I0 pJ0 !H0 !!@H0 !`H0 !H0 ! !H0 !!G0 D0 ! I0 !@I0 !`I0 ! 1J0 K0 K0 @L0 !I0 !!J0 !0J0 !PJ0 ! !J0 !!I0 D0 !J0 !K0 !0K0 ! 1}Rd"7.(h6h@!K0 !!K0 !L0 ! L0 ! !`L0 !QL0 \,d|1M0 @M0 M0 O0 ! M0 01_CITY!!`M0 MHz!!M0 L0 1M0 N0 N0 @O0 !M0 !N0 !0N0 ! 1O0 PP0 P0 Q0 !N0 !!N0 !O0 ! O0 ! !`O0 !!PN0 L0 !O0 !O0 !P0 ! 10Qqq_pc-/^!pP0 !!P0 !P0 !P0 ! !0Q0 !QQ0 \, d|AQ0 R0 `R0 `T0 0V0 X0 !R0 02_CITY!!@R0 MHz!!R0 PQ0 1R0 `S0 S0 T0 !R0 !R0 !S0 ! 1T0 0U0 pU0 U0 !S0 !!S0 !S0 !T0 ! !@T0 !!0S0 PQ0 !T0 !T0 !T0 ! 1PV0 W0 @W0 W0 !PU0 !!U0 !U0 !U0 ! !V0 !!U0 PQ0 !pV0 !V0 !V0 ! 1 X0 X0 Y0 Y0 ! W0 !!`W0 !W0 !W0 ! !W0 !!V0 PQ0 !@X0 !`X0 !X0 ! 1H#vx!΃2L!X0 !!0Y0 !PY0 !pY0 ! !Y0 !Q Z0 ,@(d|A`Z0 Z0 Z0 \0 ^0 `0 !Z0 03_CITY!!Z0 MHz!![0 Y0 10[0 [0 \0 \0 !P[0 !p[0 ![0 ! 1]0 ]0 ]0 p^0 !\0 !!@\0 !`\0 !\0 ! !\0 !![0 Y0 ! ]0 !@]0 !`]0 ! 1^0 _0 _0 @`0 !]0 !!^0 !0^0 !P^0 ! !^0 !!]0 Y0 !^0 !_0 !0_0 ! 1`0 Pa0 a0 b0 !_0 !!_0 !`0 ! `0 ! !``0 !!P_0 Y0 !`0 !`0 !a0 ! 1+L}>:!pa0 !!a0 !a0 !a0 ! !0b0 !Qb0 , N2d@Ab0 c0 `c0 `e0 g0 j0 !c0 04_CITY!!@c0 MHz!!c0 Pb0 1c0 `d0 d0 e0 !c0 !c0 !d0 ! 1e0 pf0 f0 pg0 !d0 !!d0 !d0 !e0 ! !@e0 !!0d0 Pb0 !e0 !e0 0f0 !e0 ! 1g0 h0 i0 i0 !Pf0 ! !f0 !!f0 !f0 0g0 !g0 ! !Pg0 ! !g0 !!f0 Pb0 !g0 !h0 h0 !0h0 ! 1 j0 j0 k0 k0 !h0 ! !h0 !! i0 !@i0 i0 !`i0 ! !i0 ! !i0 !!Ph0 Pb0 !@j0 !`j0 !j0 ! 1B=eBWݲi !j0 !!0k0 !Pk0 !pk0 ! !k0 !Q l0 Z,d|1Pl0 l0 l0 n0 !pl0 10_01_CITY!!l0 MHz!!l0 k0 1 m0 m0 n0 n0 !@m0 !`m0 !m0 ! 1n0 o0 o0 `p0 !m0 !!0n0 !Pn0 !pn0 ! !n0 !!m0 k0 !o0 !0o0 !Po0 ! 1R:gp^Ad;x!o0 !!p0 ! p0 !@p0 ! !p0 !Qp0 Z, d|A0q0 pq0 q0 s0 u0 Pw0 !Pq0 10_02_CITY!!q0 MHz!!q0 p0 1r0 r0 r0 ps0 ! r0 !@r0 !`r0 ! 1s0 t0 t0 @u0 !r0 !!s0 !0s0 !Ps0 ! !s0 !!r0 p0 !s0 !t0 !0t0 ! 1u0 Pv0 v0 w0 !t0 !!t0 !u0 ! u0 ! !`u0 !!Pt0 p0 !u0 !u0 !v0 ! 1pw0 x0 `x0 x0 !pv0 !!v0 !v0 !v0 ! !0w0 !! v0 p0 !w0 !w0 !w0 ! 1˖{n#<~6&0!@x0 !!x0 !x0 !x0 ! !y0 !!0 `n~0 A@?0 []닠dtp 1y0 BR470_ETa_narrow!!y0 moistboy!Q0 |0 sagiere!b. |0 P z0 OK!   P        Q?0 L0 k0 D0 PQ0 p0 Y0 Pb0 P!1@( >2 70_EB_narrow00ե1S 6MA|0 []닠dtp QP|0 |0 P/ }0 ~0 @y0 1@{0 BR470_ETb_narrow!|0 moistboy!Qz0 P0 sagiere!b. 0 P P}0 OK! * `>2 P        * P# 70_EB_narrowQz0 00 000 VHCLBR470_ETa_narrow @~0 BR870_EB_narrow!1Պ!O)@Ts>A~0 []ydxi^@ Q ~0 0 P/ 0 @y0 {0 !@0 moistboy!Q|0 0 sagiere!b. 0 P 0 OK! v P         ( 70_ETa_narrowQz0 0 00 VHCLBR470_ETb_narrow0h l6*1MoA<0 \P p@1`0 Magirus_Anhaenger_catg2!!0 MHz!A/ 1 0 @ @0 OK!0 Q        1    Q0 `0 0 0 P0 0 0 @0 !0 1    !00 1    !0 1    !Ѓ0 1    ! 0 1    !p0 1    !0 1    !0 `,/ huf*irus_235D22FL_catg2a0 1 0 GOODKoh@ 0 0p1 GOODEisenerzP( F1 A- G1 G1 ` 0 GOODSto PG1 A0 1 1 0Xjuo'F qp1 1 * 01 P1 & 01 * 01 * A0 ?ZvXF0 (Q00 0 0 0 0 @0 p0 P0 0 1`0 cobblestone_road!!0 !!0                 1    !p0 1    !0 10 cobblestone_road!`0 !0 0 0 !!0 !!0 ! 0 1P0 !!0                 1    ! 0 1    !p0 1r`\L}HN&/0!aCg80 A0 WD[6Fm@Q0 00 . 0 10 Seeschiff_Stahl1!P0 MHz!A, 1 1 @ 0 OK!p0 BR05TenderQ        194c2_=Ԙ1{Rx!AЏ0 Z[Ɇ(@AЎ0 0  0 & !00 !A0// ^ P1 @ А0 OK!PP @0 P        13\ŷ1`!!0 / @0  n-!Б0 P0 Q 0 3W,d@|A`0 0 0 0 0 0 !0 Buchladen!!0 !!0 Б0 100 0 0 0 !P0 !p0 !0 ! 10 0 0 p0 !0 !!@0 !`0 !0 ! !0 !!0 Б0 ! 0 !@0 !`0 ! 1Ж0 0 0 @0 !Е0 !!0 !00 !P0 ! !0 !!0 Б0 !0 !0 !00 ! 10 P0 0 0 !0 !!0 !0 ! 0 ! !`0 !!P0 Б0 !0 !0 !0 ! 1-ѹ& +#WY[O!p0 !!0 !Й0 !0 ! !00 !!p0 ! $ A/ 1 Л0 @@0 [B\J&(0@Q`0 0 $ `0 !0 AN-12!!0 Alexander Brose!080  1 Aw/ L L 0 Q        !0 Terminal1930!Q`0 xZ[#, d`p0 AМ0 0 0 0 0 0 P0 !0 MHz!!0 0 100 0 0 0 !P0 !p0 !0 ! 10 0 0 p0 !0 !!@0 !`0 !0 ! !0 !!0 0 ! 0 !@0 !`0 ! 1С0 0 0 @0 !Р0 !!0 !00 !P0 ! !0 !!0 0 !0 !0 !00 ! 10 P0 0 0 !0 !!0 !0 ! 0 ! !`0 !!P0 0 !0 !0 !0 ! 1P0 !p0 !!0 !Ф0 !0 ! !00 !!p0 !0 Х0 0 !0 Terminal1930!!0 MHz!!00 ! 0 !1>g؜0 1z8\Om-EOnwQ 0 gh0 14EmP s)Q|%A0 V$0 H1@0 0 0 0 !`0 Langblocksignal!!0 !!0                 10 !0 !0 0 `0 !0 Langblocksignal!!@0 !!0 ! p0 !=gH0 1nOt?n2s10 NarrowgaugeGround0 0 !0 0 `0 !0 Kiefer_1!!@0 !!0 10 0 `0 0 0 !е0 !  1)gεNifh!i!@0 !  !0 !  !0 !  !0 !  !@0 `n!`0 0 0 !0 Kiefer_2!!0 !!0 100 0 0 0 `0 !P0 !  1)gεNifh!i!0 !  !0 !  !@0 !  !0 !  !0 @n!0 0 `0 !0 Kiefer_3!!@0 !!0 10 0 `0 0 0 !к0 !  1ɶ*¡wtY!@0 !  !0 !  !0 !  !0 !  !@0 `!`0 0 0 !0 Kiefer_4!!0 !!0 100 0 0 0 `0 !P0 !  1#BPզ:hjxQ !0 !  !0 !  !@0 !  !0 !  !0 !0 0 `0 !0 Kiefer_5!!@0 !!0 10 0 `0 0 0 !п0 !  1\C"flKOS3„!@0 !  !0 !  !0 !  !0 !  !0 |0 Q0 W,d!0 0 0 !!0 !!00 @0 !P0 0 !p0 !0 !0 ! 12-oX٘yb׻! 0 !A0 2 10 0 0 Q0 @S$Z,d@8a`0 0 0 0 0 0 P0 0 0 0 !0 Kelterei_1822!!0 !!0 0 100 0 0 0 !P0 !p0 !0 ! 10 0 0 p0 !0 !!@0 !`0 !0 ! !0 !!0 0 ! 0 !@0 !`0 ! 10 0 0 @0 !0 !!0 !00 !P0 ! !0 !!0 0 !0 !0 !00 ! 10 P0 0 0 !0 !!0 !0 ! 0 ! !`0 !!P0 0 !0 !0 !0 ! 1p0 0 `0 0 !p0 !!0 !0 !0 ! !00 !! 0 0 !0 !0 !0 ! 1@0 0 00 0 !@0 !!0 !0 !0 ! !0 !!0 0 !`0 !0 !0 ! 10 0 0 0 !0 !!P0 !p0 !0 ! !0 !!0 0 !00 !P0 !p0 ! 10 0 0 P0 !0 !! 0 !@0 !`0 ! !0 !!0 0 !0 ! 0 !@0 ! 1Z. 0% sagiere0 0 !!0 !0 !00 ! !p0 !!0 !82 AP/ 7"  @ 00 d!" A60     @@0 []+ZT N@ Q 0 `0 P/ 0 0 0 !@0 VT98_BW!!0 Alexander Brose!!' % 0 OK!@\ 0 P        1wDZ9tnua\ 0 0 VHCLVT9@ 0 ` 0 VT98_SW!A`0 []+ZT N@ Q0 0 P/ @0 0 0 !0 Alexander Brose!QP0 0 sagiere!0 0 P 0 OK!, P P        1+)6cnY8r5ap0  A0 1 1 ` 0 VT98_TW!A0 []|ZT8JG@ a`0 @0 P/ ` 0 0 0 !`0 Alexander Brose!w/ I1 sagierea0 0 A1/ J1 J1 00 Q        1nܩ-UfGV._1>lHuf*@& u$ Ap0 P) P) P0 grosseKirche!Q0 `T,@ d <A00 0 @0 0 0 `0 ! 0 !!`0 p0 10 0 0 0 !0 !0 @0 !0 ! 10 0 0 0 !`0 ! !0 !!0 !0 @0 ! 0 ! !`0 ! !0 !!0 p0 !0 ! 0 0 !@0 ! 100 0 `0 0 !0 ! !0 !!00 !P0 0 !p0 ! !0 ! !0 !!`0 p0 !P0 !p0 0 !0 ! 10 p0 0 p0 !0 ! !@0 !!0 !0 0 !0 ! !0 ! !@0 !!0 p0 !0 !0 00 !0 ! 1m# k~gP?!P0 ! !0 !!0 !0 00 !0 ! !P0 ! !0 !A0 UqD#FyQ@0 0 P/ 0 x. !`0 Dampfer!!0 MHz!Q0 0 sagiere!0 0 P P0 OK!0 P) P        1P;* & p_Post_280 P0 0 0 1ϩ)ECe 10 00 p0 0 0 !p0 Busch_1!!0 !!0 1 0 0 0 0 P0 !@0 !  1Njn4g2Yea!0 !  !0 !  !00 !  !p0 !  !0 | !0 0 P0 !0 Busch_2!!00 !!p0 10 0 P0 0 0 !0 !  1yI+4}q!00 !  !p0 !  !0 !  !0 !  !00 |!P0 0 0 !p0 Busch_3!!0 !!0 1 0 0 0 @0 0 !@0 1     1     !p0 1     !0 1     !0 1     !`0 1؇ElNҊ$!0 | ! 0 `0 0 !@0 Busch_4!!0 !!0 10 p0 0 0 `0 !0 1     1     !@0 1     !0 1     !0 1     !00 1)ykdudlp3!0 | !0 00 p0 !0 Busch_5!!P0 !!0 10 @0 0 0 00 !0 1     1     !0 1     !`0 1     !0 1     !0 1)ykdudlp3!K1 K1 K1 Q 0 ]", d @0 !0 BusHalt_3!!P0 rin!!0 0 !0 `0 !0 !0 !0 ! 1 0 !0 !0 !0 ! !0 0 ! 0 0 !@0 !`0 !0 ! !0 !0 !0 ! !@0 !`0 0 0 !0 BusHalt_3!!0 rin!!0 ! 00 !1>g0 1p6Xo5WiEdA0 @Y\)PFU@ A 0 `0 P/ 0 !@0 B4Pr04!!0 MHz!Q0 V1 sagiere!0 I1 P 00 OK!0 SandStationMHzQ        1mg\{Y !Q 0 TY", d 1 10 P0 0 1 `1 !p0 MHz!!0 0 10 0 1 1 !0 ! 0 !@0 ! 101 1 `1 1 !0 !0 !0 ! !01 !P1 !p1 ! !1 !1 !1 ! !`0 0 !P1 !p1 !1 ! 1`1 !1 ! 1 !@1 ! !1 !1 !1 ! !1 ! 1 !@1 ! !1 !1 1 1 !1 SandStationMHz!!1 MHz!!@1 ! 1 !1>g0 17cp?ϲХQ01 h[#, dP 1 1`1 1 1 1 1 11 1950_AirportPostOffice!!1 !!1 1 !01 1 !P1 !p1 !1 ! 1`1 1950_AirportPostOffice!1 !!@1 1 !`1 1 !1 !1 !1 ! !1 !!@1 !1 1 1 !!1 !!1 ! 1 10 1 !1>gh1 1d5m1e ifQ 1 [#, d 1 10 1 p 1 1 1 !P 1 BigPostOffice!! 1 !! 1 1 1 1 1 1 p 1 ! 1 !@ 1 !` 1 ! 1 1 ! 1 !! 1 !0 1 !P 1 ! ! 1 !! 1 ! 1 0 1 p 1 ! 1 BigPostOffice!!P 1 !! 1 ! 1 !1>g8 1 10"f5~GyA00 XZ@BKp@!1 Oilbarge!!1 prissi!A@j/ 01 01 @ p1 OK!1 Q        1 * B" schiff0P        ap!* v 01 VHCLOilbarge! ' 1 p0@1 VHCLCoalbargeqX. s 0s VHCLOilbarge! ' 0{ 00x* VHCLCoalbarge!0, w* ` 1 ## -!1 1 1 1_5ύլ@F}q1 P1 `y# 1 1 0N( >"  @) `,# p/ !1 beer!!1 !! 1 Fass!1 Se-YA1 Pd 11 1 @1 1 P1 Q01 Z,d@8Ap1 1 1 1 @1 1 !1 Stahlwerk!!1 !!1 1 1@1 1 01 1 !`1 !1 !1 ! 11 1 @1 1 !1 !!P1 !p1 !1 ! !1 !!1 1 !01 !P1 1 !p1 ! 1`1 1 P1 1 !1 ! ! 1 !!`1 !1 1 !1 ! !1 ! ! 1 !!1 1 !1 !1 !1 ! 101 1 1 1 !01 !!p1 !1 !1 ! !1 !!1 1 !P1 !p1 !1 ! 1m & ke_STW0 1 !!@1 !`1 !1 ! !1 !!1 N!/ !n & `1 !]& Ql. O enerz!# p7" P 1 !Д& A0 B1 B1 @ p1 !. A`0 `^1 `^1 @@1 [ P@!01 Autoauflieger!!p1 !A.  @ @  1 OK! 1 Q        1P5* p k_Truck_010P        5* xuf* 0! VHCLManZugmaschine!,  p0p VHCLAviaZugmaschine0/ <. 0<. VHCLFordZugmaschineq2 .* 0 .* VHCLRenaultMagnum!L& .* `0% VHCLVolvoFH-16!`-* 0%  "1 ClassicRail!1Z!џSqpB1 B1 Д& 0C1 PC1 Д& ]& # 0" @_/ Д& A#1 Z @ '1 A"1 #1 0$1 $1 `%1 &1 0'1 !$1 Hajo!!P$1 a          1`&1 !%1 a          !%1 !%1 %1 &1 !%1 ClassicRail!!&1 Hajo!!@&1 ! $1 !!&1 a          15aE9K2:|!P'1 a          !0)1 PapierfabrikaBg%1 Ap(1 /f1(1 11 11 Q(1 V,d@pA'1 P)1 )1 +1 `-1 0/1 !!p)1 !!)1 (1 1)1 *1 *1 P+1 !*1 ! *1 !@*1 ! 1+1 `,1 ,1 -1 !*1 !!*1 !+1 !0+1 ! !p+1 !!`*1 (1 !+1 !+1 !,1 ! 1-1 0.1 p.1 .1 !,1 !!,1 !,1 !-1 ! !@-1 !!0,1 (1 !-1 !-1 !-1 ! 1P/1 01 @01 01 !P.1 !!.1 !.1 !.1 ! !/1 !!.1 (1 !p/1 !/1 !/1 ! 1P21 21 21 @41 51 ! 01 !!`01 !01 !01 ! !01 !! 11 ~L!/ A -  @ 11 !' A` $ :#  @P/1 [", d61 !p21 BusHalt_2!!21 rin!!21 21 !31 31 !031 !P31 !p31 ! 161 !31 !41 ! 41 ! !`41 21 !41 51 !41 !41 !41 ! ! 51 !@51 !`51 ! !51 !51 61 @61 !51 BusHalt_2!! 61 rin!!`61 ! 31 !1>gX21 1~v>~Qzl jAb! 71 !@71 71 71 !`71 Plastik!!71 !!71 paletten!1VFPc{?lQ81 WD[#, d A1 A81 91 @91 @;1 =1 >1 @1 !81 Cunnersdorf1!! 91 MHz!!`91 081 191 @:1 :1 ;1 !91 !91 !91 ! 1`;1 <1 P<1 <1 !`:1 !!:1 !:1 !:1 ! ! ;1 !!:1 081 !;1 !;1 !;1 ! 10=1 =1 >1 >1 !0<1 !!p<1 !<1 !<1 ! !<1 !!;1 081 !P=1 !p=1 !=1 ! 1?1 ?1 ?1 p@1 !>1 !!@>1 !`>1 !>1 ! !>1 !!=1 081 ! ?1 !@?1 !`?1 ! 1A1 !?1 !!@1 !0@1 !P@1 ! !@1 !!@1 !@1 0A1 pA1 !A1 Cunnersdorf1!!PA1 MHz!!A1 ! ?1 !1>g81 1:UcHF_顳A#1 W\lBd@@!B1 Hochbordwagen!!B1 !A1 1 F1 @ pC1 OK!C1 Q        1     Q@D1 D1 D1 0E1 E1 E1 F1 pF1 !C1 1     !`D1 1     !D1 1     !E1 1     !PE1 1     !E1 1     !E1 1     !@F1 P/ Xuf*enerzaP( 2 G1 @ 2 A- 2 2 pG1 GOODSto ` 2 n 01 01 AF1 1 1 0q4EP~0dt4*!8uf*8uf*GH1H1 !uf*uf* AI1 ZZc+!p>GPQPI1 I1 P/ ` `J1 !pI1 T21_bus!!I1 Vilvoh/prissi!p0 1 sagierea0 V1 A1/ Л1 Л1 J1 Q        1vn^xEѝwa! K1 Schafsherde!1pR1 R1 R1 S1 10 < !K1 MHz!!L1 ! L1 L1 !@L1 !  1Eqy<;Qw !L1 !1M1 < ! M1 `M1 M1 !@M1 Schafsherde_2!!M1 MHz!!M1 !M1 PN1 !N1 !  1Eqy<;Qw !pN1 !1N1 <!N1 O1 `O1 !O1 Pferdekoppel!!@O1 MHz!!O1 !O1 P1 !O1 !  1Eqy<;Qw !0P1 !1P1 <!P1 P1 Q1 !P1 Kuhweide!!Q1 MHz!!@Q1 !`Q1 Q1 !Q1 !  1Eqy<;Qw !Q1 !!1 Sbl-ABnA@K1 xZ@ T1 !R1 traffic_light!!R1 prissi!!S1                 1T1 !S1 !T1 PT1 T1 !0T1 traffic_light!!pT1 prissi!!T1 ! S1 !=gxR1 1LYK'xh&}n]AV1 [ HS5' OQPV1 V1 P/ W1 !pV1 BigFerry!!V1 MHz!Q0 1 sagiere!0 1 P `W1 OK!W1 <nQ        1vDty mES|gx_1 1&Afb$.1XA1 \N+.@A1 1 x 1 1 !1 MSP_Postwagen!! 1 Marc Sperfeld!A>0 1 1 @ 1 OK!@1 Q        1fɹݵwYUh2X,Q        !A1 \j]d2 Nu@A01 `1 P/ 1 11 msp_Reko_3_achsig_dr!1 Marc Sperfeld!QV1 1 sagiere!0 1 P 01 OK!1 IMG1Q        1iΌ H|(a#!A1 /\C_dLPAP1 []\N}@ AR1 1 P/ 1 11 Rainer & paco_m GPLv3Q1 Ї1 sagiere!0 1 P P1 OK!1 IMG1Q        1X`pT \BuZh!A01 []0@}@Q1 1 P/ 01 1 1 01 101 Sbl-BDnf-735-back1І1 Rainer & paco_m GPLv3Q1 1 sagiere!0 1 P p1 OK!  p1 P        %) xuf*@% v/ 0< D, ~ y ' ~%  T& )% 0- Ѐ, 0, @ К0 `* 0 0XMtgSh7GPg#|A1 []0@}@Q01 1 P/ 1 1 1`1 Sbl-BDnf-735-front!11 Rainer & paco_m GPLv3!QЇ1 1 sagiere!0 01 P `1 OK!? % P        10_1 P. -BDnf-735-postf0 1¶FxmÏ0H&E3GAp1 [[2@Q1 1 x p1 1 11 Sbl-BDnf-735-postb!1 Rainer GPLv3!A01 1 1 @ 1 OK!Q1 01 1 Ў1 1 p1 1 pH1 11 1`1 !11 !11 !1P1 !11 !1PH1 !/ P1 VHCL10* -BDnf-735-back0 1 Rainer GPLv31rhl2()(q@1 1         1 01 A`1 [[2@Q1 `1 x @1 1 1 11 Sbl-BDnf-735-postf!A 1 2 2 @ 1 OK!QВ1 1 P1 1 1 @1 1 1 1`1 101 !11 !1Г1 !1 1 !1p1 !11 !11 !X. z 8)  0! - P p#0 P2. + e( `! `n- 4( *  0}j"c?;&OA01 []\`}@ Q1 1 P/ `1 1 1 !1 Sbl-Bn!11 Rainer & paco_m GPLv3!Q1 1 sagiere!0 1 P 1 OK!@1 P" P        1BB 8N4"m5\@& Ђ+ P1 VHCLSbl@ ) !uf*`A2 @1 1  1 !1 4Ben204!!@1 Bennhardt!00 01 01 Ac/ - - 1 Q        1;8uH*!1 VT133Wismar!A1 Z@\ <2*%PQ1 P1 P/ ` 1 !p1 prissi!I1 X. sagierea0 1 A1/ 1 1 @1 Q        1$psd%SpJkI_bo!1 VHCL!1 @1 1 ! 1 BarTools!!`1 !!1 -q1 `1 1 1 P1 1 1 @1 1 1 01 1 Т1 1 p1 1 1 `1 1 1 P1 1 1 @1 1 1 01 1 Ч1 1 p1 1 1 `1 1 1 P1 1 1 @1 1 1 01 1 Ь1 1@1 !11 !11 !101 !11 !1Р1 !1 1 !1p1 !11 !11 !1`1 !11 !11 !1P1 !11 !11 !1@1 !11 !11 !101 !11 !1Х1 !1 1 !1p1 !11 !11 !1`1 !11 !11 !1P1 !11 !11 !1@1 !11 !11 !101 !11 !1Ъ1 !1 1 !1p1 !11 !11 !1`1 !11 !11 !A`1 (dg!1 1 QЭ1 Y,d@|A1 P1 1 1 `1 01 !01 scrap_yard!!p1 MHz!!1 1 11 1 Я1 P1 !1 ! 1 !@1 ! 11 `1 1 1 !1 !!1 !1 !01 ! !p1 !!`1 1 !а1 !1 !1 ! 11 01 p1 1 !1 !!1 !1 !1 ! !@1 !!01 1 !1 !1 !1 ! 1P1 1 @1 1 !P1 !!1 !1 !г1 ! !1 !!1 1 !p1 !1 !1 ! 11 Terminal1950_AirportBlg! 1 !!`1 !1 !1 ! !1 !! 1 !@_/ An p7" 2 @Pж1 h[#, dм1 Aд1 01 p1 1 1 1 1 !!P1 !!1 1 !1 `1 !з1 !1 !1 ! 11 Terminal1950_AirportBlg!1 !!1 1 !1 `1 !1 ! 1 !@1 ! !1 !!1 1 !1 `1 !1 ! 1 !@1 ! !1 !!1 1 !1 `1 !1 ! 1 !@1 ! !1 !!1 !01 1 @1 !! 1 !!`1 ! 1 11 !1>gش1 1?qHS߳6 Ap1 ZL\ÆZ` Q1 1  & 1  !1 BR45!! 1 Singaporekid!P1 `2 `2 Ab. ( ( 1 Q        Q) u' heitsTender!, ) P 1})GaˌIQ 1 IZ", d`1 1P1 1 1 P1 1 11 PSFreightTrainStop11 purno-singaporekid!!1 п1 1 1 1 P1 1 !@1 !`1 !1 ! 1p1 1 1 1 !1 !1 !01 ! !p1 !1 !1 ! !1 !1 !01 ! !1 п1 !1 !1 !1 ! 11 PSFreightTrainStop!@1 !`1 !1 ! !1 !1 !1 ! !@1 !`1 !1 ! !1 !1 1 P1 !101 purno-singaporekid!!p1 ! 1 11 !1>gX1 1GXW܆Q1 \,L#d`|A1 1 P1 P1 1 1 !1 Stadion_1!!01 !!p1 @1 11 P1 1 1 !1 !1 !1 ! 1p1 1 `1 1 !p1 !!1 !1 !1 ! !01 !! 1 @1 !1 !1 !1 ! 1@1 1 01 1 !@1 !!1 !1 !1 ! !1 !!1 @1 !`1 !1 !1 ! 11 1 1 1 !1 !!P1 !p1 !1 ! !1 !!1 @1 !01 !P1 !p1 ! 1&Q}UdIw߀i1y!1 !! 1 !@1 !`1 ! !1 !A1 X@\AСH@QP1 1 Д& 1 @1 11 Ozean_Kohle_1897!!1 MHz!AB1 P2 P2 @ `1 OK!1 Q        1/EZ}oC9 P~5#Q        !P1 Hochbahn_Ramp!A1 W'` d1 101 1 1 1 1 !1 MHz!!1 1p1 !11 !11 !1`1 !!1 !!1 !1 @1 1 ! 1 Hochbahn_Ramp!!`1 MHz!!1 ! 1 11 !aBg1 12}#+9}(qq 2 2  @2 2  2 02  2 2  AP1 <2d11 1 1 1 Q1 U,d@<A1 `1 1 1 01 1 1@1 kleiner_Bauernhof!!1 !!1 1 11 1 1 `1 !1 !01 !P1 ! 11 p1 1 1 !1 !!1 ! 1 !@1 ! !1 !!p1 1 !1 !1 ! 1 ! 1P1 1 @1 1 !1 !!1 !!1 !!@1 1 !p1 !1 !1 ! 1 1 1 1 P1 ! 1 !!`1 !1 !1 ! !1 !!1 1 !@1 !`1 !1 ! 1* @g nfeld_10 1 !!01 !!p1 !!1 !0 A*   @ 01 !@E/ A0/ p p @@1 !1 !1 !P !uf*) p1 55!1 1 1 !1 Wein!!1 !!01 paletten!1Mzźpw§{ͽ1#6HA1 ]iP@ A1 P1 P/ 1 101 yoshi_IC-Wagen_297-3!!p1 yoshi!Q1 =2 sagiere!0 >2 P 1 OK!1 RaffinerieQ        1Uku"i.x:$!A1 FA@1 1 1 1 1 `1 Q1 Z,d@<A1 1 1 1 1 1 !1 MHz!!01 @1 1`1 1 P1 1 !1 !1 !1 ! 101 1 1 1 !01 !!p1 !1 !1 ! !1 !!1 @1 !P1 !p1 !1 ! 11 1 1 p1 !1 !!@1 !`1 !1 ! !1 !!1 @1 ! 1 !@1 !`1 ! 11 1 1 @1 !1 !!1 !01 !P1 ! !1 !!1 @1 !1 !1 !01 ! 1P-  oline0 1 !!1 !1 ! 1 ! !`1 !!1 !` AL E& @* @ 1 X!* A1   @ 1 3! e !- s' 1 3!0 A -   @ 1 !71 Ap   @@ 1 iVY75?p@A`1 1 $ 1 !1 G_Wagen_2!!1 FrankP!A0 M M @ `1 OK!1 Krakow_am_SeeQ        1}y)^¢|h0!QP1 8X#, d2 a@1 1 1 1 1 1 `1 01 1 1 2 !1 MHz!!1 1 1@1 1 01 1 !`1 !1 !1 ! 11 1 1 1 !1 !!P1 !p1 !1 ! !1 !!1 1 !01 !P1 !p1 ! 11 1 1 P1 !1 !! 1 !@1 !`1 ! !1 !!1 1 !1 ! 1 !@1 ! 11 `1 1 1 !1 !!1 !1 !01 ! !p1 !!`1 1 !1 !1 !1 ! 11 01 p1 1 !1 !!1 !1 !1 ! !@1 !!01 1 !1 !1 !1 ! 1P1 1 @1 1 !P1 !!1 !1 !1 ! !1 !!1 1 !p1 !1 !1 ! 1 1 1 1 1 ! 1 !!`1 !1 !1 ! !1 !!1 1 !@1 !`1 !1 ! 11 2 2 `2 !1 !!01 !P1 !p1 ! !1 !!1 1 !2 !02 !P2 ! 12 !2 !!2 ! 2 !@2 ! !2 !!2 !2 2 `2 !2 Krakow_am_See!!@2 MHz!!2 ! p2 !1>gH1 1*.&oq^OA`2 W[j@p4@2 2 Д& 2 2 2 ,% Д& ]& # 0" @_/ Д& !2 Kohlenschute!!@2 MHz!A1 % `2 @ 2 OK!`2 Q        1     Q2 2 P2 2 2 @2 2 2 !02 1     !2 1     ! 2 1     !p2 1     !2 1     !2 1     !`2 1     !2 1uf*uf*lenschuteaP2 2 ! VHCL@ 2 GOODKoh0! VHCLSchubeinheit!P2 % 0" GOODEisenerz!P( h A- @M @M ` 2 GOODSto h 01 PN PN A2 % % 00&|+Nc|̄Q 2 O, d<A 2 0 2 p 2 `2 2 2 ! 2 NotreDame!!P 2 !! 2 ` 2 1 2 2  2 2 ! 2 ! 2 p 2 ! 2 ! 1 2 ! 2 !@ 2 !! 2 !!0 2 !P 2 2 !p 2 ! 12 ! 2 ! 2 !!@2 !!2 ` 2 12 2 2 2 !2 !2 `2 !2 ! 12 @2 2 2 !2 ! !2 !!2 ! 2 `2 !@2 ! !2 ! !2 !!02 ` 2 ! 2 !!`2 !!2 !!2 !! 2 ` 2 1P2 2 2 2 !p2 !!2 !!2 !!02 !1u#|%!A2 B\[# @Q2 `2 x 2 . 1@2 Horsemailcariage!!2 !A1 :2 :2 @ 2 OK!u* 2 P        15 ҥN9`U1!2 # 2 VHCL!2 @2 2 ! 2 Sidewalk!!`2 !!1 12 !1 2 !1p2 !12 !12 !1`2 !12 !12 !12 Industry_Fire_OBI!p2 ! 2 2 2 !!2 !!2 ! 1B" ` mpton_Tender0 2 CramptonA2 WWCZeNqQ`2 02  0( 2 A" !!P2 vilvoh!01  y A1 & & 2 Q        !P , 2 BusStop319yM5IR,9`FsqpS ' 3Txn_BerlinerwagenxpP2 [ ]", d0$2 12 2 02 2 #2 !12 Fabio Gonella, rin!!P2 @2 12 02 2 0 2 !2 !2 !2 ! 1 2 !2 "2 "2 !P2 !p2 !2 ! !2 !2 ! 2 ! !P 2 !p 2 ! 2 ! !2 @2 ! 2 !!2 !0!2 ! 1#2 Fabio Gonella, rin!!2 !!2 !!2 ! ! "2 !@"2 !`"2 ! !"2 !"2 !"2 ! ! #2 !@#2 P!2 #2 !`#2 BusStop3!!!#2 ! #2 1$2 !1>g2 1b5ҒXVdQ$2 Y , dP82 %2 %2 &2 0'2 0(2 p)2 p*2 p+2 p,2 -2 .2 /2 02 12 22 32 052 062 072 !%2 LargeShipStop!!%2 !! &2 $2 !@&2 &2 !`&2 !&2 !&2 ! 1082 !'2 !!P'2 $2 !p'2 '2 !'2 !'2 !'2 ! !(2 !!P(2 $2 !p(2 0)2 !(2 !(2 (2 !(2 ! !)2 ! !P)2 !!)2 $2 !)2 0*2 !)2 !)2 !*2 ! !P*2 !!*2 $2 !*2 0+2 !*2 !*2 !+2 ! !P+2 !!+2 $2 !+2 0,2 !+2 !+2 !,2 ! !P,2 !!,2 $2 !,2 p-2 !,2 !,2 0-2 !-2 ! !P-2 ! !-2 !!-2 $2 !-2 p.2 !.2 !0.2 !P.2 ! !.2 !!.2 $2 !.2 p/2 !/2 !0/2 !P/2 ! !/2 !!/2 $2  !/2 02 !02 !002 p02 !P02 ! !02 ! !02 !!12 $2  !012 12 !P12 !p12 !12 ! !12 !!22 $2  !022 22 !P22 !p22 !22 ! !22 !!32 $2  !032 32 !P32 !p32 !32 ! !32 !!42 $2  !042 42 !P42 !p42 42 !42 ! !42 ! !52 !!P52 $2 !p52 52 !52 !52 !52 ! !62 !!P62 $2 !p62 62 !62 !62 !62 ! !72 !!P72 !p72 72 72 !72 LargeShipStop!!72 !!82 ! &2 !1>g%2 1Y)K}y *'!82  !82 092 p92 !92 Trauben!!P92 !!92 tonnen!1Qp != Avx(1A :2 hV:YZ@A`:2 :2 x ;2 !:2 old_post_car!!:2 FrankP!A2 P( " @ `;2 OK!;2  l Q        1%$ Rv812 `?2 1=2 Pferdebahn_Berlinerwagen!!=2 !Q1 P@2 sagiere!0 @2 P >2 OK! }0 # P        1P{0 `# rdebahn_Pferde0 1I^$ jA?2 4WY$Q?2 @2 P/ @2 <2 1?2 Pferdebahn_Pferde!@@2 !Q=2 ` sagiere!0 P( P @2 OK!@# - P        1 (Ǟ;3T^uf*0 @" VHCLPferdebahn_BerlinerwagenA^Pp>e*6!>e*@>e*6!>e*H>e* /lib64/libpthread.so.0^e*@v>e* e* {>e*^e*Xv>e*z>e* e*Pe*@e* e*e*e*e*e*e* e*0e* e* e* e*`e*pe*e*e*e*e*e*e* e*e* e*@^e*`^e* z>e*^e*f* ^e*^e*^e*@n^e*z>e*^e*Se*`e*@^e*y>e*y>e*?Mxf*(8^e*Ȅf*=f*{!xz>e*libpthread.so.0/lib64libpthread.so.0/lib64/libz.so.1`e*{>e*e*e*Xv>e* {>e*>e*e*e*e*He*Xe*Ȯe*خe*计e*he*xe*e*(e*e*e*e*(e*e*e*e*He*8e*8e*@`e* e*>e*^e*8f* C be*@be*be*@se*>e*`e*e*e*@^e*x~>e*}>e*?Mf*xle* {>e*xle*L!(>e*libz.so.1/lib64libz.so.1/lib64/libbz2.so.1Reading object data from pak64.german_pm/... muconf.tab: hosteurope.de/simutrans/simuserver/ Reading low level config data ... parse_simuconf() at config/simuconf.tab: Reading simuconf.tab successful! Server started, added 2 server sockets Preparing display ... For help with this error or to file a bug report please see the Simutrans forum: http://forum.simutrans.com FATAL ERROR: alles_geladen() - 12skin_besch_t-object Squarebutton not found. *** PLEASE INSTALL PROPER BASE FILE AND CHECK PATH *** Aborting program execution ... For help with this error or to file a bug report please see the Simutrans forum: http://forum.simutrans.com $З&GUa AB ؘP{{L4|LyAg H ^ F D A S F L A G A O A F A F A F A F A F A F A F A D A U C QLBEE E(A0A8FP 8A0A(B BBBH D BBH B(A0C8D`8A0A(B BBBdȟS j C $WD Z B \ L J$آC{ B $hGL E  C D {BEE B(D0D8GPS8A0A(B BBB>e*0e*p>e*2^e*e=e*@Q=e*0R=e*`p=e* =e*=e*0=e*=e*`}=e*`=e*22 2 2oJ2 bySv% v^e* ^e*))9qe*[Of*pe*te*Awe*tWvf*`vf*Gvf*p `)^e*]=e*pe*p{^e*^e*^e*{p|`|| ||||0|@|{{|P||||||@@D@ f* ^e*hf* p@@?!@@ʘym@^e*^e*@^e*Њf*@ġe*we*^e*^e*^e*^e*^e*^e*^e*^e*^e*^e*^e*^e*^e*^e*^e*^e*^e* $>e*2Xv>e*^e*^e*^e*l^e*l^e*l^e*l^e*H2X22(22h22x22m^e*@2@^e*^e*Xf*22J2222@^e*Љ^e*p^e*Љ^e*^e*linux-vdso.so.1^e* ^e*^e*^e*tls/x86_64/p>e*Pp>e* e*_e*_e*_e*_e*_e*_e*0_e*@_e*_e*_e* _e*0_e*P_e*P_e*L_e*?_e*0?_e*K_e*pC_e*F_e*@P_e*@N_e* N_e*O_e*`N_e*O_e*0_e*_e*_e*_e*_e*_e* "_e*06_e* _e*`X_e*Y_e*n_e*Z_e*7_e*:_e*>_e*S_e*T_e*U_e*Pk_e*k_e*0e*@l_e*^e*_e*_e*^e*ku Q _e*o^e*`^e*^e*  e*x`^e*^e* oBo o(oPDoon^e*o<m^e*P@f*@uf*8Se*T[Of*p^e*}!Xv>e*=e*^e*^e*.^e*>^e*N^e*^^e*n^e*~^e*^e*^e*^e*^e*^e*^e*^e*^e*^e*^e*.^e*>^e*N^e*^^e*n^e*~^e*^e*^e*PuLf*^e*^e*^e*Gf*^e*^e*^e*.^e*>^e*N^e*^^e*|=e*~^e*^e*^e*^e*^e*^e*^e*^e*^e*^e*^e*.^e*>^e*N^e*[Of*n^e*~^e*^e*^e* Jf*^e*^e*^e*^e*^e*^e*^e*.^e*>^e*N^e*@e*@e*Pe*Pe*_e*5vf*5vf* pvf*E(Q0F8 0A(B BBBH @;IH G $ <G I 4 X@DL @4BHD B(A0A8I 0E(B BBHB < EBBE D(D0 (A BBBA  8L 0L (L 0L4 (L L Ld LL$| L N ] E  E  M MNDK A } N-$ NNMN@F G  @P*$4 XPMV0f G $\ QMN0 E $ SMN0h E , TM]o G $ pMI b H  q4DK A c,$ qM^P E T ؄XBBB B(A0A8Dh 8A0A(B BBBA 3 8F0A(B BBBA V 8F0A(B BBBA  8C0A(B BBBE D BME I(D0J8. 0A(B BBBF @e*@e*@e* @e*e* e*e* e* e* e*~e*~e*3e*~e*~e*~e*~e*~e* e*3e*e*.P  oae*oe*de*  诡e* ye*ue*0 ooooose*oe*P@f*@ve*@te*e*e*M! {>e*=e*}e*e*~e*iCf*>~e*e*^~e*n~e*~~e*~e*~e*Df*@bCf*~e*~e*e*~e*e*Df*.e*Pf*Ne*e*ne*~e*e*e*e*e*e*e*`Ef*fCf*`_e*e* (Pf*>e*Ne*^e*@VCf*~e*e*e*e*e*΀e*ހe*e*e*e*@we*`|e*{e*`}e*`~e*bugCV.shstrtab.note.gnu.build-id.gnu.hash.dynsym.dynstr.gnu.version.gnu.version_d.gnu.version_r.rela.dyn.rela.plt.init.text.fini.rodata.eh_frame_hdr.eh_frame.ctors.dtors.jcr.data.rel.ro.dynamic.got.got.plt.data.bss.gnu_debuglink $o(  08oEoTo@c0m   wr0} ! !` 44@7@74 L!LL!LL!LM!M M!MO!O@O!OQ!Q` R!RRRСe*>e*e*ġe* {>e*e*pġe*e*e*e*Xe*he*e*e*e*xe*e*(e*8e*e*e*e*e*e*8e*(e*He*@Сe*0e*hġe*^e*@f*%ѡe*ѡe*ҡe*@ܡe*ġe*Сe*Pe*Тe*@^e*Xáe*¡e*?M؉f*0աe*^e*`@ġe*libbz2.so.1/lib64libbz2.so.1/usr/lib64/libstdc++.so.6e*ġe*8e*ɡe*e*ġe*@ɡe*he*e*e*e*e*8e*He*Xe*e*e*e*e*xe*e*(e*e*e*xe*he*e*e*e*@e*Ce*8ɡe*^e* vf*8e*8e*4e*@e*hɡe*e*1e*`e*@^e*(ȡe*ǡe*?UCf*Se*ġe*Se*0ae*  0.nXɡe*libstdc++.so.6/usr/lib64libstdc++.so.6/lib64/libm.so.6@e*ɡe*mf*f*ġe*ɡe*Ρe*mf*nf*nf*8nf*Xnf*hnf*nf*nf*nf*xnf*nf*nf*(nf*nf*nf*nf*8of*(of*of*of*Xof*Hof*Hnf*@@e*p~e* Ρe*^e*"vf*i Be*Ce*Le*@xe*8Ρe*@e*pf*pe*@^e*̡e*X̡e*?ڄMXf*HSe*^e*p@-(8(Ρe*libm.so.6/lib64libm.so.6/lib64/libgcc_s.so.12AGJ \CliN Be*e*e*˰e*հe*ఢe*e*e* e*e*#e*#e*#e*#e*#e*#e*e*?  oѡe* ١e* ӡe* w e*ߡe*hݡe*X o ooܡe*oP@f*8@e*@e* e*=e*e*e*e*e*e*e*e*e*.e*>e*Ne*^e*ne*~e*e*e*e*e*e*e*e*e*e*e*.e*>e*Ne*^e*ne*~e*e*e*e*e*e*e*e*e*e*e*n; &C vkkMPG&"֊/aK+d 5ӆ1 Cͼ-}wp4mG0K=V9'C#=.r *ϝxO K} xV|iqލuݓklRobfF^[^Z}Wf`Sc0M-ZI D@ƥ d'NK`%#/+6lA/ ]D@hf+*{Pu&6>;;kvqUP2M_}1>φ˃4y:Z iYmێ`7Od2z~\sKwV OK86F+GB{\=fX@US]CQ;%)&!,G^(BM6P2,v?kZ;&H VM#RV/K`mpl +e= hﶻ'؀odj#ͳ`~>ɐ}:{y`6q}[Fu2 t-0q].KYT@PENOJ+ GC!}{`COFr[v hJGl0a$-eK^VZp0m5= ^[ Q7R3?>:З$:V -T)y&;h+̠ȥPMlk/|vˡv`#ds'ě yg:Ջb}>  q+2h6mf{u]6@k0-6_[Om>Ic3n+ecc1^'Oo;{mqi_IzOU!jrRd!3M\cX~Twb)bUfXDu&6(GwCji \0BO$`>a[p_#^]bc4aDOrvoQr} ,5NWN`~YfkD|Rdpk)w4X^QX%.Nq}E) f3&bwA@ir~o<8.);W8V^l;lw0IWa:v6Il1l=RWq&'; $z<P5+R?# %85e&`z=jnt7& {drY 2lrefRZl~debugQE.shstrtab.note.gnu.build-id.gnu.hash.dynsym.dynstr.gnu.version.gnu.version_r.rela.dyn.rela.plt.init.text.fini.rodata.eh_frame_hdr.eh_frame.ctors.dtors.jcr.data.rel.ro.dynamic.got.got.plt.data.bss.gnu_debuglink $od(   0 w8o Eo  PTh h X^ hcn00xtz HHd@ @P P` `   @ X@ @ @!@@\pae*e*e*`}e*гe*e*`Ae*e*pe*#e*#e*p"e*$e*$e*#e*%$e*.$e*be*Qae*Zae*eae*mae*xae*ae*ae*ae*ae*ae*ae*ae*e*e*7e*e*`Ve*he*`ve*e*Xe*Pve*e*e*@ve*e*e*ءe*Xe*e*e*e*(e*e*He* e*he*0e*6e*Xe*0e*6e*e*/e*6e*h@e*@e*@e*@e*@e*@e*X@e*e*@e*@e*e*0e*Xe*P}e*Љe*e*@}e*e*e*e*e*@e*X@e*e*@e*@e*e*0e*`e*~e*e*e*~e*e*e*xe*e* e*`@e*@e*@e*@e*@e*@e* e*Pe*Pe*e*9e*@:e*@e*e*Ae*e*7e*e*P6e*e*@Xe*мQe*e*м@Qe*e*мQe*e*мQe*@e*мRe*e*м@Re*@e*мRe*@e*мRe*Pe*@e* e*e*e*e*e*pe*e*e*0e*e*e*0e*e*@e*Pe*@e*0e*e*e*e*e*e*e*e*e*e*Бe*e*e*Se*@Se*e*`e*e*e*e*0e*e*Pe*e*e*e* e*`e* Ue*@e* e*e*e*e*re*pe*Ve*Qe*>e*@e*e*e*e*re*pe*Ve*Qe*>e*e*e* e* e*e*e*e* e*e*pe*@e*PJe*Ie*e*e* e*`e*e*e*e*e*e*e*e*e*`e*0e*e*e*e* e*e*e*e*e*e* e*e*e*e*e*e*@e*e*e*Je*e*`He*Je*e*Fe*`Je*`e*e*@e*xC@xC@xC@xC@xC@xC@xC@e*@e*e*`e* Ue*@e*e*We*`Xe*e*e*e* e*e*e*e*e*e* e*Xe*PYe*e*e*e*e*`e*0e*e*e*e*`e*Pe*e*e*e*e*e*0e*e*`9e*&e*#e* e*e*e*0e*@#e*e*Pe*e* e* e*e*e* e*e* e*e*e*e*e*e*e*`e*e*e*Pe*e*e*e*le*`le*e*e*Pe*e*e* e*pe*`e*xC@xC@xC@xC@xC@xC@xC@xC@xC@xC@xC@xC@`e*` e* e*@ e*P e*e*e*e* e*@ e*P e*e*мVe* te*м Ve* te*м@Ve* te*м`Ve*e*мVe*@e*PVe* te*e*м We*e*мWe* te*мWe* te*мXe* te*м@Xe* e*м`Xe*e*мXe*ne*PXe* te*Йe*PXe* te*e*PYe* te*e*P Ye* te*e*м@Ye* te*м`Ye* te*мYe* te*мYe* te*мZe*e*мZe* te*P0Ze* te*pe*мPZe*e*мfZe* te*гe*pAe*Ae*0Ae*мZe*Pe*`e* Te*@Te*0e*@e*pe*e*e*e* e*e*мZe*`pe*e*e*e* e*0e*Pe*@e*м be*e*e*e*e*e*мPbe*Pe*pe*@e*`e*0e*мlbe*Pe*e*e*e* e*0e*0e*e*Бe*@e*e*мbe*e*e*e*0e*xC@ e*e*Pe*xC@0e*Мe*pe* e*Pe*e*e*e*be* ce*м@ce*Pe*Rce*e*e*e* e*0e*Pe*@e*мce*e*e*e*e* e*e*Pe*@e*мce*e*pe*0e*Pe* e*0e*Pe*@e*pHde*e*pLde*e*0e*Ode*pQde*e*pUde*e*0e*Xde*pZde*`e*p^de*`e*0e*ade*pcde*e*pgde*e*0e*jde*plde* e*ppde* e*0e*sde*pude*e*pyde*e*0e*|de*p~de*e*pde*e*0e*de*pde* pde* 0e*de*pde*pde*0e*de*pde*e*pde*e*0e*de*pde*@pde*@0e*de*pde*pde*0e*de*pde* e*pde* e*0e*de*pde*e*pde*e*0e*de*pde*e*pde*e*0e*de*pde*@e*pde*@e*0e*de*pde*e*pde*e*0e*de*pde*e*pde*e*0e*de*pde*`e*pde*`e*0e*de*м de*e*пe*e*e*e*мee*Pe*0e*@e*`e*0e*м3ee*Pe*e*e*0e* e*0e*e*@e*e*м@ee*e*0e*e*e* e*0e*e*@e*Pe*мee*e*e*e*e*0e*0e*e*@e*@e*мee*e*@e*зe*e* e*0e*0e*e*@e*e*@e*мfe*e*e*e*e* e*0e*Pe*@e*%fe* e*e*e* e*0e*0e*e*0e*e*e*м@fe*e*LLLLL 0; x3 o(e*e*7e* 2N e*<Xe*e*@ oooHooe*oe*`e*e*e*пe*e*e*@qe*e*e*pqe*ue* e*e*e*`e*pe*@pe*e*e*@e*e*e*@e*pve*e* e*e*e*e*`e*0e*e* e*0e*e*qe*e*e*e*`e*e*e*e* e* e*0e*e*e*qe*`e*0e*`e*xe*8e*e*e*e*e*me* e*Pme* e*e*@e*e*e*e*e*@e*e*e* e*e*`e*te*ve*@e*e*se*re*se*e*pe*pe*`e* we*Pe*e* se*@e*`e*e*e*e*@e*`e*e*e*e*e*e*re*@e*ze*e* e*e*e*e*e*xe*me*`e*e*e*xe* ne*e*re*0re* e*`e*`e*e*e*e*e*e*`e*e*e*e* e*e*e*Xe*ne*`pe*e*e*`e*P@f*e*e*ae*e*e* ve*PDe* ~e*`e*e*(e*8e*t@e*|e*e*pe*e*pe*ye*he*pe*e*@e*e*e*e*e*e*@e*e*e*e*e*0e*e*}e*le*e* e*e*e*Ue*pQe*e*Pe*e* e*e*`re*$?e*e*e*@e*e*`e*e*he*1e*e*e*He*e*e*@e*@oe*e*{e*Xe*ne*@e*He*@ e*@e*e*ໍe*{e*e*e*@e*e*e*e*`e*e*e*`e*e*e*e*e*e*e*e*e*e*e*`e*`e*Pve* te* e*Pe*e*e*@}e*e*e*oe*@e*e*88@@e*ze*@e*ne*`e*e*e*He*e*e*e*e*Pe*`se*8e*e*e* ye*e*qe*0e*`e*`e*0;e*e*e*e*e*`e*e*e*@e*e*0Ue*e*e*0e*e*He*e*`e* e*@e* me*@e*pe*@e*`e*e*e*me*re*e*he* e*Мe*@e*e*e*e*Xe*e*e*e*(e*ue*0e*Qe*`e* e*`e*e*e*`e*e*8.ġe*=e*^e*ne*~e*e*e*e*e*e*e*e*e*e*e*.e*>e*Ne*^e*pe*~e*e*e*e*e*e*e*e*e*e*e*.e*>e*@e*^e*ne*~e*e*e*e*e*e*e*e*e*e*e*.e*>e*Ne*^e*ne*~e*e*e*e* e*e*e*e*e*e*e*.e*>e*Ne*^e*ne*~e*e*e*e*e*e*e*e*@%Ef* e* e*. e*> e*e*^ e*n e*~ e*e* e* e* e* e* e* e* e*!e*!e*.!e*>!e*N!e*^!e*n!e*~!e*!e*!e*!e*!e*!e*!e*!e*!e*"e*"e*."e*>"e*N"e*^"e*n"e*~"e*"e*"e*"e*"e*"e*"e*"e*"e*#e*#e*.#e*>#e*N#e*^#e*n#e*~#e*#e*#e*#e*#e*#e*#e*#e*Df*$e*$e*.$e*>$e*N$e*^$e*n$e*~$e*$e*$e*$e*$e*$e*$e*$e*$e*%e*%e*.%e*>%e*N%e*^%e*n%e*e*%e*%e*%e*%e*%e*%e*%e*%e*&e*&e*.&e*>&e*N&e*^&e*n&e*~&e*&e*&e*&e*0P@f*&e*&e*&e*&e*'e*'e*@e*>'e*N'e*^'e*n'e*~'e*'e*'e*'e*'e*'e*'e*'e*'e*(e*(e*.(e*>(e*N(e*^(e*n(e*~(e*(e*(e*(e*(e*(e*(e*(e*(e*)e*)e*.)e*>)e*N)e*^)e*n)e*~)e*)e*)e*)e*)e*)e*)e*)e*)e**e**e*.*e*>*e*N*e*^*e*n*e*~*e**e**e**e**e**e**e**e**e*+e*+e*.+e*Df*N+e*^+e*n+e*Pf*+e*+e*+e*+e*+e*+e*+e*+e*,e*,e*.,e*>,e*N,e*^,e*n,e*~,e*,e*,e*,e*,e*,e*,e*,e*,e*-e*-e*.-e*>-e*N-e*^-e*n-e*~-e*-e*-e*-e*-e*-e*-e*-e*-e*.e*.e*..e*>.e*N.e*^.e*n.e*~.e*.e*.e*.e*.e*.e*.e*.e*.e*/e*/e*./e*>/e*N/e*^/e*n/e*~/e*/e*/e*/e*/e*/e*/e*/e*/e*0e*0e*.0e*>0e*N0e*^0e*n0e*~0e*0e*0e*0e*0e*0e*0e*0e*0e*1e*1e*.1e*pe*N1e*^1e*n1e*~1e*1e*1e*1e*1e*1e*1e*1e*1e*2e*2e*.2e*>2e*N2e*^2e*n2e*~2e*2e*2e*2e*2e*2e*2e*2e*2e*3e*3e*.3e*>3e*N3e*^3e*n3e*~3e*3e*3e*`Ef*3e*3e*3e*3e*3e*4e*4e*.4e*>4e*N4e*^4e*n4e*~4e*4e*4e*4e*4e*4e*4e*4e*4e*5e*5e*.5e*>5e*N5e*^5e*n5e*~5e*5e*5e*5e*5e*5e*5e*5e*5e*6e*6e*.6e*>6e*N6e*^6e*n6e*~6e*6e*6e*6e*6e*6e*6e*6e*6e*7e*7e*.7e*>7e*N7e*^7e*n7e*~7e*7e*7e*7e*7e*7e*7e*7e*7e*8e*8e*.8e*>8e*N8e*^8e*n8e*~8e*8e*8e*8e*8e*8e*8e*8e*8e*9e*9e*.9e*>9e*N9e*^9e*n9e*~9e*9e*9e*9e*9e*9e*9e*9e*9e*:e*:e*.:e*>:e*N:e*^:e*n:e*~:e*:e*:e*:e*:e*:e*:e*:e*:e*;e*;e*.;e*>;e*N;e*^;e*n;e*~;e*;e*;e*;e*;e*;e*;e*;e*;e*=e*N=e*^=e*n=e*~=e*=e*=e*=e*=e*=e*=e*=e*=e*>e*>e*.>e*>>e*N>e*^>e*n>e*~>e*>e*>e*>e*>e*>e*>e*>e*>e*?e*?e*.?e*>?e*N?e*^?e*n?e*~?e*?e*?e*?e*?e*?e*?e*?e*?e*@e*@e*.@e*>@e*N@e*^@e*n@e*~@e*@e*@e*@e*@e*@e*@e*@e*@e*Ae*Ae*.Ae*>Ae*NAe*^Ae*nAe*~Ae*Ae*Ae*Ae*Ae*Ae*Ae*Ae*Ae*Be*Be*.Be*>Be*NBe*^Be*nBe*~Be*Be*Be*Be*Be*Be*Be*Be*Be*Ce*Ce*.Ce*>Ce*NCe*^Ce*nCe*~Ce*Ce*Ce*Ce*Ce*Ce*Ce*A@0e*pe*e* e*e* e*`e*e*e*@e*e*e*8e*e*e*@e*e*e*(e*`e*e*e*e*(e*he*e*e*@e*e*e*e* e*Pe*e*(e*e*e*e*8 e*p e* e*!e*X!e*!e*!e*0"e*B?e*F?e*J?e*O?e*S?e*W?e*[?e*_?e*c?e*g?e*k?e*o?e*W?e*s?e*?e*?e*?e*?e*?e*?e*@e*@e*$@e*4@e*D@e*T@e*?e*d@e*w?e*?e*x@e*0e*e*Pe*e*0e*P|e*|e*@   ? dd'd@@k^?@f+:kj$<(<&9ldSs8" to;_M@)EgLy!3|.-U#cJmf*KU = H?We*oBe*0qe*(Re*  of*|e*{e* oP;oo;ooxe*oXpf*P@f*pf*-(ɡe*=e*}e*}e*}e*}e*}e*~e*~e*.~e*>~e*N~e*^~e*Iq`B 8\(018P;; ; < = = p>H?`?0L-(-(-(-(-(/(/(X0(p0(  p>'-(5-(C-(P >fp0(ux0( ?-(-( ? *9GTalzHUPUXU`UW@P@@  F  0Z(3HU78<(BhJpQxW[_behkn r0w`PUXجЬȬ`X`X`@PH(4 h`xx0PX@p  8H'/[5[@:[B0[J [R([Z8[]@[`q eH[jFnw|  (0(`0 (0(`0 4 0f*PΡe*Mf*f*^e*@f*libgcc_s.so.1/lib64libgcc_s.so.1/lib64/libc.so.6f* 0f*^e*$vf*f*`f*e*Ȅf*y^e*Xv>e*Ȅf*y^e* {>e*Ȅf* {>e*Ȅf*e*Ȅf*e*Ȅf*ġe*ɡe*Ȅf*y^e*f*ġe*ɡe*Ȅf*y^e*f*ɡe*Ȅf*ɡe*Ȅf*f*Ȅf*f*Ȅf*Ȅf*y^e*Ȅf*y^e*^e*Xv>e* {>e*e*ġe*ɡe*f*Ȅf*y^e*^e*Xv>e* {>e*e*ġe*ɡe*f*Ȅf*y^e*r!@ui @r!@ui d@!@t)@~!@ӯk@r!@ui @!@ii d@!@ri @j!@P&y G@@2u^e*ui ^e*vi ^e*ri ^e*si *^e*ti 6^e*ii @^e*K^e*V^e*c ^e*ui ^e*V^e*c ^e*V^e*c ^e*^e*ui ^e*^e*ri ^e*d^e*ii ^e*rse*'}se*2se*8se*'se*3se*4se*ui Fse*se*ti Fse*se*ii Fse*ܡe*ti =ܡe*ܡe*ui =ܡe*uܡe*ii =ܡe*kܡe*ii =ܡe*  E  D <DAC K qm C  D зD\ E \@ 8r[~ E H L BEB B(F0D8GP 8A0A(B BBBB D\BFE E(D0A8DP8A0A(B BBB,pgDy C I G I G F$jDv F H H H H $?Ee F 4$AEJ0j AAD  AAG L\BBB B(D0A8Gp6 8A0A(B BBBD L8/BBB B(D0A8G`8A0A(B BBB$MN@$$MN@LL8tBBE B(D0A8JpB 8D0A(B BBBG $hjDv F H H H H dBBB B(A0A8GP 8F0A(B BBBH F 8A0A(B BBBH ,ATL&AJ E QLlBBB B(A0A8G1 8D0A(B BBBA DHBBB D(D0Dp 0D(A BBBJ <BDD C ADF  ABC D\!DJ B I|DLDL$ aM[l D 45L(%RM A 4l8ADD A AAD A AAA $MS0o A ,@BAD nDB>V!V<AUEW.t(C  s1oHZ[IXn~RUL1,Z/ETN Ulkg_,l.  @y9gI sWbXV}9sD z7+_p5hK1kIda/!xuf*vf*P>f*Ef*Pf*Pf*Pf*Pf*PPf*0Pf*`Pf*Pf*Pf*Pf*Pf*`Pf*pPf*Pf* SKf*Pf*Pf*Pf*Pf*Pf*Pf* Pf* Pf*@Pf*pPf*Pf*Pf*Pf*P?Df*Pf*Pf*Pf* Pf*,?Rf*Qf*Qf*Qf*Qf*Qf*Qf*Qf*Qf*Qf* Qf*4Qf*@Qf* Qf*Qf*BRf*@uf*BRf*`uf*BRf*uf*BRf*uf*[ARf*CRf*CRf* DRf*&DRf*6DRf*NDRf*aDRf*{DRf*DRf*DRf*DRf* lRf*DRf*DRf*DRf*ERf*ERf*.ERf*:ERf*TERf*cERf*sERf*ERf*ERf*ERf*HlRf*ERf*ERf*ERf*ERf*FRf*FRf*-FRf*hlRf*9FRf*WFRf*qFRf*FRf*FRf*FRf*lRf*FRf*FRf*FRf*GRf*'GRf*6GRf*DGRf*]GRf*zGRf*GRf*GRf*GRf*GRf*GRf*GRf*GRf* HRf*HRf*2HRf*DHRf*RHRf*kHRf*HRf*HRf*HRf*HRf*HRf*HRf*IRf*IRf*"IRf*5IRf*lRf*AIRf*\IRf*yIRf*lRf*mRf*0mRf*PmRf*mRf*mRf*mRf*IRf*IRf*nRf*IRf*IRf*0nRf*IRf*IRf*JRf*(JRf*@JRf*PnRf*^JRf*nRf*uJRf*JRf*nRf*nRf*JRf*JRf*nRf*oRf*@oRf*poRf*JRf*JRf*JRf*KRf*KRf*3KRf*MKRf*_KRf*xKRf*KRf*KRf*KRf*KRf*KRf*KRf*LRf*!LRf*Of*@2Of*9Of*.Of*0.Of*uf*>Rf*_?f*>Rf*Z?f*>Rf*pc?f*>Rf*PG?f*>Rf*1?f*?Rf*p$?f* ?f*%?Rf*0?f*5?Rf*0?f*V?Rf*C?f* ?f*g?Rf*;?f*?Rf* T?f*?Rf* L?f*0?f*RRf*VQf* Qf*Qf* Qf*Qf** Qf*Qf*BRf*Qf*Qf*HTBRf*$MRf*MMRf*ARf*TRf*2@Rf*=Rf*4@Rf*TRf*6@Rf*PRf*Rf*XRf*`Rf*hRf*pRf*xRf*Rf*Rf*Rf*BRf*$MRf*MMRf*ARf*TRf*2@Rf*=Rf*4@Rf*TRf*6@Rf*0123456789J@ Qf*5Qf*_Qf* uQf*TRf*Qf*Qf*`Qf*Qf* Qf*Qf*Qf*@Qf*Qf*Qf*`Qf*Qf*Qf*Qf*RRf*8@Rf*>@Rf*[ARf*[ARf*BRf*RRf*.[ARf*[ARf*[ARf*[ARf*[ARf*[ARf*[ARf*D@Rf*D@Rf*D@Rf*D@Rf*D@Rf*D@Rf*D@Rf*D@Rf*n^Rf*D@Rf*D@Rf*D@Rf*D@Rf*D@Rf*D@Rf*[ARf*[ARf*D@Rf*D@Rf*D@Rf*D@Rf*D@Rf*D@Rf*D@Rf*D@Rf*D@Rf*D@Rf*D@Rf*D@Rf*D@Rf*D@Rf*u'u'BRf*RRf*nVRf*[ARf*[ARf*.BRf*RRf*oF@Rf*J@Rf*N@Rf*R@Rf*V@Rf*Z@Rf*^@Rf*b@Rf*i@Rf*p@Rf*x@Rf*@Rf*@Rf*@Rf*@Rf*@Rf*@Rf*@Rf*@Rf*@Rf*@Rf*@Rf*@Rf*@Rf*@Rf*@Rf*@Rf*@Rf*@Rf*@Rf*@Rf*@Rf*@Rf*@Rf*@Rf*ARf* ARf*ARf*ARf* ARf*#ARf*8ARf*AARf*JARf*[ARf*[ARf*[ARf*[ARf*[ARf*[ARf*[ARf*Rf*Rf*Rf*ȀRf*؀Rf*Rf*Rf*Rf*$Rf*Rf*Rf*ȃRf*@Rf*Rf*\Rf*lRf*|Rf*Rf*Rf*Rf*Rf*́Rf*܁Rf*Rf*Rf* Rf*Rf*8Rf*Rf*4Rf*Rf*LRf*`Rf*tRf*`Rf*Rf*Rf*ЄRf*Rf*Rf*Rf*PRf*xRf*Rf*|Rf*|Rf*|Rf*|Rf*|Rf*VARf*:0XARf*ZARf*\ARf*ZARf*[ARf*^ARf*ЅRf*BRf*RRf*)BRf*RRf*vARf*[ARf*[ARf*[ARf*[ARf*[ARf*BRf*RRf* iRf*[ARf*[ARf*[ARf*[ARf*[ARf*[ARf*[ARf*[ARf*[ARf*[ARf*[ARf*BRf*RRf*ARf*[ARf*[ARf*[ARf*BRf*RRf*ZARf*BRf*RRf*ARf*8iRf*hiRf*ARf*ARf*ARf*ARf*[ARf*ARf*[ARf*[ARf*[ARf*ARf*ARf*(Qf*BRf*RRf*Qf*Qf*BRf* uf*`uf*uf*uf*uf* uf*uf*uf*uf*@uf*uf* uf*Qf*Qf*Qf*RRf*RRf*RRf*RRf*RRf*RRf*RRf*RRf*RRf*RRf*RRf*RRf*RRf*p7Df*p.Af**Df**Df* ;Df*08Df*>Df*p-Df*+Df**Df*`-Df*PADf*5Df*5Df*5Df*`-Df*5Df*@Cf*Af**Df**Df*Cf*Cf*0Cf*p-Df*+Df**Df*`-Df*Cf*5Df*5Df*5Df*`-Df*5Df*@Df*PDf*pDf**Df* ;Df* Df*>Df*dCf*+Df*Df*Df*0UCf*PbCf*pbCf*bCf*cCf*5Df*5Df*5Df*@Df*PDf*pDf**Df* ;Df* Df*>Df*Df*+Df*Df*Df*0UCf*@Df*P Df*Df*uCf*0Df*5Df*5Df*@Cf*0Cf*Cf*Cf*Cf*Cf*0Cf*Cf*+Df**Df*`-Df*Cf*5Df*5Df*5Df*`-Df*5Df*5Df*5Df*@Cf*pCf*Cf*Cf*Cf*Cf*0Cf*Cf*+Df**Df*`-Df*Cf*5Df*5Df*5Df*`-Df*5Df*5Df*5Df*@Df*pCf*Cf*Cf*Cf*Cf*Df*Cf*+Df*Df*Cf*pkCf*@Df*P Df*Df* Df*0Df*5Df*5Df*@Df*pCf*@Cf*Cf*Cf*Cf*Df*Cf*+Df*Df*Cf*pkCf*@Df*P Df*Df*Df*0Df*5Df*5Df*@Df*pCf* Cf*Cf*Cf*Cf*Df*Cf*+Df*Df*Cf*pkCf*@Df*P Df*Df* Df*0Df*5Df*5Df*`j?f*Cf*pCf*Cf*Cf*Cf*Cf*0Cf*Cf*+Df**Df*0Cf*Cf*5Df*5Df*5Df*`-Df*5Df*5Df*5Df*Cf*GDf*DDf**Df*DDf*08Df*>Df*`FDf*+Df**Df*pCf*PADf*5Df*5Df*5Df*`-Df*5Df*5Df*5Df*DDf*Cf*DDf**Df*DDf*08Df*>Df*`FDf*+Df**Df*`-Df*PADf*5Df*5Df*5Df*`-Df*5Df*5Df*5Df*@Df*PDf*pDf**Df* ;Df* Df*Df*Df*+Df*Df*Df*0UCf*@Df*P Df*Df* Df*0Df*5Df*5Df*@Df*PDf*Df**Df* ;Df* Df*Df*@Df*+Df*Df*pDf*0UCf*@Df*P Df*Df*Df*0Df*5Df*5Df*@Df*PDf*Df**Df* ;Df* Df*@Df*@Df*+Df*Df*Df*0UCf*@Df*P Df*Df* Df*0Df*5Df*5Df*DDf*GDf*DDf**Df*DDf*08Df*>Df*`FDf*+Df**Df*`-Df*PADf*5Df*5Df*5Df*`-Df*5Df*5Df*5Df*^RRf*,?Rf*C?f* ?f*,?Rf*^RRf*;?f*aliases vf*ethersvf*groupvf*hostsvf*netgroupvf*networksvf*passwdvf*protocolsvf*publickeyvf*rpcvf*servicesvf*shadowvf*DDf*Lf*DDf**Df*DDf*08Df*>Df*`FDf*+Df**Df*`-Df*PADf*5Df*5Df*5Df*`-Df*5Df*5Df*5Df*4Nf*`4Nf*PGNf*pGNf*`GNf* Nf*UU 8pSUf*of* a>f*w onooopooM>f*o@vf*vf*uf*`vf*`vf*_e*@uf*vf* uf*Puf*8uf*uf*Qf*uf*uf*8uf*uf*Df*`uf*puf*vf*uf*0uf*uf*Duf*vf*hvf*uf*0uf*Kf*vf*uf*hvf*k^e*+Af*vf*xuf*m^e*vf*uf*vf*uf*uf*k^e*vf*8vf*0vf*`uf*Pvf*uf*xvf*$vf*vf*8`uf*x vf*uf*Huf*Xvf*@uf*Df*uf*p^e*huf*vf*\vf*uf*huf*@vf*uf*@8 Df*Df*Df*`Of*P=e*Df*Of*Df*"@9㼥ͤtgQ>PNaPqk,jj6HT7qYIσ7 qR>)OqN9NL(K@K箂CAk[Sž@? O@X,?Rf*>Rf*>Rf*>Rf*,?Rf*>Rf*,?Rf*>Rf*>Rf*>Rf*,?Rf*>Rf*,?Rf*>Rf*>Rf*>Rf*,?Rf*?Rf*?Rf*,?Rf*%?Rf*,?Rf*?Rf*5?Rf*E?Rf*,?Rf*V?Rf*,?Rf*E?Rf*g?Rf*x?Rf*,?Rf*?Rf*,?Rf*x?Rf*?Rf*FBRf*pc uf*puf*duf*duf*uf* uf* Df*`Df*Df*RRf*RRf*:)<)uf*dRf* uf*`uf*uf*uf*uf* uf*uf*uf*uf*@uf*uf* uf*Qf*Qf*Qf*RRf*RRf*RRf*RRf*RRf*RRf*RRf*RRf*RRf*RRf*RRf*RRf*RRf*Qf* Qf*Qf*Qf*Qf*Qf*1BRf* uf*`uf*uf*(>e*>e*>e*>e*>e*>e*>e*>e*uf*uf*uf*uf*(uf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*uf* uf* uf*uf*@x @uf*@uf*@uf*uf*uf*`uf*PDf*uf*>f*ep% ߳'&e*le*'&e*le*n&&CʘTd7CTdC`Td[C඘TdkC@TdC`TdoȔC@ETd77C;Td7CPETdC TdܪCTdSتC TdGCTdGCTdGCTdGCTdsGCTd_sCԐTdrC ՐTdpCޗTdcpCߗTdGpCޖTdӭC ԐTdw%CӐTd -C0ӐTd -C@ӐTdQCѐTdC`ȐTdϖC@ȐTd* `A2   } @) 1 S " @' ` ' `q b.   pS ( 0  p  r 1 PL& 0=% P! | { / p! . , ! !  ` <& )   , Д" `f,  v & 8uf*8uf*5 5 F1 K P0 p. 1 H& 4/ 0b$ /  uf*uf*uf*uf*, , T ! 0$ 0$ 2 2 / / uf*uf*(uf*(uf*8uf*8uf*Huf*Huf*Xuf*Xuf*huf*huf*xuf*xuf*uf*uf*uf*uf*  uf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*(uf*(uf*P! Y$ @Z ) Xuf*Xuf*huf*huf*xuf*xuf*uf*uf*) ) uf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*(uf*(uf*8uf*8uf*Huf*Huf*Xuf*Xuf*huf*huf*xuf*xuf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*0f %  P Huf*Huf*Xuf*Xuf*huf*huf*xuf*xuf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*(uf*(uf*8uf*8uf*Huf*Huf*Xuf*Xuf*huf*huf*xuf*xuf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*p p uf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*(uf*(uf*8uf*8uf*Huf*Huf*Xuf*Xuf*huf*huf*xuf*xuf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*uf*?@!@uf*0I0Ip uf*JDf*KDf*pLDf*uf*`)3 ^e*gp%)  , uf*xSe*g&&JC_g&&g&&g&&e&&e&&d&&d&&e&&e&&_z&&z&&&&&&Ӫ&&5&&4&&ݪ&&̪&&Ǫ&&&&֪&&_֪&&ժ&&֪&&Ԫ&&l&&T&&m&&c&&s&&}&&_&&&&&_l&&&&?&&&&&&%&&??&&?6&&&&&&&&&&_&&n'&&&&&I&&w&&?&&e*t)e*)e*)e*)e*)e*)e*) e*)e*)(e*)6e*`Ee*aTe*bce*cre*ӯk}e*qѯ e*rѯ e*sѯ e*ui pe*e*ri pe*e*P&y e*e*ii pe*e*S&y e*e*ii ze*e*ui fe*e*``' e*e*ii pe*xe*ui xe*ii xe*ui {xe*xe*c {xe*f*P&y f*S&y f*a_& f*T&y f*b^& f*d^& f*`Z' f*``' *f*`_' >f*ui ȭf*4f*ii ȭf*L>f*ui M>f*vi M>f*ii M>f*ri $M>f*si 0M>f*ti f*ii FM>f*ii PM>f*ii ZM>f*ii dM>f*ii nM>f*ii xM>f*M>f*M>f*M>f*c M>f*ii L>f*M>f*c L>f*Vw/ e*(Le*ġe*?,* e*@Qe*ġe*R3.e*'e*ġe*Ρ e*e*ġe*q~ e*8ce*ġe*Ae, e*e*ġe*O7 e*e*ġe*C[h e*0e*ġe*Ցj[e* e*ġe*51]e*e*ġe*ׇ+e*qe*ġe*:uGe*ye*ġe*e*e*ġe*TmGe*e*ġe*;Bb e*0e*ġe*R e*8oe*ġe*.]ce*e*ġe*X2W e*XKe*ġe*ơQ e*e*ġe*51]e*e*ġe*e*e*ġe*2F?^uTe* e*ġe*Q(Te*تe*ġe*Ցj[e* e*ġe*Ρ e*e*ġe*T.Ӛe*oe*ġe*C[h e*0e*ġe*;Bb e*0e*ġe*D3e*e*ġe*ׇ+e*qe*ġe*X2W e*XKe*ġe*YD" e*xe*ġe*QlY2Te*e*ġe*/e*X e*ġe*VJ ve*8e*ġe*)]Ue*be*ġe*TmGe*e*ġe*>/ e*(Le*ġe*R e*8oe*ġe*q~ e*8ce*ġe*Vze*Ne*ġe*P M.Se*We*ġe*e*Le*ġe* oSe*H+e*ġe*.]ce*e*ġe*y e*e*ġe*?,* e*@Qe*ġe*Y~e*+e*ġe*Cxe*8Te*ġe*ν1Ue*0e*ġe*2e*We*ġe*Ae, e*e*ġe*:uGe*ye*ġe*Se*pe*ġe*O7 e*e*ġe*yϙe*`e*ġe*erSe*Hke*ġe*&uTe*(e*ġe*LZ6e*ie*ġe*RSe*0de*ġe*Ge*e*ġe*e*(e*ġe*L8MSe* e*ġe*R3.e*'e*ġe*ׇ+e*qe*ġe*T.Ӛe*oe*ġe*Ae, e*e*ġe*қe*`e*ġe*Ցj[e* e*ġe*ν1Ue*0e*ġe* e*0e*ġe*C[h e*0e*ġe*y e*e*ġe*RSe*0de*ġe*Y~e*+e*ġe*51]e*e*ġe*q~ e*8ce*ġe*X2W e*XKe*ġe*e*(e*ġe*YD" e*xe*ġe*O7 e*e*ġe*TmGe*e*ġe*R3.e*'e*ġe*/e*X e*ġe*2F?^uTe* e*ġe*L8MSe* e*ġe*&uTe*(e*ġe*Cxe*8Te*ġe* oSe*H+e*ġe*erSe*Hke*ġe*Q(Te*تe*ġe*e*e*ġe*:uGe*ye*ġe*Ρ e*e*ġe*Se*pe*ġe*QlY2Te*e*ġe*Ge*e*ġe*ơQ e*e*ġe*.]ce*e*ġe*yϙe*`e*ġe*R e*8oe*ġe*VJ ve*8e*ġe*;Bb e*0e*ġe*2e*We*ġe*>/ e*(Le*ġe*?,* e*@Qe*ġe*LZ6e*ie*ġe*e*Le*ġe*)]Ue*be*ġe*D3e*e*ġe*Vze*Ne*ġe*P M.Se*We*ġe*Oe*)|)( })D))( (CDServer#0]>(CDde]>Oe*)) )VD) ) )CDde]>sstrasse]>]>@0[|wn pb* uf*0))QDf*pb* 0)e*pb* )e*0)zBxl !J)J)1999991e1RJ^{o{G9cw{{{{{E!sN1F{o{{{D59g51c{BBRZk"5Zk{{cZkA1sN19 %)%^{{{^Zk{2BRJV1F)% 1F{1!sNc9g5 'B{{{{^9g{3V{o^ B1sNJ)^k-)%c )V{{{{Z8c{4B11F^s1k-VRJ)%9 +{{{{Vc{4!)%BZ{9gsNsNVJ).Yg{{{{V^{{7 c )%5BsN^{ocB9/c{w{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{RZ{{{{{{{{{{{{8@k-91Vc=ZkVV{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{sNV{{{@0[|wn b* uf*6))QDf*b* 6)e*ZkNb* )e*6)zBxJ))%! {{oZ1Fk- s^5{{{{kB{^k-!{9gk-{{Z!!{{w=#{{{Rc %{{{^'{{{c){{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{VC!"!!+{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{sN"-{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{1)).{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{wZkc c%/{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{B % 1{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{o %2{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{w5 %c4{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{w^%5{{{{w{{wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww{ww{w{w{ww{% 6{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{w1)%!7{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{ww{{{ww{{{w{NI-! !8wwww{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{wcj1%!%9wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww{wwws5))(%!%:wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww{ww{{w{w{I)5J-))(%! !;wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww=j-J-))!!(%Dwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww{wI)95k1J-)))%I)Dwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww{1=51j-))I)I)Dwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww{w{{k-A95k1J-I)J-Dwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww{wj-F951j-J-J-Dwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww{wk-0J=95j-j-j-Dwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww{s10J=95j1j1j-Dwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww{s5QNA=511j-Dwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwws{o9RRF=955k1Dwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwsssswwwwwwwww{|k9rRFA9511Dwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwsww{{wwwwwwws{{k=R0FB=915Ewwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww^RRVo{wwwwwws{[g=V1JF=95I-oFssssswwwwswwswwwwswwswswwwwwwwwwwwwwwwwwwsw{J)!B !(%wswwwws{ZcAV1JF=99%ssGssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssww%B)%sswssss{9cAZQNFA99))_2BHssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssww)%A)%wswssws{9_FZQN0JA95))9cHssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssws!A)%{sssssss{[FZQN0JA99I)9_{{wIsssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssswsB)%{wssssss{Z0J^QN0JA95()_oRJsssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssswo B{sssssssVPN^rN0JA95%Z{ssJsssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssswo c wwssssso{VPN^rN0JA95%Zss{sKsssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssswo ))%!wwssssssRQN^RN1JA95%Z{sssRFKsssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssswk!J-(%%!wsssssssRQN^rN0JA55%V{ssssLssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssw{g(%1I)(%!swssssssNrR^rN0JA95%V{osso_Msssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssow[g))9j-I)!%swossssoNrR^rR0JA95%V{ossso!Mssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss{ZcJ-=1j-%(%ssossssJrR@0[|wn `c* uf*N))QDf*`c* N)e*95%R`c* )e*N)zB~sz)%)%)%)%)%)%!!!!!)%Bc 1k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-151!c RJ{{oZk9gccV^^^ZZVVVRRsNsNsNRJRJ1F1F1FBBB===9991!k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-11!{K)K)J)J)K)J)K)J)J)J)J)J)k-111k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-J)k-11J)RV^^ccZ^ZZVVRRsNsNRJRJ1F1F1FB===995551J)k-k-k-J)J)J)J)J)J)J)J)J)J)J)J)J)J)J)J)J)J)J)J)J)J)J)J)J)J)J)J)J)J)J)J)J)J)J)J)J)J)J)k-1B{k-k-k-k-k-l-k-k-k-k-k-1k-k-k-k-k-k-k--k-k---1111111111k-k-1195-J)!)%k-J)155599999999955511k-k-J)J)J)J)J)J))%)%J)1111k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-k-5{1F1F1F1F1F1F1F1F1F1F2F1F1J1F2F1FRJ1F1F1F1F1F1F1F1F1F1F1F2F1F2F1F1F2F2F1F1F1F1F2JRJRNsNRsNRJRJ1FB=99=999995995555599====BRJsNsNsNsNsNsNsNsNsNsNsNsNsNsNsNsNsNsNsNsNRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRV{J)J)J)15J)J)J)11J)J-J%)%J)J)J)BB=B=BB>=BBBBBBBBBBBBBBBBBk-k-k-k-B1F1F1FRJ1F1FRJRJRJRJsN5k-1k-1FsNRJsNsNRJRJRJRJRJRJRJ1F1F1F1F1F1F1F1F1F1F1F1F1F1F1F1F1F1F1F1F1F1FRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJR{sNB5J)VRB9RJ1F1FRJ1F155k-B2F2F1F1FRJ1FBB1FRJ1F2FRJRJ51FB9sNRJ1F1FRJRJ1FRJRJRJ5B{{o=51=RJ1F1F1F1F1F1F1F1F2F2F2F1F1FRJ1FRJ1FRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJsNsNsNR{BRJ=1^!RJ1FJ)5J)J)J)15=k-=J)J)91F1F=J))%J)B91F9J)J)B1Fk-J)J)k-RJ!{9g!!^!sN1F1F1F1F1F1F1F1F1F1F1F1F1F1F1F1FRJ1FRJ1FRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJsNR{9R)%{51V1cc1!cZksNBBc{o!1{o9g19=J)cc1J)RJ^{oZJ)sN{{Z59gJ)sN{151FB1F1F1F1F1F1F1F1F1F1F1F1F1F1F1F1FRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJsNR{5Z5{=99R9RJk-{{J)J){{1FJ)1FsRJBR^sNJ)A=F1FRF1FRJ1F2F1F1F1F1F1F1F1F1F1FRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJRJsNR{J)Z={1FR*%RJ1Zk-=9J))%5Rk-=k-1=ssB{!w!^c k-k-5=1FQJRJRJSNsRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRVVVVVVVVVVVVZ{ wZ0FsN^RJk-!9gk-19c {o)%5B1^19k-5=sZ{wB^c c BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB9Df*)`)()ug'4Af*ugBZoBC!5cd AF-5p_)Augcc!_)_)k!g`)sZkAV1 9Df*p)`a)5)d'4Af*dH_) *!-2:S>N-MP`) dZ`)`)`)59ugw'`)@\)`)c s(`)1 w 99 1F (`) 19'`){!w'`)8g (`)iNg%d9Df*@)0c)#`)ug'4Af*ug=s{R"wJ%5)l%-tB b)Mug{oCRJ{Rb)b)wb)^=BRJ5= )d)'@))\d'4Af*2\d a) )  J!%*c) \d55k!lc)c)c) ug)S:^)`c)%)k!l%-2:b)Jk! !k!KJJ!J!J!k!K!l!%k! ) *JK!Jb)s)S:F \dn!Ll)-%-R:S>1l%)-)m!LL,M!%)))k!K!K!l%)%--m%m%L!m!M!M!M,K!K!J%k!l%-m%m%%)%m!l%1"dD0)Ј)1w0s0w0s0s0s0s0ss^NJ5%)-12--6t>BR:-Vo{uwRw1s0s1w0s0s.sn1-))16-rJ{uwQs0s1w0ss,w5%-%:uw{sw1s/s.sn1B4k{ Df*Pwj2*`uf***Z Df*0))*ugAf*ERROR: building_reader_t::register_obj(): kjiiL!AkJ)IIjN{j1[6 Df*5`uf*55Z Df*u{k~`uf*55dAf*Building DenkBach has 3 layouts (illegal) => set to 2)![%!nF&&&&&&&&&&&&{Ff9;O[W:S:S:S:S\SNK&&&&&&eI%BBJ:S;ONH&&&&0@))&g&D{$&&&&&&&&&%{ef!!Y*!,rF&&&&&&&Fe&&&&&eC^%OO:S:S[W;OR&%&&&&&&fE^,-1t> Df*&%&%6%`uf*%%Z Df*00)`)%ugAf*ERROR: hausbauer_t::alles_geladen(): ^%&&&%&&Fv k%)2:F\SRFH$&&&&&&&V -+ Df*&%F0`uf*00Z Df*Y* `uf*00\dAf*unknown subtype 6 of "NarrowgaugeGround" ignored&&Fv l% vF&&&Fnf&&&%F#Cf&&&&%-YJ!rF&&&&{R{F&&&&&e')+)26F[SJUsi&&&&&&&&&e') k%1B[S36v$&%&%&&&&&{f1k%-B;K5$%&&&&&&&A zE%&%&F$nf&&&%Fc &&&&Y@0[|wn Ѝ, uf*@0[|wn Z. uf*`g)p)QDf*Z. Z. @) 8@ LBZ. B@@@|||||||||||||||||||||||||||||@|||||||||||||||||||||||||||||@||||||||||||||||||||||||||||@|||||||||||||||||||||||||||||@||||||||||||||||||||||||||||||@|||||||||||||||||||||||||||@0[|wn f0 uf*pk))QDf*f0 f0 Ј) 8@ LBf0 B@@< Q I Q*Y Y U MPjwwbww4gPVLPkY5oa U Q Q UI Q Q M UX MpVnJ.F F F F.FpNi1C0 Y*Q M Q Q Q U Q E Q Y Q)MDP\4> Q Y Q M U U*Y QHLQf3gwwVkQDD Q UPP Q Q U U*Y Q U Y*UORoJ F-F F-F FpNH-C0 ]*U Q Q U Q U Q E M Y*Y(IDPTLDHL=?*Y Q*Y U M M U Q U YLPPbw{PbT*Y U M U U Q Q MP U QPjR F.J-J.F.FOFd< Y*U Q Q M Q Q U I M U UI@PTLHDD@d4C@s? M Q Q U U U Q U Q M Q YTL]P U M U Y Q Q Q UTU]PTrjR-J.JNJpJM U Y)Q Q Q Q Q U Q I M*Y*]MDLTDD<@@e@DQ^Z9> U U Q M U U U Q Q U*Y U Q UT Y Q Q U Q Q UXUoN-B->XPqfRNJNQ UP U Q Y U M U U A M*] YDDPP@@@@Dd<@QbV5=> Q M Q U U Q U Y U Y Q U*U U U U Q U M UTUOJ-B BA->XPj[V QT Q M U Q Q U Q M M*Y*]I@LPH@@HHd@DQbV1559> U Q*U Q Q Y Y Y)Y Y*Y U Q Q Q Q U UXUV > F BAA-BHPT*QT U M Q U Q U Q M Q U*YHHLPHHH@PLLQbV55595=> Q U Y Y@0|@0[|wn &2 uf*0p))QDf*&2 &2 Ј) 8@ LB&2 B@@ !  B  ! " !  ! $!! "!!! !5!!!1F ! 51F!! !1F!k- !1F5! 1F!1F!!1F5k-!!k-!1F !k-51F!!1Fk-!!1F!!5 1Fk- !55 1F55 5 1F!k- !  !!1F !!  51FB!B !1F!k-1F!!1F!k-k- J)J%J%1Fk-!!5 K)J%*%*%J)1F5! J)J)J)l-k)J)J)!!1F  @0[|wn &2 uf* |))QDf*&2 &2 Ј) 8@ LB&2 B@%+J)J)J%J%k)k-k)K)J%*%*%J) J%J)J)J%k)J)J)J)l-k)J)J)K)J%K)J%J%J%k-k)J)J)k)k)k)k)k)k)K)J)J)J%*%J%J)k)k-k-k-k-K)J%J)k)k-k)k)k)J)K)J)k)k-k-k)k---k)k)k)K)J)J)k)J)J)k)k-1K)-k-k)J)J%K)J)J%J%J)J)J%J%J)k)K)K)K)J)J)k-k)k)K)J)J)k)k)k) k)K)J)J)k)k--k-J)k)k-k-k)k)k)k-k)k-k-k-k)1-K)k-k-k-k)J)k)l--$k)k-11-k-k)K)k-K)J)k)k-k)k--k-l-k-k-k-k)k)k-k)J)k)k)k)J%K)J%k)k-k)J% (K)k)k)k)K)J)J%J%K)k-k-k)k)k)J)J)k)-k-l-k)k)k)J)J)J)J)k-1l-K)k)J)J)J%J%J%J%l-k- ,K)k)K)J)J)k)J)J%J)J)J%k)J)k)k-k-K)J)k--K)k)k)k)J)J)1k-J)J%K)k)K)J)J)k)K)J)k)l-k)J)J)J) 0)!)!*%J)J)J)k-k-k)k)k-k-k)k-k-k-k)k)k)k)l--k)k-k-k)K)J)J%K))!)!*%J)J)J)k-k-k)k)-1k-k-J)J)k)k)4J)&2 uf*)p)QDf*&2 )e*k)J)J%J%&2 @)e*)zB  sN {{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{sNJ) 9g9gcccccc^^^^^ZZZZZVVVVF9QRRRJ) {9gcccccc^^^^^ZZZZZVVVF9f=F9I%1RRJ) {cccccc^^!^^ZZZZZVVV F9EgAE-f=RJ) {ccccc^!wZZZZZVVV$$-f=F=F5$gA$J) {cccc^Zk1wwwRJZZVVVV (F5%5-$(F=F5J) {ccc^^Zkcc1RJVRJZZVVVRF9-%5%5F5%5-sNJ) {cc^^^^ZkZkRJcRJVRRRF9F=F9-sNsNJ) {c^^^^^ZVVVRRRRsNsNsNsNJ) {^^^^^ZZRRRRRsNsNsNsNsNJ) {^^^^ZZZZ!VRRsNsNsNsNsNRJ9Df* ))m@)$vg'4Af*vg@c)ec)@)ZZZZVVVVV)vgRJRJJ) l))VV)k)RJRJRJ9Df*))AP) '4Af*ګ d)؈) ) P)`uf*) ઘ4Af*L)h)K)*%)k)k)k)vg ZZVVЅ)@))_e) 0)`uf*0) 4Af**%)s-`,0`, J)J%J)K)))ȋ)ug[))uf*І))) Df*>2 >2 ) @))s \dP@A2 uf*))QDf*@A2 @A2 ) 8@ LB@A2 B& 8 Q$05aIM-44a$MM&5444MMM544MMM84544QMMMQ59$945MQ RMM45450MMMMI4545a MMMM14$9$5$94M R N RMeB_nnilrawrenegxjZ*=e*$Teɕ)0) f*} =e*4tڵG<=94H=f* )H,=f*X[=f*Y7}ҩY5F9$ݏ;R6[߾t)WeQ^e*f*Ȅf*4@@=f*p@`)p)^e*p))^e*f*}J=e*f*^e*^e* )8)VHCL^ 0@f*ɈCf*X[=f*Ȅf*~O=e* -Ab*dA) @) k}A@) @) (0`)p)*dAx) ) xeg&5yA X y dA*dAyA`    ~0  x ^ ( 2J_!I_B B))x^)simu-server13353.log*****^e*settings onlyf*6J=e*f*x ^e*config/simuconf.tab@ػP XpwoЙ) uf*8 QDf*Й)) }@f* Ȅf*8 )?V'7xfR*fR*fR)D@)kO_/var/www/vhosts/lvps178-77-102-239.dedicated.hosteurope.de/simutrans/simuserver/sim-server-6848^=e*ȭf*f*Rf*Ȅf*2=e*Q=e*^e*x)))2=e*P)@uf*QS@ )L>f*Ȅf*;S@zUFse* {>e*R=e**Њf*G=e*y^e*/)S@zU^=e*)^e*Xv>e*P)) ){xe*ɡe*2=e*Q=e*^e*x)))2=e*hP))) =ܡe*))^e*)i)f:=eȄfy^e*f*)=ܡe*e*CS@zU8P)))Fse* {>e*2=e*Q=e*^e*x)))2=e*P)DHe*):=e*Ȅf*)Fse* {>e*ES@zUeeQtdP)))^e*Xv>e*2=e*Xe*):=e*Ȅf*2=e*P) e*QS@)^e*Xv>e*GS@zUP4, "H&f2P  ($ PXDB(B @ PQ@)f*0e*):=e*y^e* e*9=e*Ȅf*y^e*x)))2=e*=e*^e*))) f*| =e*^e*[zU,=f*)H,=f*=f*Gvf* p^e*ġe*@@vf*=e*y^e*0)&vf*) f*} =e* ^*t^e*0)^e*0^e*P)H,=f*r=f*+*|,e*^e*f*Xv>e*@`^e* @"@=f*e*uf*r=f*p?8O=e*@@B@]|wnVuf*`c uf*uf*Df*>uf*@Td)`)O@f*Ĉ@XP@f* y)yF@0yTdTd7@#2))Sd)>f*)ySdJCD@)?G%/i &Td)D@))D@ت)g G)O)[)e)v)}))))))))))))))/)9)8)z)))))P)X)e)q))))!2d@@8pp@P@8@pp  p p00Ptd p p44 p" p@Hp* p5"p1" p5 p@__vdso_gettimeofday__vdso_clock_gettime__vdso_getcpulinux-vdso.so.1LINUX_2.6 8uHUSHDHH LHpA0LHH)H!IH H 0HLHHH0DD1 uHɚ;HH~H-ʚ;HH=ɚ;HyfHHʚ;x[]HG1HË%_HcYLY Aeffff1IЉI I ffffH HHXLX(0HDHH HHHBHGA0tEtZHDHL)L!IH D1 uHHGH=ɚ;wVHG1Ë%_LcQALI 말ffff1H։H H ffffH?ILPLH(qHH-ʚ;H\$Hl$HH+HHtOHx0BHKHS㥛 HH?H1HH)HHSt HHHE1`HHH$Hl$HHtHlx0 ttHcfHXH@HY8t$Ht %Ht 1Ð````` ``p pqp prp pqp prp pqp prp pqp pr;0LltzRx  AA<TXNl@58pp p R  p o`pooJpo p8 pp@ p pP ppX p ph ppp p p pp p p pp p p pp p p pp p p pp p pGCC: (GNU) 4.1.2 20080704 (Red Hat 4.1.2-46)GCC: (GNU) 4.1.2 20080704 (Red Hat 4.1.2-46)GCC: (GNU) 4.1.2 20080704 (Red Hat 4.1.2-46).symtab.strtab.shstrtab.hash.dynsym.dynstr.gnu.version.gnu.version_d.text.do_monotonic.text.do_realtime.text.__vdso_gettimeofday.text.__vdso_clock_gettime.text.__vdso_getcpu.data.altinstructions.altinstr_replacement.eh_frame_hdr.eh_frame.dynamic.useless.rela.dyn.commentp8!  p )pR1oJpJ>o`p`8Mp `prpp@p5 p 88 p8  p  p 4@ p@  p 0  p  p  *%$ _p ppJp`pppp p p p 8 p p p@ p p p p0p =pISZ pc  ps  p~ pp ( p 0 p  p p p" p@ p( p56"pC" p5J p@arch/x86_64/vdso/vdso-start.Svclock_gettime.cdo_monotonicdo_realtimevgetcpu.cvvar.c_DYNAMICvdso_xtime_lockvdso_xtimevdso_vxtimevdso_kernel_startvdso_wall_to_monotonicvdso_sysctl_vsyscallvdso_sys_tz_GLOBAL_OFFSET_TABLE_vdso_vgetcpu_modeclock_gettimeLINUX_2.6__vdso_gettimeofday__vdso_getcpugettimeofdaygetcpu__vdso_clock_gettimeL&N3070704#0mbbY8CiCLa 2d;DiwAS?9?8?'nc _3E%vĪCN0FHk"liv